OSTRZARKA WIELOZADANIOWA
|
|
- Karolina Zawadzka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZARKA WIELOZADANIOWA NUMER KATALOGOWY OTELO: MARKA OTMT Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Zanim przystąpisz do uŝytkowania urządzenia, przeczytaj uwaŝnie tę instrukcję, a następnie zachowaj ją do dalszego korzystania w razie potrzeby: 1. Zachowuj porządek i czystość w przestrzeni roboczej. - Przestrzeń i powierzchnie robocze przeładowane sprzyjają generowaniu wypadków. 2. Zbadaj i przeanalizuj otoczenie przestrzeni roboczej. - Nie wystawiaj narzędzi na działanie wilgoci. - Nie uŝytkuj urządzenia w miejscach zawilgoconych. - Miejsce pracy powinieneś dobrze oświetlić. - Nie uŝywaj urządzenia w obecności płynów lub gazów łatwopalnych. 3. Unikaj zwarć elektrycznych. - Unikaj kontaktu ciała z powierzchnią uziemioną. - Upewnij się, Ŝe urządzenie jest na pewno uziemione. 4. Upewnij się, Ŝe operator jest pełnoletni oraz inne osoby pozostają w bezpiecznej odległości. - Nie pozwalaj osobom niepracującym przy urządzeniu, w szczególności osobom niepełnoletnim, aby dotykały urządzenia i uwaŝaj, aby trzymały się w bezpiecznej odległości od strefy pracy. 5. Uporządkuj i odłóŝ na bok narzędzia, którymi się na razie nie posługujesz. - Gdy nie są uŝywane, narzędzia powinny być odłoŝone w miejscu suchym pod kluczem i z dala od zasięgu dzieci. 6. Nie przeciąŝaj urządzenia. - Będzie ona bardziej efektywna przy prędkości, do której została zaprojektowana. 7. UŜywaj dobrych narzędzi. - Nie przeciąŝaj drobnych narzędzi lub akcesoriów, nie uŝywaj ich do pracy przewidzianej dla narzędzi mocniejszych. - Nie uŝywaj urządzenia do celów, do których nie zostały zaprojektowane. - Ubranie robocze powinno być odpowiednio dostosowane. - Nie noś obszernych ubrań czy rękawic, ani biŝuterii, łatwych do wychwycenia przez ruchome części urządzenia. - Zaleca się noszenie obuwia antypoślizgowego do pracy na zewnątrz. - Noś osłonę na głowie ujmującą włosy długie. 8. UŜywaj wyposaŝenia i sprzętu ochronnego. - Noś zawsze okulary ochronne / maski przewidziane specjalnie dla tego urządzenia. - UŜywaj masek ochronnych anty-pyłowych, jeŝeli obróbka wywołuje pylenie. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
3 9. Podłącz ekstraktor pyłowy. - JeŜeli uŝywane urządzenie jest przewidziane do podłączenia ekstraktora oraz kolektora pyłowego, upewnij się, czy są one prawidłowo podłączone i czy są uŝytkowane w sposób właściwy. 10. Dbaj o prawidłowe ułoŝenie kabli. - Nie pociągaj za kabel dla wyłączenia z napięcia. Kabel powinien być chroniony przed wysokimi temperaturami, przed olejami oraz przed ostrymi krawędziami. 11. Zamocuj prawidłowo obrabiany przedmiot 12. Nie pochylaj się za bardzo ku przodowi. - Zachowuj równowagę ciała w kaŝdym momencie. 13. Utrzymuj narzędzia w naleŝytym stanie. - Przechowując je, pamiętaj, aby zostały przedtem naostrzone i wyczyszczone dla zapewnienia moŝliwie jak największej efektywności i pełnego bezpieczeństwa. - Postępuj ściśle według instrukcji dotyczących smarowania i wymiany akcesoriów. - Przeprowadzaj okresowe przeglądy inspekcyjne, a w przypadku stwierdzenia uszkodzeń, oddaj je do naprawy uprawnionym słuŝbom konserwacyjnym. - Przeprowadzaj regularne inspekcje przewodów, a w przypadku stwierdzenia uszkodzeń, dokonaj wymiany przewodów uszkodzonych. - Uchwyty utrzymuj w takim stanie, aby stale były suche, czyste i niezabrudzone olejami lub smarami. 14. Wyłączaj urządzenie - Kiedy nie jest uŝywane, przed kaŝdym zabiegiem konserwacyjnym, kiedy wymieniasz narzędzia, odetnij dopływ zasilania prądem elektrycznym 15. Wyciągnij wszystkie elementy nastawcze oraz klucze. - Przyzwyczajaj się do tego, Ŝeby zanim uruchomisz urządzenie, sprawdź, czy elementy nastawcze i klucze regulacyjne zostały z niej usunięte. 16. Zredukuj ryzyko rozruchu przedwczesnego. - Upewnij się, czy przełącznik znajduje się w pozycji STOP zanim podłączysz urządzenie. 17. UŜywaj przedłuŝaczy do celów pracy na zewnątrz. - JeŜeli urządzenie jest uŝywane na zewnątrz, uŝywaj przedłuŝacza odpowiednio oznakowanego w tym celu. 18. Bądź czujny. - Przyglądaj się dobrze temu, co robisz, okaŝ zdrowy rozsądek i nie wprawiaj urządzenia w ruch, jeŝeli jesteś zmęczony. 19. Sprawdzaj, czy są części uszkodzone. - Przed kaŝdorazowym przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia, sprawdź je starannie, aby upewnić się, Ŝe będzie wykonywało właściwie to, do czego jest przeznaczone. - Sprawdzaj zamocowanie części ruchomych, gdy wystąpi zakleszczenie lub zatarcie, upewnij się, czy jakieś elementy nie są pęknięte, czy warunki montaŝowe oraz wszystkie pozostałe warunki zapobiegające zakłóceniu funkcjonowania urządzenia zostały spełnione. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
4 - Obudowa, osłona lub kaŝda inna część uszkodzona powinny być naprawiane lub wymieniane przez właściwy zakład naprawczy posiadający odpowiednie uprawnienia, chyba, Ŝe niniejsza instrukcja wskaŝe inne zalecenie. - Wymieniaj wadliwe wyłączniki tylko przy udziale wykwalifikowanego pracownika zakładu konserwacyjnego. - Nie usiłuj uŝytkować urządzeniai, jeŝeli wyłącznik nie uruchamia urządzenia bądź go nie zatrzymuje. 20. OstrzeŜenie - UŜytkowanie akcesoriów niewłaściwych, innych niŝ akcesoria zalecane w niniejszej instrukcji, moŝe spowodować ryzyko uszkodzenia ciała. 21. Naprawy urządzenia powinien dokonywać specjalista. - Naprawy powinny być dokonywane tylko przez wykwalifikowane osoby uŝywające oryginalnych części zamiennych, w przeciwnym razie, uŝytkownik moŝe być naraŝony na powaŝne niebezpieczeństwo. 22. Nie opieraj się nigdy o urządzenie. W konsekwencji moŝe to być powodem powaŝnego urazu bądź niezamierzonego kontaktu z elementem tnącym. 23. Odnośnie zasilania prądem elektrycznym, uchyb napięciowy nie powinien przekraczać +/- 10% napięcia znamionowego, uchyb częstotliwościowy nie powinien przekraczać +/- 1 Hz. 24. Warunki dla prawidłowego działania urządzenia: 1) Temperatura otoczenia powinna się mieścić między ) Wilgotność względna nie powinna przekraczać przedziału 30% 95%. 3) Wysokość bezwzględna nie powinna przekraczać 1000 m. 4) Transport oraz magazynowanie urządzenia powinny się odbywać w temperaturze zawartej między -25 i Zasilanie prądem elektrycznym powinno być podłączone wspólnie z urządzeniem zapobiegającym przed spadkiem napięcia poniŝej napięcia znamionowego. 