WOKÓŁ IMIESŁOWU PRZYSŁÓWKOWEGO UPRZEDNIEGO NA -(W)SZY W POLSZCZYŹNIE PÓŁNOCNOKRESOWEJ
|
|
- Adam Wrona
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LingVaria Rok IV (2009) nr 2 (8) Koji Morita Instytut Slawistyki PAN Warszawa WOKÓŁ IMIESŁOWU PRZYSŁÓWKOWEGO UPRZEDNIEGO NA -(W)SZY W POLSZCZYŹNIE PÓŁNOCNOKRESOWEJ Charakterystyczne użycie imiesłowów przysłówkowych uprzednich zakończonych na -(w)szy do tej pory było notowane przez wielu badaczy między innymi w gwarach podlasko-suwalskich, w dialekcie północnokresowym i w mowie repatriantów z Litwy. Te konstrukcje imiesłowowe stanowią jedną z znamiennych cech językowych tych terenów (Dubisz, Karaś, Kolis 1995: 60; EJP: 140). Ten element językowy, wraz z między innymi zamianą e, o > a w pozycji nieakcentowanej, ze względu na jego wyróżnioną charakterystykę językową służył wielokrotnie jako środek stylizacyjny wprowadzający koloryt północnokresowy do utworów literatury pięknej (Kurzowa 1975). Na podstawie własnych badań Zofia Kurzowa (1993: ) uważa, że konstrukcje te dostały się do polszczyzny północnokresowej już w XVII wieku z języka litewskiego najpierw za pośrednictwem języka białoruskiego, później bezpośrednio w okresie polonizacji ludności chłopskiej. W polszczyźnie północnokresowej imiesłowy przysłówkowe uprzednie na -(w)szy występują przede wszystkim w funkcji orzeczenia wyrażającego czynność lub stan w czasie przeszłym dokonanym: A gdzie ona poszedszy? lub zaprzeszłym: Wczoraj byłam pojechawszy do jego, ale nie znalazłam jego w domu. Poza tym są one poświadczone w funkcji trybu warunkowego: Byłby jadszy swiniacze mięso, ale i tego nie stało; w funkcji orzecznika ze znaczeniem przymiotnikowym: Spleśniawszy był ten bochenek; w funkcji przydawki przymiotnej: taki penkszy słoik; w funkcji okolicznika lub zdania okolicznikowego: Jutro przyjedzie widniawszy, nie żałuj rano wstawszy (Kurzowa 1993: 288). Szerszy niż w języku ogólnopolskim zakres użycia tych imiesłowów jest jedną z charakterystycznych cech polszczyzny północnokresowej, na którą wielu badaczy zwracało już uwagę (Szwejkowska 1929: 71 75; 1996: 57 60; Zdaniukiewicz 1972: 85 87, 92, 107; Адомавичюте, Чекман 1984: 7 21; 1991a: 85 94; 1991b: ; Kurzowa 1993: ; Grek-Pabisowa, Maryniakowa 1999: 37 41; Dwilewicz 1997: 76 80). Zwłaszcza w powyższych pracach Heleny Szwejkowskiej, Alojzego A. Zdaniukiewicza, Ireny Adomavičiutė i Walerego Czekmana, Zofii Kurzowej, Irydy Grek-Pabisowej i Ireny Maryniakowej oraz Barbary Dwilewicz można znaleźć wni- BlblioLV_.indd :14:21
2 124 KOJI MORITA kliwą analizę dotyczącą poszczególnego użycia i funkcji form -(w)szy na podstawie własnych materiałów gwarowych. W wypadku gwar polskich na Suwalszczyźnie Tadeusz Zdancewicz (1964: ) wymienia różne funkcje składniowe i znaczeniowe, które imiesłów przeszły czynny na -(w)szy pełni w składni gwar sejneńskich, uważając go za jedno z kilku zjawisk w zakresie składni wywołanych niewątpliwie przez wpływ sąsiedniego języka litewskiego. Jak autor zaznacza, imiesłów przeszły czynny -(w)szy nie służy jedynie dla oznaczania czynności uprzedniej jak w języku ogólnopolskim, ale spełnia wiele innych funkcji w zdaniu. Józef Marcinkiewicz (2003: 161) przekonująco twierdzi, że [...] imiesłowy w języku litewskim stanowią pewien fenomen co do ilości ich form oraz sprawowanych funkcji w zdaniu i dalej [...] w języku polskim z okolic Sejn, Puńska czy Szypliszek konstrukcje zdaniowe z imiesłowami bardzo żywo przypominają identyczne, na co dzień używane przez miejscowych Litwinów. Jak wyżej, proweniencję tego typu konstrukcji zasadniczo przypisuje on oddziaływaniu odpowiednich konstrukcji litewskich. Natomiast w polszczyźnie Litwinów puńskich według Nijoli Birgiel (2002: ), w przeciwieństwie do gwar sejneńskich interesujące nas imiesłowy występują zwykle w niewielu funkcjach, a właściwie tylko w funkcji orzecznika ze znaczeniem czasu przeszłego dokonanego. Autorka twierdzi dalej, że w gwarach puńskich mogą one pełnić: 1) funkcję orzecznika ze znaczeniem czasu przeszłego dokonanego; 2) funkcję orzecznika ze znaczeniem przymiotnikowym; 3) funkcję przydawki przymiotnej; 4) funkcję okoliczników lub zdań okolicznikowych (Birgiel 2002: 100). Mimo to podkreśla, że w swobodnej rozmowie słyszy się je bardzo rzadko. Należy tu również odnotować spostrzeżenia Danuty Roszko, która podczas swojej obrony rozprawy doktorskiej w 2005 roku (Roszko 2005), w odpowiedzi na postawione przez słuchacza pytanie stwierdziła, że nie wszyscy Litwini mieszkający w Polsce, mówiąc po polsku, używają form imiesłowowych w funkcji perfectum. Jej zdaniem, w mowie Litwinów puńskich (gwara puńska) imiesłowy pojawiają się sporadycznie, ale dla mowy Litwinów sejneńskich (gwara sejneńska) posługiwanie się imiesłowami jest zjawiskiem oczywistym. Różnicę tę D. Roszko tłumaczy tym, że Litwini sejneńscy już od lat są dwujęzyczni. Mówią po litewsku, znają również dobrze polską gwarę sejneńską, w której konstrukcje z perfectum są obecne. W polskiej gwarze sejneńskiej konstrukcje z perfectum pojawiły się jako rezultat wcześniejszej kalki litewskich konstrukcji. Dwujęzyczność sprzyjała i sprzyja włączaniu własnych litewskich konstrukcji podczas mówienia po polsku. Natomiast Litwini puńscy, mówiąc po polsku, ograniczają się do użycia form werbalnych czasu teraźniejszego, przeszłego i przyszłego. Nie próbują kalkować gwarowej konstrukcji z perfectum. Jest to, jak myślę, rezultatem tego, że Litwini puńscy poznawali język polski dopiero w szkole, nie zaś w bezpośrednich codziennych kontaktach z Polakami (użytkownikami gwary sejneńskiej). Najstarsze pokolenie Litwinów puńskich (przedwojenne) BlblioLV_.indd :14:22
3 WOKÓŁ IMIESŁOWU PRZYSŁÓWKOWEGO UPRZEDNIEGO NA -(W)SZY 125 najczęściej nie znało i nie rozumiało języka polskiego, średnie i najmłodsze mówi poprawną polszczyzną wyuczoną w szkole, słyszaną w radiu i telewizji. Gwarowych elementów w ich języku jest zdecydowanie mniej niż w polszczyźnie Litwinów sejneńskich, używających częściej gwarowej odmiany polszczyzny (polskiej gwary sejneńskiej). Warto zwrócić uwagę na to, że w języku litewskim w konstrukcji perfectum używa się nie tak jak w polszczyźnie północnokresowej form imiesłowowych przysłówkowych, lecz form imiesłowowych przymiotnikowych, por. pol. On przyszedszy litew. Jis yra atėjęs (rodzaj męski) i pol. Ona przyszedszy litew. Ji yra atėjusi (rodzaj żeński). Podobnie jest w litewskiej gwarze puńskiej (Roszko 2005). Można przypuszczać, że Litwin puński mówiący po polsku i tworzący własną gwarową konstrukcję perfectum w języku polskim starałby się rozróżnić rodzaj, na przykład gwar. Ji atejusi pol. *Ona przyszedsza, gwar. Jis atejis pol. On przyszedszy. Brak rozróżnienia rodzaju w polszczyźnie Litwinów puńskich może być wpływem polskich gwar sejneńskich, nie zaś typową kalką językową, pojawiającą się w sytuacjach dwujęzyczności. W języku polskim nie ma (nie są znane) form imiesłowów przymiotnikowych uprzednich, dlatego ich rolę pełnią w zastępstwie formy imiesłowu przysłówkowego uprzedniego. W języku litewskim do wyrażania znaczeń perfectum zawsze wykorzystywana jest forma imiesłowu przymiotnikowego czasu przeszłego jednokrotnego (būtojo kartinio laiko dalyviai). W wypadku imiesłowów przymiotnikowych rozróżnienie rodzaju jest oczywiste, imiesłów przysłówkowy takiej możliwości nie daje. Z powyższych rozważań D. Roszko wynika, że imiesłowy języka polskiego i litewskiego różnią się od siebie (Roszko 2006). Wracając do zagadnień dotyczących polszczyzny północnokresowej, chciałbym zaznaczyć, że według moich badań porównawczych polszczyzny północnokresowej między regionem trockim na Litwie a regionem iwienieckim na Białorusi (około 25 godzin nagrań magnetofonowych, 300 stron wydruku komputerowego), swobodnych i spontanicznych wypowiedzi najstarszych informatorów chłopskiego pochodzenia, zjawisko to w regionie trockim wystąpiło 69 razy, natomiast w regionie iwienieckim ani razu (por. Morita 2005: ; 2006: 89 90). Powyższy wynik częstości występowania imiesłowu przysłówkowego uprzedniego na -(w)szy, uważanego przez wielu badaczy za najbardziej reprezentatywny dla polszczyzny północnokresowej, każe nam sprawdzić, czy w ogóle jest on obecny na terenie zachodniej części Białorusi. Z badań I. Grek-Pabisowej i I. Maryniakowej (1999) wynika, że zjawisko jest poświadczone na całym terenie polszczyzny północnokresowej, jednak okazuje się, że w moich badaniach nie występuje ani razu w regionie iwienieckim. Równocześnie wyraźna opozycja co do częstości występowania tego zjawiska pomiędzy omawianymi dwoma regionami sugeruje większe prawdopodobieństwo, że być może, jest ono cechą wyłącznie polszczyzny na Litwie, a nie na Białorusi. Należy tu podkreślić, że współczesne gwary polskie na Litwie i na Białorusi były w pracach starszych nieraz traktowane przez badaczy w sposób uogólniony jako polszczyzna północnokresowa lub dialekt północnokresowy. Językoznawcy intuicyjnie wiedzieli o wewnętrznych i terytorialnych zróżnicowaniach tej odmiany języka polskiego, ale dokładnie ich nie opisali na podstawie badań porównawczych między BlblioLV_.indd :14:22
4 126 KOJI MORITA Mapa 1: Obszar występowania polszczyzny północnokresowej na tle dzisiejszej i przedwojennej wschodniej granicy Polski Opracowanie graficzne: m3studio. regionami, a w swoich pracach raczej przedstawiali tę odmianę języka jako jednorodny system, czyli polszczyznę północnokresową. Myślę jednak, że jak twierdzi w jednej z najnowszych prac Janusz Rieger, wobec różnej sytuacji języka polskiego należy dziś mówić oddzielnie o polszczyźnie na Litwie i oddzielnie o polszczyźnie na Białorusi (Rieger 2006: ). Wydaje się, że jest tak również w tym wypadku. BlblioLV_.indd :14:22
5 WOKÓŁ IMIESŁOWU PRZYSŁÓWKOWEGO UPRZEDNIEGO NA -(W)SZY 127 Mapa 2: Tereny, na których współcześnie notowano mowę polską Źródło: Grek-Pabisowa 2002: 155. Z mojej analizy wynika, że w polszczyźnie regionu trockiego głównie występują konstrukcje z imiesłowem uprzednim w funkcji czasu przeszłego (czy zaprzeszłego), por.: za stafanov ičuf za muš vyšetšy była (Okmiany: kobieta, ur r.); i ei na curka umaršy teš młodo; i a ńi ńi byfšy f škol e; ona pol ska škoła kuńčafšy; moi brac a vyi exafšy du pol sk'i (Okmiany: kobieta, ur r.); zapumńafšy gramatyčńe i uš ruzmav ac i ak rańii (Brażoła: kobieta, ur r.); i a pšežyfšy kavałak teš času (Brażoła: mężczyzna, ur r.); naša pul ak'i i uš pudurńafšy ńektura (Rubieża: kobieta, ur r.); vnučka teš vyi exafšy du pol sk'i (Stare Troki: kobieta, ur r.); з'adek i i oi c ec i i mama i uš poum'erafšy i uš ńe ma i ix (Stare Troki: kobieta, ur r.); čtery s ostry du pol sk'i vyi exafšy (Stare Troki: kobieta, ur r.); ońi du l itefsk'ei škoły xuз ifšy (Serafiniszki: mężczyzna, ur r.); curka była zabrafšy do v il ńa mńe (Troki: kobieta, ur r.). BlblioLV_.indd :14:29
6 128 KOJI MORITA Według częstości występowania oraz wyżej wymienionych przykładów w polszczyźnie regionu trockiego konstrukcje z imiesłowami występują sporadycznie, właściwie tylko w funkcji orzecznika ze znaczeniem czasu przeszłego dokonanego, a ponadto nie rozróżniają rodzaju w końcówkach. Jest rzeczą interesującą, że tworzone są zarówno od czasowników dokonanych, jak i niedokonanych. Należy tu odnotować, że funkcjonowanie imiesłowów przysłówkowych niezależne od aspektu czasowników było obserwowane w starszej dobie języka polskiego XVII XIX wieku (Taszycki 1965: ; Ostaszewska 2002: 179). Dla interpretacji wyników mojej analizy dotyczącej gwary polskiej w regionie trockim warto uwzględnić też wyniki badań I. Adomavičiutė i W. Czekmana (Адомавичюте, Чекман 1991: 87), którzy podkreślają, że formy na -(w)szy są szeroko używane zwłaszcza w mowie starszego pokolenia. Ci, którzy skończyli szkołę polską, używają ich nie tylko rzadko, ale także tworzą je od dość ograniczonego zasobu czasowników oraz wykorzystują w mniejszej liczbie funkcji 1. Moi informatorzy (najstarsze pokolenie Polaków urodzonych w okresie międzywojennym) najczęściej nie znali i nie rozumieli języka litewskiego. Dla nich polszczyzna zawsze była językiem prymarnym. Większość chodziła do szkoły polskiej, najczęściej do czteroklasowej ówczesnej szkoły powszechnej. Nigdy nie byli w stałej sytuacji dwujęzycznej polsko-litewskiej, a więc język litewski prawdopodobnie nie mógł mieć wpływu na ich składnię. Z powodu braku w życiu codziennym kontaktu z językiem litewskim moi informatorzy nie mieliby możliwości kalkowania konstrukcji litewskiej lub włączania elementów litewskich do swej polszczyzny. Wiele uwagi poświęcono dotychczas genezie tych konstrukcji w polszczyźnie północnokresowej. Na ogół widzi się w nich wpływ odpowiednich litewskich konstrukcji. Tak ujmują sprawę między innymi J. Otrębski (1956), T. Zdancewicz (1964), I. Adomavičiutė i W. Czekman (1984), J. Marcinkiewicz (2003). Najczęstszym ich argumentem jest to, że system form imiesłowowych języka litewskiego jest w porównaniu z językiem polskim bardzo rozbudowany. Tezę tę mogłyby wspierać wyniki badań wskazujące na to, że w dzisiejszych gwarach polskich na Litwie Kowieńskiej podobne zjawisko występuje powszechnie i w sytuacjach bardziej urozmaiconych składniowo (Sawaniewska-Mochowa 1996: 71 77; Grek-Pabisowa, Maryniakowa 1999: 38; Zielińska 2002: ; Karaś 2002: ). Z drugiej strony niełatwo byłoby wykluczyć do końca możliwości wpływu dialektów wschodniosłowiańskich, gdzie tego typu struktury są rozpowszechnione. Halina Safarewiczowa (1958: 44 52) uważa, że użycie imiesłowu na -(w)szy w funkcji czasu przeszłego występuje nie tylko na obszarze litewskim, lecz dialektalnie także 1 Należy pamiętać, że można znaleźć też zupełnie sprzeczną opinię na ten temat. Barbara Dwilewicz (1997: 80), zaprzeczając twierdzeniu Ireny Adomavičiutė i Walerego Czekmana o cofaniu się użycia tego typu konstrukcji w języku młodzieży, pisze, że konstrukcje imiesłowowe na -(w)szy w języku mieszkańców Bujwidz na Wileńszczyźnie występują z wyjątkowo wysoką częstością niezależnie od wieku, choć stosunkowo rzadko pojawiają się w języku nauczycieli i osób posługujących się na co dzień językiem zbliżonym do polszczyzny ogólnej. Ze własnych doświadczeń językowych będących rezultatem wieloletniego przebywania w środowisku wiejskim autorka podkreśla, że język młodzieży jest nadal bardzo podatny na tego typu konstrukcje imiesłowowe. BlblioLV_.indd :14:29
7 WOKÓŁ IMIESŁOWU PRZYSŁÓWKOWEGO UPRZEDNIEGO NA -(W)SZY 129 w całej wschodniej Słowiańszczyźnie. Ponadto jest rzeczą interesującą, że w języku starowierców zamieszkałych w Polsce także można spotykać podobne zjawiska (Maryniakowa 1976; Grek-Pabisowa 1999: 114). Co więcej, tak jak przypomniałem we wstępie niniejszego artykułu, Z. Kurzowa (1993: 289) zajmuje stanowisko pośrednie i skłania się ku wnioskowi, że konstrukcje te dostały się do polszczyzny północnokresowej z języka litewskiego dwuetapowo, czyli najpierw za pośrednictwem języka białoruskiego w XVII wieku, a następnie bezpośrednio dopiero w okresie polonizacji ludności chłopskiej, tj. na przełomie XIX XX wieku. Wiek XVII oceniany jest jako specyficzny czas dla kształtowania się konstrukcji imiesłowowych (Sokołowska 1976: 5). Zdaniem Ireny Bajerowej (1964: 165) oraz Danuty Ostaszewskiej (2002: 276) typowa tendencja do wzmagania się samodzielności predykatywnej imiesłowów nieodmiennych polszczyzny siedemnastowiecznej mogła być wsparta drugorzędnymi wpływami łaciny, języków romańskich i języka litewskiego. Szczególnie w kwestii pełnienia przez imiesłów przysłówkowy uprzedni funkcji orzeczenia warto zwrócić uwagę na interesujący pogląd wyrażany przez B. Dwilewicz: Skoro w polszczyźnie, nawet jeżeli to był wiek siedemnasty, został poświadczony fakt pełnienia przez imiesłów na -szy funkcji samodzielnego orzeczenia, to dlaczego nie możemy przyjąć, że w polszczyźnie północnokresowej, gdzie tempo rozwoju języka było wolniejsze ze względu na geograficzne oddalenie od centrum, ta dawna funkcja imiesłowów na -szy została utrzymana dzięki pewnemu, skutecznemu oparciu, które znalazła w językach bałtyckich i sąsiednich słowiańskich (Dwilewicz 1997: 79). Wydaje się więc, że przedwczesne jest uznanie pochodzenia tych konstrukcji za rezultat współczesnej wielojęzyczności, ciągłego przełączania się z języka litewskiego na języki słowiańskie i kalkowania litewskiej struktury do polszczyzny. W tym kontekście warto przytoczyć fragment pracy Antoniny Grybosiowej, która wyraża wątpliwość do podkreślania wpływu innych języków na pochodzenie tych konstrukcji: Koncepcje o obcości konstrukcji imiesłowowych, podkreślanie wpływu wzorca klasycznego (wiek XVI), litewskiego i wschodniosłowiańskiego (wiek XVII), francuskiego (wiek XVII) i wreszcie rosyjskiego w dobie współczesnej są tylko częściowo uzasadnione. Wydaje się, że mogły i mogą one tylko wspierać wewnątrzjęzykową tendencję do posiadania specjalnych nieosobowych form koniugacyjnych, początkowo wspólną dla wszystkich języków słowiańskich, a więc nie obcą (Grybosiowa 1975: 102). Choć nadal nie mamy jednoznacznej odpowiedzi co do ich genezy i zasięgu geograficznego w perspektywie historycznej, na podstawie wyników badań moich i innych badaczy można byłoby przypuszczać, że ta forma od dawna była obecna w systemie gwary polskiej i utrzymywała się wśród Polaków w przekazach ustnych z pokolenia na pokolenie przynajmniej na Litwie. Obecności tych imiesłowów w gwarach polskich na Białorusi nie można potwierdzić na obecnym etapie, gdyż w zakresie moich badań w regionie iwienieckim nie odnotowano tych konstrukcji ani razu. Brak systematycznych badań w tej dziedzinie nie pozwala jednak jeszcze BlblioLV_.indd :14:30
8 130 KOJI MORITA na kategoryczne stwierdzenie. Dla ustalenia genezy i zasięgu geograficznego tych konstrukcji potrzebne są dalsze badania. Literatura АДОМАВИЧЮТЕ И., ЧЕКМАН В., 1984, Грамматические литуанизмы в польских говорах белорусско-литовского пограничья, [w:] J. Rieger, W. Werenicz (red.), Studia nad polszczyzną kresową, t. III, Wrocław Warszawa Kraków, s АДОМАВИЧЮТЕ И., ЧЕКМАН В., 1991a, Образование и морфологический статус форм на -(f)šy в польщизне виленской, Studia nad polszczyzną kresową, t. VI, Wrocław Warszawa Kraków, s АДОМАВИЧЮТЕ И., ЧЕКМАН В., 1991b, Парадигма квазиперфектных форм на -(f)šy в польщизне виленской, Studia nad polszczyzną kresową, t. VI, Wrocław Warszawa Kraków, s BAJEROWA I., 1964, Kształtowanie się systemu polskiego języka literackiego XVIII w., Wrocław. BIRGIEL N., 2002, Procesy interferencyjne w mowie dwujęzycznej społeczności litewskiej z Puńska i okolic na Suwalszczyźnie, Warszawa Puńsk. DUBISZ S., KARAŚ H., KOLIS N., 1995, Dialekty i gwary polskie, Warszawa. DWILEWICZ B., 1997, Język mieszkańców wsi Bujwidze na Wileńszczyźnie, Warszawa. EJP: S. Urbańczyk, M. Kucała (red.), Encyklopedia języka polskiego, Wrocław GREK-PABISOWA I., 1999, Staroobrzędowcy. Szkice z historii, języka, obyczajów, Warszawa. GREK-PABISOWA I., 2002, Współczesne gwary polskie na Litwie i Białorusi. Fonetyka, Warszawa. GREK-PABISOWA I., MARYNIAKOWA I., 1999, Współczesne gwary polskie na dawnych Kresach północno-wschodnich, Warszawa. GRYBOSIOWA A., 1975, Rozwój funkcji składniowej imiesłowów nieodmiennych w języku polskim. Związki z nomen, Wrocław. KARAŚ H., 2002, Gwary polskie na Kowieńszczyźnie, Warszawa Puńsk. KURZOWA Z., 1975, Elementy kresowe w języku powieści powojennej, Warszawa. KURZOWA Z., 1993, Język polski Wileńszczyzny i kresów północno-wschodnich XVI XX w., Warszawa Kraków. MARCINKIEWICZ J., 2003, Polsko-litewskie kontakty językowe na Suwalszczyźnie, Poznań. MARYNIAKOWA I., 1976, Imiesłowy w gwarze starowierców mieszkających w Polsce, Wrocław. MORITA K., 2005, Czy polszczyzna północnokresowa jest monolitem językowym?, Acta Baltico-Slavica t. 29, s MORITA K., 2006, Przemiany socjolingwistyczne w polskich społecznościach na Litwie (region trocki) i Białorusi (region iwieniecki). Studium porównawcze, Warszawa. OSTASZEWSKA D., 2002, Składnia, [w:] U. Burzywoda et al., Polszczyzna XVII wieku. Stan i przeobrażenia, Katowice, s OTRĘBSKI J., 1956, Gramatyka języka litewskiego, t. III: Nauka o formach, Warszawa. RIEGER J., 2006, O językową charakterystykę polskich zespołów gwarowych na Litwie, [w:] I. Bobrowski, K. Kowalik (red.), Od fonemu do tekstu. Prace dedykowane Profesorowi Romanowi Laskowskiemu, Kraków, s BlblioLV_.indd :14:30
9 WOKÓŁ IMIESŁOWU PRZYSŁÓWKOWEGO UPRZEDNIEGO NA -(W)SZY 131 ROSZKO D., 2005, Funkcjonalne odpowiedniki litewskiego perfectum w litewskiej gwarze puńskiej i w języku polskim (praca doktorska napisana pod kierunkiem prof. dr hab. Violetty Koseskiej-Toszewej w Instytucie Slawistyki PAN w Warszawie i obroniona w dniu 24 stycznia 2005 roku). ROSZKO D., 2006, Funkcjonalne odpowiedniki litewskiego perfectum w litewskiej gwarze puńskiej i w języku polskim, Warszawa. SAFAREWICZOWA H., 1958, M. Kuncewiczowa, Leśnik, Język Polski t. XXXVIII, z. 1, s SAWANIEWSKA-MOCHOWA Z., 1996, Teksty gwarowe z Kowieńszczyzny, [w:] J. Rieger (red.), Język polski dawnych Kresów Wschodnich, t. 1, Warszawa, s SOKOŁOWSKA T., 1976, Funkcje składniowe imiesłowów nieodmiennych w języku polskim XVII wieku, Wrocław. SZWEJKOWSKA H., 1996, Imiesłów przeszły czynny na -szy, [w:] J. Rieger (red.), Język polski dawnych Kresów Wschodnich, t. 1, Warszawa 1996, s ; przedruk z: Język Polski 1929, t. XIV, z. 3, s TASZYCKI W., 1965, Imiesłowy czynne, teraźniejszy i przeszły I. w języku polskim, [w:] idem, Rozprawy i studia polonistyczne, t. III, Wrocław, s ; przedruk z: Rozprawy Wydziału Filologicznego PAU 1924, t. LXI, nr 5. ZDANCEWICZ T., 1964, Wpływy litewskie i wschodniosłowiańskie w polskich gwarach pod Sejnami, Acta Baltico-Slavica t. 1, s ZDANIUKIEWICZ A. A., 1972, Gwara Łopatowszczyzny. Fonetyka, fl eksja, słownictwo, Wrocław. ZIELIŃSKA A., 2002, Polska mniejszość na Litwie Kowieńskiej. Studium socjolingwistyczne, Warszawa. On the perfective participle -(w)szy in the Polish language of the northeast borderlands Summary In this article the origin of the perfective participle with the -(w)szy ending in the Polish language of the northeast borderlands is discussed. The author, quoting similar cases concerning this participle from the Polish dialects of the Suwałki, Puńsk and Sejny regions, suggests the historical influence of the Lithuanian language on his origin. In addition, the fieldwork research carried by the author in the Trakai region in Lithuania and in the Ivjanec region in Belarus got interesting results: in the Polish language of the Ivjanec region in Belarus this participle did not appear once. BlblioLV_.indd :14:30
Zakres kształcenia językowego poziomy wymagań: podstawowy i ponadpodstawowy
Zakres kształcenia językowego poziomy wymagań: podstawowy i ponadpodstawowy Poziom wymagań Treści kształcenia Podstawowy (oceny: dopuszczający i dostateczny) Fleksja odróżnia czasownik od innych części
Wymagania edukacyjne z języka polskiego w klasie II gimnazjum
1 Wymagania edukacyjne z języka polskiego w klasie II gimnazjum Ocenę celującą otrzymuje uczeń, którego: wiedza i umiejętność znacznie wykraczają poza obowiązujący program nauczania i który: - twórczo
Socjologiczne i psychologiczne uwarunkowania dwujęzyczności staroobrzędowców regionu suwalsko-augustowskiego
Uniwersytet Mikołaja Kopernika Wydział Filologiczny Instytut Filologii Słowiańskiej Michał Głuszkowski Socjologiczne i psychologiczne uwarunkowania dwujęzyczności staroobrzędowców regionu suwalsko-augustowskiego
Spis treści. Przedmowa Wstęp... 9
Spis treści Przedmowa..................................................... 7 Wstęp.......................................................... 9 Rozdział 1. Założenia teoretyczno-metodologiczne....................
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę. Wymagania do cyklu lekcji dotyczących składni
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę Wymagania do cyklu lekcji dotyczących składni Wypowiedzenie umiem odróżnić zdanie od równoważnika zdania umiem zastąpić zdania ich równoważnikami umiem wyjaśnić, czym
Wymagania edukacyjne dla ucznia klasy siódmej SP z orzeczeniem PPP
Wymagania edukacyjne dla ucznia klasy siódmej SP z orzeczeniem PPP 3445.208.2017 KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE Ocena dopuszczająca: Ocena dostateczna: Ocena dobra: Ocena bardzo dobra: klasyfikuje
SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia. profil kształcenia: praktyczny
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Dialektologia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA-1-66-s kierunek:
Czy w Polsce istnieje społeczny potencjał dla ruchów skrajnie prawicowych? Michał Bilewicz. Centrum Badań nad Uprzedzeniami, Uniwersytet Warszawski
Czy w Polsce istnieje społeczny potencjał dla ruchów skrajnie prawicowych? Michał Bilewicz Centrum Badań nad Uprzedzeniami, Uniwersytet Warszawski Czasy kryzysu ekonomicznego są okresem potencjalnego sukcesu
43. Narzędnik Liczba mnoga
TREŚĆ Sto. Wstęp f 1. Mowa. Język ojczysty. Języki słowiańskie i indoeuropejskie. 3 f 2. 3. Gramatyka Narzecza i język literacki. 4 5 Głosownia I. Głoski i ich powstawanie 4. Glos ludzki, narządy głosowe,
SPIS TREŚCI WSTĘP... 11
SPIS TREŚCI WSTĘP... 11 I. WPROWADZENIE HISTORYCZNE... 17 1. Dzieje Kresów Południowo-Wschodnich w zarysie. Sytuacja polityczno-społeczna, kulturowa i wyznaniowa... 17 2. Język polski na Kresach Południowo-Wschodnich...
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Gramatyka i słownictwo : - uczeń potrafi poprawnie operować niedużą ilością struktur prostych i złożonych, - z pomocą nauczyciela buduje zdania, - dysponuje
Językowe komunikowanie uczuć w pieśniach ludowych z Warmii i Mazur
Językowe komunikowanie uczuć w pieśniach ludowych z Warmii i Mazur Agnieszka Wełpa Językowe komunikowanie uczuć w pieśniach ludowych z Warmii i Mazur Copyright by Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie
Warszawa, lipiec 2014 ISSN 2353-5822 NR 103/2014 STOSUNEK POLAKÓW DO STRON UKRAIŃSKIEGO KONFLIKTU
Warszawa, lipiec 2014 ISSN 2353-5822 NR 103/2014 STOSUNEK POLAKÓW DO STRON UKRAIŃSKIEGO KONFLIKTU Znak jakości przyznany przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 14 stycznia 2014 roku Fundacja Centrum
Badanie Rozpowszechnienie picia napojów alkoholowych oraz używania narkotyków wśród mieszkańców województwa łódzkiego zostało wykonane przez: Pracowni
Rozpowszechnienie picia napojów alkoholowych oraz używania narkotyków wśród mieszkańców województwa łódzkiego Badanie Rozpowszechnienie picia napojów alkoholowych oraz używania narkotyków wśród mieszkańców
Wybór publikacji ze zbiorów Miejskiej Biblioteki im. A. K. Cebrowskiego w Łowiczu. Zestawienie bibliograficzne
Wybór publikacji ze zbiorów Miejskiej Biblioteki im. A. K. Cebrowskiego w Łowiczu Zestawienie bibliograficzne DZIECI Bajka o królu Kichaczu : wzbogacona ćwiczeniami logopedycznymi, percepcji wzrokowej
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA OTWARTE Zadanie 1. Przetwarzanie tekstu 1.1. (0,5 pkt) effortless
Wprowadzenie Język młodzieży w kontekście społeczno-kulturowym na przełomie XX i XXI wieku Część 1. Zachowania językowe dzieci i młodzieży
Spis treści Słowo wstępne..................................................... 7 Wprowadzenie Język młodzieży w kontekście społeczno-kulturowym na przełomie XX i XXI wieku......................................................
Ankieta czytelników Biblioteki CIOP-PIB
Ankieta czytelników Biblioteki CIOP-PIB Agnieszka Młodzka-Stybel, Ośrodek Informacji Naukowej i Dokumentacji CIOP-PIB V. OGÓLNOPOLSKA KONFERENCJA NAUKOWA Katowice, 27-28 listopada 2014 Wprowadzenie Tematyka
Wykaz skrótów 17. Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha wobec druków z pierwszej połowy XVI wieku 19. Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha 21
Słowo wstępne 11 Wykaz skrótów 17 Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha wobec druków z pierwszej połowy XVI wieku 19 Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha 21 Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha wobec
PROBLEM NADWAGI I OTYŁOŚCI W POLSCE WŚRÓD OSÓB DOROSŁYCH - DANE EPIDEMIOLOGICZNE -
PROBLEM NADWAGI I OTYŁOŚCI W POLSCE WŚRÓD OSÓB DOROSŁYCH - DANE EPIDEMIOLOGICZNE - Wg raportu GUS Stan zdrowia ludności w 2009 r. Otyłość jest chorobą przewlekłą spowodowaną nadmierną podażą energii zawartej
Program zajęć językowych Poznaję świat - język angielski prowadzonych w ramach projektu MKK - Moje Kluczowe Kompetencje
Program zajęć językowych Poznaję świat - język angielski prowadzonych w ramach projektu MKK - Moje Kluczowe Kompetencje Grupa: 22/L/A Trener: Marek Florczak Miejsce: ZSCKU w Strzelcach Krajeoskich, Al.
Wymagania edukacyjne z języka polskiego dla klasy II gimnazjum
Wymagania edukacyjne z języka polskiego dla klasy II gimnazjum Klasa II Treści nauczania i umiejętności 1.Lektury i interpretacja tekstów. Wymagania podstawowe Uczeń: 1. Zna następujące teksty literackie
Program studiów. Wykaz modułów kształcenia
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne
Analiza wyników egzaminu gimnazjalnego 2015 r. Test humanistyczny język polski. bardzo łatwe
Analiza wyników egzaminu gimnazjalnego 2015 r. Test humanistyczny język polski Arkusz standardowy zawierał 22 zadania, w tym 20 zadań zamkniętych i 2 zadania otwarte. Wśród zadań zamkniętych pojawiły się
Kształcenie literackie i kulturowe: - Proponuje oryginalne rozwiązania, wykraczające poza materiał programowy
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KLASY VI OCENĘ CELUJĄCĄ otrzymuje uczeń, którego wiedza i umiejętności znacznie wykraczają poza obowiązujący program nauczania oraz zna lektury spoza programu,
Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997
1 Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997 SPIS TREŚCI WSTĘP... 1 WYKŁAD 1: WPROWADZENIE DO JĘZYKOZNAWSTWA
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE II GIMNAZJUM
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE II GIMNAZJUM OCENA WYMAGANIA CELUJĄCA (6) BARDZO DOBRA (5) Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który spełnia wymagania na ocenę bardzo dobrą, osiągając 95%-100%
PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA GRECKIEGO KLASYCZNEGO 2002/2003 OPIS WYMAGAŃ
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie: Al. F. Focha 39, 30 119 Kraków tel. (012) 427 27 20 fax (012) 427 28 45 e-mail: oke@oke.krakow.pl http://www.oke.krakow.pl PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA
Typologia ścieżek edukacyjnych i ich wybrane uwarunkowania
Typologia ścieżek edukacyjnych i ich wybrane uwarunkowania Irena E.Kotowska, Barbara Minkiewicz, Katarzyna Saczuk, Zuzanna Brzozowska Warszawa, 30 czerwca 2014 Struktura prezentacji biografie edukacyjne
ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych
Załącznik do uchwały nr 404 Senatu Uniwersytetu Zielonogórskiego z dnia 28 stycznia 2015 r. ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych Objaśnienie: symbole
Zasady oceniania z języka angielskiego
Zasady oceniania z języka angielskiego WYMAGANIA EDUKACYJNE KONIECZNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRÓDROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN KLASYFIKACYJNYCH Celujący Uczeń wyróżnia się zainteresowaniami w dziedzinie
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ POLACY WOBEC EWENTUALNEJ AKCJI PRZECIW IRAKOWI BS/161/2002 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, WRZESIEŃ 2002
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Dodatek stażowy dla pracownika pozostającego w stosunku pracy jednocześnie u dwóch pracodawców
VADEMECUM WIEDZY PRAWNICZEJ Przegląd Prawny Poczta do prawnika Dodatek stażowy dla pracownika pozostającego w stosunku pracy jednocześnie u dwóch pracodawców 1 / 7 Teresa M.: Od 10 kwietnia 2001 r. dyrektor
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO W GIMNAZJUM NR 1 W NYSIE
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO W GIMNAZJUM NR 1 W NYSIE KSZTAŁCENIE LITERACKIE Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który: KLASA I - twórczo oraz samodzielnie rozwija własne uzdolnienia i zamiłowania;
Wydział Filologiczny Rok akademicki 2014/2015 Kryterium zakres kwalifikacji Załącznik nr 1
Filologia angielska Specjalności: Kultura i literatura angielskiego obszaru językowego; Kultura-media-translacja; Nauczycielska z informatyką; Nauczycielska z językiem niemieckim (wymagana znajomość języka
Warszawa, październik 2013 BS/135/2013 WYJAZDY WYPOCZYNKOWE I WAKACYJNA PRACA ZAROBKOWA UCZNIÓW
Warszawa, październik 2013 BS/135/2013 WYJAZDY WYPOCZYNKOWE I WAKACYJNA PRACA ZAROBKOWA UCZNIÓW Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 11 stycznia 2013 roku Fundacja
JĘZYK ŁACIŃSKI I KULTURA ANTYCZNA
JĘZYK ŁACIŃSKI I KULTURA ANTYCZNA IV. STRUKTURA I FORMA EGZAMINU Egzamin maturalny z języka łacińskiego i kultury antycznej jest egzaminem pisemnym sprawdzającym wiadomości i umiejętności określone w
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE NOWEJ PODSTAWY PROGRAMOWEJ PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY W ŚWIETLE OBOWIĄZUJĄCYCH DOKUMENTÓW
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE NOWEJ PODSTAWY PROGRAMOWEJ PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY W ŚWIETLE OBOWIĄZUJĄCYCH DOKUMENTÓW Barbara Czarnecka-Cicha Wieloletni nauczyciel języka angielskiego, w przeszłości
WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRODROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE VII
WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRODROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE VII Na daną ocenę obowiązują ucznia również wymagania na wszystkie oceny niższe oraz
Renesans. Spis treści
Spis treści Rozdział 1) Renesans...3 Rozdział 2) Nazwa...5 Podrozdział 2.1) Ramy czasowe i periodyzacja...5 Podrozdział 2.2) Kontekst historyczno-kulturowy...5 Strona nr 2 z 6 Rozdział 1) Renesans Odrodzenie,
SYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Historia języka polskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ modułu
Matura z języka polskiego 2015 Jak przygotować ucznia do nowej formuły egzaminu ustnego? karty pracy
do nowej formuły egzaminu ustnego? karty pracy karta zadania Nr 1a polecenie tekst W jaki sposób w utworach literackich można mówić o przemijaniu? omów zagadnienie, odwołując się do załączonego liryku
JĘZYK POLSKI -WYMAGANIA KLASA VI
JĘZYK POLSKI -WYMAGANIA KLASA VI Uczniów obowiązują wiadomości i umiejętności nabyte w klasach IV i V. (ocenę wyższą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania ocen niższych pozytywnych) OCENA
Warszawa, listopad 2010 BS/146/2010 WAKACJE UCZNIÓW WYJAZDY WYPOCZYNKOWE I PRACA ZAROBKOWA
Warszawa, listopad 2010 BS/146/2010 WAKACJE UCZNIÓW WYJAZDY WYPOCZYNKOWE I PRACA ZAROBKOWA Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 4 lutego 2010 roku Fundacja Centrum
Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego
Ewaluacja biegłości językowej Od pomiaru do sztuki pomiaru Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego Tomasz Żółtak Instytut Badań Edukacyjnych oraz
Wysokość zarobków. - informacja tajna czy jawna? sierpień 2013. Wysokość zarobków. TNS wrzesień 2013 K.061/13
- informacja tajna czy jawna? sierpień 2013 Informacja o badaniu Ogólnopolskie Porozumienie Związków Zawodowych (OPZZ) przygotowuje projekt ustawy wprowadzającej jawność płac wśród wszystkich pracowników
OCENA CELUJĄCA. Słuchanie: Uczeń:
Wymagania na poszczególne oceny z języka angielskiego dla uczniów Technikum Zawodowego, Zasadniczej Szkoły Zawodowej i Liceum Ogólnokształcącego dla Dorosłych, Regionalnego Centrum Edukacji Zawodowej w
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Spis treści. Marcin Będkowski: Jadwiga Puzynina, Tomasz Korpysz, Internetowy słownik języka Cypriana Norwida, Warszawa 2009... 92
Spis treści ARTYKUŁY I ROZPRAWY Jolanta Mędelska: Na tropie agnonimu słownikowego wirowiec (o wykorzystaniu teorii lingwochronologizacyjnej Piotra Wierzchonia w badaniach leksyki północnokresowej)... 7
Stosunek mieszkańców województwa pomorskiego do energetyki jądrowej
Raport TNS Polska dla Fundacji Greenpeace Polska Spis treści 1 Informacje o badaniu 3 2 Podsumowanie i wnioski 5 3 4 Odnawialne źródła energii 10 5 Energetyka jądrowa 14 Źródła energii 7 2 1 Informacje
Wydawnictwo Uniwersytetu Slilskiego. Katowice 2013
w Wydawnictwo Uniwersytetu Slilskiego Katowice 2013 Odmiany polszczyzny w szkole NR 3116 Odmiany polszczyzny w szkole Teoria i praktyka pod redakcją Heleny Synowiec przy współudziale Marty Kubarek Wydawnictwo
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA OTWARTE Zadanie 1. (0,5 pkt) Przetwarzanie tekstu 1.1.
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ POZYCJA POLSKI W EUROPIE W ROKU 2005 BS/140/2003 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, WRZESIEŃ 2003
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) 09.03.20/ k, 1, II Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa Specjalność/specjalizacja
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
Rozdział XI. STRUKTURA NARODOWO-ETNICZNA LUDNOŚCI
Rozdział XI. STRUKTURA NARODOWO-ETNICZNA LUDNOŚCI Informacje o narodowości, języku i wyznaniu mają w badaniach statystycznych specyficzny status, ponieważ odnoszą sie do najbardziej subiektywnych, delikatnych
Kryteria oceniania z języka polskiego dla klasy III gimnazjum
Kryteria oceniania z języka polskiego dla klasy III gimnazjum Kształcenie literackie Ocena celująca Otrzymuje ją uczeń, którego wiedza i umiejętności znacznie wykraczają poza obowiązujący program nauczania.
W badaniu wzięło udział prawie tyle samo kobiet jak i mężczyzn. Procentowa różnica jest niewielka, na poziomie około 2%.
Raport z pierwszego (ex-ante) badania przeprowadzonego w momencie rozpoczęcia kampanii informacyjno - edukacyjnej,,żuławy. Edukacja powodziowa, przy użyciu kwestionariuszy badania CATI Poznań, 30.07.2013r.
www.gimtestok.pl Copyright by Wydawnictwo Lingo sp. j., Warszawa 2014 ISBN: 978-83-7892-243-8
Autor: Paweł Pokora Redaktor serii: Marek Jannasz Koncepcja graficzna serii: Teresa Chylińska-Kur, KurkaStudio Opracowanie graficzne: Piotr Korolewski www.gimtestok.pl Copyright by Wydawnictwo Lingo sp.
SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ
SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ Studia stacjonarne drugiego stopnia ROK I Rok akad. 2016/17 [cykl kształcenia 2016/17-2018/19] Lp. Nazwa przedmiotu Liczba godz. w sem. I Forma zal./
Dialektologia polska z elementami etnolingwistyki - opis przedmiotu
Dialektologia polska z elementami etnolingwistyki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Dialektologia polska z elementami etnolingwistyki Kod przedmiotu 09.3-WH-FP-DIA-1-L-S14_pNadGenKQRQ2
OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Kryteria wymagań edukacyjnych z języka polskiego dla klasy III gimnazjum. Program nauczania do podręcznika Bliżej słowa Numer dopuszczenia 27/3/2010
1 Kryteria wymagań edukacyjnych z języka polskiego dla klasy III gimnazjum Program nauczania do podręcznika Bliżej słowa Numer dopuszczenia 27/3/2010 2 WYMAGANIA EDUKACYJNE DLA KLASY TRZECIEJ (podr. BLIŻEJ
JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE?
JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE? Warszawa, październik 2000! Większość, niecałe trzy piąte (57%), Polaków twierdzi, że zna jakiś język obcy. Do braku umiejętności porozumienia się w innym języku niż ojczysty przyznaje
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego Ocena niedostateczna: Uczeń nie spełnia wymagań na ocenę dopuszczający. Uczeń nie opanował niezbędnego minimum podstawowych wiadomości i
Wymagania programowe na poszczególne oceny.
Wymagania programowe na poszczególne oceny. Język angielski, gimnazjum, klasa III ( grupa zaawansowana) Semestr I- oznaczony został kolorem czarnym Semestr II oznaczony został kolorem brązowym Funkcje
Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach I i II stopnia podejście modułowe
2011 2014 Project Number N 517575-LLP-1-2011-1-CH- ERASMUS-EMCR AGREEMENT N 2011-3648 / 001-001 Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach
OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 45. Michał Głuszkowski
Recenzje Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 45 SOW, Warszawa 2010 Rec.: Polszczyzna za granicą jako język mniejszości i języki mniejszościowe w Polsce, t. I, red. Ew a Dzię giel, Anna Zielińska,
Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
PRAKTYKA NAUCZANIA JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO JAKO OBCEGO W DYDAKTYCE UNIWERSYTECKIEJ
Teka Kom. Pol.-Ukr. Związ. Kult. OL PAN, 2008, 83 90 PRAKTYKA NAUCZANIA JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO JAKO OBCEGO W DYDAKTYCE UNIWERSYTECKIEJ Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Streszczenie. Artykuł omawia
Forma orzeczenia przy podmiocie szeregowym
Dobre praktyki legislacyjne 83 Forma orzeczenia przy podmiocie szeregowym Teza W tekstach aktów prawnych wiele wątpliwości poprawnościowych budzą połączenia podmiotu z orzeczeniem, zwłaszcza gdy podmiot
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ: GH-P2 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) FP Zadanie 2. (0 1) B Zadanie 3. (0 1)
Rynek telewizyjny w 2011 roku analiza. Udziały, czas oglądania, struktura widowni programów telewizyjnych DEPARTAMENT MONITORINGU
Rynek telewizyjny w 2011 roku analiza. Udziały, czas oglądania, struktura widowni programów telewizyjnych DEPARTAMENT MONITORINGU WARSZAWA 2012 W 2011 roku obserwowany był spadek zainteresowania telewizją
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
GRANICE JĘZYKA. RÓŻNE SAMOOKREŚLENIA 'POLAKA' NA BIAŁORUSI I LITWIE Rozprawa doktorska napisana pod kierunkiem prof. dra hab. Janusza A.
Ines Katharina Ackermann GRANICE JĘZYKA. RÓŻNE SAMOOKREŚLENIA 'POLAKA' NA BIAŁORUSI I LITWIE Rozprawa doktorska napisana pod kierunkiem prof. dra hab. Janusza A. Riegera Autoreferat 70 lat po drugiej wojnie
Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1
Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1 1 Rozdział w podręczniku Ocena dopuszczająca Ocena dostateczna Ocena dobra Ocena bardzo dobra Uczeń, z
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
CBOS Vilmorus Ltd. CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 -
Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Pradeep Kumar pt. The Determinants of Foreign
Prof. dr hab. Sławomir I. Bukowski, prof. zw. Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny Im. Kazimierza Pułaskiego w Radomiu Wydział Ekonomiczny Katedra Biznesu i Finansów Międzynarodowych Recenzja rozprawy
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) Wymagania szczegółowe 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne
Kryteria oceniania osiągnięć uczniów (wymagania konieczne wiadomości i umiejętności): Dostosowane dla wszystkich etapów kształcenia.
Kryteria oceniania osiągnięć uczniów (wymagania konieczne wiadomości i umiejętności): Dostosowane dla wszystkich etapów kształcenia. Ocena dopuszczająca: 1. Zna treść omawianych utworów ujętych w podstawie
Oceń wpływ języków obcych na język polski w wybranym okresie rozwoju polszczyzny. Podaj i omów przykłady oddziaływań.
1 nr Zróżnicowanie współczesnej polszczyzny. Omów na wybranych przykładach. 2 Język greckiej i rzymskiej liryki miłosnej. Omów jego specyfikę, odwołując się do wybranych utworów. 3 Oceń wpływ języków obcych
W odpowiedzi na artykuł Ihara Szauczuka Wyższa humanistyczna edukacja na Białorusi w okresie międzywojennym: szkic historyczny
Rocznik Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej Rok 14 (2016) Zeszyt 1 Rocznik Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej (Yearbook of the Institute of East-Central Europe) Szczegóły publikacji oraz instrukcje
Program A-level u progu zmian Spojrzenie praktyczne
Program A-level u progu zmian Spojrzenie praktyczne Konferencja nauczycieli polskich szkół sobotnich 10-12 lipca 2015 Elżbieta Grabska-Moyle Polska Szkoła w Luton i Dunstable www.polskaszkolaluton.org.uk
Orzeczenie i jego określenia
Orzeczenie i jego określenia 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: zna podstawowe części zdania, zna definicję orzeczenia, zna określenia orzeczenia i ich definicje, wymienia podstawowe rodzaje okoliczników,
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę. Nauka o języku
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę Komunikacja językowa: Nauka o języku znam pojęcia z zakresu komunikacji językowej: schemat komunikacyjny; nadawca; odbiorca; komunikat; kod; kontekst ; znaki niewerbalne
Wiadomości wstępne dotyczące języka migowego.
27.01.2009r. Wiadomości wstępne dotyczące języka migowego. Czym jest język migowy? Ludzie niesłyszący, z racji niemożności korzystania ze zmysłu słuchu w komunikowaniu się, stworzyli nowy, wizualny, oparty
WNIOSEK O FINANSOWANIE PROJEKTU BADAWCZEGO REALIZOWANEGO PRZEZ OSOBĘ FIZYCZNĄ
Załącznik nr 2a WNIOSEK O FINANSOWANIE PROJEKTU BADAWCZEGO REALIZOWANEGO PRZEZ OSOBĘ FIZYCZNĄ niezatrudnioną w podmiotach, o których mowa w art. 10 pkt. 1-8 i pkt. 10 ustawy z dnia 30 kwietnia 2010 r.
Program studiów. Wykaz modułów kształcenia
Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie (6 semestrów) studia licencjackie zakończone obroną pracy licencjackiej i uzyskaniem
Liga młodych humanistów
Liga młodych humanistów Autor: B. Brąszkiewicz 17.09.2015. Zmieniony 07.04.2016. KOŁO HUMANISTYCZNE Prowadzący: mgr Barbara Idziak TERMIN ZAJĘĆ: ŚRODA 1 LEKCJA SALA C19 Program został opracowany z myślą
HENRYK BIAŁYSZEWSKI ADOLF DOBIESZEWSKI JANUSZ JANICKI. Socjologia. wydanie II
HENRYK BIAŁYSZEWSKI ADOLF DOBIESZEWSKI JANUSZ JANICKI Socjologia wydanie II Warszawa 2006 Recenzenci Prof. dr hab. Zbigniew Krawczyk Prof. dr. hab. Stanisław Widerszpil Poszególne rozdziały napisali Henryk
Studiuj, ale płać. Wpisany przez RR Sob, 15 wrz 2012
Wysokość czesnego na wyższych uczelniach w krajach europejskich znacznie się różni - wynika z najnowszego sprawozdania Komisji Europejskiej. Najdrożej jest w Anglii, gdzie studenci płacą za rok akademicki
CBOS Vilmorus Ltd CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
CBOS Vilmorus Ltd CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89
Program studiów. Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim
Program studiów Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie
Raport z ewaluacji wewnętrznej
Raport z ewaluacji wewnętrznej Miejskie Przedszkole nr 15 W Oświęcimiu Przedszkole wspomaga rozwój dzieci z uwzględnieniem ich indywidualnej sytuacji. Dane zbierane były od września 2014 do czerwca 2015r