KYD3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
|
|
- Mieczysław Szulc
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PODNOŚNIK H Y D R A U L I C Z N Y 3 T O N I S K I M P R O F I L U KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwo Elżbieta KNOTZ Telefon (71) INTERNET: Telefon wewnętrzny (22) info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy Produkt: Typ: PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 3 T O NISKIM PROFILU KYD3 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). KYD3
2 Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. Podnośnik hydrauliczny o niskim profilu. 2 OPIS DANE TECHNICZNE Nośność t Maksymalny wznios mm Wysokość podjazdowa mm Szerokość mm Rozpiętość mm Stałe koła jezdne szt. Obrotowe koła jezdne szt. Ciężar brutto kg Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. Podnośnik hydrauliczny Nr Opis Ilość 1 Pierścień zabezpieczający 2 2 Podkładka gumowa 2 3 Koło 2 4 Struktura montażowa 1 5 Podkładka gumowa Nakrętka M Kółko jezdne 2 8 Śruba sześciokątna M Podkładka sprężysta 2 10 Śruba 2 11 Podkładka sprężysta 2 12 Nakrętka M Podkładka sprężysta 2 14 Śruba 4 15 Sprężyna reakcyjna 2 16 Mieszek ochronny 1 17 Śruba 1 18 Uchwyt montażowy 1 19 Śruba sześciokątna M Uchwyt 1 21 Montażowa jednostka napędowa 1 22 Podkładka regulacyjna 23 Otwór kontrolny 1 24 Pierścień zabezpieczający 2 25 Ramię osi 1 26 Śruba 2 27 Pierścień zabezpieczający 2 28 Podłużna dźwignia 2 29 Pierścień zabezpieczający 2 30 Oś dźwigni 1 31 Ramię podnoszące 1 32 Podnosząca podkładka ustalająca 1 33 Złączka oddzielająca 2 LISTA??? CZĘŚCI Jednostka hydrauliczna Nr Opis Ilość 1 Tłok 1 2 Denko tłoka 1 3 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 4 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 5 Pierścień zabezpieczający 1 6 Cylinder dociskowy 1 7 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 8 Koniec zaworu 1 9 Zawór bezpieczeństwa 1 10 Zawór sprężynowy 1 11 Śruba regulacyjna 2 12 Pierścień uszczelniający 2 13 Śruba uszczelniająca 2 14 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 15 Pierścień uszczelniający 1 16 Rdzeń kompresora 1 17 Osłona kompresora 1 18 Wewnętrzna podkładka regulacyjna kompresora 2 19 Sprężyna 2 20 Zewnętrzna podkładka regulacyjna kompresora 2 21 Osłona kompresora 2 22 Iglica Osłona kompresora 1 24 Jednostka opuszczająca 1 25 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 26 Kulka Rdzeń kompresora 1 28 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 29 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 30 Śruba wysokiego ciśnienia 2 31 Kulka Kulka Tuleja odległościowa 2 34 Kulka 5, Zawór bezpieczeństwa 1 36 Zawór sprężynowy 1 37 Podkładka gumowa 1 38 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 39 Korek wlewu oleju 1 40 Zewnętrzna osłona cylindra ciśnieniowego 1 41 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 42 Pierścień uszczelniający typu O-ring 1 43 Nakrętka odpowietrzająca 1 44 Iglica
3 Jednostka hydrauliczna UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone w zakresie procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Symbole wykorzystywane w całej instrukcji Ostrzeżenie! Symbol ten informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny albo materiałów. Uwaga: Dodatkowe informacje. Instrukcje ogólne Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci oraz zwierząt. Należy dokładnie zapoznać się z urządzeniem oraz z procedurami jego obsługi. Zapoznaj się z zagroże niami związanymi z niepoprawną obsługą. Jeśli inna osoba będzie użytkować tę maszynę, sprawdź, czy osoba ta zna sposób bezpiecznej obsługi wyposażenia i zapoznała się z niebezpieczeństwem i zagrożeniami, jakie mogą pojawić się w razie nieprawidłowego jego użytkowania. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa podane na etykietach. Nie należy ich usuwać ani niszczyć. Jeśli tabliczka ostrzegawcza jest nieczytelna lub uszkodzona, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym. Utrzymuj swoje stanowisko pracy w czystości. Bałagan na stanowisku pracy może doprowadzić do wypadku. Nigdy nie pracuj w ciasnym lub źle oświetlonym pomieszczeniu. Upewnij się, że podłoga jest mocna i stabilna i że możesz poruszać się po niej z łatwością. Utrzymuj stabilną postawę podczas pracy. Bądź skoncentrowany i wykorzystuj wszystkie zmysły. Wykonuj prace zgodnie z procedurami roboczymi. Przerwij pracę, jeśli nie możesz już skupić uwagi. Utrzymuj narzędzia w czystości. Uchwyty należy utrzymywać w czystości, wolne od smaru. Upewnij się, że dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do Twojego warsztatu. Nigdy nie umieszczaj dłoni ani nóg wewnątrz obszaru pracy. Nigdy nie wolno zostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Urządzenia należy używać jedynie do tych celów, do których zostało zaprojektowane. Nie przeceniaj swoich możliwości i pamiętaj o ograniczeniach. Należy używać obydwu rąk. Nigdy nie wolno pracować pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli masz zawroty głowy lub czujesz się słaby. Bezwzględnie zabrania się wykonywania modyfikacji czy usprawnień urządzenia. Jeśli zauważysz wygiętą, pękniętą część lub inne uszkodzenie urządzenia NIE UŻYWAJ GO. Nie należy nigdy wykonywać konserwacji, kiedy urządzenie jest w użytkowaniu. Jeśli zauważysz nietypowe działanie lub usłyszysz nietypowy odgłos, natychmiast zatrzymaj urządzenie i przerwij pracę. 10 3
4 Po użyciu narzędzi takich, jak klucze maszynowe i wkrętaki, zawsze należy usunąć je z urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy upewnić się, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Zapewnij odpowiednią konserwację urządzenia. Prze rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy jest ono w dobrym stanie i czy nie jest uszkodzone. Podczas napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Wykorzystywanie akcesoriów lub przedłużaczy niezatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała użytkownika. Nie należy przeciążać maszyny. Uszkodzenia spowodowane przeciążeniem nie są objęte gwarancją. Nie narażaj urządzenia na działanie zbyt wysokiej temperatury lub bezpośredniego promieniowania słońca. Ta maszyna nie jest przeznaczona do użytkowana w warunkach wysokiej wilgotności lub pod wodą. Jeśli nie używasz urządzenia przechowuj je w suchym i bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Przed przystąpieniem do pracy, sprawdź czy wszystkie elementy zabezpieczające działają prawidłowo i skutecznie. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie, nadającym się do pracy. Przed użyciem urządzenia upewnij się, czy nie ma w nim części pękniętych lub zablokowanych. Sprawdź, czy wszystkie części zostały zamontowane prawidłowo zgodnie z projektem. Należy także zwracać uwagę na inne uwarunkowania, które mogą mieć ujemny wpływ na prawidłowe działanie urządzenia. Jeśli w niniejszej instrukcji obsługi nie podano inaczej dopilnuj, aby wszystkie uszkodzone części i zabezpieczenia zostały niezwłocznie naprawione lub wymienione na nowe. Podnośnik hydrauliczny RYSUNEK SZCZEGÓŁOWY??? Urządzenia dźwigowe Podnosić można jedynie przedmioty o maksymalnej dopuszczalnej masie lub lżejsze. Trzymaj ręce z dala od części ruchomych maszyny. Zwalniaj lub opuszczaj przedmioty powoli. Unikaj gwałtownego zatrzymywania lub szybkiego upuszczania. To urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na wytrzymałych, gładkich i równych powierzchniach. Sprzęt może być instalowany, demontowany i transportowany jedynie, gdy wózek znajduje się w dolnym położeniu. Przed podnoszeniem jakiegokolwiek przedmiotu upewnij się, czy podnośnik jest unieruchomiony. Zachowaj ostrożność podczas opuszczania ładunku. Podczas opuszczania ładunku można odnieść obrażenia. Wyposażenie warsztatu samochodowego Przed rozpoczęciem naprawy samochodu, powinno się należycie zabezpieczyć pojazd i zaciągnąć hamulec postojowy. Wyposażenie hydrauliczne Mały wyciek płynu hydraulicznego z pompy i innych urządzeń hydraulicznych jest normalnych zjawiskiem i nie stanowi usterki. Jeśli ilość płynu hydraulicznego w układzie jest zbyt mała, należy go okresowo uzupełniać. Przed odłączeniem instalacji rurowej lub przewodu elastycznego sprężonego powietrza należy odczekać aż dojdzie do wyrównania ciśnienia. Przed rozpoczęciem pracy, należy sprawdzić szczelność wszelkich połączeń i przewodów. W przypadku stwierdzenia nieszczelności, należy ją natychmiast naprawić. Siłownika hydraulicznego nie można poddawać większemu naprężeniu/obciążeniu niż wynosi maksymalna dopuszczalna wartość. Nie należy próbować wysuwać tłoczyska z użyciem nadmiernej siły. Może to spowodować jego całkowite wysunięcie się z siłownika. Jeśli obciążenie na siłownik hydrauliczny nie jest wyśrodkowane, pompuj ostrożnie. Jeśli podczas pompowania musisz używać nietypowo dużej siły, przerwij pracę i dokonaj regulacji, aby obciążenie było bardziej wyśrodkowane. Takie działanie spowoduje obniżenie siły niezbędnej do pompowania. Trzymaj swoje narzędzia z dala od ognia i źródeł ciepła, by zapobiec ich uszkodzeniom. Rozlany na podłodze płyn hydrauliczny stwarza ryzyko poślizgu i odniesienia obrażeń. Jeśli zauważony 4 9