27. Zasilanie prądem elektrycznym powinno być podłączone wspólnie z urządzeniem zapobiegającym przed wzrostem napięcia powyŝej napięcia znamionowego. 28. Ochronne rękawice, okulary i zatyczki ochronne do uszu, wyposaŝenie w sprzęt ochronny osobisty są niezbędne przy uŝytkowaniu urządzenia. 29. UŜywany olej nie powinien być toksyczny. 30. Przed kaŝdą konserwacją wtyczka powinna być wyciągnięta z kontaktu. UWAGA: Pamiętaj o prawidłowym zamocowaniu wszystkich elementów ochronnych i osłon zanim przystąpisz do uŝytkowania urządzenia. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
5 OSTRZEśENIE 1. W trakcie funkcjonowania urządzenia, utrzymaj elementy ochronne urządzenia na swoim miejscu w kaŝdym momencie jej uŝytkowania. JeŜeli zostaną usunięte do celów konserwacji, okaŝ wielką ostroŝność i niezwłocznie wstaw je na powrót na miejsce. 2. Nie pochylaj się zbytnio ku przodowi. Zachowaj równowagę w kaŝdym momencie, tak, aby nie upaść lub nie być zmuszonym do oparcia się na ostrzach lub na innych elementach ruchomych. 3. Wymień etykietki ostrzegawcze, gdy staną się nieczytelne lub, gdy zostaną wycofane. 4. Poświęć całą swoją uwagę pracy, którą wykonujesz. Rozglądanie się wokół, prowadzenie rozmowy lub zabawianie się to przejaw niedbalstwa, który moŝe mieć dramatyczne konsekwencje. Nie pozostawiaj nigdy pracującej urządzenia bez nadzoru. Przerwij zasilanie prądem elektrycznym. Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru aŝ do chwili jej całkowitego zatrzymania. 5. W czasie funkcjonowania urządzenia trzymaj zawsze ręce oraz palce z dala od krawędzi ostrych. 6. Nigdy nie trzymaj obrabianego przedmiotu w ręku w czasie obróbki. UŜywaj zawsze pewnych elementów mocujących. 7. Przeczytaj ostrzeŝenia wypisane na urządzeniu, starając się dobrze zrozumieć. 8. Utrzymuj stale na swoim miejscu i w dobrym stanie obudowy ochronne. 9. Podstawiaj zawsze odpowiednią podtrzymkę pod elementy długie i cięŝkie. 10. W przypadkach nagłych, pojemnik z olejem powinien być natychmiast zamknięty 11. Nigdy nie sprawdzaj narzędzi w czasie obróbki. 12. Wyreguluj i zamocuj odpowiednio narzędzia przed rozpoczęciem obróbki. 13. Aby wykonywać obróbkę skrawaniem magnezu, nie naleŝy nigdy uŝywać olejów ani emulsji rozpuszczalnych (mieszanina oleju z wodą), poniewaŝ woda znacznie zwiększa ryzyko wzniecenia poŝaru akcydentalnego w środowisku odłamków magnezu. Skontaktuj się z dostawcą płynu chłodzącego w skali przemysłowej, aby uzyskać zalecenia specyficzne dla obróbki skrawaniem magnezu. 15. Zatrzymaj urządzenie przed odmocowaniem części obrabianych. 16. Wszelkie czynności regulacyjne wykonuj przy wyłączonym zasilaniu prądem elektrycznym. Przed jakimkolwiek zabiegiem konserwacyjnym, wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 17. Wyłącz urządzenie przed przystąpieniem do wykonania napraw. Odetnij zasilanie prądem elektrycznym i wyczyść przestrzeń roboczą przed opuszczeniem miejsca pracy. Uprzątnij odpady w celu uniknięcia wypadku po pracy. 18. Przedmiotowe urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do obróbki skrawaniem metalu. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
