E20 INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Renata Piotrowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI E20
2 INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Niniejsza domowa maszyna do szycia spełnia wymagania normy IEC/EN Podłączenie do sieci Niniejsza maszyna do szycia musi być podłączona do sieci o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej zasilania. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie to nie może służyć do zabawy dzieciom. W przypadku, gdy urządzenie używane jest w obecności dzieci, wskazana jestszczególna ostrożność. Podłączonej do sieci maszyny do szycia nie wolno pozostawiać bez uwagi. Po użyciu i przed każdym czyszczeniem maszyny należy ją zawsze odłączać od zasilania. W celu wykonania jakichkolwiek czynności w pobliżu igły, takich jak nawlekanie nici, wymiana igły,lub wymiana stopkimaszynę należy wyłączyć przełącznikiem do pozycji ( 0 ). W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki korzystanie z maszyny do szycia jest zabronione. Pamiętaj, żeby nie zbliżać palców do ruchomych części maszyny. Należy zachowywać szczególnąostrożność w pobliżu igły maszyny do szycia. Korzystaj z niniejszej maszyny do szycia jedynie w celu, do jakiego została ona przeznaczona. Używaj wyłącznie akcesoriów opisanych w niniejszej instrukcji i zalecanych przez producenta. Przed wymianą żarówki zawsze wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka sieciowego. Zużytą żarówkę wymieniaj na nową tego samego typu (pod względem napięcia i mocy). 1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu elektrycznego lub sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu tego samego rodzaju. 3. Umieszczony obok symbol kosza oznacza, iż zużyty sprzęt zostanie poddany procesowi przetwarzania lub odzysku, co zapewnia ochronę zdrowia ludzi oraz ochronę środowiska. 4. Za nie przekazanie zużytego sprzętu punktom zbierania lub umieszczenie go łącznie z innymi odpadami grozi kara grzywny / Ust. z dn o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
3 SPIS TREŚCI BUDOWA MASZYNY... 4 AKCESORIA... 6 ZAKŁADANIE POJEMNIKA Z AKCESORIAMI... 7 PODŁĄCZENIE MASZYNY DO ŹRÓDŁA ZASILANIA... 8 WYMIANA ŻARÓWKI... 9 DWUSTOPNIOWA DŹWIGNIA PODNOSZENIA STOPKI...10 REGULACJA DOCISKU STOPKI...10 UCHWYT STOPKI...11 NAPEŁNIANIE DOLNEJ SZPULKI...12 ZAKŁADANIE DOLNEJ SZPULKI...13 WYMIANA IGŁY (SYSTEM 130/705H)...14 ZAKŁADANIE GÓRNEJ NITKI...15 WYCIĄGANIE DOLNEJ NITKI...16 NAPRĘŻENIE GÓRNEJ NITKI...17 OPUSZCZANIE ZĄBKÓW TRANSPORTERA...18 SZYCIE WSTECZ...19 ZMIANA KIERUNKU SZYCIA...19 WYJMOWANIE MATERIAŁU...19 OBCINANIE NITKI...19 WYBÓR ŚCIEGU DOBÓR IGIEŁ/ MATERIAŁÓW/ NICI...21 ŚCIEG ZYGZAKOWY...22 ŚCIEG PROSTY I POZYCJA IGŁY...23 ŚCIEGI OVERLOCKOWE...24 ŚCIEG KRYTY AUTOMATYCZNE OBSZYWANIE DZIUREK...26 BALANS PRAWEJ I LEWEJ KOLUMNY DZIURKI...27 WSZYWANIE ZAMKÓW I SZNURKA...28 ZYGZAK TRÓJSTOPNIOWY...29 WYBÓR ŚCIEGÓW ELASTYCZNYCH...30 CEROWANIE Z RĘCZNYM PROWADZENIEM MATERIAŁU...31 ŚCIEG CERUJĄCY...32 PIKOWANIE KONSERWACJA...34 USUWANIE USTEREK
4 BUDOWA MASZYNY 1. Pokrętło regulacji naprężenia 2. Regulator docisku stopki 3. Dźwignia podnoszenia nitki 4. Nóż 5. Stopka 6. Płytka igłowa 7. Pojemnik z akcesoriami 8. Ogranicznik napełniania dolnej szpulki 9. Pokrętło długości ściegu 10. Pokrętło szerokości ściegu 11. Okienko wskazujące wybrany ścieg 12. Dźwignia szycia wstecz 13. Przycisk opuszczania ząbków transportera 14. Dźwignia automatycznego obszywania dziurek 4
5 15. Rączka 16. Trzpień do napełniania dolnej szpulki 17. Trzpień na górną nitkę 18. Koło ręczne 19. Pokrętło wyboru ściegu 20. Przełącznik główny 21. Gniazdo zasilania 22. Prowadnik dolnej nitki 23. Prowadnik górnej nitki 24. Dźwignia podnoszenia stopki 25. Regulacja balansu dziurki 5
6 AKCESORIA 1. Stopka wielofunkcyjna 2. Stopka do zamków 3. Stopka do ściegów satynowych 4. Stopka do dziurek 5. Stopka do pikowania 6. Stopka do cerowania/haftowania 7. Stopka do ściegu krytego 8. L-śrubokręt 9. Przecinak / Szczoteczka 10. Olejarka 11. Zestaw igieł 12. Szpulki 13. Prowadnik ściegu 14. Podkładki filcowe pod szpulki (2x)
7 ZAKŁADANIE POJEMNIKA Z AKCESORIAMI Ustawić pojemnik w pozycji poziomej w wsunąć go w kierunku wskazanym strzałką. (1) Aby otworzyć pojemnik podnieść w miejscu wskazanym strzałką. (2) 7
8 PODŁĄCZENIE MASZYNY DO ŹRÓDŁA ZASILANIA Uwaga: Należy zawsze upewnić się że maszyna jest odłączona od źródła zasilania, a przełącznik główny jest w pozycji O, gdy nie jest używana oraz przed montowaniem lub wyjmowaniem części. - Podłączyć maszynę do źródła zasilania jak pokazano na rysunku (1/2). - Przełącznik główny znajduje się nad gniazdem. Maszyna nie będzie działała jeżeli przełącznik nie będzie w pozycji I. (1) - Oświetlenie maszyny włącza się automatycznie przy przełączeniu przełącznika głównego do pozycji I. - Aby uruchomić maszynę należy nacisnąć rozrusznikl (3). Prędkość szycia regulowana jest siłą nacisku na rozrusznik. Uwaga: W przypadku wątpliwości przy podłączeniu do źródła zasilania należy skontaktować się z elektrykiem. Wyłączyć przewód zasilający z gniazdka gdy maszyna nie jest używana. Urządzenie musi być używane z rozrusznikiem - dla USA i Kanady, V: KD dla Australii, 240 V : KD dla Europy, V: KD