5 ZŁOMOWANIE Zużyty płyn hydrauliczny musi być zagospodarowany zgodnie z przepisami prawa o zagospodarowaniu odpadów. Po zakończeniu okresu trwałości urządzenia należy dokonać jego utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami prawnymi. Wyrób wykonany jest z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Oddzielone części należy dostarczyć do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych, by poddane zostały przetworzeniu. OSTROŻNIE Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Uwaga: Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. zostanie rozlany płyn hydrauliczny, musi on zostać natychmiast usunięty. Użyj odpowiedniej wełny do czyszczenia lub innej substancji pochłaniającej. Zgodnie z zasadami prawa o zagospodarowywaniu odpadów, substancje absorpcyjne lub wełna muszą być prawidłowo przechowywane w zamkniętym metalowym pojemniku i dostarczone do autoryzowanego ośrodka gromadzenia odpadów. Nie należy stosować jednocześnie różnych płynów hydraulicznych (np. pochodzących od różnych producentów). Należy przestrzegać terminów wymiany płynów hydraulicznych. Należy upewnić się, że wykorzystywany płyn hydrauliczny jest czysty. Zabrudzenie płynu znacznie skraca jego trwałość i może spowodować nieodwracalne uszkodzenie maszyny. Aby zapobiec przedostaniu się zanieczyszczeń do urządzenia, należy korzystać z osłon i korków zabezpieczających. Wyposażenie siłowe Jeśli urządzenie jest wyposażone w ściśnięte sprężyny, należy użyć odpowiedniego urządzenia by zwolnić je powoli, w bezpieczny sposób. Przed wyrzuceniem materiału opakowania, upewnij się, czy wewnątrz nie znajduje się jakakolwiek część. Jeżeli tak, wyjmij ją i zainstaluj na swoim miejscu. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia oraz rysunek montażowy dla uzyskania informacji. Zasady bezpieczeństwa dla podnośnika hydraulicznego 3 t o niskim profilu Podnośnik przeznaczony jest do użytku na podłożu (wnętrza budynków). Podnośnik służy tylko do podnoszenia (samochodów, przyczep itp.). Podnoszony ciężar musi być zabezpieczony przed poruszaniem się (za pomocą klina itp.). Nie należy przeciążać podnośnika. Upewnij się, czy masa ładunku nie przekracza maksymalnej dopuszczalnej masy podnośnika. Niebezpieczeństwo uszkodzenia podnośnika i ładunku. Maksymalna ilość podnoszeń, ze względu na wytwarzane ciepło, wynosi jedno podniesienie (rozpoczęcie) na pięć minut. Podnośnika używaj tylko na twardej i płaskiej powierzchni. Wokół podnoszonego ładunku w czasie pracy nie mogą znajdować się osoby postronne. Zwróć szczególną uwagę na równomierne rozłożenie masy ładunku. Sprawdź poziom oleju! Podnośnik wyposażony jest w koła, które ułatwiają obsługę za pomocą dźwigni. Ta sama dźwignia umożliwia podnoszenie i opuszczanie ładunku. W wypadku wycieku oleju można używać zwykłego oleju hydraulicznego. Użytkownik może wymieniać jedynie części dostarczone lub zatwierdzone przez producenta podnośnika. Użytkowanie sprzeczne z przeznaczeniem Zabrania się pracy na elementach, dla których podnośnik nie jest odpowiedni. Zabrania się używania podnośnika na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach. Zabrania się podnoszenia samochodów o nieznanej masie oraz cięższych od dopuszczalnej masy podnośnika. Zabrania się podnoszenia samochodów, w których znajdują się osoby, ładunki lub inne formy obciążeń. Podnośnik wyposażony jest w koła umożliwiające jego przemieszczanie się. Zabrania się przemieszczania podnośnika pod obciążeniem. Zabrania się pracy pod ładunkiem znajdującym się na podnośniku! Zawsze zabezpieczaj ładunek solidnymi wspornikami o odpowiednich rozmiarach. Zabrania się używania jakichkolwiek części niezatwierdzonych przez producenta. Zabrania się spawania którejkolwiek części urządzenia. W razie wykrycia usterki, nie wolno dalej użytkować urządzenia i należy zapewnić jego naprawę. 8 5
6 MONTAŻ??? Przed wyrzuceniem opakowania, sprawdź czy w środku nie pozostała żadna część. Jeśli tak, wyjmij ją i zamontuj. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia części oraz rysunek montażowy dla uzyskania żądanych informacji. Odpowietrzanie Otwórz zawór odpowietrzający używając uchwytu obrotowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Naciśnij uchwyt szybko i do oporu cztery razy. Zapewni to wyparcie powietrza, które przedostało się do układu hydraulicznego podczas transportu. Zamknij zawór odpowietrzający używając uchwytu obrotowego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Jeśli ramię podnosi się podczas pompowania, oznacza to, że podnośnik jest gotowy do użycia. W przeciwnym razie powtórz powyższą procedurę. OBSŁUGA Pierwsze uruchomienie Po zmontowaniu i sprawdzeniu podnośnika przeprowadź test działania urządzenia - testy dynamiczne i statyczne. Test dynamiczny Test ten wykonuje się z ładunkiem przekraczającym dopuszczalne obciążenie podnośnika o 15%. Z takim obciążeniem wykonaj trzy podniesienia i opuszczenia pomiędzy minimalną i maksymalną wysokością (uwaga - odstęp między podniesieniami musi wynosić przynajmniej 10 minut). Po przeprowadzeniu testu wszystkie