6 WYMOGI PRZEPISÓW O OCHRONIE ŚRODOWISKA INSTALACJI 1. Zapewnij oświetlenie odpowiednie dla funkcjonowania zgodnego z kodami oraz z publikowanymi normami. JeŜeli nie posiadasz informacji o warunkach oświetlenia, to warto wiedzieć, Ŝe minimalna wartość natęŝenia świetlnego, jaką naleŝy zabezpieczyć wynosi 300 Lux. 2. Miejsce posadowienia urządzenia musi być wypoziomowane i wystarczająco duŝe dla jej obsługi. NatęŜenie hałasu 1. NatęŜenie hałasu emitowanego urządzenie w czasie pracy wynosi około 75 db (A). 2. Rozpatrując wpływ hałasu na środowisko powinno się uwzględnić takŝe poziom hałasu w otoczeniu miejsca pracy Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
7 DANE TECHNICZNE Moc Zasilanie Obroty wrzeciona Średnica tarczy ściernej Zakres średnic wierteł Zakres szerokości ostrzy (noŝy, 70 KW 230V, 50 Hz 6000 obr/min. 48 mm 3-10 mm 6-51 mm strugów..) Wymiary gabarytowe Waga 150 x 140 x 120 mm 2 kg Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
8 OBSŁUGA Opis 1. Uchwyt zaciskowy wraz ze wskaźnikiem dokładności kąta wierzchołkowego True Point 2. Wiertło HSS 3. Prowadnica trójkątna V Zastosowanie Ostrzenie wszystkich wierteł HSS w zakresie średnic Ø 3 do 10 mm. Działanie True point zapewnia ostrzenie wiertła pod właściwym kątem. Ostrzenie złamanych wierteł. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
9 Ostrzenie wierteł z HSS 1. Wsunąć moduł do ostrzenia wierteł w do ostrzarki. 2. Wyciągnąć uchwyt z nośnika i wprowadzić wiertło do ostrzenia (1a). Ścisnąć lekko uchwyt w taki sposób, aby zostawić trochę luzu na wiertle. 3. Umieścić uchwyt zawierający wiertło w otworze regulacyjnym korzystając z prowadnika bocznego (1b). 4. PrzełoŜyć wiertło do przodu i w górę, w taki sposób, aby było umiejscowione w pozycji V oraz dotykało końca metalowej podpory (1c) 5. Przekręcić wiertło do takiego momentu, aby prowadnica trójkątna V ustawiła się całkowicie ponad nim (1c) 4 kąty wiertła muszą teraz dotykać boków prowadnicy w pozycji V. 6. Upewnić się, czy wiertło i jego podpora znajdują się całkowicie w otworze regulacyjnym. Mając wiertło w tej pozycji naleŝy ścisnąć pierścień zaciskowy. 7. Podnieść prowadnicę V i wyciągnąć uchwyt i wiertło 8. Przenieść uchwyt i wiertło do odpowiedniego nośnika na module ostrzarki (1e). 9. Włączyć ostrzarkę do zasilania. 10. Przemieścić nośnik z lewej strony na prawą, zamocować go poprzez lekki nacisk palcami (1f). 11. Wyciągnąć wiertło i wspornik i przekręcić je (1g). Powtórzyć etap nr Sprawdzić czy ostrze dwóch rowków jest równie ostre. Powinny się one spotkać dokładnie w środku jak w punkcie (1h) a nie jak w punkcie (1i). 13. Wyłączyć ostrzarkę. Przed wyjęciem modułu, upewnić się, czy ściernica zatrzymała się. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
10 Opis 1. otwór ostrzenia noŝy 2. otwór ostrzenia noŝyczek, noŝyc Ostrzenie noŝy: 2a; 2b; 2c; Ostrzenie noŝyczek, noŝyc: 2d; 2e; 2f Zastosowanie Do wszystkich typów noŝy do uŝytku domowego z ostrzem prawostronnym. Nie uŝywać do noŝy z ostrzem zębatym lub piłką Ostrzy wszystkie noŝe kuchenne i noŝyce z ostrzem prawostronnym. Ostrzenie noŝy z wykorzystaniem specjalnej prowadnicy górnej. Ostrzenie noŝyc z wykorzystaniem otworu z precyzyjnym kątem. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
11 Ostrzenie noŝy 1. Wsunąć moduł do ostrzenia noŝy i noŝyc do ostrzarki. 2. Włączyć ostrzarkę do zasilania. 3. Trzymać trzonek noŝa w kierunku do siebie i wprowadzić stronę ostrza w otwór prowadnicy (2a). 4. W momencie, kiedy ostrze dotknie ściernicy, przeciągnąć wzdłuŝ ściernicy przy jednoczesnym lekkim i równomiernym dociskaniu aŝ do końca następnie wyciągnąć. Nie naciskać zbyt mocno. 5. Wprowadzić drugą stronę ostrza w drugi otwór prowadnicy górnej (2c) i powtórzyć operację Powtórzyć ostrzenie z kaŝdej strony aŝ ostrze i krawędź skrawająca uzyska odpowiednią ostrość i równość. 7. Wyłączyć urządzenie zasilające ostrzarki. Przed wyciągnięciem modułu, upewnić się czy ściernica zatrzymała się. Ostrzenie noŝyczek i noŝyc 1. Wsunąć moduł do ostrzenia noŝy i noŝyc do ostrzarki. 2. Włączyć ostrzarkę do zasilania. 3. Otworzyć całkowicie noŝyce. 4. Wsunąć pierwsze ostrze noŝyc w otwór prowadnicy przedniej (2d) zostawić oś noŝyc i drugie ostrze po stronie prawej. 5. Ciągnąć ostrze wzdłuŝ ściernicy, od osi aŝ do jej końca. Lekko i równomiernie dociskać. Nie naciskać zbyt mocno (2e). 6. Wyciągnąć i obrócić noŝyce Ŝeby ostrzyć drugie ostrze (2f) zostawić oś po prawej stronie i ostrzyć oś w kierunku końca. 7. Powtórzyć, jeśli zajdzie potrzeba, dopóki ostrza nie osiągną odpowiedniej ostrości i równości. 8. Wyłączyć ostrzerkę. Przed wyciągnięciem modułu, upewnić się czy ściernica zatrzymała się. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
12 Opis 1. Ekran ochronny dla dodatkowego bezpieczeństwa 2. Magnes o duŝej mocy zintegrowany do trzymania ostrza 3. Prowadnica o zmiennym kącie ostrzenia w zakresie od 20 o do 40 o 4. Mała prowadnica do dłut Zastosowanie Ostrzenie ostrzy dłut i ostrzy do strugów: 3a; 3b; 3c; 3d; 3e; 3f; 3g. Do ostrzy o szerokości do 50 mm szerokości. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
13 Ostrzenie dłut i ostrzy strugów 1. Wsunąć moduł do ostrzenia dłut i strugów do ostrzarki. 2. Umieścić ostrze przy ścianie tylnej tarczy (3a). Magnes pomaga utrzymać ostrze w miejscu. 3. Kąt ostrzenia powinien korespondować z kątem ścięcia ostrza. Jeśli potrzeba, naleŝy dopasować. (3b) 4. Aby zmienić kąt, poluźnić przycisk regulacji kąta (3c), uregulować kąt tarczy, ponownie ścisnąć przycisk. 5. Sprawdzić, czy ostrze dotyka ściernicy, następnie włączyć urządzenie zasilające. 6. Wsunąć ostrze i tarczę wzdłuŝ ściernicy przy jednoczesnym lekkim i równomiernym dociskaniu do przodu i do tyłu, jednostajnie ruszając (3d). Nie zostawiać ostrza nieruchomo to powoduje nierównomierne ostrzenie. 7. Dopasować ostrze stopniowo wzdłuŝ tarczy podczas ostrzenia (3e). Nie naciskać mocno ostrzyć stopniowo powtarzając etap. 8. Wyciągnąć ostrze i sprawdzić czy ostrza ukośne są zaostrzone w sposób równomierny. W przeciwnym razie uregulować precyzyjnie kąt ostrzenia (3f). 9. W przypadku ostrzenia waskich i cienkich ostrzy dłut, naleŝy umieścić prowadnicę dla małych dłut na tarczę, która działa jak cześć rozsuwająca i ostrzyć jak poprzednio (3g). 10. Wyłączyć ostrzarkę z zasilania. Przed wyciągnięciem modułu, upewnić się czy ściernica zatrzymała się. 11. Zaleca się, po ostrzeniu, poddać ostrza ponownej obróbce na mokro (zalecany olej) na osełce Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
