INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T046/2
|
|
- Małgorzata Orłowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRONAR Sp. z o.o NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: fax: INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T046/2 INSTRUKCJA ORYGINALNA WYDANIE 1A NR PUBLIKACJI 204N UM
2
3 PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T046/2 IDENTYFIKACJA MASZYNY SYMBOL /TYP: Symbol maszyny NUMER FABRYCZNY: S Z B X X X
4 WSTĘP Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi faktycznemu maszyny dostarczonej uŝytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieŝących zmian w niniejszej publikacji. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposaŝenie maszyny. Przed przystąpieniem do eksploatacji uŝytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami, dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi. Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego uŝytkowania i obsługi PRZYCZEPY ROLNICZEJ PRONAR T046/2. JeŜeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okaŝą się nie w pełni zrozumiałe naleŝy zwrócić się o pomoc do punktu sprzedaŝy w którym maszyna została zakupiona lub do Producenta. ADRES PRODUCENTA PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A Narew TELEFONY KONTAKTOWE
5 SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI Informacje, opisy zagroŝeń i środków ostroŝności oraz polecenia i nakazy związane z bezpieczeństwem uŝytkowania w treści instrukcji są wyróŝnione znakiem: oraz poprzedzone słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń stwarza zagroŝenie dla zdrowia lub Ŝycia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych. Szczególnie waŝne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne, są wyróŝnione w tekście znakiem: oraz poprzedzone słowem UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraŝa uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub uŝytkowania. W celu zwrócenia uwagi uŝytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej treść w instrukcji została wyróŝniona znakiem: Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi maszyny i wyróŝnione są znakiem: oraz poprzedzone słowem WSKAZÓWKA.
6 OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI Strona lewa strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny do przodu. Strona prawa strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny do przodu. ZAKRES CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH Czynności obsługowe opisywane w instrukcji oznaczone są znakiem: Rezultat wykonania czynności obsługowej / regulacyjnej lub uwagi dotyczące wykonanych czynności oznaczony jest znakiem:
7
8
9 SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE PODSTAWOWE IDENTYFIKACJA PRZEZNACZENIE WYPOSAśENIE WARUNKI GWARANCJI TRANSPORT TRANSPORT SAMOCHODOWY TRANSPORT SAMODZIELNY UśYTKOWNIKA ZAGROśENIE DLA ŚRODOWISKA KASACJA BEZPIECZEŃSTWO UśYTKOWANIA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UśYTKOWANIE PRZYCZEPY PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE PRZYCZEPY DO CIĄGNIKA INSTALACJE HYDRAULICZNE I PNEUMATYCZNE ZAŁADUNEK I ROZŁADUNEK ZWIERZĄT NA PRZYCZEPĘ PRZEJAZD TRANSPORTOWY OGUMIENIE OBSŁUGA TECHNICZNA OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO NALEPKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA PODWOZIE 3.3
10 3.3 SKRZYNIA ŁADUNKOWA HAMULEC ZASADNICZY HAMULEC POSTOJOWY INSTALACJA HYDRAULICZNA ZAWIESZENIA INSTALACJA ELEKTRYCZNA, ELEMENTY OSTRZEGAWCZE ZASADY UśYTKOWANIA PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM KONTROLA PRZYCZEPY PO DOSTAWIE PRZYGOTOWANIE PRZYCZEPY DO PIERWSZEGO POŁĄCZENIA KONTROLA TECHNICZNA PRZYCZEPY ŁĄCZENIE I ODŁĄCZANIE PRZYCZEPY OD CIĄGNIKA ZAŁADUNEK OTWIERANIE DRZWI TYLNYCH HYDRAULICZNE OPUSZCZANIE PRZYCZEPY UśYWANIE BARIEREK BOCZNYCH TRANSPORT ZWIERZĄT ROZŁADUNEK ZASADY UśYTKOWANIA OGUMIENIA OBSŁUGA TECHNICZNA INFORMACJE WSTĘPNE OBSŁUGA HAMULCÓW ORAZ OSI JEZDNYCH INFORMACJE WSTĘPNE KONTROLA WSTĘPNA HAMULCÓW OSI JEZDNEJ KONTROLA LUZU ŁOZYSK OSI JEZDNYCH REGULACJA LUZU ŁOśYSK OSI JEZDNYCH MONTAś I DEMONTAś KOŁA, KONTROLA DOKRĘCENIA NAKRĘTEK 5.7
11 5.2.6 KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA, OCENA STANU TECHNICZNEGO OGUMIENIA I FELG STALOWYCH REGULACJA HAMULCÓW MECHANICZNYCH WYMIANA I REGULACJA NAPIĘCIA LINKI HAMULCA POSTOJOWEGO OBSŁUGA INSTALACJI PNEUMATYCZNEJ INFORMACJE WSTĘPNE KONTROLA SZCZELNOŚCI ORAZ OGLĘDZINY WZROKOWE INSTALACJI CZYSZCZENIE FILTRÓW POWIETRZA ODWADNIANIE ZBIORNIKA POWIETRZA CZYSZCZENIE ZAWORU ODWADNIAJACEGO CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZŁĄCZ PRZEWODÓW I GNIAZD PNEUMATYCZNYCH, WYMIANA PRZEWODU PNEUMATYCZNEGO OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ INFORMACJE WSTĘPNE KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI HYDRAULICZNEJ KONTROLA STANU TECHNICZNEGO WTYKÓW I GNIAZD HYDRAULICZNYCH WYMIANA PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH OBSŁUGA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ I ELEMENTÓW OSTRZEGAWCZYCH INFORMACJE WSTĘPNE WYMIANA śarówek SMAROWANIE PRZYCZEPY MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE OLEJ HYDRAULICZNY ŚRODKI SMARNE CZYSZCZENIE PRZYCZEPY PRZECHOWYWANIE 5.32
12 5.10 MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH REGULACJA POŁOśENIA DYSZLA USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA 5.36
13 ROZDZIAŁ 1 INFORMACJE PODSTAWOWE
14 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ IDENTYFIKACJA RYSUNEK 1.1 Umiejscowienie tabliczki znamionowej (1) tabliczka znamionowa, (2) numer seryjny Przyczepa oznakowana została przy pomocy tabliczki znamionowej (1), oraz numeru siedemnastoznakowego seryjnego (2) umieszczonego na prostokątnym polu malowanym w kolorze złotym. Numer fabryczny oraz tabliczka znamionowa znajdują się na belce czołowej ramy górnej rysunek (1.1). Przy zakupie przyczepy naleŝy sprawdzić zgodność numerów seryjnych umieszczonych na maszynie z numerem wpisanym W KARCIE GWARANCYJNEJ, w dokumentach sprzedaŝy oraz w INSTRUKCJI OBSŁUGI. Znaczenie poszczególnych pól umieszczonych na tabliczce znamionowej przedstawia poniŝsza tabela. 1.2
15 ROZDZIAŁ 1 Pronar T046/2 TABELA 1.1 LP. Oznaczenia tabliczki znamionowej OZNACZENIE A B C D E F G H I J K Ogólne określenie i funkcja Symbol / typ przyczepy Rok produkcji przyczepy Siedemnastoznakowy numer fabryczny (VIN) Numer świadectwa homologacji Masa własna przyczepy Dopuszczalna masa całkowita Ładowność Dopuszczalne obciąŝenie na urządzenie sprzęgające Dopuszczalne obciąŝenie osi przedniej Dopuszczalne obciąŝenie osi tylnej Numer fabryczny półosi jezdnej oraz jej typ wybity jest na tabliczce znamionowej, przymocowanej do belki osi. W przypadku zamawiania części zamiennych wymagane jest podanie numeru fabrycznego przyczepy oraz typu osi. 1.2 PRZEZNACZENIE Przyczepa T046/2 przeznaczona jest do przewozu przez rolników własnych zwierząt hodowlanych (zamocowanych) na sezonowe wypasy na odległość do 50 km od gospodarstwa. Transport zwierząt powinien być zgodny z ROZPORZĄDZENIEM RADY (WE) NR 1/2005 Z DNIA 22 GRUDNIA 2004 R. W SPRAWIE OCHRONY ZWIERZĄT PODCZAS TRANSPORTU I ZWIĄZANYCH Z TYM DZIAŁAŃ oraz z dyrektywami 64/432/EWG i 93/119/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 1255/97. Przewóz własnych zwierząt dokonywany przez rolników powinien być wykonany za pomocą własnego środka transportu (w/w przyczepa) spełniając ogólne warunki transportu zwierząt tj.: nikt nie moŝe przewozić zwierząt lub zlecać transportu zwierząt w sposób powodujący ich okaleczenie lub przyczyniający się do zadawania im cierpienia. 1.3
16 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 1 Ponadto naleŝy spełnić następujące warunki: muszą być podjęte niezbędne czynności celem skrócenia do minimum długości trwania przewozu oraz zapewnienia potrzeb zwierząt podczas przewozu, zwierzęta muszą być zdolne do podróŝy, przyczepa przeznaczona do przewozu jest, skonstruowana utrzymywana oraz działająca w sposób pozwalający zapobiec zranieniu i cierpieniu, oraz w sposób zapewniający bezpieczeństwo zwierząt, urządzenia do załadunku i wyładunku muszą być odpowiednio zaprojektowane, skonstruowane, utrzymywane i obsługiwane tak, aby zapobiec zranieniu i cierpieniu zwierząt oraz w sposób zapewniający bezpieczeństwo zwierząt, personel zajmujący się zwierzętami powinien mieć odpowiednie wyszkolenie lub kompetencje wymagane w tym przypadku i wykonywać swoje obowiązki bez stosowania przemocy lub jakiejkolwiek metody powodującej niepotrzebny strach, zranienie lub cierpienie, transport musi być przeprowadzany bez opóźnień do miejsca przeznaczenia, natomiast warunki dobrostanu zwierząt muszą być regularnie kontrolowane i utrzymywane na odpowiednim poziomie, zwierzęta muszą mieć zapewnioną odpowiednią powierzchnię podłogi i wysokość, właściwe dla ich wielkości i zaplanowanego przewozu, woda, karma i odpoczynek muszą być zapewnione w odpowiednich odstępach czasu oraz odpowiadać ilościowo i jakościowo danemu gatunkowi i wielkości zwierząt. Wykorzystanie przyczepy w sposób inny niŝ opisany powyŝej jest niedopuszczalne. Do uŝytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się równieŝ wszystkie czynności związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją. Przyczepa nie jest przeznaczona do przewozu ludzi. Układ hamulcowy, oraz układ oświetlenia i sygnalizacji spełniają wymagania wynikające z przepisów o ruchu drogowym. Dopuszczalna prędkość przyczepy poruszającej się po drogach publicznych wynosi w Polsce 30 km/h (zgodnie z ustawą z dn. 20 czerwca 1997 roku, Prawo o ruchu drogowym, art. 20). W krajach w których przyczepa jest eksploatowana naleŝy przestrzegać ograniczeń związanych z obowiązującym w danym 1.4
17 ROZDZIAŁ 1 Pronar T046/2 państwie prawem o ruchu drogowym. Prędkość przyczepy nie moŝe być jednak większa niŝ dopuszczalna prędkość konstrukcyjna 40 km/h. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przyczepy nie wolno uŝywać niezgodnie z jej przeznaczeniem, a w szczególności: do przewoŝenia ludzi, wykorzystywania maszyny do transportu jakichkolwiek innych materiałów niŝ przewiduje instrukcja. do przewoŝenia nie zamocowanych zwierząt, Wymagania dotyczące współpracy przyczepy z ciągnikiem rolniczym przedstawia poniŝsze zestawienie. TABELA 1.2 Wymagania ciągnika rolniczego TREŚĆ JM WYMAGANIA Instalacja hamulcowa Instalacja pneumatyczna dwuprzewodowa Instalacja pneumatyczna jednoprzewodowa Ciśnienie znamionowe instalacji pneum. Instalacja hydrauliczna Olej hydrauliczny Ciśnienie nominalne instalacji Instalacja elektryczna Napięcie instalacji elektrycznej Gniazdo przyłączeniowe Minimalne zapotrzebowanie mocy - - kpa - bar V - kw/km gniazda zgodne z PN-ISO 1728:2007 gniazda zgodne z PN-ISO 1728: L HL 32 Lotos (1) biegunowe zgodne z ISO / 65 (1) dopuszcza się stosowanie innego oleju, pod warunkiem Ŝe moŝna go mieszać z olejem zalanym Układ jezdny (półosie, koła i ogumienie), spełnia wymagania stawiane przyczepom rolniczym. Spełnienie tych wymagań jest uwarunkowane naleŝytą obsługą i przestrzeganiem zasad zawartych w niniejszej instrukcji. UŜytkownik obsługujący przyczepę ma obowiązek zapoznania się z niniejszą instrukcją i stosowania się do jej zaleceń. 1.5
18 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ WYPOSAśENIE TABELA 1.3 WyposaŜenie przyczepy WYPOSAśENIE STANDARDOWE DODATKOWE Instrukcja Obsługi Karta Gwarancyjna Kliny do kół Przewód przyłączeniowy instalacji elektrycznej Tablica wyróŝniająca pojazdy wolno poruszające się Ostrzegawczy trójkąt odblaskowy Barierki boczne Przegroda wewnętrzna Plandeka sznurowana Niektóre elementy wyposaŝenia standardowego, które zostały wyszczególnione w tabeli (1.3), mogą nie występować w dostarczonej przyczepie. Wynika to z moŝliwości zamawiania nowej maszyny z inną kompletacją wyposaŝenie opcjonalne, zastępujące wyposaŝenie standardowe. Informacje dotyczące ogumienia zostały umieszczone na końcu publikacji w ZAŁĄCZNIKU A. 1.4 WARUNKI GWARANCJI PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy uŝytkowaniu jej zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI. Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ. 1.6
19 ROZDZIAŁ 1 Pronar T046/2 Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zuŝyciu w normalnych warunkach eksploatacyjnych niezaleŝnie od okresu gwarancji. Do grupy tych elementów zalicza się min. następujące części/podzespoły: cięgno dyszla, filtry na złączach układu pneumatycznego, ogumienie, szczęki hamulcowe, Ŝarówki oraz lampy diodowe, uszczelki, łoŝyska. Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne nie wynikające z winy uŝytkownika, wady fabryczne części itp. W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku: uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy uŝytkownika, wypadku drogowego, z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, stosowania przyczepy niezgodnie z przeznaczeniem, uŝytkowania uszkodzonej maszyny, wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie napraw, wykonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny, uŝytkownik traci świadczenia gwarancyjne. WSKAZÓWKA NaleŜy Ŝądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY GWARANCYJNEJ i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaŝy lub pieczątki punktu sprzedaŝy naraŝa uŝytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji. UŜytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauwaŝonych ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezaleŝnie 1.7
20 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 1 od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy teŝ nie. Szczegółowe warunki gwarancji podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny. Modyfikacje przyczepy bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych elementów konstrukcyjnych maszyny, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo pracy z maszyną. 1.5 TRANSPORT Przyczepa jest przygotowana do sprzedaŝy w stanie kompletnie zmontowanym i nie wymaga pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno - ruchowa maszyny i ewentualnie elementy wyposaŝenia dodatkowego. Dostawa do uŝytkownika odbywa się transportem samochodowym lub po połączeniu z ciągnikiem transportem samodzielnym (holowanie przyczepy przy pomocy ciągnika rolniczego) TRANSPORT SAMOCHODOWY Załadunek oraz rozładunek przyczepy z samochodu naleŝy przeprowadzić korzystając z rampy przeładunkowej przy pomocy ciągnika rolniczego. Podczas pracy naleŝy stosować się do ogólnych zasad BHP przy pracach przeładunkowych. Osoby obsługujące sprzęt przeładunkowy muszą mieć wymagane uprawnienia do uŝywania tych urządzeń. Przyczepa musi być poprawnie połączona z ciągnikiem zgodnie z wymaganiami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Układ hamulcowy przyczepy musi być uruchomiony i sprawdzony przed zjechaniem lub wjechaniem na rampę. Przyczepa powinna być zamocowana pewnie na platformie środka transportu przy pomocy pasów, łańcuchów, odciągów lub innych środków mocujących wyposaŝonych w mechanizm napinający. Zaleca się opuszczenie przyczepy za pomocą siłowników hydraulicznych. Elementy mocujące naleŝy zaczepiać w przeznaczonych do tego celu uchwytach transportowych (1) rysunek (1.2), lub stałych elementów konstrukcyjnych przyczepy (podłuŝnice, poprzeczki itp.). Uchwyty transportowe przyspawane są do elementów skrzyni dolnej po jednej parze z kaŝdej strony przyczepy. NaleŜy stosować atestowane i sprawne technicznie środki mocujące. Przetarcie pasów, popękane uchwyty mocujące, rozgięte lub skorodowane haki lub inne uszkodzenia mogą dyskwalifikować dany środek do uŝycia. NaleŜy zapoznać się z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi producenta stosowanego środka mocującego. Pod koła przyczepy naleŝy podłoŝyć kliny, belki drewniane lub inne 1.8