spoiny i połączenia pomocnicze podnośnika powinny zostać sprawdzone wzrokowo. Test statyczny Test ten wykonuje się z ładunkiem przekraczającym dopuszczalne obciążenie podnośnika o 50%. Podnośnik z ładunkiem równym maksymalnemu obciążeniu podnośnika unoszony jest do maksymalnej wysokości i stopniowo dodawane są kolejne obciążenia. Podnośnik z takim obciążeniem pozostawiany jest w miejscu na 15 minut i przeprowadzane jest kolejne sprawdzanie wzrokowe, tak jak w przypadku testu dynamicznego. Zapis testu montażowego zostanie sporządzony w "Protokole odnośnie testowania początkowego." Comiesięczna konserwacja i kontrola Sprawdzaj urządzenie codzienne. Wyczyść maszynę. Nasmaruj czopy odpowiednim smarem. Dokonaj wzrokowej oceny ruchomych mechanizmów. Sprawdź czy śruby są dokręcone. Zapis comiesięcznych kontroli i ich wyników będzie prowadzony w "Zapisie kontroli, konserwacji i testów" w załączeniu dostarczonym przez zarządcę miejsca pracy. Ostrzeżeni Niestosowanie się do przedstawionych zaleceń oznacza skrócenie żywotności podnośnika, a także obniżenie bezpieczeństwa pracy, a użytkownik traci wszelkie gwarancje i przejmuje pełną odpowiedzialność za spowodowane szkody. Wyposażenie hydrauliczne Uzupełnianie płynu hydraulicznego: Przed rozpoczęciem uzupełniania lub wymiany płynu oczyść miejsca wokół korków wlewu, otworów i korków spustowych szmatką. W ten sposób zapobiegniesz dostaniu się zanieczyszczeń do maszyny, jej uszkodzeniu lub przedwczesnemu zużyciu. Zdejmij pokrywkę na górnej stronie podnośnika. Odkręć stalową pokrywę. Wlej olej używając lejka i zamknij. Smarowanie Regularnie smaruj powierzchnie robocze przy użyciu odpowiedniego smaru. Zgodnie z odpowiednimi przepisami uszczelki są uznawane za materiały eksploatacyjne, które nie są objęte gwarancją. Rutynowa kontrola przed rozpoczęciem pracy Upewnij się, że wszystkie połączenia śrubowe są odpowiednio dokręcone. Sprawdź, czy urządzenie nie posiada uszkodzeń. W razie wykrycia usterki nie wolno używać urządzenia (wszelkie zniekształcenia lub pęknięcia mogą spowodować obrażenia lub wypadki). Sprawdź poziom oleju hydraulicznego w zbiorniku. Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować żrących roztworów czyszczących, ani rozpuszczalników do farb i lakierów. Czyść części wykonane z tworzyw sztucznych za pomocą miękkiej ściereczki zamoczonej w wodzie z mydłem. Oczyść i nasmaruj powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, należy je nasmarować z użyciem odpowiedniego smaru i przechowywać w suchym pomieszczeniu, aby zapobiec korozji. 6 KONSERWACJA Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Ponadto, zgodnie z odpowiednimi przepisami, niniejsze urządzenie uważane jest za narzędzie powszechnego użytku dostępne w handlu ogólnym. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w odpowiednim urzędzie zajmującym się bezpieczeństwem pracy. 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY. INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów, 2011r.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów, 2011r. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje ogólne - Torby plastikowe
Bardziej szczegółowoSC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoQYB1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Bardziej szczegółowoCSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoHS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA
KARTA GEWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoGN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoKarta gwarancyjna. nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi: podpis i pieczęć sprzedawcy
Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie sprzętu zgodnie z warunkami technicznoeksploatacyjnymi
Bardziej szczegółowoHS3215 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoPODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
Bardziej szczegółowoHS3115 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483
Plan smarowania (patrz instrukcja użytkownika) Przestrzegaj okresów i harmonogramów smarowania! W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z naszym centrum serwisowym. poz. punkt smarowania
Bardziej szczegółowoWózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Bardziej szczegółowoLJY12 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Bardziej szczegółowoMaszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Bardziej szczegółowoEP55HB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoPodnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Bardziej szczegółowoKH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Bardziej szczegółowoROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8
Bardziej szczegółowoDMUCHAWA DO PIASKOWANIA