14 SPECYFIKACJA Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
15 Nr Opis Ilość Nr Opis Ilość 1 Prowadnica 1 21 Uchwyt boczny 1 2 Podstawa 1 22 Podpora 1 3 Włącznik 1 23 Element mocujący 1 4 Silnik 1 24 Śruba 1 5 Oprawa ściernicy 1 25 Prowadnik do noŝyc 1 6 Ściernica 1 26 Prowadnik do ostrzy 1 7 Przełącznik obrotów 1 27 Nakrętka blokująca 1 8 Nakrętka 1 28 Prowadnik kątowy 1 9 Wrzeciono 1 29 Osłona 1 10 Prowadnik kabla 1 30 Instrukcja 1 11 Śruba 2 31 Osłona 1 12 PCB 1 32 Pręt magnetyczny 1 13 Nogi 4 33 Magnes 1 14 Śruba 4 34 Nakrętka 1 15 Uchwyt do wierteł 1 35 Oprawa bezpieczników 1 16 Prowadnik + uchwyt 1 36 Bezpiecznik 1 17 Blokada 1 37 Oprawa bezpieczników 1 18 Blok 1 38 Komutator 1 19 Nakrętka blokująca 1 39 Przycisk 1 20 Kontra 1 40 Płytka 1 Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE UpowaŜniony przedstawiciel producenta: OTELO 50 Av du Maréchal Foch BP CONFLANS CEDEX Francja OŚWIADCZA, śe NASTĘPUJĄCY PRODUKT: Nr referencyjny: Marka: OTMT JEST ZGODNY Z postanowieniami załącznika I do Dyrektywy europejskiej 98/37CEE (dyrektywa maszynowa). Z postanowieniami Dyrektywy europejskiej 89/336CEE, zmodyfikowanej dyrektywą 93/68CEE (dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej); EN , EN , EN , EN Z postanowieniami dekretu nr z dnia 29/07/92, stanowiącego transpozycję Dyrektywy europejskiej 98/37CEE w zakresie norm technicznych oraz obowiązujących procedur certyfikacji zgodności. Zgodność z normą EN Sporządzono w Conflans Sainte Honorine, dnia Yvon Charles Dyrektor Generalny OTELO SA, BP 4, 50 Av du Maréchal FOCH, CONFLANS CEDEX-Francja Tel FAX Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
17 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejszy produkt objęty jest 12 miesięczną gwarancją na terenie Polski, począwszy od dnia zakupu (według dowodu dostawy lub faktury). Wszystkie produkty firmy OTMT są przed wysyłką kontrolowane, zgodnie z obowiązującymi normami. Firma OTELO zobowiązuje się usunąć wszelkie wady fabryczne, zarówno materiałowe, jak i dotyczące wykonawstwa. Karta gwarancyjna musi zostać prawidłowo wypełniona przez sprzedawcę i załączona lub przesłana nabywcy. Udzielana gwarancja obejmuje wymianę uszkodzonych części na terenie Polski. Niniejsza gwarancja traci waŝność w przypadku wykorzystywania obrabiarki w sposób niezgodny z obowiązującymi normami, uszkodzeń wynikających z dokonania przez uŝytkownika jakichkolwiek przeróbek obrabiarki bez uzgodnienia z producentem oraz wszelkich uszkodzeń powstałych z winy uŝytkownika. JeŜeli obrabiarka wykorzystywana jest przez 24 godziny na dobę, okres gwarancyjny zostanie skrócony o połowę. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę uszkodzonych części, bez jakiegokolwiek odszkodowania dla uŝytkownika z tego powodu. Wykonanie jakichkolwiek napraw gwarancyjnych nie powoduje przedłuŝenia okresu gwarancyjnego. Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane tylko i wyłącznie przez firmę OTELO lub autoryzowanych specjalistów serwisowych. W wyniku dokonanych napraw nie jest udzielana Ŝadna dodatkowa gwarancja. Nr referencyjny: Marka: OTMT Zamówienie nr: Przy zgłaszaniu reklamacji, kartę gwarancyjną naleŝy przesłać na adres firmy Otelo. OTELO Sp. z o.o. Ul. Armii Krajowej 49, Grójec Tel , Fax NIP: ; REGON: ; KRS: , SĄD REJONOWY XXI WYDZIAŁ GOSPODARCZY DLA WARSZAWY; KAPITAŁ ZAKŁADOWY: PLN. Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, Grójec, Polska
NUMER KATALOGOWY OTELO
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,
PRZYRZĄD DO POMIARU LINII KRZYWYCH Z ODCZYTEM CYFROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄD DO POMIARU LINII KRZYWYCH Z ODCZYTEM CYFROWYM NUMER KATALOGOWY OTELO 46 000 010 MARKA Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, 05-600 Grójec, Polska +48 48 664 07 00 +48 48 664
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
ELEKTRO-OSTRZARKA DO WIERTEŁ KRĘTYCH Ø3-10 MM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRO-OSTRZARKA DO WIERTEŁ KRĘTYCH Ø3-10 MM NUMER KATALOGOWY OTELO: 94 003 010 MARKA OTMT Dane techniczne Zasilanie: 230V ~ 50 Hz 0,3 A Moc: 50W Obroty: 1600 min -1 Średnica wierteł
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Texi Champion S. Instrukcja obsługi
Texi Champion S Instrukcja obsługi WAśNE! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera waŝne wskazówki o tym jak bezpiecznie, prawidłowo i ekonomicznie uŝywać urządzenia. Stosowanie się do jej zaleceń pozwoli
NUMER KATALOGOWY OTELO 92 223 010 MARKA OTMT
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOKARKA KOMBI Toczenie frezowanie wiercenie NUMER KATALOGOWY OTELO 92 223 010 MARKA OTMT TYP 0T22LM2 BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY PRZY UśYCIU GŁOWICY FREZARSKO-WIERTARSKIEJ 1. NaleŜy
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SZLIFIERKA TARCZOWA STOŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA TARCZOWA STOŁOWA 305 mm NUMER KATALOGOWY OTELO: 92 2 0 MARKA OTMT TYP: OT305 UWAGA Dla własnego bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem uŝytkownik powinien
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA TOKARKA WARSZTATOWA Ø 210 X 450 NUMER KATALOGOWY OTELO: 92 222 090 TYP 222450 MARKA OTMT Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, 05-600 Grójec, Polska +48 48 664 07 00 +48
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: 713000,713001 v3.0-02.2011 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1
Instrukcja obsługi Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5 VOMS 26 Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1 Dystrybucja: Volta Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 94, 02-230 Warszawa tel. (22) 572 90 20,
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA FREZARKA KONSOLOWA 30 MM NUMER KATALOGOWY OTELO: 92 260 010 MARKA OTMT TYP ZX7550C SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Wymogi przepisów o ochronie środowiska dotyczące
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBROTNIKA BY 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBROTNIKA BY 10 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA. UWAGA : przed przystąpieniem do pracy naleŝy bezwzględnie uziemić obrotnik do gniazda uziemiającego oraz w przypadku prowadzenia prac spawalniczych
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKROSILNIK PROTETYCZNY
MIKROSILNIK PROTETYCZNY 300 D 300 S INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL Elektryczny słup do skórowania HG TYP 2012-2017 1. Spis treści. 1. Spis treści...2 2. Wprowadzenie...3 2.1 Gwarancja....3 3. Ostrzeżenia....4 3.1 Znaki ostrzegawcze...5
PRZED URUCHOMIENIEM I U
SPAWARKA TRANSFORMATOROWA BX1-250C BX1-300C INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 CHARAKTERYSTYKA SPAWARKI DANE TECHNICZNE model BX1-250C BX1-300C napięcie
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ŚREDNICÓWKI 3 PUNKTOWE Z ODCZYTEM CYFROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚREDNICÓWKI 3 PUNKTOWE Z ODCZYTEM CYFROWYM NUMERY KATALOGOWE OTELO: 42490106, 42490112, 42490120, 42490150 MARKA Otelo Sp. z o.o.,ul. Armii Krajowej 49, 05-600 Grójec, Polska +48 48
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786100, 786200, 786350 v3.0-07.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:
V-LIFT Windy do TV plazmowych 26 46 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA: A. Sposób 1 Instalacja windy V-LIFT z telewizorem wewnątrz mebla np. komody
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02
Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
REGULATOR PRZEWODNOŚCI typ MPT-1
MPT-1 K1 97mm Wymiary obudowy od frontu 73mm Prg K1 90mm 8mm 133mm Wymiary otworu 66mm Mocowanie za pomocą uchwytów montaŝowych Regulator przewodności MPT-1 przeznaczony jest do pomiaru przewodności (z
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial 072990E Nr produktu: 1339538 Instrukcje bezpieczeństwa Zakres stosowania Cechy charakterystyczne Montaż i obsługa Montaż Ręczna
CPMAX-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CPMAX-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKI STOŁOWEJ MAGNUM DSC 201;
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKI STOŁOWEJ MAGNUM TYP: DSC 125; DSC 150; DSC 175; DSC 201; UWAGA! PONIśEJ PODANE SĄ WAśNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. NALEśY SIĘ Z NIMI ZAPOZNAC PRZED ZAMONTOWANIEM
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Ręczna praska hydrauliczna
Ręczna praska hydrauliczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 12290 Do końcówek kabla zgodnie z DIN 46235 i końcówek rurowych Zakres zaciskania: 6-120 mm 2 Waga: 1,5 kg Długość: 210 mm 1. Funkcja / Obsługa
Instrukcja obsługi C PLUS. j. polski
Instrukcja obsługi C 250-0 PLUS j. polski Spis treści 1. Bezpieczeństwo...3 2. Opis...5 2.1 Przeznaczenie...5 2.2 Dane techniczne...6 3. MontaŜ narzędzia...7 3.1 Dobór noŝa...7 4. Działanie...9 4.1 Praca
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŚCIĄGACZY HYDRAULICZNYCH
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŚCIĄGACZY HYDRAULICZNYCH TIMKEN VHPT Maksymalna Model siła ściągająca (t) VHPT 4 4 VHPT 6 6 VHPT 8 8 VHPT 12 12 VHPT 20 20 VHPT 30 30 Przeczytaj uwaŝnie instrukcję przed uŝyciem
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Kotleciarka elektryczna. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Kotleciarka elektryczna 975305 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję urządzenia. Do uŝytku wewnątrz
INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji
IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48