9 WYMIANA ŻARÓWKI Uwaga: Przed wymianą żarówki należy odłączyć źródło zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka. Wymieni arówk na ten sam typ 10 Watt ( V) lub 15 Watt ( V). - Poluzować śrubę (A) jak na rysunku. (1) - Zdjąć osłonę (B). - Odkręcić żarówkę i założyć nową (C). (2) - Założyć osłonę i dokręcić śrubę. 9
10 DWUSTOPNIOWA DŹWIGNIA PODNOSZENIA STOPKI Przy szyciu wielu wartstw lub grubych materiałów stopka może być podniesiona w dwóch etapach, dla ułatwienia ułożenia materiału. (A) REGULACJA DOCISKU STOPKI Docisk stopki jest ustawiony w maszynie fabrycznie i zwykle, dla większości materiałów nie wymaga regulacji. Jeżeli jednak zachodzi potrzeba regulacji docisku należy obrócić śrubę regulacyjną monetą. Przy szyciu bardzo cienkich materiałów należy zmniejszyć docisk stopki obracając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, dla materiałów ciężkich należy zwiększyć docisk, obracając śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 10
11 UCHWYT STOPKI Uwaga: Przed przeprowadzeniem poniższych operacji należy przełączyć przełącznik sieciowy do pozycji O. Zakłądanie uchwytu stopki: Podnieść igłę do najwyższej pozycji, podnieść dźwignię podnoszenia stopki. Założyć uchwyt stopki (b) na drążek stopki (a). (1) Zakładanie stopki: Opuścić uchwyt stopki tak, aby nacięcie w jego przedniej części (c) znalazło się dokdnie nad trzpieniem stopki (d). (2) Opuścić uchwyt stopki (b), a stopka (f) zostanie założona automatycznie. Zdejmowanie stopki: Podnieść stopkę. Zwolnić stopkę podnosząc dźwignię (e) umieszczoną z tyłu uchwytu stopki. (3) Mocowanie prowadnika ściegu: Wsunąć prowadnik (g) w otwór w uchwycie stopki jak pokazano na rysunku.wyregulować odległość odpowiednią dla podwinięć, zakładek, pikowania, itp. (4) 11
12 NAPEŁNIANIE DOLNEJ SZPULKI Umieścić pustą szpulkę na trzpieniu napełniającym. Na główny trzpień maszyny nałożyć szpulkę nici, podkładając pod nią filcową podkładkę (a). Nawinąć nitkę ze szpulki wokół dysków naprężających, zgodnie z ruchem wskazówek zegara (1). Założyć nitkę na szpulkę jak na rysunku i umieścić szpulkę na trzpieniu. Przesunąć szpulkę w prawo do pozycji napełniania. (2) Nacisnąć lekko rozrusznik i napełnić szpulkę.szpulka zatrzyma się automatycznie po całkowitym napełnieniu. Przesunąć szpulkę w lewo do pozycji szycia i zdjąć ją. Uwaga: Gdy trzpień napełniający znajduje się w pozycji napełniania maszyna nie będzie pracowała, koło ręczne pozostanie nieruchome.aby rozpocząć szycie należy przesunąć trzpień w lewo, do pozycji szyjącej. 12
13 ZAKŁADANIE DOLNEJ SZPULKI Uwaga: Przed założeniem lub wyjmowaniem szpulki przełączyć przełącznik głwny do pozycji O. Przy zakładaniu lub wyjmowaniu dolnej szpulki igła musi być maksymalnie podniesiona. - Otworzyć pokrywę. (1) - Przytrzymać bębenek jedną ręką. Założyć szpulkę tak, aby nitka roziwjała się zgodnie z ruchem wskazówek zegara / w kierunku wskazanym strzałką/. (2) - Przeciągnąć nitkę przez szczelinę, w dół a następnie w lewo aż wejdzie w prostokąne okienko pod sprężyną naprężającą. (3) - Przytrzymać bębenek za zatrzask. (4) - Założyć bębenek do chwytacza zwalniając jednocześnie zatrzask bębenka. Upewnić się, że metalowy palec wskoczył w nacięcie w górnej części chwytacza (5). Popchnąć bębenek, aby całkowicie zaskoczył na swoją pozycję. 13
14 WYMIANA IGŁY (SYSTEM 130/705H) Uwaga: Przełączyć wyłacznik główny ddo pozycji O przed zakłądaniem lub wyjmowaniem igły. Przy pierwszych oznakach zrywania nitki lub przepuszczania ściegów należy wymienić igłę. Dobrać prawidłowy rodzaj i rozmiar igły do rodzaju szytego materiału. Obrócić kołem ręcznym do siebie, aż igła znajdzie się w najwyższej pozycji. Poluzować śrubę uchwytu igły (A) i dokręcić ją ponownie po założeniu nowej igły. (1) Płaska strona trzonka igły powinna być skierowana do tyłu (B). Wsunąć igłę (C) do uchwytu igły maksymalnie głęboko (D). Mocno dokręcić śrubę uchwytu igły. Igłą musi być prosta i ostro zakończona. Należy wymienić igłę (2) jeżeli jest skrzywiona (A), stępiona (C) lub ma uszkodzoną końcówkę (B). 14
15 ZAKŁADANIE GÓRNEJ NITKI Uwaga: Przed zakładaniem nitki przełączyć przełącznik główny do pozycji O. Podnieść igielnicę do jej najwyższej pozycji. Przestrzegać podanej na rysunku kolejności zakłądania nitki. Jeżeli któryś z etapów zostanie opuszczony lub nitka nie zostanie prawidłowo założona do prowadników maszyna nie będzie szyła prawidłowo. (1-5) 1. Nałożyć szpulkę nici na trzpień, podkłądając pod nią filcową podkladkę. 2. Przełożyć nitkę w lewo wokól pierwszego prowadnika. 3. Poprowadzić nitkę w dół do prawej szczeliny, pod prowadnikiem, a następnie do góry w lewej szczelinie. 4. Przełożyć nitkę przez dźwignię podnoszenia nitki, a następnie wsunąć ją w druciany prowadnik obok igły. 5. Przełożyć nitkę przez druciany prowadnik obok igły. 6. Założyć nitk do igły od przodu do tyłu. Pozostawić ok. 10 cm nitki poza igłą. (6) Przeożyć nitkę pod stopką i dalej w kierunku noża na obudowie. a. Podkładki filcowe pod szpulki 15
16 WYCIĄGANIE DOLNEJ NITKI Przytrzymać końcówkę górnej nitki lewą ręką. Obrócić kołem ręcznym do siebie tak, aby igła została opuszczona, a następnie podniesiona do najwyższej pozycji. (1) - Pociągnąć górną nitkę, aby wyciągnąć dolną. Górna nitka powinna złapać pętelkę nitki dolnej. - Pociągnąć nić igłową do siebie, pojawi sie duża pętelka dolnej nitki. (2) - Wyciągnąć ok. 15 cm obu nitek i ułożyć je do tyłu, pod stopką. 16
17 NAPRĘŻENIE GÓRNEJ NITKI Naprężenie górnej nitki Standardowe ustawienie naprężenia to 4. Aby zwiększyć naprężenie należy obrócić pokrętło do pozycji oznaczonej wyższym numerem. Aby zmniejszyć naprężenie obrócić pokrętło do pozycji oznaczonej niższym numerem. A. Prawidłowe naprężenie nitki - górna i dolna nitka łączą się w materiale. B. Zbyt luźne naprężenie - górna nitka tworzy pętelki na lewej stronie materiału. C. Zbyt silne naprężenie nitki - dolna nitka tworzy pętelki na prawej stronie materiału. 17
18 OPUSZCZANIE ZĄBKÓW TRANSPORTERA Przy standardowym szyciu ząbki powinny być podniesione. Przy haftowaniu z ręcznym prowadzeniem materiału, przyszywaniu guzików i cerowaniu należy opuścić ząbki. Aby podnieść (a) lub opuścić (b) ząbki transportera: 1. Zdjąć pojemnik z akcesoriami. 2. Przesunąć dźwignię opuszczania ząbków do pozycji (b) Aby podnieść ząbki przesunąć dźwignię do pozycji (a). Ząbki zostaną podniesione przy rozpoczęciu szycia. 18
19 SZYCIE WSTECZ Szycie wstecz stosowane jest do mocowania nitki na końcu ściegu lub dla wzmocnienia szwu. Przy końcu szwu należy wcisnąć w dół dźwignię szycia wstecz i lekko nacisnąć rozrusznik. Wykonać kilka ściegów do tyłu. Zwolnić dźwignię szycia wstecz, a maszyna zacznie szyć do przodu (A). ZMIANA KIERUNKU SZYCIA 1. Zatrzymać maszynę w miejscu, w którym chcemy zmienić kierunek szycia, z igłą wbitą w materiał. 2. Podnieść stopkę i obrócić materiał traktując igłę jako punkt obrotu. 3. Opuścić stopkę i rozpocząć szycie w nowym kierunku. WYJMOWANIE MATERIAŁU Obrócić kołem ręcznym do siebie, aby podnieść dźwignię podnoszenia nitki do jej najwyższej pozycji. Podnieść stopkę i wyciągnąć materiał do tyłu. OBCINANIE NITKI Przytrzymać nitki za stopką. Używając obu rąk popowadzić nitki do szczeliny w tylnej części pręta utrzymującego uchwyt stopki, a następnie pociągnąć w dół aby obciąć nitki. Można również korzystać z nożą na obudowie maszyny (B). 19
20 WYBÓR ŚCIEGU Dla ściegu prostego należy wybrać wzór A pokrętłem wyboru ściegu (4). Wyregulować długość ściegu pokrętłem (2). Można wybrać dowolną pozycję igły obracając pokrętłem szerokości ściegu (1). Dla ściegu zygzakowego wybrać wzór B pokrętłem wyboru ściegu (4). Wyregulować długość ściegu pokręłem (2) i szerokość ściegu pokrętłem (1) w zależności od rodzaju materiału. 1. Pokrętło szerokości ściegu 2. Pokrętło długości ściegul 3. Okienko wskazujące wybrany ścieg 4. Pokrętło wyboru ściegu 5. Dźwignia szycia wstecz Aby uzyska inne ciegi pokazane w lewym rzdzie na panelu ciegowym naley wybra pokrtem wyboru ciegu liter podan pod symbolem ciegu. Wyregulować długość i szerokość ściegu pokrętłami. Aby uzyska ciegi z prawego rzdu naley obróci pokrto dugoci ciegu do pozycji S, wybrać żadany ścieg pokrętłem wyboru ściegu i wyregulować jego szerokość. 20
21 DOBÓR IGIEŁ/ MATERIAŁÓW/ NICI Poradnik doboru igieł, materiałów, nici ROZMIAR IGŁY 9-11(65-75) 12(80) 14(90) 16(100) 18(110) MATERIAŁ Materiały cienkie-cieka bawełna, woal, jedwab, muślin, dzianiny bawełniane, trykot, jersey, krepa, tkaniny poliestrowe, sukienkowe i na bluzki. Materiały średniej grubości - bawełna, satyna, płótno żaglowe, podwójne dzianiny, cienka wełna. Materiały średniej grubości - bawełna, wełna, cięższe dzianiny, frotte, denim. Materiały grube-kanwa, wełna, płótno namiotowe, materiały pikowane, denim, materiały obiciowe / cienkie i średniej grubości/. Grube tkaniny płaszczowe, obiciowe, skóra, tworzywa sztuczne. NIĆ Cienkie nici bawełniane, nylonowe lub poliestrowe. Większość nici w sprzedaży ma średnią grubość i jest odpowiednia do tych materiałów i igieł. Do materiałów syntetycznych należy używać nici poliestrowych, a do materiałów z włókien naturalnych nici bawełnianych.należy stosować tą samą nić jako górną i dolną. Nici grube, nici dywanowe. (Zastosować wyższy docisk stopki.) Ważne: Należy dostosować rozmiar igły do grubości nici i materiału. IGŁY WYJAŚNIENIE RODZAJ MATERIAŁU HA 1 Standardowe, ostre igły. Rozmiary od Tkaniny naturalne-wełna, bawełna, jedwab, itp cienkich do grubych. 9 (65) to 18 (110) Nie zalecane do podwójnych dzianin. 15 1/705H (SIN) 15 1/705HS (SUK) Igły z pół-okrągłą końcówką. 9 (65) do 18 (110) Igły z okrągłą końcówką 9 (65) do 18 (110) 130 PCL Igły do skóry. 12 (80) do 18 (110) Materiały naturalne i syntetyczne, poliestrowe. Dzianiny poliestrowe, trykoty, dzianiny pjedyncze i podójne. Mogą być stosowane zamiast igieł 15 1 do szycia wszystkich typów materiałów. Dzianiny swetrowe, lycra, dzianiny na kostiumy kąpielowe, elastik. Skóra, winyl, mat. obiciowe. (Pozostawiają mniejsze dziurki niż grube igły) Uwaga: 1. Igły podwójne mogą być stosowane do stebnowania i szwów ozdobnych. 2. Przy szyciu igłą podwójną pokrętło szerokości ściegu powinno być ustawione w pozycji niższej niż Europejskie oznaczenie rozmiaru igły to 65, 70, 80 itp. Amerykańskie i japońskie oznaczenia to 9, 11, 12 itp. 4. Igłę należy często wymianiać (średnio przy każdej szytej rzeczy ) oraz przy każdych oznakach zrywania nitki lub przepuszczania ściegów. 21
22 ŚCIEG ZYGZAKOWY Ustawić pokrętło wyboru ściegu w pozycji B. Funkcja pokrętła regulacji szerokości ściegu Maksymalna szerokość ściegu zygzakowego to 5 ; ale może być ona zmniejszana. Szerokość zwiększa się gdy obracamy pokrętło zygzaka od 0 do 5. Przy szyciu igłą podwójną nie należy ustawiać szerokości wyższej niż 2.5. (1) Funkcja pokrętła regulacji długości ściegu przy szyciu ściegiem zygzakowym Gęstość ściegu zygzakowego zwiększa się gdy pozycja pokrętła długości ciegu zbliża się do 0. Większość ściegów zygzakowych wykonywana jest przy długości 2.5 lub niższej. (2) Ścieg satynowy Gdy długość ściegu ustawiona jest w zakresie 0-1, ściegi ułożone są bardzo gęsto, tworząc ścieg satynowy używany do obszywania dziurek lub jako dekoracyjny. Szycie cienkich materiałów: Przy szyciu bardzo cienkich materiałów zaleca się stosowanie usztywniacza z lewej strony materiału. 22
23 ŚCIEG PROSTY I POZYCJA IGŁY Obrócić pokrętłem wyboru ściegu tak, aby okienko wskazywało ścieg prosty (A). Ogólna zasada - im grubszy materiał, nić i igła tym dłuższy powinien być ścieg. Wybrać pozycję igły od centralnej do lewostronnej zmieniając pozycję pokrętła szerokości ściegu (1) od 0 do Pokrętło szerokości ściegu 2. Pokrętło długości ściegu 3. Okienko wskazujące wybrany ścieg 4. Pokrętło wyboru ściegu 5. Dźwignai szycia wstecz 23
24 ŚCIEGI OVERLOCKOWE Szycie, obrzucanie, widoczne podwinięcia. Ustawić pokrętło długości ściegu w pozycji 3 lub S. Szerokość ściegu należy wyregulować odpowiednio do rodzaju materiału. Ścieg overlockowy podwójny / zamknięty: Pokrętło długości ściegu w pozycji S. Stosowany do cienkich dzianin, dzianin wykonanych ręcznie (1) Standardowy ścieg overlockowy: Pokrętło długości ściegu w pozycji S. Stosowany do dzianin, jerseyu, wykończeń dekoldu (2) Ścieg overlockowy elastyczny: Pokrętło długości ściegu w pozycji S. Stosowany do dzianin, jerseyu, wykończeń dekoldu. (3) Wszystkie ściegi overlockowe są odpowiednie do szycia i wykończenia brzegów materiału w jednej operacji. Przy obrzucaniu igła powinna nieznacznie wychodzić poza brzeg materiału. Uwaga: Należy używać nowych igieł, igieł z zaokrągloną końcówką lub igieł do materiiałów elastycznych! 24
25 ŚCIEG KRYTY Służy do podwinięć zasłon, spodni, spódnic, itp. Ścieg kryty do tkanin. Pozycja C pokrętła wyboru ściegu. Ścieg kryty do materiałów elastycznych. Pozycja D pokrętła wyboru ściegu. Ustawić maszynę jak pokazano na rysunku. Uwaga: Wykonanie ściegu prostego wymaga pewnej praktyki. Zawsze należy wykonać próbkę na skrawku materiału. Złożyć materiał jak pokazano na rysunku, prawą stroną do góry. (1) Ułożyć materiał pod stopką. Obrócić kołem ręcznym do siebie, aż igła przesunie się maksymalnie w lewo. Igłą powinna lekko łapać brzeg złożenia materiału. Jeżeli igłą nie łapie brzegu lub wchodzi w niego zbyt daleko należy wyregulować szerokość ściegu. (2) Ustawić prowadnik (3) pokrętłem (4), tak aby prowadnik przylegał do brzegu złożenia materiału. Szyć powoli lekko naciskając rozrusznik. Prowadzić materiał przy brzegu prowadnika. a. Szerokość ściegu b. Długość ściegu c. Stopka d. Ścieg obrzucający 25
26 AUTOMATYCZNE OBSZYWANIE DZIUREK Jest to prosta operacja, gwarantująca łądne wykonanie dziurek. Zawsze należy najpierw wykonać próbną dziurkę na skrawku materiału. Obszywanie dziurek 1. Używając kredy krawieckiej zaznaczyć pozycję dziurki na materiale. 2. Założyć stopkę do dziurek i ustawić pokęlo wyboru ściegu w pozycji. Ustawić pokrętło długości ściegu w pozycji. Wyregulować szerokość ściegu: 3 dla wąskich dziurek lub 5 dla szerokich dziurek. 3. Opuścić stopkę ustawiając ją tak, aby znaki na stopce pokrywały się z oznaczeniami na materiale (A). (Jako pierwszy zostanie wykonany przedni rygielek.) 4. Otworzyć pokrywę stopki i włożyć guzik (B). 5. Opuścić dźwignię obszywania dziurek i lekko popchnąć ją do tyłu (C). 6. Rozpocząć szycie przytrzymując lekko górną nitkę. 7. Elementy dziurki zostaną wykonane w kolejności pokazanej na rysunku (D). 8. Zatrzymać maszynę po wykonaniu dziuki Obszywanie dziurek na materiałach elastycznych (E) Przy wykonywaniu dziurek na materiałach rozciągliwych należy założyć pod stopkę grubą nić lub kordonek. Podczas obszywnaia dziurki jej kolumny będą wykonywane na kordonku. 1. Zaznaczyć kredą krawiecką pozycję dziurki na materiale, założyć stopkę do dziurek i ustawić pokrętlo wyboru ściegu w pozycji. Ustawić pokrętło długości ściegu w pozycji. 26
27 2. Założyć grubą nitkę na haczyk z tyłu stopki, przełożyć końce nitki do przodu stopki, wprowadzić je do rowka i związać. 3. Opuścić stopkę i rozpocząć szycie. * Ustawić szerokość ściegu odpowiednią do pokrycia średnicy nici wzmacniającej lub kordonka. 4. Po obszyciu dziurki ściągnąć końce nici wzmacniającej aby zlikwidować pętelkę w tylnej części dziurki, obciąć końcówki nitki poza dziurką. BALANS PRAWEJ I LEWEJ KOLUMNY DZIURKI Gęstość ściegu prawej i lewej strony dziurki może być regulowana pokrętłęm, znajdującym się w pobliżu kołą ręcznego. Pokrętło to powinno by w neutralnej pozycji, pomiędzy + a -). Jeżeli ściegi lewej strony dziurki są zbyt gęste należy obrócić pokrętło w lewo (+). Obrót pokrętła w lewo rozrzedzi ściegi zygzakowe lewej kolumny. Jeżeli ściegi lewej kolumny dziurki są zbyt rzadkie należy obrócić pokrętło w prawo (-). Obrót pokrętła w prawo spowoduje zagęszczenie ściegów lewej kolumny. Ściegi prawej kolumny dziurki reguluje się pokrętłem długości ściegu. 27
28 WSZYWANIE ZAMKÓW I SZNURKA Ustawić maszynę jak pokazano na rysunku. Pokrętło wyboru ściegu w pozycji A. Ustawić pokrętło długości ściegu w zakresie 1-4 (w zależności od grubości materiału). Stopka do zamków może być mocowana z prawej lub lewej strony igły, w zależności od tego którą stronę zamka zamierzamy przyszyć. (1) Aby przeszyć po suwaku zamka należy opuścić igłę w materiał, podnieść stopkę i przesunąć suwak zamka poza stopkę. Opuścić stopkę i kontunuować szycie. W ten sposób możliwe jest również obszywanie sznurka lamówką ze skosu (2). 28
29 ZYGZAK TRÓJSTOPNIOWY Do przyszywania koronek, gumki, ceroania, napraw odzieży, wzmocnienia brzegów. Ustawić maszynę jak na rysunku.pokrętło wyboru ściegu w pozycji E. Szerokość ściegu 3-5 Ułożyć łątę na uszkodzonym miejscu. Długość ściegu można zmniejszać dla zagęszczenia ściegu. (1) Przy naprawach rozerwań zaleca się podłożenie od lewej strony kawałka materiału dla wzmocnienia. Gęstość ściegu można zmieniać pokrętłem długości ściegu. Wykonać pierwszy rząd ściegów po rozerwaniu, a kolejne po obu stronach rozerwania. W zależności od rodzaju materiału i uszkodzenia wykonać 3 do 5 rzędów ściegów. (2) Przyszywanie gumki 1. Ułożyć gumkę na materiale. 2. Podczas szycia naciągać gumkę z obu stron, przed stopką i za stopką, jak pokazano na rys. (3) Łączenie materiałów Ścieg elastyczny może być stosowany do łączenia dwóch kawałków materiałów, sczególnie dzianin. Przy zastosowaniu nici nylonowej ścieg będzie niewidoczny. 1. Złożyć brzegi materiałów, miejsce złożenia ułożyć centralnie pod stopką. 2. Zszyć materiały ściegiem zygzakowym trójstopniowym, zwracając uwagę aby brzegi materiałów przylegały do siebie, jak pokazano na rys. (4). 29
30 WYBÓR ŚCIEGÓW ELASTYCZNYCH Ścieg prosty potrójny: (1/3) Pokrętło wyboru ściegu w pozycji A. Stosowany do szwów wzmocnionych. Obrócić pokrętło długości ściegu do pozycji S. Maszyna będzie wykonywała dwa ściegi do przodu i jeden ścieg do tyłu. Daje to potrójne wzmocnienie. Ścieg zygzakowy potrójny: (2/4) Pokrętło wyboru ściegu w pozycji B. Stosowany do szww wzmocnionych, podwinięć i ozdobnych podwinięć. Obrócić pokrętło długości ściegu do pozycji S. Ustawić szerokość ściegu w zakresie 3 do 5. Ścieg zygzakowy potrójny odpowiedni jest do sztywnych materiałów jak denim, sztruks, itp. 30
31 CEROWANIE Z RĘCZNYM PROWADZENIEM MATERIAŁU Ustawić maszynę jak na rysunku. Przesunąć dźwignię transportera w prawo, aby opuścić ząbki. (1) Zdjąć uchwyt stopki. (2) Założyć stopkę do cerowania. Dźwignia (A) powinna znajdować się za śrubą uchwytu igły (B). Wcisnąć stopkę mocno od tyłu i dokręcić śrubę (C). (3) Przesyć najpierw wokół brzegów dziury aby zabezpieczyć nitki. (4) Pierwszy rząd: Zawsze szyć od lewej strony do prawej. Obrócić pracę o 90 stopni i ponownie przeszyć. Dla ułątwienia pracy oraz lepszego efektu zaleca się stosowanie tamborka do cerowania. 31
32 ŚCIEG CERUJĄCY - Ustawić żądaną długość ściegu pokrętłem. - Ustawić pokrętło wyboru ściegu na ścieg prosty, centralna pozycja igły. - Ustawić pod stopką miejsce do cerowania, z podkładową tkaniną wzmacniającą. - Opuścić stopkę i szyć do przodu i do tyłu, używając dźwigni szycia wstecz. - Powtarzać te czynności, aż całą uszkodzona powierzchnia zostanie pokryta rzędami ściegów cerujących. 32
33 PIKOWANIE Ustawić pokrętło wyboru ściegu jak na rysunku. Wsunąć prowadnik do pikowania do otworu w uchwycie stopki i ustawić żądaną odległość. Ustawić materiał i szyć kolejne rzędy ściegów prowadząc prowadnik po uprzednio wykonanym rzędzie. 33
34 KONSERWACJA Uwaga: Przed wyjmowaniem lub montażem części maszyny, przed oliwiniem należy upewnić się, że maszyna jest odłączona od źródła zasilania, a przełącznik główny jest w pozycji O Zdejmowanie płytki igłowej: Obrócić kołęm ręcznym do siebie, aż igłą ostanie podniesiona do najwyższej pozycji. Otworzyć pokrywę frontową i odkręcić płytkę igłową śrubokrętem. (1) Czyszczenie ząbków transportera: Wyjąć bębenek i wyczyścić cały obszar szczoteczką. (2) Czyszczenie i smarowanie chwytacza: Wyjąć bębenek. Przesunąć dwa wystające ramiona blokady osłony chwytacza (a) na zewnątrz. Zdjąć osłonę chwytacza (b), wyjąć chwytacz (c) i wyczyścić miękką ściereczką. Nasmarować w punktach (d) 1-2 kroplami oleju maszynowego. Obrócić kołem ręcznym aż napęd chwytacza (e) znajdzie się w pozycji lewostronnej. Założyć chwytacz (c). Założyć osłonę chwytacza i obrócić do wewnątrz wystające blokady osłony. Założyć bębenek i płytkę igłową. Ważne: Pozostałości materiału i nici muszą być regularnie usuwane z maszyny. Maszynę należy poddawać okresowym przeglądom w autoryzowanych punktach serwisowych. 34
35 USUWANIE USTEREK Problem Przyczyna Korekta Zrywanie górnej nitki Zrywanie dolnej nitki 1. Nieprawidłowo założona nitka 2. Zbyt silne naprężenie nitki 3. Zbyt gruba nić do igły 4. Nieprawidłowo założona igła 5. Nić owinięta wokół krążka blokującego 6. Uszkodzona igła 1. Nieprawidłowo założony bębenek 2. Nieprawidłowo założona dolna nitka 3. Zbyt silne naprężenie dolnej nitki 1. Ponownie założyć nitkę. 2. Zmniejszyć naprężenie nitki 3. Zastosować grubszą igłę 4. Wyjąć i ponownie założyć igłę (płaską stroną do tyłu) 5. Zdjąć i ponownie założyć szpulkę nici 6. Wymienić igłę 1. Wyjąć i ponownie założyć bębenek, wyciągnąć nitkę. Nitka powinna rozwijać się swobodnie. 2. Sprawdzić bębenek. 3. Obniżyć naprężenie dolnej nitki. Przepuszczone ściegi Łamanie igły Zbyt luźny ścieg Marszczenie i falowanie szwu Nierówny ścieg, nierónomierne podawanie materiału Głośna praca maszyny Blokada maszyny 1. Nieprawidłowo założona igła 2. Uszkodzona igła 3. Nieprawidłowy rozmiar igły 4. Nieprawidłowo założona stopka 1. Uszkodzona igła 2. Nieprawidłowo założona igła 3. Nieodpowiedni rozmiar igły do materiału 4. Nieprawidłowa stopka 1. Nieprawidłowo założona nitka. 2. Nieprawidłowo założona dolna nitka 3. Blędna kombinacja igły/materiału/nici 4. Nieprawidłowe naprężenie nici 1. Zbyt gruba igłą do materiału 2. Źle ustwiona długość ściegu 3. Zbyt silne naprężenie nitki 1. Niska jakość nici 2. Źle założona dolna nitka 3. Materiał jest naciągany podczas szycia 1. Maszyna wymaga smarowania 2. Chwytacz lub igielnica są zanieczyszczone olejem lub włóknami materiału 3. Zastosowano olej niskiej jakości 4. Uszkodzona igła Nić zaplątana w chwytaczu 1. Wyjąć i ponownie założyć igłę (płaską stroną do tyłu) 2. Założyć nową igłę. 3. Wybrać rozmiar igłyodpowiedni do nici i materiału 4. Sprawdzić i prawidłowo założyć. 1. Założyć nową igłę. 2. Prawidłowo założyć igłę (płaską stroną do tyłu) 3. Wybrać igłę odpowiednią do nici i materiału 4. Wybrać prawidłową stopkę. 1. Sprawdzić założenie nitki 2. Prawidłowo założyć dolną nitkę 3. Igła musi być odpowiednia do typu materiału i nici 4. Skorygować naprężenie 1. Wybrać cieńszą igłę 2. Zmniejszyć długość ściegu 3. Zmniejszyć naprężenie nitki 1. Wybrać nić lepszej jakości 2. Wyjąć bębenek i prawidłowo założyć dolną nitkę. 3. Nie ciągnąć materiału podczas szycia, pozwolić aby był podawany przez ząbki transportera. 1. Nasmarować maszynę 2. Wyczyścić chwytacz i ząbki transportera 3.Stosować olej maszynowy wysokiej jakości 4. Wymienić igłę. Zdjąć górną nitkę i bębenek, obrócić kołem ręcznym do tyłu i do przodu i wyjąć pozostałości nici. Nasmarować, jak opisano w instrukcji. 35
36 B Polish Inhouse production 2005 VSM Group AB All statements valid at time of printing Printed on environmental-friendly paper VSM Group AB SE Huskvarna SWEDEN
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby
Strona 1 z 6 Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby 1 - Rama okna Ostrożnie! Na wewnętrznej stronie drzwi -patrz strzałka- znajduje się czujnik bocznej poduszki bezpieczeństwa, w związku
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG 70456 / 00 08 / 007 Spis treści Funkcje i własności... Montaż... Przyciski oraz elementy wskazujące... Podłączenie elektryczne... 4 Ustawienia... 4 Nastawa czułości
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Maszyna do szycia JANOME została zaprojektowana i skonstruowana wyłącznie do użytku DOMOWEGO. Przed użyciem maszyny należy przeczytać wszystkie instrukcje. NIEBEZPIECZEŃSTWO
1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU
Temat: Organizacja obszaru roboczego podczas pracy przy komputerze. 1. MONITOR a) UNIKAJ! - umieszczania monitora z boku, jeżeli patrzysz na monitor częściej niż na papierowe dokumenty - dostosowywania
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Uzyskiwanie dostępu do płyty systemowej
Poniższe instrukcje dotyczą usuwania opcjonalnej karty pamięci drukarki lub karty pamięci flash. Uwaga: Do zrealizowania tej procedury potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy Phillips #2. Uzyskiwanie dostępu
INSTRUKCJA OBSŁUGI XL 601 DXL 603 QXL 605
INSTRUKCJA OBSŁUGI XL 60 DXL 60 QXL 605 WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez osoby (włączając w to dzieci) z ograniczoną sprawnością
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE SYMBOLE WYŚWIETLACZA BLOKADA RODZICIELSKA GODZINA POZIOM SYGNAŁU TRYB TERMOSTATU STAN BATERII ODLICZANIE F LUB C TRYB PROGRAMU TRYB ECO TEMPERATURA WYJŚCIE DODATKOWE
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
DOMOWA MASZYNA DO SZYCIA ARKA RADOM MODEL 888
- DOMOWA MASZYNA DO SZYCIA ARKA RADOM MODEL 888 -.,..,. ARKA..-,...~., h 0"" A G D ARKAAGO Sp. z 0.0. ul.strycharska 4, 26-600 Radom Tel: (048) 360 91 40, (048) 360 94 32 Faks: (048) 384 65 38 www.arkaagd.pl
C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE
Strona 1 z 7 INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Przedmowa Poduszka powietrzna niezależnie, czy czołowa, czy boczna, jest elementem wyposażenia, który uzupełnia ochronę jaką zapewnia pas bezpieczeństwa.
INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME TXL
INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME TXL 607 WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez osoby (włączając w to dzieci) z ograniczoną sprawnością ruchową,
Instrukcja obsługi Model 1600P QC
Instrukcja obsługi Model 600P QC WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Przed użyciem maszyny, przeczytaj wszystkie zalecenia..
Maszyna do szycia TV-1032 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA. Import: DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM: tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85
Import: 01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM: tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl, http://hoho.pl Maszyna do szycia TV-1032 INSTRUKCJA OBSŁUGI
DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03 335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811 01 02,811 07 39 fax: (22) 674
PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03 335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811 01 02,811 07 39 fax: (22) 674 41 42 e mail: delsport@delsport.com.pl
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH Przed przystąpieniem do montażu rolety należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania roleta powinna
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH A B G F C D E 2 OPIS SYSTEMU (zob. rysunek powyżej). System kanałów powietrznych EasyFlow jest elastycznym systemem kanałów powietrznych służącym do wentylacji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI
WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000191332 Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC Strona 1 z 5 Wskazówka Niektóre urządzenia obok uziemienia mają dodatkowe podłączenie. Jest to stosowane w
KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBS UGI 5 lat gwarancji!
KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBS UGI 5 lat gwarancji! GRATULACJE! Gratulujemy zakupu nowej maszyny do szycia! Jesteœmy przekonani, i bêd¹ Pañstwo zadowoleni z jej funkcji i precyzji szycia na wszystkich
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny
Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza
TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E
PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E PRZEKAŹNIK NR REF. P3E INSTALACJA PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E SCHEMATY BLOKOWE SYSTEMU INFORMACJE OGÓLNE Urządzenie przekaźnikowe P3E jest dodatkowym elementem rozbudowanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
ZŁĄCZA "INVISIO" Chronione patentami w USA, Kanadzie, Unii Europejskiej, Turcji i Chinach
ZŁĄCZ "INVISIO" Opatentowany System "INVISIO" ma wiele zastosowań. Może być używany do montażu szafek, krzeseł, mebli wyposażenia sklepów itp. Konstruktorom przyświecały trzy podstawowe idee: uzyskanie
Kompaktowy robot odkurzająco myjący PCR-1270
Kompaktowy robot odkurzająco myjący PCR-1270 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego robota odkurzająco myjącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych
Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁÓW STACJONARNYCH. evero. X3 V3 V2 bobath. Data sporządzenia instrukcji: styczeń 2013 r. Jasło
INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁÓW STACJONARNYCH evero X3 V3 V2 bobath Data sporządzenia instrukcji: styczeń 2013 r. Jasło I. WSTĘP Serdecznie dziękujemy za zakup stołu stacjonarnego HABYS Evero i jednocześnie
Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)
Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG
Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski
Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0 Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski ITM Zakład Technologii Maszyn, 15.10.2001 2 1.Uruchomienie programu Aby uruchomić program Norton Commander standardowo
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..
Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Demontaż karabinka. UWAGA: Przed demontażem całkowicie opróżniamy kartusz karabinka. Najprościej zrobić to, strzelając samym powietrzem. Przy około
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA
Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:
System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy
Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.
Brick Bracelet cegiełkowa bransoletka krok po kroku
Brick Bracelet cegiełkowa bransoletka krok po kroku Ręcznie wyplatana bransoletka z koralików Rulla. Kurs i zdjęcia Ania Banach Banae (www.banae.pl, www.blog.banae.pl) W razie pytań proszę piszcie zamowienia@banae.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
ZASUWA PNEUMATYCZNA. Opis produktu
ZASUWA PNEUMATYCZNA Opis produktu Automatycznie przesuwna zasuwa jest zasuwą napędzana sprężonym powietrzem służąca do szczelnego i szybkiego zamykania. Ponieważ zasuwa jest otwierana i zamykana automatycznie,
Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4
Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4 (regulatory bez uszczelniaczy przeciwpyłowych, charakterystycznych dla modeli wcześniejszych) Autor:
PERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC
Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E
Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Instrukcja montażu Przygotowanie do instalacji Położenie instalacyjne zmywarki powinno być bliżej istniejącego wlotu i przewodów spustowych oraz kabla zasilania. Należy
SCHEMATY STRON. Baner... 3. Nawigacja... 6. Nawigacja okruszkowa... 9. Prawa kolumna zobacz również... 10. Boksy... 11. Zwykła strona...
SCHEMATY STRON SPIS TREŚCI Baner... 3 Nawigacja... 6 Nawigacja okruszkowa... 9 Prawa kolumna zobacz również... 10 Boksy... 11 Zwykła strona... 13 Strona bez podstron... 14 1 Schemat strony to zestaw elementów
Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków
Lp. Nazwa materiału Typ, rodzaj, charakterystyka materiału
Załącznik nr 8 Opis przedmiotu zamówienia KOSZULKA T-SHIRT DŁUGI RĘKAW 1. RYSUNEK MODELOWY KOSZULKI T-SHIRT DŁUGI RĘKAW Rysunek: Koszulka t-shirt długi rękaw 2. OPIS OGÓLNY WYROBU Koszulka t-shirt z długim
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
FUNKCJE STEROWNIKA PK-35 PID
Sterownik PK-35 PID Uwaga!!! Montażu dokonuje osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia elektryczne. UWAGA!!! FUNKCJĘ PID WYBIERAMY PO UPRZEDNIM ODPOWIEDNIM DOBRANIU WSZYSKICH PARAMETRÓW PODAJNIKA W ZALEŻNOŚCI
Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem
Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia / Dane techniczne oferowanego sprzętu (sprawa DBA-2/240-23/2016)
Załącznik Nr 1 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia / (sprawa DBA-2/240-23/2016) Niniejszy załącznik stanowi jednocześnie szczegółowy opis przedmiotu zamówienia
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10)
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Ustawienia
- Zarówno płytę dachową RW jak i świetliki HTL25 należy układać na połaci dachowej w kierunku przeciwnym do dominujacego kieunku wiatru.
Przygotowanie do montażu - Świetliki te przeznaczone są do montażu razem z płytami KS1000 RW - Zarówno płytę dachową RW jak i świetliki HTL25 należy układać na połaci dachowej w kierunku przeciwnym do
Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości
EM Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA TYPU EM BEZPIECZNE I FUNKCJONALNE ROZWIĄZANIE DO ZAMYKANIA DRZWI Rozwiązanie pasujące do wszystkich drzwi Zwory elektromagnetyczne
Karta adaptacyjna GSM
Proste zamontowanie karty adaptacyjnej GSM Karta adaptacyjna GSM Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini SIM Skrócona instrukcja obsługi Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini
Segment B.XII Opór elektryczny Przygotował: Michał Zawada
Segment B.XII Opór elektryczny Przygotował: Michał Zawada Zad. 1 Człowiek może zostać porażony nawet przez tak słaby prąd, jak prąd o natężeniu 50 ma, jeżeli przepływa on blisko serca. Elektryk, pracując
KOMPRESOR INSTRUKCJA OBSŁUGI K-K24 K-K50
KOMPRESOR INSTRUKCJA OBSŁUGI K-K24 K-K50 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje oraz wskazowki dotyczące poprawnej i bezpiecznej obsługi oraz konserwacji urządzenia. Proszę dokładnie zapoznać
STEROWNIK BIOLOGICZNYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW
STEROWNIK BIOLOGICZNYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW TYPU MINI ZIELONA GÓRA OPIS: Sterownik ST-04 przeznaczony jest do sterowania małych biologicznych oczyszczalni ścieków. Sterownik posiada 6 wejść cyfrowych,
Wykonanie materiałów reklamowych i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego
ORVII.272.73.2011 Zamawiający: Województwo Łódzkie al. Piłsudskiego 8 90-051 Łódź Prowadzący postępowanie: Urząd Marszałkowski w Łodzi Departament Organizacyjny al. Piłsudskiego 8 90-051 Łódź fax. (42)
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis
LEV 800 digital A. Opis LEV 800 marki Festool w wersji cyfrowej (nr katalogowy 497848) łączy w sobie dwa wysokiej jakości urządzenia pomiarowe w jednym: nowoczesną, wyjątkowo stabilną poziomicę służącą
Przeniesienie lekcji SITA z płyt CD na ipoda touch
Przeniesienie lekcji SITA z płyt CD na ipoda touch W celu przeniesienia lekcji SITA na ipoda uruchom program itunes. Nie podłączaj ipoda do komputera. Umieść pierwszą płytę CD w napędzie CD/DVD swojego
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
Zmiany pozycji techniki
ROZDZIAŁ 3 Zmiany pozycji techniki Jak zmieniać pozycje chorego w łóżku W celu zapewnienia choremu komfortu oraz w celu zapobieżenia odleżynom konieczne jest m.in. stosowanie zmian pozycji ciała chorego
Drabiny pionowe jednoelementowe
Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji
Kilka zasad o których warto trzeba pamiętać
Kilka zasad o których warto trzeba pamiętać Pamiętaj o celu pisania dokumentu. Dostosuj do niego format strony i jej układ. Pozostaw rozsądnie duże marginesy, nie stłaczaj tekstu. Jeżeli strony będą spięte,
HUSQVARNA MODEL E20 INSTRUKCJA OBSŁUGI E20
HUSQVARNA MODEL E20 INSTRUKCJA OBSŁUGI E20 INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Przed uruchomieniem maszyny konsument musi się zapoznać z instrukcją obsługi. Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny zaleca się
SZYBKO wykonać kompletowanie profili!
Akcesoria 104 KANYA Akcesoria SZYBKO wykonać kompletowanie profili! Rozległy asortyment zawiera również dostosowane akcesoria, przez co system profili konstrukcyjnych KANYA jest jeszcze bardziej ekonomiczny.
DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij
Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012
Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny...3 2. Rozmieszczenie elementów....3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....4
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
PL 215182 B1. RAK ROMAN ROZTOCZE ZAKŁAD USŁUGOWO-PRODUKCYJNY, Tomaszów Lubelski, PL 17.01.2011 BUP 02/11 31.10.2013 WUP 10/13
PL 215182 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 215182 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 388515 (51) Int.Cl. E05B 65/02 (2006.01) E05C 5/00 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7
Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i
CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż baterii... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe Detektor RC 9... 5 Dane techniczne... 6 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...
Należy pamiętać o natychmiastowym usunięciu zabrudzeń z powierzchni ram, powstałych w trakcie montażu okien. pianki montażowe, silikony.
1. Ochrona widocznych powierzchni ramy Dla ochrony powierzchni ramy przeciw zabrudzeniu, szkodom transportowym i montażowym, piankom montażowym itd. zaleca się przykrycie powierzchni widocznych folią ochronną,
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin,
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO S wykonania: Aluminium 6005
Szczegółowe kryteria oceniania dla poszczególnych klas.
Szczegółowe kryteria oceniania dla poszczególnych klas. 1. Szczegółowe kryteria oceniania w klasie IV. Zna: - regulamin pracowni technicznej, - podstawowe gatunki papieru, - różne gatunki drzew, - wskazuje