21 ROZDZIAŁ 1 Pronar T046/2 elementy bez ostrych krawędzi, zabezpieczając maszynę przed przetoczeniem. Blokady kół przyczepy muszą być przybite do desek platformy ładunkowej samochodu lub zamocowane w inny sposób uniemoŝliwiający ich przesuwanie się. Ilość elementów mocujących (liny, pasy, łańcuchy, odciągi itp.) oraz siła potrzebna do ich napięcia zaleŝna jest między innymi od masy własnej przyczepy, konstrukcji samochodu przewoŝącego przyczepę, prędkości przejazdu oraz innych uwarunkowań. Z tego względu nie jest moŝliwe szczegółowe określenie planu mocowania. Poprawnie zamocowana przyczepa nie zmieni swojego połoŝenia względem pojazdu przewoŝącego. Środki mocujące muszą być dobrane zgodnie z wytycznymi producenta tych elementów. W przypadku wątpliwości naleŝy zastosować większą ilość punktów mocowania i zabezpieczenia przyczepy. JeŜeli jest to konieczne, naleŝy ochronić ostre krawędzie przyczepy zabezpieczając tym samym środki mocujące przed zniszczeniem podczas transportu. W trakcie prac przeładunkowych naleŝy zwrócić szczególną uwagę, aby nie uszkodzić elementów wyposaŝenia maszyny oraz powłoki lakierniczej. Masa własna przyczepy w stanie gotowym do jazdy podana została w tabeli (3.1). NIEBEZPIECZEŃSTWO Niewłaściwe zastosowanie środków mocujących moŝe być przyczyną wypadku. RYSUNEK 1.2 Rozmieszczenie uchwytów transportowych (1) uchwyt transportowy 1.9
22 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 1 UWAGA Podczas transportu drogowego przyczepa musi być zamocowana na platformie środka transportu zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa oraz przepisami. W czasie jazdy kierowca samochodu powinien zachować szczególną ostroŝność. Wynika to z faktu przesunięcia do góry środka cięŝkości pojazdu z załadowaną maszyną. Stosuj tylko atestowane i sprawne technicznie środki mocujące. Zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi producenta środków mocujących TRANSPORT SAMODZIELNY UśYTKOWNIKA. W przypadku transportu samodzielnego przez uŝytkownika po zakupieniu przyczepy, naleŝy zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przyczepy i stosować się do jej zaleceń. Transport samodzielny polega na holowaniu przyczepy własnym ciągnikiem rolniczym do miejsca przeznaczenia. W trakcie jazdy naleŝy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków drogowych, przy czym nie moŝe być ona większa niŝ dopuszczalna prędkość konstrukcyjna. UWAGA Przy transporcie samodzielnym, operator ciągnika powinien zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. 1.6 ZAGROśENIE DLA ŚRODOWISKA Wyciek oleju hydraulicznego stanowi bezpośrednie zagroŝenia dla środowiska naturalnego ze względu na ograniczoną biodegradowalność substancji. Znikoma rozpuszczalność w wodzie oleju hydraulicznego nie wywołuje ostrej toksyczności organizmów Ŝyjących w środowisku wodnym. Wytworzona warstwa oleju na wodzie moŝe być powodem bezpośredniego fizycznego działania na organizmy, moŝe powodować zmiany zawartości tlenu w wodzie ze względu na brak bezpośredniego kontaktu powietrza z wodą. Wyciek oleju do zbiorników wodnych moŝe jednak doprowadzić do zmniejszenia zawartości tlenu. W czasie wykonywania prac konserwująco naprawczych, przy których istnieje ryzyko wycieku, prace te naleŝy wykonywać w pomieszczeniach z nawierzchnią olejoodporną. W przypadku wycieku oleju do środowiska naleŝy w pierwszej kolejności zabezpieczyć źródło wycieku, a następnie zebrać rozlany olej przy pomocy dostępnych środków. Resztki oleju zebrać przy pomocy sorbentów lub wymieszać olej z piaskiem, trocinami lub innymi 1.10
23 ROZDZIAŁ 1 Pronar T046/2 materiałami absorpcyjnymi. Zebrane zanieczyszczenia olejowe naleŝy przechować w szczelnym i oznaczonym pojemniku, odpornym na działanie węglowodorów. Pojemnik naleŝy przechować z dala od źródeł ciepła, materiałów łatwopalnych oraz Ŝywności. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZuŜyty olej hydrauliczny lub zebrane resztki zmieszane z materiałem absorpcyjnym naleŝy przechowywać w dokładnie oznaczonym pojemniku. Nie stosować do tego celu opakowań po produktach spoŝywczych. Olej zuŝyty lub nie nadający się do ponownego uŝycia ze względu na utratę swoich właściwości zaleca się przechowywać w oryginalnych opakowaniach w takich samych warunkach jak opisano poprzednio. Odpady olejowe naleŝy przekazać do punktu zajmującego się utylizacją lub regeneracją olejów. Kod odpadów: Szczegółowe informacje dotyczące oleju hydraulicznego moŝna znaleźć w karcie bezpieczeństwa produktu. WSKAZÓWKA Instalacja hydrauliczna przyczepy wypełniona jest olejem L-HL 32 Lotos. UWAGA Odpady olejowe mogą być oddane tylko do punktu zajmującego się utylizacją lub regeneracją olejów. Zabrania się wyrzucania lub wylewania oleju do kanalizacji lub zbiorników wodnych. 1.7 KASACJA W przypadku podjęcia przez uŝytkownika decyzji o kasacji przyczepy, naleŝy zastosować się do przepisów obowiązujących w danych kraju dotyczących kasacji oraz recyklingu maszyn wycofanych z uŝytkowania. Przed przystąpieniem do demontaŝu naleŝy usunąć całkowicie olej z instalacji hydraulicznej oraz całkowicie zredukować ciśnienie powietrza w pneumatycznych układach hamulcowych (np. przy pomocy zaworu odwadniającego zbiornika powietrza). 1.11
24 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 1 NIEBEZPIECZEŃSTWO W trakcie demontaŝu naleŝy uŝywać odpowiednich narzędzi, urządzeń (suwnice, dźwigi, podnośniki itp.) środków ochrony osobistej, tj. odzieŝ ochronną, obuwie, rękawice, okulary itp. Unikać kontaktu oleju ze skórą. Nie dopuszczać do wycieku oleju hydraulicznego. Elementy zuŝyte lub uszkodzone nie nadające się do regeneracji lub naprawy naleŝy przekazać do skupu surowców wtórnych. Olej hydrauliczny naleŝy przekazać do odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją tego typu odpadów. 1.12
25 ROZDZIAŁ 2 BEZPIECZEŃSTWO UśYTKOWANIA
26 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UśYTKOWANIE PRZYCZEPY Przed przystąpieniem do eksploatacji maszyny uŝytkownik powinien dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. W czasie eksploatacji naleŝy przestrzegać zaleceń zawartych w tej publikacji. JeŜeli informacje zawarte w instrukcji są niezrozumiałe naleŝy skontaktować się ze sprzedawcą prowadzącym w imieniu Producenta autoryzowany serwis techniczny lub bezpośrednio z Producentem. UŜytkownik przyczepy zobowiązany jest do zapoznania się z budową, działaniem i zasadami bezpiecznej eksploatacji maszyny. NieostroŜne i niewłaściwe uŝytkowanie i obsługa przyczepy, oraz nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji, stwarza zagroŝenie dla zdrowia. Nieprzestrzeganie zasad bezpiecznego uŝytkowania, stwarza zagroŝenie dla zdrowia osobom obsługującym i postronnym. Ostrzega się o istnieniu ryzyka szczątkowego zagroŝeń, dlatego stosowanie zasad bezpiecznego uŝytkowania powinno być podstawową zasadą korzystania z przyczepy. Zabrania się uŝytkowania maszyny przez osoby nieuprawnione do kierowania ciągnikami rolniczymi, w tym przez dzieci, osoby nietrzeźwe i będące pod wpływem narkotyków lub innych substancji odurzających. Zabrania się uŝytkowania przyczepy niezgodnie z jej przeznaczeniem. KaŜdy kto wykorzystuje przyczepę w sposób niezgodny z przeznaczeniem, bierze w ten sposób na siebie pełną odpowiedzialność za wszelkie konsekwencje wynikłe z jej uŝytkowania. Wykorzystanie maszyny do innych celów niŝ przewiduje Producent jest niezgodne z przeznaczeniem maszyny i moŝe być przyczyną uniewaŝnienia gwarancji. Jakiekolwiek modyfikacje przyczepy zwalniają firmę PRONAR Narew od odpowiedzialności za powstałe szkody lub uszczerbek na zdrowiu. Zabrania się przewoŝenia ludzi na maszynie. 2.2
27 ROZDZIAŁ 2 Pronar T046/ PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE PRZYCZEPY DO CIĄGNIKA Zabrania się podłączenia przyczepy do ciągnika, jeŝeli nie spełnia on wymagań stawianych przez Producenta (minimalne zapotrzebowanie mocy ciągnika, brak wymaganego zaczepu ciągnika itp.) porównaj tabela (1.2) WYMAGANIA CIĄGNIKA ROLNICZEGO. Przed podłączeniem przyczepy naleŝy upewnić się czy olej w zewnętrznej instalacji hydraulicznej ciągnika moŝe być mieszany z olejem hydraulicznym przyczepy. Przed podłączeniem przyczepy naleŝy upewnić się czy obydwie maszyny są sprawne technicznie. Przed kaŝdorazowym uŝyciem przyczepy naleŝy upewnić się, Ŝe wszystkie osłony są sprawne oraz prawidłowo umieszczone. Uszkodzone lub niekompletne podzespoły muszą być wymienione na nowe oryginalne. Przed kaŝdym uŝyciem przyczepy naleŝy sprawdzić jej stan techniczny. W szczególności sprawdzić stan techniczny układu zaczepowego przyczepy i ciągnika, układu jezdnego, instalacji hamulcowej i sygnalizacji świetlnej. Podczas łączenia maszyny zachować szczególna ostroŝność. W trakcie łączenia nikt nie moŝe przebywać pomiędzy przyczepą a ciągnikiem. Sprzęganie i rozprzęganie przyczepy moŝe odbywać się tylko wtedy, kiedy maszyna unieruchomiona jest przy pomocy hamulca postojowego. Łączenie przyczepy z ciągnikiem powinno być wykonane tylko z odpowiednim zaczepem przeznaczonym do tego celu. Po zakończeniu sprzęgania maszyn sprawdzić zabezpieczenie zaczepu. Zapoznać się z treścią instrukcji obsługi ciągnika. JeŜeli ciągnik wyposaŝony jest w zaczep automatyczny, naleŝy upewnić się czy operacja sprzęgania została zakończona. Przyczepa odłączona od ciągnika musi być unieruchomiona hamulcem postojowym. Jeśli maszyna stoi na spadku lub wzniesieniu naleŝy dodatkowo zabezpieczyć ją przed przetoczeniem podkładając pod koła kliny lub inne elementy bez ostrych krawędzi. 2.3
28 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ INSTALACJE HYDRAULICZNE I PNEUMATYCZNE Instalacja hydrauliczna oraz pneumatyczna w trakcie pracy znajdują się pod wysokim ciśnieniem. W przypadku awarii instalacji hydraulicznej lub pneumatycznej, przyczepę naleŝy wyłączyć z eksploatacji do czasu usunięcia awarii. W trakcie podłączania przewodów hydraulicznych do ciągnika, naleŝy zwrócić uwagę, aby instalacja hydrauliczna ciągnika oraz przyczepy nie była pod ciśnieniem. W razie konieczności zredukować ciśnienie resztkowe instalacji. W przypadku zranienia silnym strumieniem oleju hydraulicznego naleŝy niezwłocznie zwrócić się do lekarza. Olej hydrauliczny moŝe wniknąć pod skórę i być przyczyną infekcji. JeŜeli olej dostanie się do oczu, naleŝy przemyć je duŝą ilością wody i jeŝeli wystąpią podraŝnienia skontaktować się z lekarzem. W przypadku kontaktu oleju ze skórą, naleŝy miejsce zabrudzenia przemyć wodą z mydłem. Nie stosować rozpuszczalników organicznych (benzyna, nafta). Stosować olej hydrauliczny zalecany przez Producenta. Po wymianie oleju hydraulicznego zuŝyty olej naleŝy utylizować. Olej zuŝyty lub taki, który utracił swoje właściwości naleŝy przechowywać w oryginalnych pojemnikach lub w opakowaniach zastępczych odpornych na działanie węglowodorów. Pojemniki zastępcze muszą być dokładnie opisane i odpowiednio przechowywane. Zabrania się przechowywania oleju hydraulicznego w opakowaniach przeznaczonych do magazynowania Ŝywności. Przewody hydrauliczne gumowe naleŝy koniecznie wymieniać co 4 lata bez względu na ich stan techniczny ZAŁADUNEK I ROZŁADUNEK ZWIERZĄT NA PRZYCZEPĘ Podczas załadunku i rozładunku przyczepa musi być połączona z ciągnikiem. Prace załadunkowo rozładunkowe powinna prowadzić osoba posiadająca doświadczenie w tego typu pracach. Zwierzęta na przyczepie muszą być rozmieszczone w sposób jak najbardziej regularny na całej powierzchni przyczepy 2.4
29 ROZDZIAŁ 2 Pronar T046/2 Zwierzęta znajdujące się na przyczepie muszą być zabezpieczone. Wchodzenie na maszynę w celu wprowadzenia zwierząt jest moŝliwe tylko przy absolutnym bezruchu przyczepy i wyłączonym silniku ciągnika. Podczas wprowadzania zwierząt przez podest boczny nie przekraczać dopuszczalnego obciąŝenia podestu patrz nalepka poz. 8 tabela (2.1). Podczas otwierania drzwi naleŝy upewnić się, aby zwierzęta nie opierały się o drzwi gdyŝ istnieje duŝe niebezpieczeństwo zranienia lub zmiaŝdŝenia. Nie przekraczać dopuszczalnej ładowności przyczepy PRZEJAZD TRANSPORTOWY Podczas jazdy po drogach publicznych naleŝy dostosować się do przepisów o ruchu drogowym. RYSUNEK 2.1 Miejsce montaŝu tablicy wyróŝniającej pojazdy wolno poruszające się (1) tablica wyróŝniająca pojazdy wolno poruszające się Przed rozpoczęciem jazdy po drogach naleŝy zdemontować osłony świateł tylnych. 2.5
30 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 2 Przed wjazdem na drogę publiczną naleŝy upewnić się o właściwym funkcjonowaniu osłon, oraz urządzeń sygnalizacyjnych (świetlnych, odblaskowych). Na czas jazdy po drogach publicznych przyczepa powinna być wyposaŝona w atestowany lub homologowany ostrzegawczy trójkąt odblaskowy. Przekroczenie dopuszczalnej ładowności przyczepy moŝe spowodować jej uszkodzenie, a takŝe zagrozić bezpieczeństwu ruchu drogowego. Przestrzegać dozwolonych maksymalnych wymiarów podczas poruszania się po drogach publicznych. Nie naleŝy przekraczać dopuszczalnej prędkości konstrukcyjnej 40 km/h. Dostosować prędkość do warunków drogowych. Prędkość jazdy musi być dostosowana do warunków otoczenia i oddziaływania ładunku. JeŜeli to moŝliwe unikać przejazdów po nierównym terenie oraz niespodziewanych zakrętów. Nigdy nie naleŝy przystępować do jazdy jeŝeli przyczepa jest nawet częściowo opuszczona. Zabrania się pozostawienia niezabezpieczonej maszyny. Zabezpieczenie przyczepy polega na unieruchomieniu jej hamulcem postojowym i/lub podłoŝeniem klinów pod koła przyczepy, lub innych elementów bez ostrych krawędzi. W trakcie cofania zaleca się korzystać z pomocy drugiej osoby. W trakcie wykonywania manewrów osoba pomagająca musi zachować bezpieczną odległość od stref niebezpiecznych i być widoczna cały czas dla operatora ciągnika OGUMIENIE Przy pracach związanych z ogumieniem, przyczepę naleŝy unieruchomić hamulcem postojowym i zabezpieczyć ją przed przetoczeniem podkładając pod koła kliny. DemontaŜ koła moŝna przeprowadzić tylko w przypadku, kiedy przyczepa nie jest załadowana. 2.6
31 ROZDZIAŁ 2 Pronar T046/2 Prace naprawcze przy kołach lub ogumieniu powinny być wykonywane przez osoby w tym celu przeszkolone i uprawnione. Prace te powinny być wykonane przy pomocy odpowiednio dobranych narzędzi. Kontrola dokręcenia nakrętek powinna być przeprowadzona po pierwszym uŝyciu przyczepy, po pierwszym przejeździe z obciąŝeniem i następnie co 6 miesięcy uŝytkowania, lub co km. W przypadku intensywnej pracy kontrolę dokręcenia naleŝy przeprowadzać nie rzadziej niŝ raz na 100 kilometrów. KaŜdorazowo czynności kontrolne naleŝy powtórzyć, jeŝeli koło przyczepy było demontowane. NaleŜy unikać uszkodzonej nawierzchni drogi, nagłych i zmiennych manewrów oraz wysokiej prędkości podczas skręcania. Regularnie kontrolować ciśnienie ogumienia. Ciśnienie opon powinno być sprawdzane równieŝ podczas całodniowej intensywnej pracy. NaleŜy brać pod uwagę fakt, Ŝe wzrost temperatury ogumienia moŝe podnieść ciśnienie nawet o 1 bar. Przy takim wzroście temperatury i ciśnienia naleŝy zmniejszyć obciąŝenie lub prędkość. Nigdy nie zmniejszać ciśnienia przez odpowietrzenie w przypadku jego wzrostu na skutek działania temperatury. Zawory ogumienia zabezpieczyć przy pomocy kapturków, aby uniknąć przenikania zanieczyszczeń OBSŁUGA TECHNICZNA Przyczepę naleŝy utrzymywać w czystości. W okresie gwarancyjnym, wszelkie naprawy mogą być wykonywane tylko przez uprawniony przez Producenta serwis gwarancyjny. Prace naprawcze, konserwacyjne i czyszczące naleŝy wykonywać tylko przy wyłączonym silniku ciągnika i wyjętym kluczyku zapłonowym ze stacyjki. Czynności obsługowo-naprawcze wykonywać stosując ogólne zasady bezpieczeństwa i higieny pracy. W razie skaleczenia ranę naleŝy natychmiast przemyć i zdezynfekować. W przypadku doznania powaŝniejszych obraŝeń naleŝy zasięgnąć porady lekarskiej. W trakcie prac naleŝy uŝywać odpowiedniej, ściśle dopasowanej odzieŝy ochronnej, rękawic oraz właściwych narzędzi. 2.7
32 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 2 Po kaŝdorazowym zakończeniu pracy przyczepę naleŝy oczyścić. Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjno naprawczych naleŝy przyczepę zabezpieczyć za pomocą hydraulicznych zaworów odcinających. Regularnie kontrolować stan połączeń śrubowych. Regularnie kontrolować stan techniczny połączeń oraz przewodów hydraulicznych i pneumatycznych. Regularnie sprawdzać stan układu hydraulicznego maszyny, przecieki oleju są niedopuszczalne. Przed rozpoczęciem prac naprawczych w instalacji hydraulicznej lub pneumatycznej naleŝy zredukować ciśnienie oleju lub powietrza. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek w działaniu lub uszkodzenia, przyczepę naleŝy wyłączyć z eksploatacji do czasu naprawy. W przypadku konieczności wymiany poszczególnych elementów naleŝy wykorzystać tylko elementy oryginalne. Niezastosowanie się do tych wymagań moŝe stworzyć zagroŝenie zdrowia lub Ŝycia osób postronnych lub obsługujących przyczepę a takŝe przyczynić się do uszkodzenia maszyny i stanowi podstawę do cofnięcia gwarancji. Przed pracami spawalniczymi lub elektrycznymi, przyczepę naleŝy odłączyć od stałego dopływu prądu. Przed rozpoczęciem prac spawalniczych powłokę malarską naleŝy oczyścić. Opary palącej się farby są trujące dla człowieka i zwierząt. Prace spawalnicze naleŝy wykonywać w dobrze oświetlonym i wentylowanym pomieszczeniu. W trakcie prac spawalniczych naleŝy zwrócić uwagę na elementy łatwopalne lub łatwo topliwe (elementy instalacji pneumatycznej, elektrycznej, hydraulicznej, elementy wykonane z tworzyw sztucznych). JeŜeli istnieje zagroŝenie zapalenia się lub ich uszkodzenia, przed przystąpieniem do prac spawalniczych naleŝy je zdemontować. W przypadku prac wymagających podniesienia przyczepy, naleŝy wykorzystać do tego celu odpowiednie atestowane podnośniki hydrauliczne lub mechaniczne. Po podniesieniu przyczepy naleŝy zastosować dodatkowo stabilne i wytrzymałe 2.8
33 ROZDZIAŁ 2 Pronar T046/2 podpory. Zabrania się wykonywania prac pod przyczepą podniesioną tylko za pomocą podnośnika. Zabrania się podpierania przyczepy przy pomocy elementów kruchych (cegły, pustaki, bloczki betonowe). Po zakończeniu prac związanych ze smarowaniem, nadmiar smaru lub oleju naleŝy usunąć. Podczas wchodzenia do skrzyni ładunkowej przyczepy naleŝy zachować szczególną ostroŝność. Przed wejściem do skrzyni ładunkowej przyczepy zabezpieczyć ciągnik przed dostępem osób niepowołanych, odłączyć przewody instalacji hydraulicznej od ciągnika. 2.2 OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO Firma Pronar Sp. z o. o. w Narwi dołoŝyła wszelkich starań, aby wyeliminować ryzyko nieszczęśliwego wypadku. Istnieje jednak pewne ryzyko szczątkowe, które moŝe doprowadzić do wypadku, a związane jest przede wszystkim z czynnościami opisanymi poniŝej: uŝywanie przyczepy do innych celów niŝ opisano w instrukcji, przebywanie pomiędzy ciągnikiem a przyczepą podczas pracy silnika oraz w trakcie łączenia maszyny, obsługa przyczepy przez osoby będące pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających, obsługa przyczepy przez osoby do tego nieuprawnione, przebywanie na maszynie podczas pracy, czyszczenie, konserwacja i kontrola techniczna przyczepy. Ryzyko szczątkowe moŝe zostać zmniejszone do minimum, stosując poniŝsze zalecenia: rozwaŝna i bez pośpiechu obsługa maszyny, rozsądne stosowanie uwag zawartych w Instrukcji Obsługi i uŝytkowania, zachowanie bezpiecznej odległości od miejsc zabronionych i niebezpiecznych, 2.9
34 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 2 zakaz przebywania na maszynie w trakcie jej pracy, wykonywanie prac konserwująco naprawczych przez osoby przeszkolone, stosowanie odpowiedniej odzieŝy ochronnej, zabezpieczenie maszyny przed dostępem osób nieuprawnionych do obsługi, a zwłaszcza dzieci. 2.3 NALEPKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE Przyczepa jest oznakowana nalepkami informacyjnymi i ostrzegawczymi wymienionymi w tabeli (2.1). Rozmieszczenie symboli zostało przedstawione na rysunku (2.2). UŜytkownik maszyny zobowiązany jest dbać w całym okresie uŝytkowania o czytelność napisów, symboli ostrzegawczych i informacyjnych umieszczonych na przyczepie. W przypadku ich zniszczenia naleŝy wymienić je na nowe. Nalepki z napisami i symbolami są do nabycia u Producenta lub w miejscu, w którym przyczepa została zakupiona. Nowe zespoły, wymienione podczas naprawy muszą zostać ponownie oznaczone odpowiednimi znakami bezpieczeństwa. TABELA 2.1 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze LP. NAKLEJKA ZNACZENIE 1 Przed rozpoczęciem czynności obsługowych lub naprawczych wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki 2 Zapoznaj się z treścią Instrukcji Obsługi i UŜytkowania 2.10
35 ROZDZIAŁ 2 Pronar T046/2 LP. NAKLEJKA ZNACZENIE 3 Smarować zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi 4 Kontrolować stan połączeń śrubowych osi jezdnych 5 Typ maszyny 6 Uwaga. Niebezpieczeństwo zmiaŝdŝenia. 7 Dopuszczalne obciąŝenie dyszla 8 Dopuszczalne obciąŝenie podestu 150 kg 9 Uchwyt transportowy 10 Przewód zasilający instalację hydrauliczną hamulcową. (1) (1) - nie pokazano na rysunku, nalepka została przyklejona w pobliŝu wtyku hydraulicznego 2.11
36 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 2 RYSUNEK 2.2 Rozmieszczenie naklejek informacyjnych i ostrzegawczych 2.12
37 ROZDZIAŁ 3 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA
38 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA TABELA 3.1 Podstawowe dane techniczne przyczepy Pronar T046/2 TREŚĆ J.M. DANE Wymiary Długość całkowita Szerokość całkowita Wysokość całkowita Rozstaw kół Wymiary wewnętrzne skrzyni: - długość - szerokość (przód/tył) - wysokość mm mm mm mm mm mm mm Parametry uŝytkowe Ilość przewoŝonych zwierząt Powierzchnia podłogi szt m 2 14 Masy Masa własna pojazdu Dopuszczalna masa całkowita Dopuszczalna ładowność Ogumienie Rozmiar obręczy kół Rozmiar opon Ciśnienie w ogumieniu Pozostałe informacje Napięcie znamionowe Dopuszczalna prędkość konstrukcyjna Zapotrzebowanie oleju hydraulicznego ObciąŜenie oka dyszla kg kg kg - - kpa V km/h l kg x /
39 ROZDZIAŁ 3 Pronar T046/2 3.2 PODWOZIE Podwozie przyczepy tworzą zespoły wyszczególnione na rysunku (3.1). Skrzynia dolna (1) jest konstrukcją spawaną z kształtowników stalowych i blachy. Na ścianie przedniej skrzyni umieszczono kliny do kół (6). Podstawowym elementem nośnym skrzyni są dwie podłuŝnice połączone ze sobą poprzeczkami. Od czoła przyczepy do podłuŝnic skrzyni dolnej przykręcony jest dyszel, oraz wspornik przewodów (7). Przyczepę moŝna wyposaŝyć w dyszel dolny (2) z cięgnem obrotowym z okiem 50 mm, lub dyszel górny (4) z cięgnem sztywnym z okiem 40 mm. Przyczepa posiada Przyczepa moŝe być wyposaŝona w podporę mechaniczną (4), lub sterowaną hydraulicznie podporę noŝycową (5). Podpora słuŝy do podparcia odczepionej przyczepy oraz ustalenia wysokości cięgna oka dyszla podczas agregowania z ciągnikiem. Przyczepa wyposaŝona jest w zawieszenie hydrauliczne co umoŝliwia obniŝenie tyłu przyczepy w celu załadunku zwierząt. Jako elementy resorujące zastosowano siłowniki hydrauliczne które łączą elementy skrzyni dolnej (1) z wahaczami (10) do których przymocowane są półosie (9). Do półosi montowane są koła pojedyncze wyposaŝone w hamulce szczękowe uruchamiane mechanicznymi rozpieraczami krzywkowymi. W obwodzie instalacji hydraulicznej zawieszenia zamontowane są hydroakumulatory których zadaniem jest tłumienie drgań zawieszenia w czasie jazdy. 3.3
40 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 3 RYSUNEK 3.1 Podwozie przyczepy (1) skrzynia dolna, (2) dyszel dolny, (3) dyszel górny, (4) podpora stała, (5) podpora noŝycowa, (6) kliny do kół, (7) wspornik przewodów, (8) dźwignia hamulca postojowego, (9) półoś jezdna, (10) wahacz zawieszenia 3.4
41 ROZDZIAŁ 3 Pronar T046/2 3.3 SKRZYNIA ŁADUNKOWA RYSUNEK 3.2 Skrzynia ładunkowa (1) komplet nadstaw, (2) drzwi boczne, (3) stelaŝ, (4) drzwi tylne, (5) barierka boczna (opcja), (6) plandeka (opcja) Skrzynia ładunkowa przystosowana jest do przewozu zwierząt hodowlanych. Składa się ona z kompletu nadstaw (1), drzwi bocznych (2) które słuŝą równieŝ jako podest, stelaŝa (3), drzwi tylnych (4). Części składowe skrzyni ładunkowej przedstawia rysunek (3.2). Przyczepę dodatkowo moŝna wyposaŝyć w barierki boczne (5), przegrodę wewnętrzną która oddziela przewoŝone zwierzęta, oraz plandekę (6). 3.5
42 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ HAMULEC ZASADNICZY Przyczepa wyposaŝona jest w jeden z trzech typów instalacji hamulca zasadniczego: instalacja hydrauliczna hamulcowa - rysunek (3.3), instalacja pneumatyczna jednoprzewodowa z regulatorem trójpozycyjnym - rysunek (3.4), instalacja pneumatyczna dwuprzewodowa z regulatorem trójpozycyjnym - rysunek (3.5). RYSUNEK 3.3 Budowa i schemat instalacji hamulcowej hydraulicznej (1) siłownik hydrauliczny, (2) szybkozłącze hydrauliczne, (3) naklejka informacyjna 3.6
43 ROZDZIAŁ 3 Pronar T046/2 RYSUNEK 3.4 Budowa i schemat instalacji hamulcowej pneumatycznej jednoprzewodowej (1) zbiornik powietrza, (2) zawór sterujący, (3) regulator siły hamowania, (4) siłownik pneumatyczny, (5) filtr powietrza, (6) złącze zasilające, (7) zawór odwadniający, (8), złącze kontrolne zbiornika powietrza, (9) złącze kontrolne siłownika pneumatycznego 3.7
44 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 3 RYSUNEK 3.5 Budowa i schemat instalacji hamulcowej pneumatycznej dwuprzewodowej (1) zbiornik powietrza, (2) zawór sterujący, (3) regulator siły hamowania, (4) siłownik pneumatyczny, (5) złącze przewodów (czerwone), (6) złącze przewodów (Ŝółte), (7) filtr powietrza, (8) złącze kontrolne zbiornika powietrza, (9) złącze kontrolne siłownika pneumatycznego, (10) zawór odwadniający Hamulec zasadniczy uruchamiany jest z miejsca pracy traktorzysty poprzez naciśnięcie pedału hamulca ciągnika. Zadaniem zaworu sterującego (2) - rysunek (3.4) i (3.5) jest uruchomienie hamulców przyczepy równocześnie z włączeniem hamulca ciągnika. Ponadto, w przypadku nieprzewidzianego rozłączenia przewodu, znajdującego się pomiędzy przyczepą a ciągnikiem, zawór sterujący automatycznie uruchamia hamulec maszyny. Zastosowany zawór posiada układ zwalniający hamulec, wykorzystywany w przypadku, kiedy 3.8
45 ROZDZIAŁ 3 Pronar T046/2 przyczepa odłączona jest od ciągnika. Po podłączeniu przewodu powietrza do ciągnika, urządzenie zwalniające samoczynnie przestawia się do połoŝenia umoŝliwiające normalną pracę hamulców. Trójzakresowy regulator siły hamowania (2) - rysunek (3.6), dostosowuje siłę hamowania w zaleŝności od nastawy. Przełączenie do odpowiedniego trybu pracy odbywa się ręcznie przez operatora maszyny przed rozpoczęciem jazdy przy pomocy dźwigni (4). Dostępne są trzy pozycje pracy: A - Bez ładunku, B - Pół ładunku oraz C - Pełny ładunek. RYSUNEK 3.6 Trójzakresowy regulator siły hamowania (1) zawór sterujący, (2) regulator siły hamowania, (3) przycisk zwalniający hamulec przyczepy na postoju, (4) dźwignia wyboru pracy regulatora, (A) pozycja BEZ ŁADUNKU, (B) pozycja PÓŁ ŁADUNKU, (C) pozycja PEŁNY ŁADUNEK 3.5 HAMULEC POSTOJOWY Hamulec postojowy słuŝy do unieruchomienia przyczepy w trakcie postoju. Mechanizm korbowy (1) znajdujący się na belce czołowej skrzyni dolnej przyczepy połączony jest poprzez linkę stalową (6) z dźwignią (2). Linka (5), łączy dźwignię (2) z dźwigniami rozpieracza (4) tylnej osi jezdnej (3). Napinanie linek (5) i (6) (obrót korby mechanizmu zgodnie z kierunkiem obrotów wskazówek zegara) powoduje wychylenie dźwigni rozpieraczy (4), które rozchylając szczęki hamulcowe unieruchamiają przyczepę. 3.9
46 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 3 RYSUNEK 3.7 Budowa hamulca postojowego z mechanizmem korbowym (1) mechanizm korbowy, (2) dźwignia, (3) tylna oś jezdna, (4) dźwignia rozpieracza, (5) linka I, (6)linka II 3.6 INSTALACJA HYDRAULICZNA ZAWIESZENIA Hydrauliczna instalacja zawieszenia przyczepy T046/2 słuŝy do opuszczania i podnoszenia przyczepy podczas załadunku zwierząt. Instalacja hydrauliczna zasilana jest olejem z układu hydrauliki zewnętrznej ciągnika. Sterowanie obwodem odbywa się z kabiny ciągnika za pomocą odpowiedniej dźwigni hydraulicznej. W skład instalacji hydraulicznej zawieszenia wchodzą cztery siłowniki hydrauliczne zawieszenia (1) spełniające role elementów resorujących. Dwa są umieszczone z prawej strony zawieszenia a kolejne dwa z lewej. Siłowniki połączone są ze sobą za pomocą przewodów hydraulicznych. W obwodach instalacji zamontowano dwa akumulatory hydrauliczne (7) których zadaniem jest tłumienie drgań zawieszenia w czasie jazdy. 3.10
47 ROZDZIAŁ 3 Pronar T046/2 Zawory hydrauliczne (6) słuŝą do zablokowania siłowników hydraulicznych podczas prac konserwująco-naprawczych. RYSUNEK 3.8 Schemat instalacji hydraulicznej opuszczania podwozia (1) siłownik hydrauliczny, (2) szybkozłączka - wtyk (zasilanie), (3) szybkozłączka - wtyk (powrót), (4) zawór hydrauliczny, (5), dzielnik strumienia, (6) zawór hydrauliczny, (7) akumulator hydrauliczny 3.11
48 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 3 UWAGA Przed kaŝdym uŝyciem przyczepy naleŝy sprawdzić stan przewodów instalacji hydraulicznej. W przypadku uszkodzenia lub zuŝycia naleŝy bezzwłocznie je wymienić. Nigdy nie naleŝy przystępować do jazdy gdy przyczepa jest nawet częściowo opuszczona. 3.7 INSTALACJA ELEKTRYCZNA, ELEMENTY OSTRZEGAWCZE RYSUNEK 3.9 Rozmieszczenie elementów elektrycznych i odblaskowych (1) lampa pozycyjna przednia, (2) światło odblaskowe przednie białe, (3) lampa obrysowa boczna, (4) lampa zespolona tylna lewa, (5) lampa zespolona tylna prawa, (6) lewa tylna lampa obrysowa, (7) prawa tylna lampa obrysowa, (8) lampa oświetlenia tablicy rejestracyjnej 3.12
49 ROZDZIAŁ 3 Pronar T046/2 RYSUNEK 3.10 Schemat ideowy instalacji elektrycznej Oznaczenia zgodnie z tabelami (3.2), (3.3) i (3.4) TABELA 3.2 Oznaczenie barw przewodów OZNACZENIE FUNKCJA B C K N P T C/T Biały Czarny Czerwony Niebieski Pomarańczowy zielony Czarno-zielony 3.13
50 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 3 TABELA 3.3 SYMBOL ZP ZL GP TOP TOL OTP OTL PP PL OBP OBL TABELA 3.4 Wykaz oznaczeń elementów elektrycznych FUNKCJA Lampa zespolona tylna prawa Lampa zespolona tylna lewa Gniazdo siedmiostykowe przednie Prawa tylna lampa obrysowa Lewa tylna lampa obrysowa Lampa oświetlenia tablicy rejestracyjnej prawa Lampa oświetlenia tablicy rejestracyjnej lewa Lampa pozycyjna przednia prawa Lampa pozycyjna przednia lewa Lampa obrysowa prawa Lampa obrysowa lewa Oznaczenie połączeń gniazda GP OZNACZENIE FUNKCJA 31 Masa + Zasilanie +12V L Kierunkowskaz lewy 54 Światło STOP 58L 58R R Lampa pozycyjna, przednia lewa Lampa pozycyjna, przednia prawa Kierunkowskaz prawy 3.14
51 ROZDZIAŁ 4 ZASADY UśYTKOWANIA
52 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM KONTROLA PRZYCZEPY PO DOSTAWIE Producent zapewnia, Ŝe przyczepa jest całkowicie sprawna, została sprawdzona zgodnie z procedurami kontroli i dopuszczona do uŝytkowania. Nie zwalnia to jednak uŝytkownika z obowiązku sprawdzenia pojazdu po dostawie i przed pierwszym uŝyciem. Maszyna dostarczona jest do uŝytkownika w stanie kompletnie zmontowanym. Przed rozpoczęciem pracy operator przyczepy musi przeprowadzić kontrolę stanu technicznego przyczepy i przygotować ją do pierwszego uruchomienia. NaleŜy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji dołączonej do przyczepy i stosować się do zaleceń w niej zawartych, zapoznać się z budową i zrozumieć zasadę działania maszyny. UWAGA Przed przystąpieniem do podłączenia i przed uruchomieniem przyczepy naleŝy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i stosować się do zaleceń w nich zawartych. Oględziny zewnętrzne Sprawdzić kompletację maszyny (wyposaŝenie standardowe i dodatkowe). Sprawdzić stan powłoki malarskiej. Przeprowadzić oględziny poszczególnych elementów przyczepy pod względem uszkodzeń mechanicznych wynikających min. z powodu nieprawidłowego transportowania maszyny (wgniecenia, przebicie, zgięcia lub złamania detali). Sprawdzić stan opon kół jezdnych i ciśnienie powietrza w ogumieniu. Sprawdzić stan techniczny elastycznych przewodów hydraulicznych. Sprawdzić stan techniczny przewodów pneumatycznych. Upewnić się Ŝe nie ma Ŝadnych wycieków oleju hydraulicznego. Skontrolować lampy elektryczne oświetlenia. 4.2
53 ROZDZIAŁ 4 Pronar T046/2 Sprawdzić siłowniki hydrauliczne zawieszenia pod kątem wycieków oleju hydraulicznego PRZYGOTOWANIE PRZYCZEPY DO PIERWSZEGO POŁĄCZENIA Przygotowanie Sprawdzić wszystkie punkty smarne przyczepy, w razie konieczności przesmarować maszynę zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale 5. sprawdzić poprawność otwierania się drzwi tylnych i bocznych, ryglowania zamków, kompletność zawleczek zabezpieczających, Sprawdzić poprawność dokręcenia nakrętek mocujących koła jezdne. Odwodnić zbiornik powietrza w instalacji hamulcowej. Upewnić się, Ŝe przyłącza pneumatyczne, hydrauliczne oraz elektryczne w ciągniku rolniczym są zgodne z wymaganiami, w przeciwnym przypadku nie naleŝy podłączać przyczepy. Dostosować wysokość połoŝenia dyszla lub połoŝenie górnego zaczepu transportowego. szczegółowy opis znajduje się w rozdziale Przejazd próbny JeŜeli wszystkie powyŝsze czynności zostały wykonane i stan techniczny przyczepy nie budzi Ŝadnych zastrzeŝeń naleŝy podłączyć maszynę do ciągnika. Uruchomić ciągnik, dokonać kontroli poszczególnych układów i przeprowadzić rozruch próbny przyczepy oraz wykonać jazdę testową bez obciąŝenia (bez załadowanej skrzyni ładunkowej). Zaleca się, aby oględziny przeprowadzały dwie osoby, przy czym jedna z nich powinna stale przebywać w kabinie operatora ciągnika rolniczego. Rozruch próbny naleŝy przeprowadzić zgodnie z kolejnością przedstawioną poniŝej. Podłączyć przyczepę do odpowiedniego zaczepu w ciągniku rolniczym. Podłączyć przewody instalacji hamulcowej, elektrycznej i hydraulicznej. Uruchamiając poszczególne światła, sprawdzić poprawność działania instalacji elektrycznej. 4.3
54 Pronar T046/2 ROZDZIAŁ 4 Przełączyć zawór na przewodzie zasilającym instalacji hydraulicznej zawieszenia do pozycji otwartej. Wykonać kilkukrotne opuszczenie i podniesienie przyczepy. Ruszając z miejsca sprawdzić działanie hamulca zasadniczego. Wykonać przejazd próbny. WSKAZÓWKA Czynności obsługowe: podłączanie/odłączanie od ciągnika, regulacja pozycji dyszla, opuszczanie przyczepy itd. opisane są szczegółowo w dalszej części instrukcji w rozdziałach 4 oraz 5. JeŜeli w trakcie przejazdu próbnego wystąpią niepokojące objawy typu: hałas i nienaturalne odgłosy pochodzące z ocierania ruchomych elementów o konstrukcję przyczepy, wyciek oleju hydraulicznego, spadek ciśnienia w instalacji hamulcowej, nieprawidłowa praca siłowników hydraulicznych i/lub pneumatycznych, lub inne usterki, naleŝy zdiagnozować problem. JeŜeli usterki nie da się usunąć lub usunięcie jej grozi utratą gwarancji, naleŝy skontaktować się z punktem sprzedaŝy w celu wyjaśnienia problemu lub dokonania naprawy. NIEBEZPIECZEŃSTWO NieostroŜne i niewłaściwe uŝytkowanie i obsługa przyczepy, oraz nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji, stwarza zagroŝenie dla zdrowia. Zabrania się uŝytkowania przyczepy przez osoby nieuprawnione do kierowania ciągnikami rolniczymi, w tym przez dzieci i osoby nietrzeźwe. Nieprzestrzeganie zasad bezpiecznego uŝytkowania, stwarza zagroŝenie dla zdrowia osób obsługujących i postronnych. Stan techniczny przyczepy przed uruchomieniem nie moŝe budzić Ŝadnych zastrzeŝeń. Po zakończeniu przejazdu próbnego naleŝy skontrolować stopień dokręcenia nakrętek kół jezdnych. 4.4
ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G
ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe
Dokumentacja techniczno ruchowa maszyny sortującej. Instrukcja oryginalna. Quercomat Q1
Dokumentacja techniczno ruchowa maszyny sortującej Instrukcja oryginalna Quercomat Q1 Maszyna do sortowania nasion: dębu szypułkowego (Quercus robur), dębu bezszypułkowego (Quercus petraea) - 1 - IDENTYFIKACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T700
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T653/3
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T683H
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR TB-4
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR PT606
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
WSTĘP ADRES PRODUCENTA. PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A Narew TELEFONY KONTAKTOWE
WSTĘP Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi faktycznemu
WSTĘP ADRES PRODUCENTA. PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A Narew TELEFONY KONTAKTOWE
WSTĘP Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi faktycznemu
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZERPAK DO OKOPOWYCH PRONAR COK20 OSPRZĘT DO ŁADOWACZY CZOŁOWYCH TYP MOCOWANIA: EURO, SMS. PRONAR Sp. z o.o.
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T663/2
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T679/3 PRONAR T679/4
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T023 PRONAR T023M
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T679M
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
WSTĘP ADRES PRODUCENTA. PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A Narew TELEFONY KONTAKTOWE
WSTĘP Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi faktycznemu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA DWUOSIOWA PRONAR PB2100
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T654/2
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T654 PRONAR T654/1
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T653 PRONAR T653/1 PRONAR T653/2
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA SAMOCHODOWA NISKOPODWOZIOWA PRONAR PC2300
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR RC2100
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA T680H T680
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T743
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR RC2100-2
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZ ASENIZACYJNY PRONAR T314 / PRONAR T315 / PRONAR T316
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T285
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T386
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T285/1
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T655
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA PRONAR T131
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZRZUTNIK OBORNIKA PRONAR N162/1
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA PRONAR T132
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T026 PRONAR T026M PRONAR T026KM
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T028KM PRONAR T028ML
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZRZUTNIK OBORNIKA PRONAR N262/1
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
PRZYCZEPA DO PODWÓZKI DREWNA Z ŁADOWACZEM
PRZYCZEPA DO PODWÓZKI DREWNA Z ŁADOWACZEM T644/1 IDENTYFIKACJA MASZYNY SYMBOL /TYP: T644/1 NUMER FABRYCZNY: S Z B 6 4 4 1 X X X WSTĘP Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na
WSTĘP ADRES PRODUCENTA. PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A Narew TELEFONY KONTAKTOWE
WSTĘP Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi faktycznemu
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA PRONAR T130
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCZEPA ROLNICZA PRONAR T185
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
WERTHER International
WERTHER International PODNOŚNIK PNEUMATYCZNY NOśYCOWY 260 A Instrukcja obsługi v.09.02 WERTHER International POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI I. OPIS URZĄDZENIA...3 II. DANE TECHNICZNE... 4 III. BEZPIECZEŃSTWO
Instrukcja stanowiskowa. maszyny sortującej. Instrukcja oryginalna. Quercomat Q1
Instrukcja stanowiskowa maszyny sortującej Instrukcja oryginalna Quercomat Q1 Maszyna do sortowania nasion: dębu szypułkowego (Quercus robur), dębu bezszypułkowego (Quercus petraea) -1- IDENTYFIKACJA MASZYNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI R25 SYSTEM ZDALNEGO STEROWANIA RADIOWEGO. WYPOSAśENIE DODATKOWE PŁUGÓW DO ODŚNIEśANIA PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S #06859. wersja 1.0
POE INJECTOR TP-LINK TL-POE150S #06859 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: MECHANICZNA STEROWANA SKRZYNIA BIEGÓW TYPU MCP
Wstęp Naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel, zapoznany z systemem sterującym oraz zasadami bezpieczeństwa i koniecznymi środkami ostroŝności. Ze względu na szczególne cechy mechanicznej
Czy w przyczepach do podwózki potrzebne są hamulce?
Czy w przyczepach do podwózki potrzebne są hamulce? Producent, Dealer: "TAK" - bezpieczeństwo - obowiązujące przepisy Kupujący "TO ZALEŻY" - cena O jakich kosztach mówimy Wartość dopłaty do hamulaców w
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
CynkoMet Sp. z o.o. ul. Fabryczna Czarna Białostocka tel. (085) PRZYCZEPA ROLNICZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI
CynkoMet Sp. z o.o. ul. Fabryczna 7 16-020 Czarna Białostocka tel. (085) 710 24 56 PRZYCZEPA ROLNICZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI Symbol/Typ Nr fabryczny:. Identyfikacja maszyny Nr fabryczny jest
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.000 PLN Użytkowanie i obsługa Roleta i jej elementy
SPLITTER POE TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE10R # wersja 1.0
SPLITTER POE TP-LINK TL-POE10R #06860 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...
Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może:
Parametry techniczne świateł cofania Światła cofania jedno lub dwa - są obowiązkowym elementem wyposażenia we wszystkich pojazdach osobowych, ciągnikach rolnych i pojazdach wolnobieżnych wyposażonych we
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15. Instrukcja obsługi
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15 Instrukcja obsługi Spis treści Strona WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA... 3 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 1.1. Zasady bezpiecznej pracy personelu
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung Güter
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung Güter aufzug @ 0\mod_1246011829704_11773.doc @ 11973 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZGRABIARKA KARUZELOWA PRONAR ZKP800
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
Złącza C162, C328, C364 i C365. Informacje ogólne na temat złączy
Informacje ogólne na temat złączy Informacje ogólne na temat złączy Oprócz złączy specjalnie przeznaczonych do funkcji nadwozia i zebranych w konsoli nadwozia, istnieje pewna liczba złączy, które mogą
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZRZUTNIK OBORNIKA PRONAR N161
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA SIŁY HAMOWANIA Z TYŁU
Przyrządy [1] Przyrząd do kontroli ciśnień w układzie hamulcowym : (-).0808.ZZ [2] Przyrząd do obciąŝania tylnej osi : (-).0922 Przygotowanie pojazdu Pojazd w stanie gotowym do jazdy. Układ hamulcowy odpowietrzony.
I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100
I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a Miernik nacisku na pedał hamulca typ BSA 100 - 2 - Spis treści Strona 1. Wskazówki dla uŝytkownika 5 2. Przeznaczenie i zakres stosowania przyrządu 5 3. Opis budowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZ PASZOWY PRONAR VMP-10S
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDŁY DO PALET PRONAR 35WP / 35WP1 / 35WP2 / WP-25E OSPRZĘT DO ŁADOWACZY CZOŁOWYCH TYP MOCOWAŃ: ŁC-1650; EURO; SMS; JCB; WEIDEMANN
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
CynkoMet Sp. z o.o. ul. Fabryczna Czarna Białostocka tel. (085) PRZYCZEPA ROLNICZA T-617 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI
CynkoMet Sp. z o.o. ul. Fabryczna 7 16-020 Czarna Białostocka tel. (085) 710 24 56 PRZYCZEPA ROLNICZA T-617 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI Symbol/Typ T-617/... Nr fabryczny:. Identyfikacja maszyny Nr
WSTĘP ADRES PRODUCENTA. PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A 17-210 Narew TELEFONY KONTAKTOWE
WSTĘP Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi faktycznemu
INSTRUKCJA OBSŁUGI RÓWNIARKA DROGOWA PRONAR RD-Z24
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r.
Dziennik Ustaw Nr 47 3102 Poz. 242 242 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego
Ogólne informacje o układzie pneumatycznym
Definicje Ważne jest, aby znać następujące definicje i pojęcia związane z układem pneumatycznym pojazdu. Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik sprężonego powietrza to zbiornik ciśnieniowy zawierający
Specyfikacja techniczna dla agregatu pompowego dużej wydajności
Specyfikacja techniczna dla agregatu pompowego dużej wydajności L.p Warunki Zamawiającego Uwagi Rozwiązania proponowane przez Oferenta 1 2 3 4 Agregat pompowy dużej wydajności fabrycznie nowy wyprodukowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI WYSIĘGNIK WIELOFUNKCYJNY PRONAR WWT420 / PRONAR WWT480
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: ZAWIESZENIE PNEUMATYCZNE
WAśNE: Ze względu na szczególne cechy pneumatycznego układu zawieszenia naleŝy przestrzegać poniŝszych zaleceń. Przed wszelkimi naprawami WAśNE: W zaleŝności od wykonywanej naprawy przestrzegać zasad zablokowania
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Podesty magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 09 SPIS
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim
Instrukcja montaŝu i obsługi zestawu Beep&Park
W skład zestawu wchodzi: wiertło 18,5mmm 1 szt. zestaw złączy elektrycznych 4 szt. opaski zaciskowe 15 szt. wkręt montaŝowy 2 szt. moduł sterujący (róŝny w zaleŝności od wersji) 1 szt. czujniki parkowania
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...
Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02
Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
Instrukcja uŝytkowania. Roleta ARZ Z-Wave. Przeczytaj dokładnie instrukcję przed rozpoczęciem uŝytkowania 1 /8
Instrukcja uŝytkowania PL Roleta ARZ Z-Wave Przeczytaj dokładnie instrukcję przed rozpoczęciem uŝytkowania www.fakro.com 1 /8 Spis treści WaŜne informacje...3 Opis rolety...4 Programowanie urządzenia /
WP Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia
WP 100-2 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia WP 100-3 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych, temperatury wody
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOWICA MYJĄCA PRONAR GM500
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
ROZRZUTNIKI OBORNIKA PRONAR
PRONAR www.pronar.pl ROZRZUTNIKI PRONAR Z SERII NV161 ROZRZUTNIK PRONAR N161 ROZRZUTNIK PRONAR N162/2 ROZRZUTNIK HERKULES N262 ROZRZUTNIK PRONAR N262/1 PRONAR Z SERII NV161 Rozrzutniki obornika PRONAR
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Kategoria środka technicznego
DEKRA Polska - O. Wrocław tel., faks Rzeczoznawca: Wacław Orłanowski UWAGA: Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje dotyczące wartości pojazdu, cen wyposażenia, korekt,