KARTA GEWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoHPB50 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-WTP150 BEST-WTP300 BEST-WT200 BEST-WTS60 BEST-WTS90 BEST-WTS120 Wózek Transportowy Platforma 150kg Wózek Transportowy Platforma 300kg Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy
Bardziej szczegółowoTester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoLJY16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoHS998 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoRS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoI-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Bardziej szczegółowoMini klimatyzator (12/230V) LESCARS
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie
Bardziej szczegółowoCJS-3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Bardziej szczegółowoCBYT INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoŁódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoŻuraw warsztatowy. Art. nr 558796. Instrukcja montażu i obsługi Katalog części zamiennych
Żuraw warsztatowy Art. nr 558796 Instrukcja montażu i obsługi Katalog części zamiennych 1 Przed użyciem urządzenia należy nakleić załączone tabliczki informacyjne i znamionowe, zgodnie z poniższym rysunkiem.
Bardziej szczegółowo= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =
MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,
Bardziej szczegółowoPierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Bardziej szczegółowo= = =
MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0
Bardziej szczegółowoPOMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
Bardziej szczegółowoPiasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 28-210 NM, SKALIBROWANY NR T39913 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję,
Bardziej szczegółowoŁącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
Bardziej szczegółowoCarena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5
Bardziej szczegółowoQDJ 1000 QDJ 1000-A INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Bardziej szczegółowoPLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoCarena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..
Bardziej szczegółowoVacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Bardziej szczegółowoWentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 WARUNKI GWARANCJI, ZGŁOSZENIA GWARANCYJNE... 4 WPROWADZENIE 1. Przed rozpoczęciem montażu, bądź eksploatacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Bardziej szczegółowoWARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
Bardziej szczegółowoPIF1226 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Bardziej szczegółowoProfi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoNakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoPrzygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Bardziej szczegółowoKARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.
KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi (PL)
Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół
Bardziej szczegółowoZaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi
Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi www.elektrooporowe.pl LABTRONIK Strona 1 ! Uwagi odnośnie bezpieczeństwa Nigdy nie zezwalaj osobom niezapoznanym z instrukcją obsługi urządzenia na użytkowanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
Bardziej szczegółowoTermometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Bardziej szczegółowoŚredniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoAT7039 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Bardziej szczegółowoPrzerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bardziej szczegółowoPompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
Bardziej szczegółowoPneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
Bardziej szczegółowoRADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
Bardziej szczegółowoKrzesełko do karmienia PIXI
Numer wersji v.1.1. Krzesełko do karmienia PIXI Produkt przeznaczony dla dzieci od 6 m-ca życia do 3 roku życia. Dziękujemy! Warto wiedzieć: Dziękujemy kilka słów od twórców marki O produkcie Spis: Ostrzeżenia
Bardziej szczegółowoGniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Bardziej szczegółowoUrządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
Bardziej szczegółowoHydrauliczna praska ręczna
Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 17000 Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji o zastosowaniu naszej hydraulicznej praski ręcznej w Waszej firmie.
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS240 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
Bardziej szczegółowoUBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowo