ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY PLUS 400/3

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY PLUS 400/3"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY PLUS 400/3 KTM Nr fabryczny Data sprzedaży Punkt sprzedaży Instrukcja obowiązuje od nr maszyny 1 Wydanie kwiecień 2014 CE Strona 1

2 Strona 2

3 SPIS TREŚCI 1. IDENTYFIKACJA MASZYNY WPROWADZENIE Przeczytaj instrukcję obsługi Przeznaczenie maszyny Co ważne jest przy zakupie Gwarancja BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY KALKOMANIE OSTRZEGAWCZE NA MASZYNIE UŻYTKOWANIE Charakterystyka ogólna Budowa OBSŁUGA AGREGATU Przed przystąpieniem do pracy Zawieszenie agregatu na ciągniku Regulacja aparatów wysiewających Regulacja wielkości wysiewu Próba wysiewu Regulacja głębokości siewu Znaczniki boczne, ustawienie wysięgu Zagarniacz dokładny Szybkość pracy Inne zalecenia użytkowe PRZYGOTOWANIE AGREGATU Przygotowanie agregatu do pracy Ustalenie dawki wysiewu- TABELA WYSIEWU Transport agregatu PLUS UTRZYMANIE SPRAWNOŚCI TECHNICZNEJ Smarowanie, konserwacja Przechowywanie Kasacja CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zespół sterowania ścieżkami Wyłącznik ścieżek pneumatyczny Budowa i obsługa znaczników ścieżek technologicznych Obsługa KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH... 31

4 1. IDENTYFIKACJA MASZYNY A Agregat posiada tabliczkę znamionową (A) umieszczoną na ramie przedniej w miejscu wskazania na rysunku 1. Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące ważne informacje identyfikujące maszynę: nazwę i adres producenta; nr maszyny; symbol maszyny; rok produkcji znak CE. Zawsze podczas rozmów powołuj się na symbol i nr fabryczny maszyny. Rys. 1 Tabliczka znamionowa 2. WPROWADZENIE Symbol ostrzegawczy o zagrożeniu Szczególnie ważne informacje dotyczące zagrożeń są w instrukcji oznaczane specjalnymi znakami. Jeżeli spotkasz taki znak uważnie przeczytaj uwagę, zapamiętaj ją i zawsze stosuj się do niej Przeczytaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi służy użytkownikowi informacjami z zakresu użytkowania, obsługi i konserwacji maszyny. Zawiera ona charakterystyki eksploatacyjne, wymagania dotyczące bezpiecznej i fachowej eksploatacji, pozwalające najlepiej ją wykorzystać przy maksymalnej żywotności i niezawodności wyrobu. Instrukcja zawiera też wskazania jak zamawiać części wymienne. Staranne zapoznanie się z instrukcją obsługi pozwoli użytkownikowi uniknąć wypadków, utrzymać gwarancję do końca okresu gwarancyjnego, poza tym oczywiście będzie dysponował w każdej chwili sprawną i wydajną maszyną, gotową do użycia. Przeczytaj ponownie uważnie niniejszą instrukcję przed naprawą maszyny. Instrukcja musi być starannie przechowywana i zabezpieczona przed zniszczeniem W przypadku niezrozumienia treści instrukcji obsługi lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji, a także przypadku uwag dotyczących maszyny i instrukcji obsługi należy skontaktować się z producentem. Adres producenta: UNIA-FAMAROL ul. Przemysłowa 100 tel. cent (059) Słupsk fax. cent (059) tel. dz. sprzedaży (059) tel. serwis (059) Strona 4

5 2.2. Przeznaczenie maszyny Agregat PLUS 400 przeznaczony jest do wykonania podczas jednego przejazdu uprawy przedsiewnej oraz siewu. Przewidziany jest do pracy przy klasycznej, jak i przy uproszczonej technologii uprawy (np. siew po bronie talerzowej lub kultywatorze ścierniskowym). Użytkowanie agregatu do innych celów będzie rozumiane jako użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, to zaś wyklucza odpowiedzialność producenta za szkody stąd wynikłe. Maszyna przeznaczona jest do współpracy z ciągnikiem o mocy od 52kW (70KM) wyposażonym w II kategorię zawieszenia. Maszyna powinna być fachowo użytkowana, obsługiwana i naprawiana (eksploatacja maszyny przez osoby niepowołane jak dzieci, młodociani, osoby nie przeszkolone może być przyczyną zagrożeń dla zdrowia, życia lub uszkodzenia maszyny); Przestrzegaj przepisów bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji, ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz zasad ruchu drogowego; Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa i higieny pracy podczas wykonywania prac obsługowych i konserwacyjnych maszyny; Samowolne zmiany dokonane w maszynie wykluczają odpowiedzialność producenta za szkody stąd wynikłe. UWAGA: Do napraw stosować tylko oryginalne części zamienne produkcji UNIA-FAMAROL Tylko one spełniają wymogi bezpieczeństwa i gwarantują długotrwałe użytkowanie maszyny. Na rynku dostępnych jest dużo nieoryginalnych części zamiennych. Zastosowanie tych części może pogorszyć bezpieczeństwo użytkowania i może być przyczyną uszkodzenia maszyny. UNIA-FAMAROL nie bierze odpowiedzialności za naprawy i nie uznaje roszczeń gwarancyjnych dla maszyn, w których zostały zastosowane nieoryginalne części zamienne Co ważne jest przy zakupie Niniejsza instrukcja obsługi należy do wyposażenia i kupujący otrzymuje ją od sprzedawcy wraz z maszyną. Sprzedawca wypełnia "Potwierdzenie odbioru maszyny rolniczej wraz z instrukcją", które po złożeniu podpisów zatrzymuje, natomiast nabywca maszyny otrzymuje kopię. Przed odbiorem prosimy sprawdzić kompletność maszyny według Specyfikacji Wysyłkowej oraz dopilnować, aby sprzedawca dokładnie wypełnił kartę gwarancyjną, kupony reklamacyjne i stronę tytułową instrukcji obsługi. Specyfikacja wysyłkowa: - instrukcja obsługi z katalogiem części 1 szt. - karta gwarancyjna 1 szt. - korba kpl. 1 szt. - licznik przejazdów 1 szt. Strona 5

6 2.4. Gwarancja Szczegółowe warunki gwarancji podane są w karcie gwarancyjnej. Dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją należy do obowiązków obsługującego maszynę. Nieprzestrzeganie zasad prawidłowej eksploatacji prowadzi do obniżenia sprawności maszyny, może być przyczyną awarii oraz utraty praw z tytułu gwarancji. Utrata uprawnień z tytułu gwarancji nastąpi również w przypadkach: stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych powstałych w wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcją obsługi; cofania, zawracania (również na uwrociach) z opuszczonym agregatem, transportowania po drogach z napełnionym zbiornikiem ziarna, dokonywania napraw przez warsztaty inne niż serwis sprzedawcy, serwis fabryczny lub inne wskazane przez nie; użycia do napraw części innych niż fabryczne; dokonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny. W przypadku awarii maszyny posiadającej gwarancję fabryczną należy zgłosić ją do punktu sprzedaży lub producenta. Części wymienne można nabyć u sprzedawcy oraz lub u producenta. Gwarancji nie podlegają elementy robocze zużywające się w sposób naturalny tj: 1. Redliczka 3074/ Talerz znacznika 3074/ Redliczka 1417/ Ząb sprężynowy 1680/05-001/1 5. Skrobak wału 1767/ Gwarancji nie podlegają także elementy uszkodzone na skutek nieprawidłowej i niezgodnej z przeznaczeniem eksploatacji. 3. BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY Większość wypadków, jakie zdarzają się podczas pracy, obsługi lub transportu sprowadza się do nieprzestrzegania elementarnych zasad ostrożności. Wobec tego ważne jest, aby każda osoba mająca do czynienia z tą maszyną przestrzegała w sposób jak najbardziej ścisły przytoczonych niżej podstawowych zasad bezpieczeństwa: Zasady ogólne: Zapoznać się z budową i funkcjonowaniem maszyny; Przestrzegać oprócz wskazań zawartych w niniejszej instrukcji również ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy, przepisów p-poż, przepisów ruchu drogowego itp.; Przestrzegać wskazań napisów i symboli ostrzegawczych umieszczonych na maszynie. Ich przestrzeganie służy Twojemu bezpieczeństwu; Wszystkie osłony zabezpieczające muszą być zamontowane, uszkodzone osłony należy zastąpić oryginalnymi częściami wymiennymi; Nie przewozić osób zwierząt oraz jakichkolwiek ładunków na maszynie lub ciągniku podczas transportu i pracy; Maszyna może być agregowana tylko z ciągnikami o odpowiedniej mocy; Wszystkie elementy sterowania lub nastawcze maszyny (linki, łańcuchy, cięgna itp.) założyć tak, aby w żadnej z możliwych pozycji podczas pracy i transportu jak też manewrowania nie wykonywały niezamierzonych ruchów; Strona 6

7 Przed przejazdem nawet na krótkie odległości przestawić maszynę w położenie transportowe; Zachować szczególną ostrożność podczas przejazdów z agregatem po drogach publicznych oraz dostosować się do obowiązujących przepisów kodeksu drogowego; Utrzymywać zawsze bezpieczną odległość od wszystkich wirujących części. Zabrania się wkładać ręce w miejsca niedostępne i zabronione. Nigdy nie nosić odzieży, która może zostać pochwycona przez wirujące elementy. Nie zezwalać na przebywanie osób postronnych w zasięgu pracy maszyny. Zwracać uwagę na wystarczającą ilość miejsca podczas wykonywania manewrów; Nie wchodzić między ciągnik a maszynę zanim nie zostanie wyłączony silnik, wyjęty kluczyk ze stacyjki, i zaciągnięty hamulec postojowy ciągnika. Nie cofać z maszyną w położeniu roboczym; Sterowanie dźwignią podnośnika hydraulicznego ciągnika powinno odbywać się wyłącznie z pozycji siedziska kierowcy. Niedopuszczalne jest manewrowanie dźwignią z zewnątrz ciągnika; W agregatach zostały wykorzystane elementy hydrauliczne pracujące pod wysokim ciśnieniem. Zwracaj uwagę na szczelność układu i stan techniczny elementów. Wydostający się olej może być przyczyną poważnych infekcji. Zalecenia dotyczące agregatu Dopuszczalne pochylenie zbocza podczas pracy i transportu nie może przekraczać 8,5 ; Dopuszczalna prędkość podczas pracy powinna być nie większa niż 10km/h. Zachować szczególną ostrożność podczas przejazdów agregatem po drogach publicznych oraz dostosować się do obowiązujących przepisów kodeksu drogowego. Zabrania się przebywania osób w strefie działań zespołów roboczych agregatu; Nie przegarniać ręką nasion w skrzyni nasiennej; Nie transportować agregatu z napełnioną skrzynią nasienną; Stosując zaprawy nasienne należy przestrzegać przepisów ustalonych przez producenta środków chemicznych; W czasie siewu nie zezwalać na przebywanie ludzi i zwierząt w zasięgu znaczników bocznych i innych elementów maszyny; Nie stawiać agregatu na podłożu podczas jazdy do tyłu; Transportować agregat ze złożonymi bocznymi znacznikami przejazdów; Zalecenia dotyczące maszyn zawieszanych na trzypunktowym układzie zawieszenia Przed zawieszeniem lub zdjęciem agregatu z trzypunktowego układu zawieszenia ciągnika ustawić dźwignię podnośnika hydraulicznego w położeniu, w którym wykluczone jest niezamierzone wydźwignięcie lub opuszczenie maszyny; Kategorie zawieszenia ciągnika i maszyny muszą być zgodne; Nie wchodzić między ciągnik a maszynę zanim nie zostanie wyłączony silnik, wyjęty kluczyk ze stacyjki, i zaciągnięty hamulec postojowy ciągnika; Strona 7

8 Podczas przejazdów z wydźwigniętą maszyną dźwignia sterowania podnośnika hydraulicznego musi być zawsze zabezpieczona przed opuszczeniem. Maszyna odłączona od ciągnika Maszynę ustawić stabilnie na twardej i równej powierzchni w miejscu nie utrudniającym manewrów pojazdów i innych maszyn rolniczych jak również ruchu osób i zwierząt. Zalecenia dotyczące obsługi Wszelkie prace naprawcze, konserwacyjne, regulacyjne wykonywać tylko w czasie postoju i przy wyłączonym silniku ciągnika. Wyjąć kluczyk ze stacyjki!; Przy pracach na maszynie podniesionej do góry zawsze zabezpieczyć ją przed opadnięciem poprzez odpowiednie podparcie; Podczas prac naprawczych i konserwacyjnych używać właściwych narzędzi. Przy pracach obsługowych stosować odpowiednią odzież ochronną i środki ochrony osobistej. System hydrauliczny System hydrauliczny pracuje pod wysokim ciśnieniem. Podczas podłączania węży hydraulicznych do ciągnika zwrócić uwagę na to, aby układ hydrauliczny w ciągniku i maszynie nie były pod ciśnieniem. Wtyczki i gniazda hydrauliczne powinny być sprawne i szczelne. Węże należy podłączać do właściwych gniazd. Układ hydrauliczny należy systematycznie kontrolować. Starzejące się węże i uszkodzone elementy należy wymieniać na nowe zgodne z podanymi w katalogu części. Podczas normalnej eksploatacji węże hydrauliczne należy wymieniać, co 5 lat. Podczas szukania miejsc przecieku zachować szczególną ostrożność. Należy stosować min. okulary i rękawice ochronne. Wypływający pod wysokim ciśnieniem olej może spowodować ciężkie zranienie. W przypadku zranienia należy natychmiast udać się do lekarza. Przed rozpoczęciem prac przy układzie hydraulicznym należy wyłączyć silnik i pozbawić układ ciśnienia. Prace naprawcze układu hydraulicznego powinny być przeprowadzane tylko w warsztatach posiadających odpowiednie wyposażenie i przeszkolonych pracowników. Konserwacja Prace naprawcze, konserwacyjne i czyszczenie maszyny oraz usuwanie usterek w czasie pracy wykonywać tylko przy wyłączonym silniku i wyjętym ze stacyjki kluczyku Sprawdzać regularnie stan dokręcenia śrub i nakrętek. Do prac obsługowych i konserwacyjnych stosować odzież ochronną, rękawice i okulary. Po skończonych pracach konserwacyjnych z powierzchni maszyny usunąć zabrudzenia smarami i olejem. Do napraw stosować tylko oryginalne części wymienne wskazane w katalogu części wymiennych. Tylko one spełniają wymagania techniczne i gwarantują długotrwałą i bezpieczną eksploatację. Strona 8

9 4. KALKOMANIE OSTRZEGAWCZE NA MASZYNIE a) b) c) f) d) e) Rys. 2 Kalkomanie ostrzegawcze na maszynie Agregat zaopatrzono w następujące kalkomanie ostrzegawcze: a) Aby uniknąć problemów z uruchomieniem maszyny oraz aby w pełni wykorzystać jej możliwości zapoznaj się z Instrukcją obsługi. Niepoprawny montaż i złe użytkowanie może być przyczyną wypadku lub uszkodzenia agregatu i utraty praw z tytułu gwarancji. b) Nie wolno transportować agregatu z napełnionym zbiornikiem ziarna. Złe warunki na drogach dojazdowych na pola przy przejazdach z wypełnionym zbiornikiem mogą być przyczyną mechanicznych uszkodzeń maszyny. c) Zabrania się przewozić ludzi na podeście. Podest przeznaczony jest tylko do obsługi maszyny podczas konserwacji i podczas załadunku. Nie wolno przewozić na nim ludzi zarówno podczas transportu jak i pracy. d) Nigdy nie zbliżaj się do ruchomych elementów maszyny. Zadbaj też o to, aby nikt postronny nie przebywał w pobliżu agregatu, kiedy on jest w ruchu. e) Nigdy nie przegarniaj ręką nasion w zbiorniku ziarna wirujące elementy (mieszadło) mogą spowodować uraz. f) Podczas prac obsługowych zwróć uwagę na dłonie własne i osób postronnych. Przy zamykaniu pokrywy zbiornika ziarna istnieje możliwość przycięcia palców. g) Maszyna może być bezpiecznie rozładowana ze środków transportu za pomocą urządzeń dźwigowych. Miejsca zakładania zawiesi do rozładunku oznaczono piktogramem. Napisy te są informacją zarówno dla użytkownika jak i dla osoby, która znalazła się przypadkowo w pobliżu maszyny o potencjalnych zagrożeniach. Do obowiązków użytkownika należy dbać o ich czystość i czytelność. W przypadku zniszczenia kalkomanii należy zamówić komplet nowych kalkomanii u g) Strona 9

10 producenta. Kalkomanie rozmieszczone są w pobliżu miejsc wystąpienia potencjalnych zagrożeń w widocznych miejscach tj. na ramie maszyny od strony ciągnika oraz od strony osoby obsługującej agregat. 5. UŻYTKOWANIE 5.1. Charakterystyka ogólna Agregat PLUS 400 przeznaczony jest do wykonania podczas jednego przejazdu uprawy przedsiewnej oraz siewu. Za przygotowanie gleby do siewu odpowiada kultywator wraz z wałami. Częścią spulchniającą glebę jest kultywator, w którym zęby sprężyste rozmieszczono w dwóch rzędach. W przedniej części kultywatora znajduje się wał strunowy, którego zadaniem jest wstępne kruszenie gleby. Z tyłu znajduje się wał zębaty. Nad nim nabudowany jest mechaniczny siewnik zbożowy przeznaczony do siewu nasion zbóż, roślin strączkowych, oleistych, traw i innych. Przekładnia bezstopniowa zapewnia dokładne dawkowanie ziarna w zakresie od 1 do 450 kg nasion na hektar. Agregat wyposażony jest w zbiornik ziarna o pojemności 400 l. Precyzyjna centralna regulacja głębokości siewu umożliwia umieszczanie nasion na głębokości od 0 do 7 cm. Redlice stopkowe są mocowane na dwóch belkach w dwóch rzędach. Rozstaw między redlicami wynosi 120 mm a między rzędami 500 mm. Za redlicami znajduje się zagarniacz dokładny, który wyrównuje powierzchnię pola i zasypuje płytko posiane ziarno. Duży rozstaw redlic i ich indywidualny docisk pozwalają na pracę w trudnych warunkach z dużymi prędkościami. Agregat jest niewrażliwy na zapychanie się resztkami pożniwnymi. Agregat do odbiorcy dostarczony jest z odwrotnie zamontowaną broną zagarniającą. Przed użyciem zamontować bronę zgodnie z tablicą 4 katalogu części. Wyposażenie dodatkowe lub specjalne kompletacje maszyn są wykonywane na życzenie klienta. Strona 10

11 5.2. Budowa Rys.3 Budowa zestawu uprawowo-siewnego Zestaw uprawowo-siewny (rys.3) jest maszyną zawieszaną na ciągniku. Składa się ze sztywnej ramy (1), do której od dołu na układzie dźwigniowym zamontowano kultywator (2). Przed zębami kultywatora umieszczono przedni wał kruszący (3). Wał ten posiada dużą nośność, co ułatwia utrzymanie jednakowej głębokości pracy. Za kultywatorem znajduje się wał zębaty (4) ugniatający o średnicy 350mm. Nad nim nabudowany jest zbiornik ziarna (5) o pojemności 400l. W dnie zbiornika osadzone zostały aparaty wysiewające. Ziarno przez przewody nasienne podawane jest do redlic i umieszczane w glebie. Redlice (6) zamocowane zostały na dwóch belkach w dwóch rzędach i posiadają indywidualną (poprzez napięcie sprężyn) i centralną regulację głębokości siewu w dużym zakresie. Za redlicami umieszczono zagarniacz dokładny (7), którego zadaniem jest wyrównanie gleby po siewie i ewentualnie zasypanie ziaren. Na belce zagarniacza umieszczono trzy stopnie ułatwiające wchodzenie na podest załadunkowy. Z prawej strony maszyny znajduje się napęd siewnika (8) składający się z koła napędowego i przekładni łańcuchowej. Przekładnia bezstopniowa (9) pozwala na dokładne ustalenie dawki wysiewu w zakresie od 1 do ok. 450 kg ziarna na hektar. Standardowo agregat wyposażony jest w znaczniki boczne (10) przełączane hydraulicznie. Zestaw uprawowo-siewny został skonstruowany z myślą o uzyskanie maksymalnej wydajności przy minimalnych kosztach uprawy. Przedni wał kruszący o skośnych strunach tocząc się po powierzchni gleby kruszy większe bryły i rozsypuje nierówności skierowując je w koleiny po ciągniku oraz na zewnątrz maszyny. Kultywator o dwóch rzędach zębów w rozstawie 120mm Strona 11

12 rozdrabnia powierzchnię na całej szerokości roboczej maszyny. Agregat posiada także rozstaw redlic 120mm pozwala to na wykonanie bardzo płytkiej uprawy przedsiewnej, ponieważ ziarno zawsze trafia do pasa gleby spulchnionej. 6. OBSŁUGA AGREGATU 6.1. Przed przystąpieniem do pracy Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować czy w zbiorniku i w aparatach wysiewających nie ma żadnego ciała obcego np. narzędzi, przerośniętych nasion, sznurka itp. Sprawdzić naciąg łańcucha napędowego. Przesmarować ruchome elementy maszyny sprawdzić i ewentualnie uzupełnić poziom oleju w przekładni. Sprawdzić dokręcenie połączeń śrubowych. Sprawdzić stan redlic Zawieszenie agregatu na ciągniku Czynności przyłączeniowe może wykonać operator ciągnika samodzielnie. W tym celu należy podjechać tyłem ciągnika do agregatu tak, aby trafić uszami dolnego zawieszenia na czopy zaczepu agregatu (1). Założyć ramiona podnośnika i zabezpieczyć je przetyczkami. Łącznik górny założyć przez jeden z otworów górnego zawieszenia (2) i także zabezpieczyć przetyczką. Regulując długość łącznika ustawić maszynę równolegle w poziomie. Lekko naprężyć boczne łańcuchy cięgien dolnych ciągnika. Podłączyć przewody hydrauliczne do hydrauliki zewnętrznej ciągnika. Rys.4 Zawieszenie agregatu na ciągniku. Podczas czynności przyłączeniowych należy zachować szczególną ostrożność: Nie stawać na wał strunowy. Między ciągnik i maszynę można wchodzić tylko, kiedy wyłączony jest silnik i zaciągnięty hamulec ręczny w ciągniku, a maszyna spoczywa na podłożu. Do pracy maszyną może być wykorzystywany tylko sprawny ciągnik o odpowiedniej mocy. Ciągnik musi być wyposażony w odpowiednie obciążniki osi przedniej. Ciągnik stosowany do pracy z agregatem musi posiadać sprawny podnośnik hydrauliczny. Musi być też wyposażony w trzypunktowy układ zawieszenia narzędzi II kategorii oraz w sprawny układ hydrauliczny. W celu zachowania sterowności agregatu i ciągnika należy zachować warunek sterowności podłużnej gwarantujący prawidłowe sterowanie zestawem podczas Strona 12

13 jazdy. Warunek ten spełniony jest wówczas, gdy nacisk na przednią oś ciągnika wynosi 20% masy zestawu: ciągnik z maszyną. Sposób kontroli: 1- wjechać na wagę ciągnikiem z zawieszoną maszyną. Zapisać masę A. 2- wjechać na wagę tylko kołami przednimi (tylne spoczywają na podłożu poza wagą). Zapisać masę B ; 3- wykonać obliczenie Ax0,2=C. Porównać B i C. Jeżeli B jest większe od C warunek sterowności jest zachowany, jeżeli B jest mniejsze niż C wówczas należy dociążyć przód ciągnika masą co najmniej równą D=C-B. Przykład: Ciągnik z maszyną waży A=7550kg. Nacisk na przednią oś wynosi B=1300 kg. C=7550x0,2=1510kg. B jest mniejsze od C. D= = 210kg. Ciągnik należy dociążyć z przodu masą min.210 kg Regulacja głębokości pracy kultywatora Rys.5 Regulacja głębokości pracy Głębokość pracy agregatu powinna być tak ustawiona, aby zęby spulchniały glebę na taką głębokość, na jakiej będzie wysiewane ziarno. (np. dla zbóż ok. 4cm). Taki sposób uprawy przygotowuje glebę optymalnie. Ziarno spoczywa w pobliżu niespulchnionej warstwy, która wolniej wysycha, przez co stwarza się bardziej korzystne warunki do wschodów. Agregat posiada płynną regulację głębokości pracy w zakresie mm. Regulację wykonuje się poprzez obrót, za pomocą korby, śrub znajdujących się po obu stronach z przodu maszyny. Jakość uprawy agregatem zależy w znacznej mierze od prędkości jazdy podczas pracy. Optymalnie powinna wynosić ona ok. 10km/ha. Strona 13

14 6.4. Regulacja aparatów wysiewających Aparaty wysiewające są wyregulowane fabrycznie. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w dozowaniu ziarna podczas próby kręconej należy sprawdzić i ewentualnie wykonać poniższe regulacje. Jeżeli występują duże opory podczas wykonywania próby kręconej należy sprawdzić kółka wysiewające wąskie. Powinny one być zamocowane na wałku wysiewającym przy pomocy wkrętów M4 w taki sposób, aby mogły się one swobodnie przesuwać po wałku, ale nie obracać na nim. Jeżeli trzeba należy lekko poluzować wkręty M4 mocujące kółka. W przypadku stwierdzenia podczas próby wysiewu różnej ilości ziarna przy poszczególnych aparatach wysiewających należy przeprowadzić poniższą regulację denek (rys. 6): Sprawdzić dokręcenie do oporu wkrętów dociskowych (1). Poluzować nakrętkę M8 (3) ustalającą kołek listwy i zdjąć z kołka listwę ustawczą (6). Rys. 6 Luzy na aparatach wysiewających Dźwignią (4) docisnąć do momentu odczucia wyraźnego oporu (zlikwidować luz L1), częściowo pokonać opór sprężyn (5) i pozwolić na swobodny powrót dźwigni (4) do położenia spoczynkowego. W tym położeniu, przesuwając czop (2) zgodnie ze strzałkami na rysunku natrafić na otwór listwy oznaczony 2. Dokręcić nakrętkę M8(3). Po tej operacji luz L1 i L2 powinny wynosić 0 dla wszystkich aparatów wysiewających. W następnym kroku należy listwę ustawczą (6) założyć na czop dźwigni (2) w otwór oznaczony cyfrą 1, i sprawdzić luz L2 pomiędzy końcem śruby (7) a powierzchnią oporową aluminiowej dźwigni, który powinien wynosić od 0,3 do 0,5 mm. W razie potrzeby wyregulować go śrubą M5x30 (7) i zabezpieczyć ją nakrętką M5 (8). Kontrola orientacyjna regulacji. Przy poprawnie przeprowadzonej regulacji po założeniu listwy ustawczej na otwór oznaczony nr 1 wszystkie denka (9) ocierają o kółka wysiewające (słychać stukot denek podczas obracania kółek wysiewających), a po założeniu listwy na otworze 2 kółka lekko (bezgłośnie) ocierają o kółka wysiewające. Przy założeniu listwy na otworze 3 żadne kółko wysiewające nie dotyka do denka. Strona 14

15 6.5. Regulacja wielkości wysiewu Od staranności wykonania poniższych regulacji zależy jakość wykonanej pracy maszyną. Do ustawienia wielkości wysiewu służą cztery elementy regulacji A, B, C i D: (rys. 7). Są to następujące regulacje: A- otwarcie zastawki (rys. 8) przesłaniającej wylot ziaren z aparatu wysiewającego. Zastawki można ustawić w trzech pozycjach (zgodnie z nacięciami na zastawce), A-0- aparat zamknięty, A-3/4- wlot ziarna do aparatu częściowo otwarty, A-1- wlot ziarna całkowicie otwarty Rys. 8 Położenia zastawek Rys. 7 Elementy regulacji wielkości wysiewu Aby przestawić zastawkę należy palcami chwycić za uchwyt i pokonując opór zatrzasku przestawić ją w żądane położenie. B- szybkość obrotów rolek wysiewających reguluje się przekładnią bezstopniową (rys. 9), (B-15- Regulacja B, położenie dźwigni regulacyjnej na skali przekładni-15) Aby zmienić przełożenie przekładni bezstopniowej należy ręką lekko poluzować plastikową śrubę gwiaździstą i obserwując strzałkę przestawić dźwignię w żądane położenie. Śrubę dokręcić. Przekładnia przekazuje napęd z koła napędowego na wałek wysiewający. Wielkość przełożenia zmienia się płynnie od zera do wielkości maksymalnej osiąganej przy położeniu dźwigni ok. 65. Wałek wysiewający obraca się impulsowo Rys. 9 Przekładnia bezstopniowa C- ustawienie dźwigni regulującej centralnie szczelinę między rolkami wysiewającymi a denkami nastawnymi (rys. 10), (C-2 regulacja C otwór nr 2). Aby zmienić ustawienie denek w aparatach wysiewających należy wyjąć zawleczkę, odchylić listwę ustawczą z otworami do siebie, zsunąć z ją kołka, nałożyć na nowy otwór, włożyć zawleczkę. Rys. 10 Ustawienie dzwigni regulującej Strona 15

16 Rys. 11 Blokada kółka wysiewającego D- położenie blokady kółka wysiewającego (rys. 11) Blokada kółka wysiewającego służy do załączania (wyłączania) szerokich kółek wysiewających. W agregacie wąskie kółka wysiewające są na stałe połączone z wałkiem wysiewającym a szerokie kółka otrzymują napęd od wąskich poprzez blokadę. Aby wykonywać siew przy pomocy tylko wąskiego kółka wysiewającego (położenie D-2) należy obrócić wałek wysiewający (przekręcając kołem jezdnym) tak, aby był widoczny otwór ø 5 znajdujący się z lewej strony kółka wysiewającego wąskiego, następnie przy pomocy pręta lub zatępionego gwoździa o grubości ok. 3 mm przez ten otwór wysunąć do oporu blokadę (kółko wysiewające szerokie powinno obracać się niezależnie od wąskiego). Aby ponownie siać przy pomocy obu kółek wysiewających (położenie D-1), należy wałek wysiewający ustawić jak poprzednio, obrócić kółko szerokie do takiego położenia, aby otwór ø 5 znalazł się na wprost blokady. Palcem wsunąć blokadę do oporu (kółka wysiewające obracają się jednocześnie).blokada musi znajdować się w skrajnych położeniach (na zatrzaskach). Niewłaściwe przesunięcie blokady może spowodować uszkodzenie aparatu wysiewającego Próba wysiewu Biorąc pod uwagę odpowiednią tabelę wysiewu odpowiadającą gatunkowi ziarna, które mamy zamiar wysiać, należy wykonać cztery regulacje opisane w punkcie 6.4 zgodnie z informacjami podanymi w tabeli wysiewu dla danego rodzaju ziarna i żądanej dawki wysiewu. Zamykamy zastawki A (rys. 12) w tych aparatach, które nie będą brały udziału w siewie. Usuwamy belkę B, w której umieszczone są przewody nasienne, a w jej miejsce mocujemy osłonę korytkową C spełniającą rolę pojemnika na ziarno. Rys. 13 Ustawienie gęstości siewu Rys. 12 Ustawienia próby wysiewu Zasypujemy zbiornik ziarnem do poziomu powyżej górnej krawędzi otworów wysypowych do aparatów wysiewających. Koło napędowe na łańcuchu podnosimy do góry na wysokość ok. 10 cm. Wkładamy korbę (rys. 13), która jest na wyposażeniu w tulejkę znajdującą się z prawej strony Strona 16

17 agregatu przy wejściu napędu na przekładnię i wykonujemy obroty w kierunku zgodnym z kierunkiem jazdy. Początkowo wykonujemy kilka obrotów w celu napełnienia aparatów wysiewających. Wysiane ziarno przesypujemy do zbiornika. Następnie wykręcamy kołem 17 obrotów. Uwaga: Ilość obrotów koła zależy od rodzaju uprawy przedsiewnej i rodzaju gleby. Może wahać się od 16 do 17,5 obr. Aby dokładnie ustalić ilość obrotów koła do próby kręconej należy policzyć ile razy obraca się koło napędowe na Waszym polu. Na 1 ar przypada 33,3 m przejazdu. Podczas przejazdu zwrócić uwagę, aby założone były sprężyny dociążające koło napędowe. Zalecamy także aby próbę wysiewu wykonać podczas przejazdu po polu. W tym celu należy wysunąć belkę z mieszkami i w jej miejsce włożyć osłonę korytkową, wykonać przejazd 33,3m wysiewając ziarno. Następnie zważyć ziarno i ewentualnie skorygować ustawienie przekładni. Ilość nasion, która zostanie wysiana do pojemnika pomnożona przez 100 odpowiada ilości ziarna na 1 hektar. Prędkość kręcenia powinna być zbliżona do prędkości jazdy podczas siewu. Przykład 1: Zamierzamy wysiać rzepak w dawce 8 kg/ha. Przeprowadzamy regulację agregatu zgodnie z tabelą wysiewu. Ustawiamy zastawki w położenie A-3/4. Ustawiamy przekładnię bezstopniową w położenie dźwigni na skali B-18. Ustawiamy dźwignię regulacji denek na otwór oznaczony nr C-1. Wysuwamy blokadę do siewu wąskim kółkiem wysiewającym D-2. Wykonujemy 17 obrotów kołem. Ziarno, które zgromadziło się w zbiorniku (osłonie korytkowej) ważymy. Masę ziarna mnożymy przez 100. Jeżeli ilość ziarna wynosi 8 kg to możemy siać. W przypadku, kiedy ilość ziarna nie jest zgodna z tabelą przesuwamy o 1 lub 2 działki dźwignię przekładni (np. B-19) bezstopniowej (rys. 10) i powtarzamy próbę. Przykład 2: Siew pszenicy (ciężar właściwy 0,85 kg/dm3) Agregat nastawiony zgodnie z tabelą wysiewu. Po 17 obrotach kołem w osłonie korytkowej znajduje się 1,92 kg ziarna. Odpowiada to dawce wysiewu 192 kg/ha. Jeżeli ilość jest nie odpowiednia zmieniamy prędkość obrotową rolek wysiewających poprzez zmianę położenia dźwigni przekładni bezstopniowej i powtarzamy próbę. Każdorazowo po zakończonym siewie należy opróżnić zbiornik ziarna i oczyścić aparaty wysiewające. W tym celu podstawić osłonę korytkową jak do próby wysiewu. Otworzyć wszystkie zastawki aparatów wysiewających i podnieść maksymalnie do góry (poza otwory) dźwignię regulacji denek nastawnych (rys. 7). Ziarno wysypie się do podstawionej osłony. Pozostałości ziarna wymieść zmiotką. Strona 17

18 6.8. Regulacja głębokości siewu Zestaw uprawowo-siewny podczas pracy spoczywa na wałach. W związku z tym należy zwracać uwagę na równoległe w poziomie ustawienia agregatu. Dwa rzędy redlic są znacznie oddalone od siebie i w celu takiej samej pracy redlic w obu rzędach ważne jest także ustawienie agregatu w pionie wg wskaźnika Ponieważ na głębokość siewu mają wpływ takie czynniki jak położenie czubków redlic względem podłoża, prędkość jazdy, naciąg sprężyn redlic, rodzaj gleby, sposób uprawy przedsiewnej, regulację głębokości należy wykonywać zawsze na polu. W tym celu należy przejechać kilka metrów z redlicami zagłębionymi w glebie z pełną prędkością roboczą. Sprawdzić, na jakiej głębokości zostały wysiane nasiona. Ustawienie dokładne wykonuje się poprzez pokręcanie śrubą regulacyjną z obu stron maszyny (rys. 14). W celu uzyskania takiego samego zagłębienia agregat posiada z obu stron wskaźnik i skalę, które pozwalają na jednakowe ustawienie głębokości na całej szerokości roboczej maszyny. W szczególnych wypadkach, np. siew bardzo płytki na polu źle przygotowanym i nierównym sugeruje się zmniejszenie naciągu sprężyn redlic do minimum i ustawienie końcówek redlic bardzo głęboko. Taka regulacja umożliwi umieszczenie nasion również w bruzdach pozostałych po poprzednich pracach (rys. 15). Zwiększenie naciągu sprężyn redlic zalecane jest w przypadkach pola dobrze uprawionego równego i czystego, pracy z dużą prędkością. Rys. 14 Regulacja głębokości wysiewu Rys. 15 Zwiększanie naciągu sprężyny Siła nacisku na glebę wszystkich redlic powinna być w przybliżeniu taka sama. Pomiar nacisku można wykonać np. przy pomocy wagi sprężynowej. Zmianę nacisku wykonuje się poprzez zmianę punktu zaczepienia sprężyn redlic. Pomiar nacisku i zmianę punktu zaczepienia sprężyn należy wykonać przy agregacie lekko uniesionym czubki redlic nie powinny dotykać gleby. Zbyt luźne zamocowanie sprężyn może spowodować ich spadanie podczas pracy. Strona 18

19 6.9. Znaczniki boczne, ustawienie wysięgu Znaczniki boczne służą do wyznaczania trasy następnego przejazdu ciągnika. Ponieważ ramiona znaczników w znacznym stopniu wystają poza gabaryty agregatu należy podczas pracy zwracać szczególną uwagę na przeszkody mogące się znaleźć w ich zasięgu. Znaczniki rozkładać tylko na czas pracy. Znaczniki w standardowej wersji agregatu są wyposażone w hydrauliczny siłownik sterowany z kabiny ciągnika. Rozkładanie znaczników z pozycji transportowej do roboczej i odwrotnie odbywa się ręcznie. W zależności od szerokości ciągnika znaczniki należy wysunąć i tak ustawić, aby międzyrzędzia między sąsiednimi przejazdami odpowiadały odstępom między redlicami. Ramiona znaczników po obu stronach powinny być wysunięte na taką samą długość. Miejsce wyznaczania śladów kolejnych przejazdów w zależności od upodobań operatora można ustalić np. na środku śladu przedniej opony ciągnika, lub wewnętrznej stronie śladu przedniej opony. Nie zaleca się stosowania znaczników podczas pierwszego przejazdu na skraju pola (w pobliżu bruzd i krzewów), podczas obróbki uwroci, oraz na polach o dużej ilości kamieni Zagarniacz dokładny Zagarniacz dokładny (rys. 16) służy do równomiernego zasypania ziaren znajdujących się w rowkach wykonanych przez redlice oraz do wyrównania obsianej roli. Zakres działania zagarniacza obejmuje całą szerokość roboczą maszyny. Docisk zagarniacza należy regulować poprzez zmianę punktu zaczepienia łańcucha, na którym jest on zawieszony. Ze względu na elastyczne i odchylone do tyłu palce zagarniacz nie jest wrażliwy na zapychanie się resztkami pożniwnymi i chwastami Szybkość pracy Rys. 16 Zagarniacz dokładny Prędkość jazdy podczas siewu należy każdorazowo dostosować do aktualnych warunków glebowych. Maksymalna prędkość pracy agregatem wynosi ok. 10 km/h Wielkość wysiewanej dawki nasion nie zależy od prędkości jazdy. Na głębokość siewu mają wpływ warunki glebowe oraz prędkość jazdy. Ważne jest, aby w czasie siewu utrzymywać w miarę możliwości stałą prędkość. Strona 19

20 Po rozpoczęciu siewu należy zawsze skontrolować głębokość siewu i skorygować ją dostosowując ją do aktualnych warunków Inne zalecenia użytkowe Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy zawartych w niniejszej instrukcji. Nigdy nie cofać, nie zawracać i nie transportować agregatu, kiedy redlice dotykają podłoża. Każdorazowo podczas zawracania (na uwrociach) podnieść agregat do pozycji transportowej. Na terenach z dużą ilością resztek roślinnych należy sprawdzać, czy redlice nie zapchały się i nie jest blokowany wysiew. Podczas siewu zwracać uwagę czy koło napędowe nie zostało zablokowane i czy dokonywany jest wysiew. 7. PRZYGOTOWANIE AGREGATU 7.1. Przygotowanie agregatu do pracy Agregat zakupiony w punkcie sprzedaży jest wyregulowany i wyposażony zgodnie z zamówieniem i sprawny do pracy. Sprawdzić działanie wszystkich mechanizmów, sprawdzić poziom oleju w przekładni bezstopniowej L (rys. 17). Przesmarować punkty smarne w napędzie. Przed nowym sezonem prac polowych (po dłuższej przerwie w pracy) należy wymontować przekładnię bezstopniową (rys. 17) (odkręcić 3 śruby M10x20 mocujące przekładnię do łączników i wyciągnąć ją ze sprzęgiełek na wałku mieszadła i na wałku wysiewającym) i sprawdzić opory na wałku wysiewającym. Wałek wysiewający powinien się lekko obracać przy pokręcaniu palcami za sprzegiełko (S). W razie niemożności obrócenia wałka palcami oczyścić aparaty wysiewające, poluzować wkręty M4 w kółkach wysiewających wąskich, Rys. 17 Przekładnia bezstopniowa ewentualnie skorygować położenie łożysk wałka wysiewającego. Zbyt duże opory wałka wysiewającego mogą spowodować uszkodzenie przekładni bezstopniowej. Sprawdzić stan kołków przekazujących napęd z przekładni na wałek wysiewający. Kołki te spełniają funkcję zabezpieczeń przed przeciążeniem. W razie ich zużycia wymienić na nowe. Strona 20

21 Przy pomocy rolki napinającej wyregulować napięcie łańcucha tak, aby pod naciskiem palca można było odchylić go o około 5 mm. Śruba mocująca napinacz dostępna jest od wewnętrznej strony prawego boku agregatu. Sprawdzić napięcie łańcucha i luzy w przystawce napędowej (rys. 18). Koło napędowe powinno się obracać lekko bez zacięć, łańcuch nie powinien ocierać o belkę przystawki. Przy prawidłowym wyregulowaniu napięcia łańcucha powinien być wyczuwalny minimalny luz w napędzie podczas poruszania za koło napędowe. W celu wyregulowania napięcia łańcucha w przystawce należy poluzować 2 śruby ustalające położenia koła napędowego. Następnie poprzez obrót osią koła jak na rysunku doprowadzić do wykasowania luzu. Śruby dokręcić. Rys. 18 Przystawka napędowa Do przejazdów transportowych na miejsce pracy i z powrotem należy ustawić przystawkę napędową (A) w położenie transportowe (rys.19) i zabezpieczyć sworzniem wraz z zawleczką. A Rys. 19 Ustawienie przystawki napędowej Ustalenie dawki wysiewu- TABELA WYSIEWU Przed rozpoczęciem siewu należy dokładnie ustalić żądaną dawkę nasion na hektar. Załączona poniżej Tabela wysiewu jest niezbędna do właściwego ustawienia agregatu. Zawarte w niej wielkości dawek zostały sprawdzone na ziarnie kwalifikowanym nie zaprawionym o ciężarach właściwych jak niżej: - owies 0,50 kg/l - rzepak 0,65 kg/l - żyto 0,71 kg/l - bobik 0,75 kg/l - jęczmień 0,71 kg/l - trawa 0,38 kg/l - pszenica 0,75 kg/l - lucerna 0,79 kg/l - groch 0,80 kg/l Praktycznie stosowane dawki siewu zostały podane w tabeli. Ponieważ każde ziarno jest inne, aby użytkownik miał pewność poprawnego siewu, producent zaleca na każdej partii ziarna dokonać tzw. próbę wysiewu wg punktu 6.6. W przypadku ziaren nie wymienionych w tabeli użytkownik może samodzielnie doświadczalnie ustalić wielkości wysiewu sugerując się podobieństwem ziaren do podanych w tabeli. W przypadku siewu z większym rozstawem należy wielkości podane w tabeli odpowiednio zmniejszyć (np.: siejemy tylko redlicami tylnej belki- 13 redlic rozstaw 25 cm- wówczas dawkę odczytaną z tabeli [W] mnożymy przez stosunek nowej ustalonej ilości [13] redlic przez kompletną ilość redlic [25 szt.], czyli dawka rzeczywista [WR] wyniesie WR=Wx25/13). Strona 21

22 TABELA 1. Tabela wysiewu PLUS 400 (3,0 m, 25 redlic) TABELA WYSIEWU Siewnik PLUS 400/3 3m 25redlic Zastawka A3/4 A3/4 Denko A1 A1 A1 A1 C2 C2 C2 C2 C8 C1 Denko Zastawka A3/4 A3/4 C1 C1 Kółko D1 D1 D1 D1 D1 D1 Kółko D2 D2 SKALA Pszenica Żyto Jęczmień Owies Groch Trawa SKALA Lucerna Rzepak ,5 0, ,7 1, ,8 2, ,3 4, ,6 5, ,1 6, ,8 8, ,8 10,2 Liczba obrotów korbą/ar 17 (liczba obrotów kołem/ar 17) R/ Szczegółowy opis korzystania z tabeli znajduje się w instrukcji obsługi Aby uzyskać żądaną wielkość wysiewu, należy przeprowadzić zgodnie z powyższą tabelą następującą regulację: a) W zależności od rodzaju ziarna wyregulować zastawki wg oznaczenia podanego w drugim wierszu tabeli regulacja A ( patrz opis pkt. 6.6 próba wysiewu); wyregulować denka (położeniem dźwigni regulującej) wg oznaczenia podanego w trzecim wierszu- regulacja C; Załączyć (rozłączyć) kółka wysiewające wg oznaczenia podanego w czwartym wierszu regulacja D; D1- wysiew dwoma kółkami, D2- wysiew kołem wąskim b) W zależności od żądanej dawki wysiewu w kg/ha (kolumny 2-10) ustawić przekładnię bezstopniową na wielkość wskazaną w kolumnie 1 regulacja B. Przykład: Aby wysiać 300 kg pszenicy należy wykonać następujące ustawienia. A3/4, C2, D1, B-45. Strona 22

23 7.3. Transport agregatu PLUS 400 Zestaw uprawowo-siewny można transportować tylko ciągnikami przeznaczonymi do współpracy z danym rodzajem maszyny oraz posiadający sprawny układ hydrauliczny. Ciągnik może prowadzić osoba posiadające odpowiednie uprawnienia i która zapoznała się z treścią niniejszej Instrukcji obsługi. Do transportu po drogach publicznych należy agregat wyposażyć w oświetlenie. Agregat jest dostosowany do zamontowania uniwersalnych urządzeń świetlnych stosowanych w maszynach rolniczych. Oświetlenie składa się z urządzenia świetlno-ostrzegawczego, trójkątnej Tablicy Wyróżniającej oraz dwóch czerwonych okrągłych świateł odblaskowych. Światła odblaskowe oraz uchwyty do mocowania oświetlenia są na wyposażeniu agregatu natomiast urządzenie świetlno-ostrzegawcze (przenośne) oraz trójkątna tablica wyróżniająca są typowymi elementami stosowanymi do różnych maszyn rolniczych i obowiązek ich zakupu spoczywa na użytkowniku. Podczas pracy tablice oświetlenia należy wyjąć z uchwytów. Urządzenie świetlno ostrzegawcze składa się z dwóch prostokątnych tablic pomalowanych w biało-czerwone pasy, na których są zamontowane z jednej strony białe światła pozycyjne a z drugiej strony lampy zespolone posiadające światła pozycyjne, światła stop i światła kierunku jazdy. Ciągnik może prowadzić osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia i która zapoznała się z treścią niniejszej Instrukcji obsługi. Nie transportować agregatu z napełnioną skrzynią nasienną. Nie wolno na agregacie przewozić ludzi ani żadnych ładunków. 8. UTRZYMANIE SPRAWNOŚCI TECHNICZNEJ 8.1. Smarowanie, konserwacja Zestaw uprawowo-siewny posiada następujące punkty smarne: -smarowniczki sworzni zaczepu, -smarowniczki sworzni sprzęgu, -smarowniczki łożysk wałów, -smarowniczki w układzie regulacji głębokości pracy kultywatora, -smarowniczki w układzie regulacji głębokości siewu Do smarowania należy stosować dowolny smar stały. Smarowanie należy przeprowadzać, co najmniej 1 raz przed rozpoczęciem sezonu pracy lub co 100 godzin pracy maszyny. UWAGA: Łożyska wahliwe na wale przednim i tylnym smarować bardzo lekkotylko zewnętrzną powierzchnię kulistą. Zapas smaru zawarty wewnątrz łożyska wystarcza na cały okres eksploatacji. Zbyt duża ilość smaru podana pod dużym ciśnieniem powoduje uszkodzenie uszczelniaczy łożyska. Przewody hydrauliczne posiadające oznaki starzenia należy wymienić na nowe. Podczas normalnej eksploatacji przewody należy wymieniać co 5 lat. Strona 23

24 Sprawdzać poziom oleju w przekładni bezstopniowej, (ewentualnie uzupełnić olej- HIPOL 15 do poziomu korka przelewowego. Pierwsza kontrola przed rozpoczęciem pracy, kolejne kontrole przeprowadzamy po pierwszych 8 godzinach, a następne, co 100 godzin pracy oraz każdorazowo przed rozpoczęciem nowego sezonu siewu. Co trzy lata eksploatacji wymienić olej na nowy. Każdorazowo po siewie opróżnić zbiornik ziarna. Nie przetrzymywać ziarna przez kilka dni, ponieważ kiełkujące ziarno może uszkodzić aparaty wysiewające. Na zakończenie sezonu siewów dokładnie opróżnić zbiornik, oczyścić agregat, umyć, uzupełnić ubytki malatury. Zabezpieczyć smarem przed korozją niemalowane elementy metalowe i elementy robocze. Nie smarować części agregatu wykonanych z tworzyw sztucznych (rolki i aparaty wysiewające, teleskopowe przewody nasienne). Po każdym sezonie dokonać szczegółowego przeglądu maszyny i zamówić elementy, które są zużyte lub uszkodzone Przechowywanie Agregat powinien być składowany na równym utwardzonym podłożu w miarę możliwości nienarażony na długotrwale działanie promieni słonecznych i mrozu (elementy gumowe i elementy z tworzyw sztucznych są wrażliwe na warunki atmosferyczne). Agregat przed składowaniem opróżnić z nasion, oczyścić i zakonserwować zgodnie z pkt Zawsze przed rozpoczęciem prac upewnić się czy w zbiorniku ziarna oraz w aparatach wysiewających nie ma zbędnych przedmiotów oraz przerośniętego ziarna Kasacja Maszynę przeznaczoną do kasacji należy złomować we właściwy sposób. W tym celu należy: Zużyty olej przekazać do utylizacji, Rozmontować maszynę, Metalowe elementy przekazać na złomowisko, Elementy niemetalowe przekazać na wysypisko śmieci. Strona 24

25 9. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Symbol maszyny PLUS 400 Typ maszyny Szerokość robocza Liczba aparatów wysiewających Typ aparatów wysiewających Liczba redlic stopkowych Rozstaw międzyrzędzi Głębokość siewu Typ redlic Regulacja ilości wysianych nasion Średnica koła napędowego zawieszana 3,0 m 25 szt. kołeczkowe uniwersalne 25 szt. 12,0 cm 0-70 mm stopkowe bezstopniowa 634 mm Pojemność skrzyni nasiennej 400 l. Głębokość pracy agregatu Liczba rzędów zębów Liczba zębów kultywatora Podziałka zębów w rzędzie Średnica wału przedniego (strunowego) Średnica wału tylniego (zębatego) Wydajność Obsługa Masa w wersji podstawowej do 150 mm 2 szt. 25 szt. 240 mm 350 mm 500 mm 2,2 ha/h traktorzysta 1340 kg Wymiary gabarytowe agregatu -szerokość -długość -wysokość Klasa ciągnika Moc ciągnika Prędkość transportowa max 3000 mm 2750 mm 1750 mm 0,9 kn od 54 kw (70 KM) 20 km/h Strona 25

26 10. Zespół sterowania ścieżkami ZAŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE ZASILANIA Urządzenie należy podłączyć do instalacji 12 V ciągnika. Na wyświetlaczu pojawi się migający w kolorze czerwonym punkt. Sterownik jest w stanie czuwania. Odwrotne podłączenie zasilania nie spowoduje uszkodzenia urządzenia. Sterownik załączamy przez krótkie wciśnięcie przycisku C (rys.20). Na wyświetlaczu wyświetli się w kolorze zielonym aktualny numer przejazdu siewnika. Sterownik wyłączamy przez DWUKROTNE wciśnięcie przycisku C ( w odstępie około 0,5 sek. ). Na wyświetlaczu pojawi się migająca w kolorze czerwonym kropka, informująca o wejściu w tryb czuwania. Rys.20 Załączenie / wyłączenie zasilania CYKL PRACY Na wyświetlaczu wyświetlany jest w kolorze zielonym aktualny numer licznika przejazdu. Każdy impuls czujnika zwiększa o 1 wartość tego licznika. Gdy licznik przejazdów osiągnie wartość zaprogramowanej liczby przejazdów, zmienia się na przeciwną biegunowość napięcia na wyjściu sterownika. Powoduje to przesuw siłownika w kierunku przerwania wysiewu części nasion i zakładania ścieżki technologicznej. Jednocześnie na wyświetlaczu pojawia się obraz Kolejny impuls z czujnika ustawia licznik przejazdów na wartość 1 i przerywa tworzenie ścieżki technologicznej. ZWIĘKSZENIE WARTOŚCI LICZNIKA PRZEJAZDÓW Stan licznika przejazdów zwiększa się o 1 po każdym impulsie z czujnika. Oprócz tego można ręcznie zwiększyć stan tego licznika przez krótkie wciśnięcie przycisku. Strona 26

27 ZNACZNIK TECHNOLOGICZNY SPRAWDZENIE WARTOŚCI ZNACZNIKA TECHNOLOGICZNEGO Aby sprawdzić, ile wynosi zaprogramowana wartość znacznika technologicznego, należy JEDEN RAZ wcisnąć prawy przycisk (rys.21). Wyświetli się w kolorze CZERWONYM ustawiona wartość przejazdu, przy którym zakładana będzie ścieżka technologiczna. Po chwili na wyświetlaczu wyświetli się aktualny numer przejazdu. Rys.21 Wartości znacznika PROGRAMOWANIE ZNACZNIKA TECHNOLOGICZNEGO Sterownik powinien być załączony, a na wyświetlaczu powinien wyświetlać się w kolorze zielonym aktualny numer przejazdu. Należy wcisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy lewy przycisk urządzenia jak na rys 22. Rys.22 Programowanie znacznika Po chwili wyświetli się migająca w kolorze czerwonym aktualna wartość znacznika technologicznego. Należy puścić przycisk. Następnie wciskając przycisk nie rzadziej niż co 2 sekundy, należy ustawić nową wartość znacznika technologicznego. Licznik liczy w górę do wartości 9, a następnie rozpoczyna liczenie w górę od 2. Gdy ustawimy prawidłową wartość, przestajemy wciskać przycisk. Po chwili czerwona cyfra przestanie migać i zacznie normalnie świecić. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się w kolorze zielonym stan licznika przejazdów. Został on zmieniony na 1, niezależnie od poprzedniej wartości. Proces programowania został zakończony, a ustawiona wartość znacznika technologicznego została zapamiętana w pamięci stałej sterownika. Strona 27

28 SYTUACJE AWARYJNE Jeżeli napięcie zasilające spadnie poniżej 10 V, pojawia się migający w kolorze POMARAŃCZOWYM napis 10V (rys.23). Należy sprawdzić instalację zasilającą, ponieważ zbyt niskie napięcie może powodować brak załączenia znacznika technologicznego. DANE TECHNICZNE Zasilanie V DC Maksymalne obciążenie wyjścia 15 A Temperatura pracy ºC Rys.23 Niskie napięcie Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim zalaniem wodą (deszczem, myjką ciśnieniową ) Wyłącznik ścieżek pneumatyczny Czujnik położenia znaczników bocznych 4 podaje impuls do licznika przejazdów 1, który po osiągnięciu zadanej wartości (ilości przejazdów) załącza elektrozawór. Z instalacji pneumatycznej ciągnika za pośrednictwem przewodu spiralnego pneumatycznego 3 dostarczane jest sprężone powietrze do elektrozaworu. Elektrozawór otwiera przepływ powietrza do wyłączników aparatów wysiewających. Licznik przejazdów powinien być zamocowany w kabinie ciągnika, podłączany do siewnika wtyczką 2, a do instalacji elektrycznej ciągnika wtyczką 5. Strona 28

29 K M O R Wyłączniki aparatów wysiewających K umieszczone są po obu stronach siewnika. Rozłączają one napęd dostarczany na kółka wysiewające O, które mają nie wysiewać podczas wykonywania ścieżek. Powietrze dostarczone do siłownika R powoduje odsunięcie widełek M ze sprzęgiełkami i w ten sposób napęd na kółka wysiewające jest rozłączony Sprężone powietrze, które wyłącza aparaty wysiewające jednocześnie powoduje wysunięcie tłoka siłownika H na skutek czego redliczki J znacznika zagłębiają się w glebę i zostawiają widoczny przez kilka dni po siewie ślad. Do zespołu sterowania ścieżkami dostarczany jest także czujnik kontaktronowy. Czujnik ten służy do zliczania kolejnych przejazdów (1impuls 1 przejazd). Czujnik jest dostosowany do zamontowania do zespołu hydraulicznego przełącznika znaczników bocznych stosowanych w siewnikach produkcji w UNIA- FAMAROL Budowa i obsługa znaczników ścieżek technologicznych Znaczniki ścieżek technologicznych zamontowane są na belce zagarniacza w miejscu, gdzie wykonywana jest ścieżka technologiczna. Głębokość śladu można wyregulować przesuwając redliczkę. Znaczniki poruszane są sprężonym powietrzem i załączają się jednocześnie z wyłącznikami ścieżek technologicznych. Podczas przebywania z tyłu siewnika zachować bezpieczną odległość od czubków redliczek. Strona 29

30 10.3 Obsługa Aby rozpocząć pracę siewnikiem ze ścieżkami należy: Podłączyć przewód pneumatyczny Podłączyć przewód licznika przejazdów do siewnika Podłączyć wtyczkę licznika do gniazda 12V wyprowadzonego bezpośrednio z akumulatora Przed pierwszym użyciem należy zaprogramować licznik. Dla wygody podczas obsługi licznik należy umieścić w kabinie ciągnika w dogodnym do obsługi i obserwacji miejscu. Do tego celu służy zaczep na liczniku i uchwyt zaczepu. Zaleca się aby uchwyt przymocować wkrętami w kabinie i zawieszać na nim licznik. Alternatywne rozwiązanie - do zaczepu przyczepić linkę i zawiesić ją w dogodnym miejscu. Podłączenie licznika do elektrozaworu układu pneumatycznego Rys. 24 Schemat podłączenie licznika do elektrozaworu pneumatycznego Uwaga: Urządzenie zapamiętuje ilość przejechanych przejazdów nawet jeśli zostanie odłączone od zasilania. Strona 30

31 11. KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI WYMIENNYCH W zamówieniu należy każdorazowo podać: adres i telefon zamawiającego, dokładny adres wysyłkowy, (miejsce postoju maszyny lub sposób odbioru), Warunki płatności, numer fabryczny maszyny (wg tabliczki znamionowej na maszynie), dokładną nazwę części wymiennej i numer katalogowy, liczbę sztuk zamawianych części. Części wymienne można zakupić w fabryce lub w punktach sprzedaży maszyn UNIA-FAMAROL. SPIS TABLIC TABLICA 1 Rama, sprzęg, wał zębaty, kruszący TABLICA 1a Rama, sprzęg, wał zębaty, kruszący TABLICA 2 Zbiornik ziarna TABLICA 3 Napędy siewnika TABLICA 4 Zagarniacz i podest TABLICA 5 Znaczniki boczne TABLICA 6 Redlice TABLICA 7 Przekładnia bezstopniowa TABLICA 8 Kultywator TABLICA 9 Uchwyt oświetlenia, sterowanie ścieżkami TABLICA 10. Znaczniki ścieżek technologicznych TABLICA 11. Przekładnia bezstopniowa TABLICA 12. Wyłącznik ścieżek technologicznych Strona 31

32 TABLICA 1 Rama, sprzęg, wał zębaty, kruszący Strona 32

33 TABLICA 1 Rama, sprzęg, wał zębaty, kruszący Nr poz. Nazwa części Numer rysunku Ilość 1 Wał zębaty spaw. 3106/ Belka tylna spaw. 3106/ Skrobak 1767/ Osłona łożyska 1767/ Osłona gumowa zewnętrzna 1767/ Osłona gumowa wewnętrzna 1767/ Łożysko UC 207 PN- 4 8 Oprawa F207 R/ Smarowniczka St M6/45 0 PN-M Podkładka 30x6 1332/ Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab M12-8-B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Kolek spr 8x50 PN-M Wał kruszący / Dźwignia zawieszenia 3106/ Sworzeń górny 3074/ Zawleczka S-Zn-5x36 PN-M Linka kpl. R/ Sworzeń 30x145 spaw 1767/ Smarowniczka StM6x1 PN-M Linka R/ Przetyczka 12x45 Fe/Zn PN-ISO Sworzeń 28x125 spaw. 1767/ Łącznik spawany 3106/ Nakrętka M30-5-B Fe/Zn8c PN-M Główka łącznika przednia 1767/ Tulejka dyst. 3106/ Sworzeń 25x120/ / Kołek spr. 8x40 PN-M Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samoza.m10-8-b-fe/zn8c PN-M Podkładka okr. 11 Fe/Zn9 PN-M Rama spawana 3106/ Tulejka dyst. 3106/ Obejma 3106/ Nakładka 3106/ Belka tylna spaw. 3106/ Ramię skrobaka / Ramię skrobaka / Nakrętka samoza.m12-8-b-fe/zn8c PN-M Strona 33

34 TABLICA 1a Rama, sprzęg, wał zębaty, kruszący 16 Strona 34

35 TABLICA 1a Rama, sprzęg, wał zębaty, kruszący Nr poz. Nazwa części Numer rysunku Ilość 1 Wał zębaty spaw. 3106/ Belka tylna spaw. 3106/ Skrobak 1767/ Osłona łożyska 1767/ Osłona gumowa zewnętrzna 1767/ Osłona gumowa wewnętrzna 1767/ Łożysko UC 207 PN- 6 8 Oprawa F207 R/ Smarowniczka St M6/45 0 PN-M Podkładka 30x6 1332/ Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab M12-8-B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Kolek spr 8x50 PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Dźwignia zawieszenia 3106/ Sworzeń górny 3074/ Zawleczka S-Zn-5x36 PN-M Linka kpl. R/ Sworzeń 30x145 spaw 1767/ Smarowniczka StM6x1 PN-M Linka R/ Przetyczka 12x45 Fe/Zn PN-ISO Sworzeń 28x125 spaw. 1767/ Łącznik spawany 3106/ Nakrętka M30-5-B Fe/Zn8c PN-M Główka łącznika przednia 1767/ Tulejka dyst. 3106/ Sworzeń 25x120/ / Kołek spr. 8x40 PN-M Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samoza.m10-8-b-fe/zn8c PN-M Podkładka okr. 11 Fe/Zn9 PN-M Rama spawana 3106/ Tulejka dyst. 3106/ Obejma 3106/ Nakładka 3106/ Belka tylna spaw. 3106/ Ramię skrobaka / Ramię skrobaka / Nakrętka samoza.m12-8-b-fe/zn8c PN-M Wał kruszący / Podpora środkowa 3106/ Obejma belki 3106/ Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Strona 35

36 TABLICA 2 Zbiornik ziarna Strona 36

37 TABLICA 2 Zbiornik ziarna Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Osłona prawa 3106/ Osłona lewa 3106/ Osłona korytkowa spaw. 3106/ Zbiornik ziarna spawany 3106/ Mieszadło spawane 3106/ Wałek dozujący 3074/ Wałek wysiewający 3025/ Wieko spawane 3025/ Korba kpl. 3074/ Pion 3106/ Listwa ustawcza 3074/ Czop dźwigni 3074/ Sprężyna dna 3074/ Dno nastawne 3074/ Ramię dna 3074/ Aparat wysiewający 3074/ Kółko wysiewające wąskie 3074/ Zastawka 3074/ Kółko wysiewające szerokie 3074/ Blokada kółka Wkręt zatrzaskujący Sprzęgiełko 3074/ Dźwignia 3074/ Łożysko wałka wysiewającego 3074/ Piasta 1 wtrysk 3074/ Tulejka II 3074/ Podkładka 3074/ Koło Z= / Oś rolki Rolka Podkładka 15Fe/Zn9 PN-M Śruba specjalna 3074/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka M10-8-B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka 10,6Fe/Zn9 PN-M Podkładka spr. 6,1 Fe/Zn9 PN-77/M Łańc. 08B-167-PZ PN-77/M Urządzenie odblaskowe UOlAc-51 PN-80/S Śruba M8x B-Fe/Zn8C PN-86/M Nakrętka M8-8-B-Fe/Zn8C PN-85/M Podkładka 8,4 Fe/Zn9 PN-78/M Podkładka spr. 8,2 Fe/Zn9 PN-77/M Zawleczka S-Zn-2x32 PN-76/M Śruba M5x B-Fe/Zn8C PN-86/M Śruba M8x B-Fe/Zn8C PN-86/M Nakrętka M5-5-Fe/Zn8C PN-85/M Zawleczka S-Zn-2x20 PN-76/M Zawleczka S-Zn-5x56 PN-76/M Zawleczka 2x40-Fe/Zn9 PN-ISO Strona 37

38 TABLICA 2 Zbiornik ziarna Strona 38

39 TABLICA 2 Zbiornik ziarna Nr Symbol KTM lub Ilość Nazwa części poz. norma 57 Kołek sprężysty 6x28 PN-89/M Wkręt docisk. M8x12 PN-M Wkręt docisk. M4x16-Ms PN-M Podkładka 10,5 Fe/Zn9 PN-78/M Podkładka spr. 10,2 Fe/Zn9 PN-77/M Śruba M10x B Fe/Zn8c PN-85/M Podpora wieka 3025/ Podkładka Uszczelka 3106/ Nakładka 3025/ Zaczep gumowy 3025/ Zaczep 3025/ Klin 3074/ Wkręt do blach St4,2x16 Fe/Zn9 PN-M Podkładka 8,5 Fe/Zn9 PN-M Przegroda 3106/ Poręcz 3025/ Nakrętka M8-8-B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M8x B-Fe/Zn8C PN-86/M Nakrętka samozab. M8-8-B-Fe/Zn8c PN-M Tabela wysiewu 3025/ Uchwyt lewy 3106/ Uchwyt prawy 3106/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka 11 Fe/Zn9 PN-M Nakrętka M10-8-B-Fe/Zn8c PN-M Pręt pływaka spaw. 3106/ Uchwyt przewodu 3106/ Pływak 3074/ Tulejka dystansowa 3074/ Nakrętka M6-8.8-B-Zn PN-M Nakrętka M8-8.8-B-Zn PN-M Śruba podsadzana M8x25-Fe/Zn PN-M Naklejka / Podkładka okr. 6,5 PN-M Półka 3025/ Strona 39

40 TABLICA 3 Napędy siewnika Strona 40

41 TABLICA 3 Napędy siewnika Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 4 Oś rolki 3074/ Rolka 3074/ Zawleczka S-Zn-2x32 PN-M Podkładka 15 Fe/Zn9 PN-M Podkładka 10,5 Fe/Zn9 PN-M Podkładka spr. 10,2 Fe/Zn9 PN-M Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Kołek spr. 6x40 Fe/Zn PN-M Kolek sprężysty 8x40 PN-M Łańcuch 08B-1320,8-PZ (104 ogn.) PN-M Płytka podstawy 3106/ Podstawa spawana 3106/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka M10-8-B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka spr. 10,2 Fe/Zn9 PN-M Tulejka dystansowa 3106/ Osłonka 3106/ Oś górna 3106/ Tulejka zabierająca / Belka spawana 3106/ Kolo napędowe spawane 3106/ Kolo łańcuchowe Z / Oprawa łożyska 3106/ Tulejka ślizgowa PAP 2015 P10 PN-INA Kolek sprężysty 6x40 PN-M Smarowniczka M6 PN-M Podkładka 10,5 Fe/Zn9 PN-M Łańcuch 08B-167-PZ PN-M Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Łożysko RS C3 PN-M Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka sam. M8-8-B-Fe/Zn8c PN-M Sprężyna redlicy 3074/ Trzymak belki 3106/ Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka sam. M12-8-B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Osłona łańcucha 3106/ Koło napędowe 3106/ Tuleja dystansowa 3106/ Nakładka 3106/ Tulejka dystansowa 3106/ Przetyczka 3106/ Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Przetyczka 5,6x24 PN-ISO Łożysko TD205 PM-M Zaślepka rury 3106/ Strona 41

42 TABLICA 4 Zagarniacz i podest Strona 42

43 TABLICA 4 Zagarniacz i podest Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Belka brony spaw. 3106/ Palec zagarniacza 3106/ Jarzmo palca 3106/ Sworzeń 20x / Obejma 3025/ Podkładka 8,4x25x3 5511/ Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Łańcuch 8 PN-M Nakrętka sam.m12-8-b-fe/zn PN-M Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka 21 Fe/Zn9 PN-M Podkładka A11 Fe/Zn9 PN-M Przetyczka R/ Nakrętka sam.m8-8-b-fe/zn PN-M Kołek sprężysty 6x40 Fe/Zn PN-M Wspornik górny P 3106/ Wspornik górny L 3106/ Wspornik dolny P 3106/ Wspornik dolny L 3106/ Stopień 3106/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka sam.m10-8-b-fe/zn PN-M Podkładka okr. 9 Fe/Zn9 PN-M Poręcz spaw. 3106/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Strona 43

44 TABLICA 5 Znaczniki boczne Strona 44

45 TABLICA 5 Znaczniki boczne Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Oś ramienia 3106/ Sworzeń 16x103 spaw. 3106/ Tulejka 25x8 3106/ Ramie znacznika 3106/ Przetyczka 3106/ Ząb włóki 3106/ Mocowanie talerza 3106/ Uchwyt zęba 1767/ Znacznik ścieżek 3074/ Śruba dociskowa 3074/ Śruba M12x NB-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab.m12-8-b-fe/zn8c PN-M Nakrętka M10-8-B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka 10,5 Fe/Zn9 PN-M Podkładka spr 10,2 Fe/Zn9 PN-M Oś znacznika 3074/ Talerz znacznika 3074/ Piasta talerza 3074/ Pierścień 3074/ Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-85/M Podkładka spr. 8,2 Fe/Zn9 PN-77/M Pierścień uszczel.a25x35x7 PN-81/M Kolek sprężysty 5x32 PN-89/M Smarowniczka M6 PN-76/M Sprężyna 3074/ Siłownik 3074/ Kolek sprężysty 10x50 PN-89/M Zawleczka 2x40 Fe/Zn PN-ISO Zawór dławiąco - zwrotny R/ Złączka 1767/ Przewód 3000x6 5125/ Końcówka M14x1,5/EURO R/ Pierścień uszczelniający 11,3x2,4 PN-M Złączka M14x1.5 EDKO 08-L 2 36 Zawleczka 4x36 PN-M Podkładka 17 Fe/Zn9 PN-M Smarowniczka M6 PN-M Zaślepka kwadratowa 3078/ Strona 45

46 TABLICA 6 Redlice Strona 46

47 TABLICA 6 Redlice Nr poz. Nazwa części Symbol lub norma Ilość 1 Wspornik prawy spaw. 3106/ Wspornik lewy spaw. 3106/ Cięgno redlic 3106/ Pręt gwintowany 3106/ Sworzeń 20x / Kostka gwintowana / Sworzeń 20x / Nakładka śruby 3106/ Pierścień oporowy 3106/ Smarowniczka M6/45 0 PN-M Kolek sprężysty 6x28 Fe/Zn9 PN-M Podkładka 21 Fe/Zn9 PN-M Belka przednia spaw. 3106/ Belka tylna spaw. 3106/ Podest 3106/ Kątownik 3106/ Łącznik 3106/ Tulejka 3106/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab M10-8-B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka 13 Fe/Zn9 PN-M Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab M8-8-B-Fe/Zn8c PN-M Uchwyt redlicy spaw. 3025/ Redlica prosta 3025/ Sprężyna redlicy 3025/ Mieszek kątowy 3074/ Lejek 3074/ Wkładka ślizgowa 3074/ Tulejka dystansowa redlicy 3025/ Przewód dolny 3106/ Przewód górny 3106/ Przewód górny długi 3106/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Ramię prawe 3106/ Ramię lewe 3106/ Zgarniak prawy 3106/ Zgarniak lewy 3106/ Wkładka ślizgowa 3074/ Talerz 3106/ Oś talerza 3106/ Zaślepka 3106/ Osłonka 3106/ Tulejka 31,5x20x6 3106/ Uszczelka ACA 3106/ Piasta talerza 3106/ Podkładka 12x1 3106/ wg potrzeb 49 Podkładka dystansowa 3106/ wg potrzeb 50 Nakrętka samozab. M B-Fe/Zn PN-M Śruba M8 x B-Fe/Zn5 PN-M Podkładka spr. 8,2 PN-M Podkładka okrągła 13 PN-M Łożysko kulkowe 6004Z PN-M Smarowniczka M8x1 PN-M Pierścień osadczy spr. Z 20-Fe/Zn PN-M Śruba M6x B-Zn PN-M Nakrętka M6 8.8 B Zn PN-M PN-M Podkładka spr. 6, Mieszek II 3074/ Strona 47

48 TABLICA 7 Przekładnia bezstopniowa Strona 48

49 TABLICA 7 Przekładnia bezstopniowa Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Przekładnia bezstopniowa Pokrywa 2 spawana Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Tulejka ślizgowa 20x13 PN-INA Wkładka Wałek sterujący Dzwignia sterująca Kolek sprężysty 6x50 PN-M Podkładka 20x28x Podkładka 10,5 Fe/Zn9 PN-M Nakrętka sam. M10-8-B-Fe/Zn PN-M Nit P Al/Fe 5x7 PN-83/M Podziałka Korek odpowietrzający 33A R/ Płyta Pierścień uszczel. A20x30x7 PN-INCO 3 17 Ramie dzwigni 1 spaw Kolek sprężysty 6x28 PN-M Podkładka 8,5 Fe/Zn9 PN-M Nakrętka sam. M8-8-B-Fe/Zn8c PN-85/M Ramie dzwigni 2 spaw Śruba gwiaździsta Śruba z niskim podsadz. M8x B-Fe/Zn8c PN-M Sprężyna Pokrywa 1 spawana Wałek wejściowy Element krzywkowy Pierścień osadczy spr. Z 10 PN-M Podkładka 17x10x0, Rolka Korek B M16x1,5 BN-71/ Wałek wyjściowy Sprzęgło jednokierunkowe OLT /55 PN Dzwignia kpl Zawleczka S-Zn-4x32 PN-M Łącznik Podkładka 13 Fe/Zn9 PN-M Nakrętka sam. M12-8-B-Fe/Zn PN-M Wpust czółenkowy 5x7,5 PN-M Kolek 1 3h11x20 PN-84/M Uszczelka fibrowa 16x25x2 PN-M Kołek spr. 6x50 PN-M- Olej HIPOL 15 1kg Strona 49

50 TABLICA 8 Kultywator Strona 50

51 TABLICA 8 Kultywator Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Dzwignia kultywatora 3106/ Dzwignia krótka 3106/ Łącznik 3106/ Kostka gwintowana 3106/ Tulejka dystansowa 3106/ Nakładka śruby 3106/ Pierścień oporowy 3106/ Pręt gwintowany 3106/ Sworzeń 20x / Sworzeń 20x / Smarowniczka M6/45%%d PN-M Kolek sprężysty 6x28 Fe/Zn9 PN-M Podkładka 21 Fe/Zn9 PN-M Rama kult. spaw. 3106/ Uchwyt zęba 1731/00-005/ Sprężyna AU/ /05-001/ Redliczka kr / / Nakrętka M10-8-B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka 10,5 Fe/Zn9 PN-M Śruba 1417/ Śruba M12x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab. M12-8-B-Fe/Zn8c PN-M Zaślepka kw / Strona 51

52 TABLICA 9 Uchwyt oświetlenia, sterowanie ścieżkami Strona 52

53 TABLICA 9 Uchwyt oświetlenia, sterowanie ścieżkami Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Uchwyt lewy 3106/ Uchwyt prawy 3106/ Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka 11 Fe/Zn9 PN-M Nakrętka samozab.m10-8-b- Fe/Zn8c PN-M STARTER SEED 1 7 Zawór elektromagnetyczny EZP-12 PN- 1 8 Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab. M8-8-B-Fe/Zn8c PN-M Wkręt M3x16 Fe/Zn8c PN-M Nakrętka M3-4.6-B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka spr 3,1 Fe/Zn9 PN-M Podkładka 3,2 Fe/Zn9 PN-M Czujnik siłownika przód SPZ-S Przewód pneum.spiralny 8 4mb Przyłączka szybkozłącza 3106/ Pierścień uszczelniający 9x1,5 PN-M Reduktor M22x1, / Pierścień uszczelniający 19,2x3 PN-60/M Złącze przewodu przyczepy Strona 53

54 TABLICA 10. Znaczniki ścieżek technologicznych Strona 54

55 TABLICA 10 Znaczniki ścieżek technologicznych Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Podstawa dolna spaw. 3106/ Podstawa górna spaw 3106/ Zab spaw. 3106/ Złącze C1C 3106/ Złącze C9 3106/ Przewód polietylenowy 6x1 7 Dzwignia 3106/ Kostka siłownika 3106/ Rolka dociskowa 3106/ Wkładka ślizgowa 3074/ Tulejka dystansowa redlicy 3074/ Redliczka 3106/ Sprężyna 5413/X Siłownik pneum.35x65z osłona Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Nakrętka samozab M10-8-B-Fe/Zn8c PN-M Śruba M10x B-Fe/Zn8c PN-M Podkladka10,5 Fe/Zn9 PN-M Śruba Z M10x B-Fe/Zn8c PN-M Śruba z uchem A M8 PN-M Strona 55

56 TABLICA 11. Przekładnia bezstopniowa 207 Strona 56

57 TABLICA 11 Przekładnia bezstopniowa 207 Poz. Nr rysunku-normy Wyszczególnienie Ilość / Pokrywa 2 spawana / Toleja slizgowa 20x / Łącznik 3 4 PN-M Śruba M10x B Zn 8 5 PN-M Nakrętka samozab. M B Zn / Płyta / Podziałka 1 8 PN-M Nit rurkowy P Al/Fe 5x / Ramię dźwigni 1 spaw / Ramię dźwigni 2 spaw 1 11 PN-M Śruba z niskim podsadz. M8 x B-Fe/Zn PN-M Podkładka okrągła 8, PN-M Nakrętka samozab. M8-8.8 B Zn / Śruba gwiaździsta / Pokrywa 1 spawana 1 16 PN-INCO Pierścień uszczelniający A20x30x / Wałek wejściowy / Element krzywkowy 2 19 PN-M Kołek sprężysty 6 x PN-M Kołek sprężysty 6 x / Wałek wejściowy / Dźwignia spaw / Sprzęgło jednokierunkowe / Tulejka 1 25 PN-M Kołek sprężysty 6 x / Podkładka 20x28x / Sprężyna / Tulejka_ / Wałek sterujący / Dzwignia sterująca 2 31 PN-M Kołek sprężysty 6 x / Podkładka 20x28x R/0939 Korek odpowietrz. 30/B 1 34 PN-76/M Zawleczka 4 x 32-Fe/Zn 1 35 PN-M Podkładka okrągła 10, PN-M Kołek sprężysty 6 x PN-M Uszczelka fibrowa 16x25x BN-71/ Korek B M16x1, PN-M Nakrętka samozab. M B-Fe/Zn 3 40 PN-M Podkładka okrągła / Podkładka z tworzywa 1 Strona 57

58 TABLICA 12. Wyłącznik ścieżek technologicznych Nr Symbol KTM lub Nazwa części poz. norma Ilość 1 Tłoczysko 3074/ Prowadnica tłoczyska 3106/ Tłok 3074/ Korpus 3025/ Widełki kpl. 3025/ Korpus 3106/ Widełki kpl. 3106/ Korpus 3106/ Gniazdo 3074/ Sprężyna ściskana 3074/ Sprzęgiełko 3025/ Sprężyna 5413/ Śruba M8x B-Fe/Zn8c PN-M Podkładka spr. 8,2 Fe/Zn9 PN-M Zawleczka S-Zn-4x25 PN-M Pierścień uszczelniający U 10x5 PN-M Strona 58

59 Strona 59

60 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYNY (Declaration of Conformity for the Machine) UNIA-FAMAROL Sp. z o.o. ul. Przemysłowa 100, Słupsk deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: (declares with full responsibility that the machine) Nazwa maszyny: (Maschine Description) Typ/model: Zestaw uprawowo-siewny (Cultivation Unit) PLUS 400/3; PLUS 400/3 D (Type of ma chine) Rok produkcji:... (year of production) Nr fabryczny:. (serial numb er) do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: (to which this declaration relates meets the following requirements) Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r., w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. (According to the Directive of the Minister of Economy of 21st October 2008r., relating to the main requirements for the machines (No 199, pos. 1228) as well as the European Union Directive 2006/42/WE of 17 th May 2006) Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną maszyny: Bogdan Bargowski ul. Przemysłowa 100, Słupsk (Responsible person for the technical documentation of the machine) Do oceny zgodności wykorzystano również następujące normy: (To evaluate the conformity the following standards have been also used) PN-EN ISO 12100:2011; N-EN ISO :2013; PN-EN ISO 13857:2010; PN-EN A1:2010 Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta. (The Declaration of Conformity is void if the machine is altered or reconstructed without Unia-Famarol Sp. z o.o. permission) Słupsk Miejsce i data wystawienia Date and place of issue Nazwisko, imię, stanowisko i podpis osoby upoważnionej Full name, position and signature of the authorized person

Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych.

Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych. Siewniki rzędowe Siewniki rzędowe budowane są jako uniwersalne do wysiewu różnych nasion lub siewniki punktowe z przeznaczeniem do wysiewu określonych nasion. Siewniki rzędowe często spełniają rolę siewników

Bardziej szczegółowo

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe mechaniczne TRAMLINE CE i CX

Siewniki zbożowe mechaniczne TRAMLINE CE i CX W 2014 roku Sulky wprowadza na rynek nowe modele mechanicznych siewników zbożowych TRAMLINE. Wcześniejsze modele zostały zmodyfikowane a niektóre podzespoły usprawnione, żeby mogli Państwo jeszcze wygodniej

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO

Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO Zbożowy siewnik pneumatyczny Sulky XEOS PRO z ciągnikiem FENDT. Pneumatyczne siewniki zbożowe Sulky XEOS PRO są

Bardziej szczegółowo

Foto: Siewniki zbożowe mechaniczne Sulky TRAMLINE SE (3,0 m, po lewej) i TRAMLINE SX (4,00 m, po prawej). MOCNE ARGUMENTY:

Foto: Siewniki zbożowe mechaniczne Sulky TRAMLINE SE (3,0 m, po lewej) i TRAMLINE SX (4,00 m, po prawej). MOCNE ARGUMENTY: W 2014 roku Sulky wprowadza na rynek nowe modele mechanicznych siewników zbożowych TRAMLINE. Wcześniejsze modele zostały zmodyfikowane a niektóre podzespoły usprawnione, żeby mogli Państwo jeszcze wygodniej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/ UNIA-FAMAROL sp. z o.o. 76-00 Słupsk Ul. Przemysłowa 100 Tel. +48 59 84 18 04 KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/ Słupsk. 1.1.016 1 SPIS TREŚCI 7..3 SMAROWANIE... STR.

Bardziej szczegółowo

Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0 m na redlicy talerzowej UNIDISC

Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0 m na redlicy talerzowej UNIDISC Siewniki zbożowe mechaniczne, zawieszane SULKY są dostępne w 2 modelach: - TRAMLINE SE w szerokości 3 metrów, - TRAMLINE SX w szerokościach 3 i 4 metrów. Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

MICROSEM do siewników Monosem MS

MICROSEM do siewników Monosem MS MONOSEM, ref. 10640073 APLIKATOR DO ŚRODKÓW MIKROGRANULOWANYCH MICROSEM do siewników Monosem MS (wyposażenie opcjonalne siewników do wysiewu warzyw) Instrukcja montażu i obsługi w języku polskim Załącznik

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Siewnik mechaniczny POLONEZ 550/3D

Siewnik mechaniczny POLONEZ 550/3D INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI Siewnik mechaniczny POLONEZ 550/3D Nr fabryczny Data sprzedaży Punkt sprzedaży Instrukcja obowiązuje od nr maszyny 1 CE Wydanie Kwiecień 2016 UWAGA! Do napraw stosować

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż.

Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Siewnik certyfikowany ENAMA Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Koła Standardowe koła napędowe 26.00 x 12. Znacznik rzędów Automatyczne znaczniki w standardzie.

Bardziej szczegółowo

liczba [szt.] 1 Charakterystyka

liczba [szt.] 1 Charakterystyka nr 1 Glebogryzarka Wymiary: szer. robocza x głębokość robocza (cm) 36x20 +/-5% Moc silnika: min. 1,8 kw Ilość noży: min. 4 wirniki Ilość biegów: 1P Prędkość maksymalna: 3200 rpm Regulacja kierownicy Nr

Bardziej szczegółowo

Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32

Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32 Brony wirnikowe HK25 - HK31 - HK32 Brona wirnikowa HK 25 Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej wielkości, które posiadają ciągniki o mocy około 130 KM. Wychodząc naprzeciw

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe pneumatyczne XEOS TF

Siewniki zbożowe pneumatyczne XEOS TF NOWOŚĆ 2012! z czołowym zbiornikiem na ziarno i sekcjami wysiewającymi, montowanymi z tyłu ciągnika. Możliwe sekcje wysiewające można dopasować do zastosowania i warunków glebowych. Możliwe są redlice

Bardziej szczegółowo

MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP. Profesjonalne rozwiązania siewu

MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP. Profesjonalne rozwiązania siewu MD MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP Profesjonalne rozwiązania siewu 2 DLA NAJLEPSZEGO E FEKTU SIEWU WSZECHSTRONNY I PRECYZYJNY Siewnik MD1000MP do nabudowy na agregaty uprawowe. Możliwość kombinacji

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax

DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax Siewnik poplonów do agregatów podorywkowych DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport 27340 PONT DE L ARCHE Tel. 0033 2 35 23 27 62 Fax. 0033 2 35 23 27 78 Siewnik DELIMBE SP5 przeznaczony jest do wysiew poplonów.

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

KARTA INFORMACYJNA Siewnik zbożowy rzędowy

KARTA INFORMACYJNA Siewnik zbożowy rzędowy OPINIA TECHNICZNA NR 2390/BK/04/2017 KARTA INFORMACYJNA Siewnik zbożowy rzędowy Unia Famarol Poznaniak 370/2.7L, S/N: 1186 Wykonał: mgr inż. Bartłomiej Kosma rzeczoznawca ds. wyceny maszyn i urządzeń Warszawa,

Bardziej szczegółowo

Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde

Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde Brony wirnikowe HK 25, HK 31 i HK 32 Powered by Kongskilde Brona wirnikowa HK 25 HK 25 z wałem strunowym i sprzęgiem hydraulicznym. Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

NCS CS-CSA

NCS CS-CSA NCS1100-2100-3100-4100-5100 CS-CSA Demeter Classic CS Kongskilde Demeter Classic jest typowym siewnikiem napędzanym od kół jezdnych, o szerokości roboczej 3,0 i 4,0 m. Siewnik może pracować samodzielnie

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI. SIM0002 Rama i skrzynia

KATALOG CZĘŚCI. SIM0002 Rama i skrzynia Rysunek A1 SIM0002 Rama i skrzynia 14 1 SI00386 Skrzynia SR300 29 204 PO8/O Podkładka płaska M08 ocynk 31 102 NS8/O Nakrętka samokontrująca M8 ocynk 38 237 P10/O Podkładka płaska M10 ocynk 39 11 S10x30/8,8/O

Bardziej szczegółowo

SIEWNIK RZĘDOWY POZNANIAK 2.5, 2.7, 3.0

SIEWNIK RZĘDOWY POZNANIAK 2.5, 2.7, 3.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI SIEWNIK RZĘDOWY POZNANIAK 2.5, 2.7, 3.0 Nr fabryczny: Data sprzedaży: Punkt sprzedaży: Obowiązuje od numeru: POZNANIAK 420/3 nr 7500 POZNANIAK 370/2,7 nr 1189 POZNANIAK

Bardziej szczegółowo

Siewniki Mechaniczne. EcoLine, ProfiLine i MasterLine

Siewniki Mechaniczne. EcoLine, ProfiLine i MasterLine Siewniki Mechaniczne EcoLine, ProfiLine i MasterLine EcoLine Lekkie i dokładne Modele EcoLine idealnie nadają się dla gospodarstw rolnych o małym i średnim areale. Siewniki EcoLine mogą być wykorzystywane

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm

Bardziej szczegółowo

OPIS OCHRONNY PL 61248

OPIS OCHRONNY PL 61248 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej OPIS OCHRONNY PL 61248 WZORU UŻYTKOWEGO Y1 [2U Numer zgłoszenia: 110352 @ Data zgłoszenia: 03.12.1999 @ Intel7: A01B

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

Brony wirnikowe nieskładane

Brony wirnikowe nieskładane Brony wirnikowe nieskładane Brony wirnikowe Corvus PKE 011 Duże łożyska wałków noży umieszczone są w podstawie obudowy i w jej pokrywie. Duży odstęp łożysk gwarantuje wysoką stabilność zespołu. Corvus

Bardziej szczegółowo

Maszyny do prac. w szkółkach leśnych

Maszyny do prac. w szkółkach leśnych Zakład Mechaniczny METALTECH sp. z o.o. ul. Orla 6, 78-650 Mirosławiec tel. 67 259 51 76, fax 67 259 50 35 poczta@metaltech.com.pl Maszyny do prac w szkółkach leśnych 1 Śladownik szkółkarski SL-1 PRZEZNACZENie

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną. Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY LICZNIK HEKTARÓW

ELEKTRONICZNY LICZNIK HEKTARÓW Załącznik do instrukcji obsługi siewników punktowych MONOSEM ELEKTRONICZNY LICZNIK HEKTARÓW INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LICZNIKA Wydanie PL 06/2011 1 MONTAŻ Obudowa. Obudowę umieścić na maszynie W MIEJSCU,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH

ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM 2 I. WPROWADZENIE Elektromagnetyczne rozłączanie umożliwia odłączenie napędu sekcji wysiewającej na siewniku

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS

Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS wersja 1.7 1 SPIS TREŚCI Informacje ogólne 3 1.0 Obsługa sterownika 1.1 Włączanie/wyłączanie sterownika 1.2 Ustawienie jasności wyświetlacza 1.3 Ustawienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

KOMBI. agregaty uprawowe.

KOMBI. agregaty uprawowe. KOMBI PŁUGI UŻYTKÓW ZIELONYCH TRANSPORT SIEWNIKI KOMBI oś zawieszenia kat. II wał przedni strunowy ø320 mm cztery rzędy zębów sprężynowych SU (32 12 mm) podwójny wał strunowy zębaty ø320 / 280 mm z regulacją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9 Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310002 SPIS CZĘĆSI Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny Podwójna 8012 główka (ø 1 ½ ) 8013 Adapter (1 x1 ¼ ) 9013

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH. Nr strony Rama dolna kompletna... Podajnik folii... Rama ruchoma... Rama obrotowa kompletna... Instalacja hydrauliczna...

SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH. Nr strony Rama dolna kompletna... Podajnik folii... Rama ruchoma... Rama obrotowa kompletna... Instalacja hydrauliczna... SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH. Nr strony Rama dolna kompletna.... Podajnik folii.... Rama ruchoma... 6. Rama obrotowa kompletna... 8 5. Instalacja hydrauliczna... 6. * Przystawka do stawiania bel w pozycji

Bardziej szczegółowo

Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi

Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi PL Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wydanie PL:

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (PL)

Instrukcja obsługi (PL) Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My: "INVENTOR" Joński Jan ul. Leśna 0, 08-4 Mokobody Deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób: Przetrząsaczo-zgrabiarka zawieszana Z-50 (Z-50/) Numer fabryczny...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Katalog części. Owijarka samozaładowcza. Spin S WERSJA 1. SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul. Trawiasta 15. Rok założenia 1984

Katalog części. Owijarka samozaładowcza. Spin S WERSJA 1. SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul. Trawiasta 15. Rok założenia 1984 SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664-70-31 fax (+48) (85) 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części

Bardziej szczegółowo

Krótki agregat uprawowy Quarz

Krótki agregat uprawowy Quarz Krótki agregat uprawowy Quarz LEMKEN Krótki agregat uprawowy Quarz Idea Agregat Quarz firny LEMKEN jest doskonałą alternatywą dla brony wirnikowej przy wykorzystaniu w zestawie uprawowo-siewnym, na glebach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo