QDJ 1000 QDJ 1000-A INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
|
|
- Karolina Kubiak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PICKUP DŹWIG KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwo Elżbieta KNOTZ Telefon (71) INTERNET: Telefon wewnętrzny (22) info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy Produkt: PICKUP DŹWIG Typ: QDJ 1000, QDJ 1000-A Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). QDJ 1000 QDJ 1000-A
2 Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Zestawienie napraw i konserwacji: ZESTAWIENIE NAPRAW??? I KONSERWACJI Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. DATA ZESTAWIENIE NAPRAW I KONSERWACJI WARSZTAT NAPRAWCZY OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. OPIS QDJ Maksymalny udźwig do 450 kg w zależności od wysięgu ramienia. Wysokość podnoszenia mm - podnośnik hydrauliczny, wysięg ramienia od mm, wysokość kolumny 380 mm. Ten model nie jest wyposażony we wciągakę i środkowa kolumna jest krótsza. QDJ A Maksymalny udźwig do 450 kg w zależności od wysięgu ramienia. Wysokość podnoszenia mm - podnośnik hydrauliczny, ręcznie obsługiwana wciągarka, wysięg ramienia od mm, wysokość kolumny mm. Uwaga: Odpowiedni do stosowania w warsztatach, w zakładach przemysłu ciężkiego itp. Można go także mocować na ciężarówkach lub na pojazdach typu pick up. Dalsze informacje można znaleźć w Instrukcji użytkownika. DANE TECHNICZNE Maksymalny udźwig przy długości ramienia 850 mm kg Maksymalny udźwig przy długości ramienia 1360 mm kg Wymiary opakowania QDJ (d š v) mm Wymiary opakowania QDJ A (d š v) mm Ciężar brutto QDJ kg Ciężar brutto QDJ A kg Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. 2
3 ZESTAWIENIE??? ZMIAN Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia prób i zmian wyposażenia elektrycznego maszyny zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa. Zestawienie wyników: DATA ZESTAWIENIE ZMIAN TECHNIK, KTÓRY ZMIANĘ WPROWADZIŁ NUMER / PODPIS UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone z procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Każda osoba, użytkująca ten sprzęt musi mieć świadectwo lekarskie potwierdzające jej zdolność do jego obsługi. Zalecamy umieszczenie etykiet ostrzegawczych w widocznym miejscu wokół stanowiska pracy: "Zapobieganie najczęściej występującym obrażeniom" - WYPOSAŻENIE DO PODNOSZENIA Symbole wykorzystywane w całej instrukcji Ostrzeżenie! Symbol ten informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny albo materiałów. Ryzyko pochwycenia przez ruchome części maszyny! Należy zwracać uwagę na obrażenia ciała możliwe do odniesienia na skutek pochwycenia części ciała lub odzieży przez wirujące części. Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzeń Uwaga: Dodatkowe informacje. Symbole bezpieczeństwa i etykiety samoprzylepne dotyczące bezpieczeństwa: Nie stawaj pod podniesionym przedmiotem Stosuj rękawice ochronne Uwaga! Podnoszone przedmioty Używaj obuwia roboczego Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją Należy nosić kask ochronny Umieść etykietę samoprzylepną w takim miejscu, aby była dobrze widoczna podczas wykonywania pracy i przed włączeniem urządzenia. Instrukcje ogólne Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci oraz zwierząt. Zapoznaj się dokładnie z urządzeniem oraz z procedurami jego obsługi. Powinieneś znać zagrożenia, które mogą się pojawić, gdy urządzenie nie jest eksploatowane prawidłowo. Każdy użytkownik niniejszego urządzenia musi wiedzieć jak je bezpiecznie obsługiwać i być świadomym wszelkich zagrożeń, jakie mogą pojawiać się podczas jego użytkowania. Zawsze zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa podane na etykietach. Nie należy ich usuwać ani niszczyć. Jeśli tabliczka ostrzegawcza jest nieczytelna lub uszkodzona, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym. Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości. Brudne i niewłaściwie zorganizowane stanowisko pracy może prowadzić do powstania wypadku. Nie wykonuj pracy w słabo oświetlonych i wąskich pomieszczeniach. Upewnij się czy podłoga jest stabilna i czy masz wygodne warunki do pracy. Podczas wykonywania pracy zachowuj stabilną postawę. Koncentruj się na wykonywanej pracy wykorzystując wszystkie swoje zmysły. Przerwij pracę, jeśli nie możesz skupić uwagi na wykonywanych czynnościach. Utrzymuj sprzęt w czystości. 3
4 Uchwyty należy utrzymywać w czystości, wolne od smaru. Upewnij się, że dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do Twojego warsztatu. Nigdy nie umieszczaj dłoni i nóg wewnątrz obszaru pracy. Nigdy nie zostawiaj pracującego sprzętu bez dozoru. Stosuj urządzenie jedynie do tych celów, do których zostało przewidziane. Podczas pracy stosuj środki ochrony osobistej (obuwie robocze, itp.). Nie przeceniaj swoich możliwości i używaj obydwu rąk. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli masz zawroty głowy lub czujesz się słaby. Wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji lub ulepszeń urządzenia jest surowo zabronione. Jeśli zauważysz pęknięcie lub inne uszkodzenie urządzenia NIE UŻYWAJ GO. Nigdy nie wykonuj żadnych czynności związanych z konserwacją podczas pracy urządzenia. Jeśli zauważysz nietypowe działanie lub usłyszysz nietypowy odgłos, natychmiast zatrzymaj urządzenie i przerwij pracę. Po użyciu narzędzi, takich jak klucze maszynowe i wkrętaki zawsze usuwaj je z urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu upewnij się, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone. Regularnie przeprowadzaj konserwację. Przed rozpoczęciem eksploatacji, sprawdź czy urządzenie jest w dobrym stanie technicznym i czy nie jest uszkodzone. Do napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Wykorzystanie akcesoriów lub przedłużaczy nie zatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała personelu obsługującego. Używaj odpowiedniego narzędzia lub urządzenia do wykonywania określonych rodzajów prac. Nie należy przeciążać urządzenia ani wyposażenia dodatkowego. Do wykonywania prac o większych wymaganiach w zakresie mocy należy użyć urządzenia o większej mocy. Nie należy przeciążać urządzenia. Oceniaj swą pracę tak by urządzenie pracowało z optymalną prędkością, bez przeciążeń. Uszkodzenia wskutek przeciążenia nie są objęte gwarancją. Nie wystawiaj urządzenia na działanie zbyt wysokiej temperatury lub bezpośredniego promieniowania słońca. Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane do pracy w warunkach dużej wilgotności lub pod wodą. Jeśli nie korzystasz z urządzenia, przechowuj je w suchym i bezpiecznym miejscu, chroń przed dziećmi. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, upewnij się, czy wszystkie elementy zabezpieczające działają prawidłowo i skutecznie. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie, nadającym się do pracy. Przed przystąpieniem do pracy, sprawdź czy żadna część nie jest pęknięta bądź zablokowana. Sprawdź czy wszystkie części zostały zamocowane i zmontowane zgodnie z projektem. Wystrzegaj się wszelkich innych warunków, które mogą negatywnie wpływać na prawidłowe działanie urządzenia. Jeśli instrukcja nie przewiduje inaczej, wszystkie uszkodzone części należy naprawiać bądź wymieniać. Montaż Urządzenia nie wolno używać do chwili, aż zostanie ono całkowicie zmontowane. Urządzenia dźwigowe Podnosić jedynie przedmioty o ciężarze nie przekraczającym maksymalnego dopuszczalnego udźwigu. Trzymać ręce z dala od części ruchomych urządzenia. Zwalniać lub opuszczać podwieszone przedmioty należy powoli. Unikaj gwałtownego zatrzymywania lub upuszczania. Urządzenie zostało zaprojektowane do używania na solidnych, gładkich i równych powierzchniach. Urządzenie może być instalowane, demontowane i transportowane, jedynie jeśli mechanizm podnoszący jest w najniższym położeniu. Przy opuszczaniu ładunku zachowaj ostrożność. Podczas opuszczania ładunku można odnieść obrażenia. Urządzenia hydrauliczne Mały wypływ płynu hydraulicznego z pompy i innych urządzeń hydraulicznych jest normalnych zjawiskiem i nie stanowi usterki. Jeśli ilość płynu hydraulicznego jest zbyt mała, należy go regularnie uzupełniać. 4 Poz. Nazwa Liczba sztuk 01 Podstawa z kolumną 1 02 Kolumna obrotowa z punktami mocowania 1 03 Element dystansujący 1 04 Nieruchoma część ramienia żurawia 1 05 Śruba dwustronna Trzpień zabezpieczający 3 07 Ramię rozkładane 1 08 Śruba dwustronna 1 09 Wciągarka 1 10 Hak 1 11 Prawa stalowa podziałka kątowa 2 12 Hydrauliczna pompa ssąca 1 13 Łożysko 1 14 Wspornik 1 RYSUNEK CZĘŚCI LISTA CZĘŚCI Poz. Nazwa Liczba sztuk 15 Podkładka 1 16 Podkładka sprężysta 1 17 Śruba M Śruba dwustronna Śruba dwustronna Śruba dwustronna 1 21 Uchwyt 1 22 Śruba M Podkładka 5 24 Podkładka sprężysta 5 25 Śruba M Nakrętka samoblokująca 3 27 Śruba dla znamionowego obciążenia 3 9
5 Jeśli nie korzystasz z urządzenia należy zabezpieczyć je przez smarowanie i przechowywać w suchym pomieszczeniu w celu zapobieżenia korozji. Skontroluj wszystkie połączenia śrubowe, jak również całą konstrukcję nośną i wsporniki montażowe wciągarki. Przed każdym użyciem wciągarki skontroluj linkę i elementy montażowe pod względem uszkodzeń i zużycia eksploatacyjnego. Konserwacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany technik. Do napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Zgodnie z odpowiednimi przepisami, stalowa lina, łańcuch i hak są uznawane za materiały eksploatacyjne i nie są objęte gwarancją. Należy regularnie przeprowadzać przeglądy wszystkich mocowań, łańcuchów, lin i mechanizmów. Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Ponadto, zgodnie z odpowiednimi przepisami, niniejsze urządzenie uważane jest za narzędzie powszechnego użytku dostępne w handlu ogólnym. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w odpowiednim urzędzie zajmującym się bezpieczeństwem pracy. Smarowanie Regularnie smaruj powierzchnie robocze odpowiednim smarem. Po zakończeniu okresu trwałości urządzenia należy dokonać jego utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami prawnymi. Wyrób wykonany jest z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Oddzielone części należy dostarczyć do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych, by poddane zostały przetworzeniu. Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Uwaga: Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. 8 ZŁOMOWANIE OSTROŻNIE Siłownika hydraulicznego nie można poddawać większemu naprężeniu/obciążeniu niż wynosi maksymalna dopuszczalna wartość. Tłoczyska nie należy próbować wysuwać z wykorzystaniem nadmiernej siły. Może to spowodować jego całkowite wysunięcie się z siłownika. Jeśli obciążenie na siłownik hydrauliczny nie jest wycentrowane, pompuj ostrożnie. Jeśli podczas pompowania musisz używać nietypowo dużej siły, przerwij pracę i dokonaj regulacji, aby obciążenie było bardziej wyśrodkowane. Takie działanie spowoduje obniżenie siły niezbędnej do pompowania. Urządzenie trzymaj z dala od ognia i źródeł ciepła, aby zapobiec jego uszkodzeniom. Rozlany na podłożu płyn hydrauliczny stwarza ryzyko poślizgu i odniesienia obrażeń. Jeśli zauważony zostanie rozlany płyn hydrauliczny, musi on zostać natychmiast sprzątnięty. Użyj odpowiedniej wełny do czyszczenia lub innej substancji pochłaniającej. Zgodnie z zasadami prawa o zagospodarowywaniu odpadów, substancje absorpcyjne lub wełna muszą być poprawnie przechowywane w zamkniętym metalowym pojemniku i dostarczone do autoryzowanego ośrodka gromadzenia odpadów. Nie można mieszać różnych płynów hydraulicznych (np. pochodzących od różnych producentów). Należy przestrzegać okresów wymiany płynu hydraulicznego. Należy upewnić się czy używany płyn hydrauliczny jest czysty. Zabrudzenie płynu znacznie skraca jego trwałość i może spowodować nieodwracalne uszkodzenie maszyny. Aby zapobiec przedostaniu się zanieczyszczeń do urządzenia, należy korzystać z osłon i korków zabezpieczających. Elektronarzędzia Przed przystąpieniem do konserwacji urządzeń hydraulicznych, należy odłączyć źródło zasilania sprężonym powietrzem i umożliwić powolne obniżania się jego ciśnienia. Należy umożliwić wyrównanie się ciśnienia. Wciągarki Nie noś luźnej odzieży czy biżuterii podczas wykonywania pracy. Mogą one zostać pochwycone przez ruchome części maszyny. Używaj skórzanych rękawic ochronnych przy obsługiwaniu lin. Nie dotykaj stalowej linki gołymi rękami. Cienkie stalowe druty mogą spowodować przecięcia skóry. Zaleca się używania obuwia przeciwpoślizgowego. Długie włosy należy przykrywać czapką bądź innym nakryciem głowy. Postronne osoby muszą zachować bezpieczną odległość od pracującego elektrycznego podnośnika linowego. Zaleca się zachowanie odległości równej 1.5 raza większej od długości liny. Jeśli podczas podnoszenia lina pęknie może odwinąć się z powrotem i spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Żadna postronna osoba nie powinna znajdować się w obszarze realizacji robót. Utrzymuj zawsze prawidłową postawę i bezpieczną odległość. Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, czy znasz swój obszar roboczy. Usuń wszelkie przedmioty i przeszkody, o które można się potknąć lub które mogą spowodować obrażenia ciała. Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie stan wciągarki. Dowolna zużyta część musi zostać naprawiona lub wymieniona na nową w autoryzowanym ośrodku serwisu. Do napraw stosuj wyłącznie identyczne i oryginalne części zapasowe. Zastosowanie nieautoryzowanych i niewłaściwych części może spowodować poważne uszkodzenia maszyny albo obrażenia ciała u ludzi lub nawet śmierć. Używaj skórzanych rękawic ochronnych przy obsługiwaniu lin i podczas jej zwijania. Aby prawidłowo zwinąć linę, należy ją delikatnie napinać przez cały czas podczas zwijania. Podczas zwijania liny upewnij się, że lina zwija się od środka symetrii bębna. Napinaj ją przez cały czas i sprawdź czy końcowa jej część nawinęła się równomiernie na bęben. Zapewnij warunki, aby lina nie wyślizgnęła się podczas zwijania. MONTAŻ Przed wyrzuceniem opakowania, sprawdź czy w środku nie pozostała żadna część. Jeżeli tak, należy ją wyjąć i zainstalować w odpowiednim miejscu. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia oraz rysunek montażowy dla uzyskania odpowiednich informacji. Podstawę żurawia należy zamontować na absolutnie wyrównanej i poziomej powierzchni odpowiedniej do montażu i mocowania żurawi tego typu. Lokalizacja i montaż żurawia muszą być wykonane zgodnie 5
6 z obowiążującymi regulacjami prawa i zatwierdzone przez technika służb BHP. Jeśli żuraw ma być zamontowany na pojeździe, należy uzyskać stosowne pozwolenie zaświadczające, że jego stosowanie jest bezpieczne. Należy pamiętać o tym, że niniejszy żuraw nie posiada atestu 8 SD. Montaż podstawy do powierzchni mocowania należy wykonać przy użyciu śrub gwarantujących stosowne bezpieczeństwo i nominalne obciążenie zapewniające stabilne i bezpieczne mocowanie nawet w przypadku zastosowania obciążenia trzykrotnie większego od wartości dopuszczalnej udźwigu. Zaleca się stosowanie zarówno śrub, jak i kotw lub nawet przyspawanie podstawy, jeśli jest to możliwe. Mechanizm obrotu bębna jest zaprojektowany tak, że może przenosić obciążenia dużych ładunków podczas podnoszenia zgodnie ze specyfikacją producenta. Należy pamiętać o regularnym smarowaniu mechanizmu obrotu bębna i rolek prowadzących znajdujących się w górnej części ramienia żurawia przy użyciu odpowiedniego smaru. Szczególną uwagę należy zwracać na prawidłowe mocowanie przetyczek zabezpieczających na ramieniu żurawia. Żuraw służy do pionowego podnoszenia ładunków i poziomego przemieszczania ich wokół osi pionowej. Hak żurawia jest wyposażony w uchylny zaczep bezpieczeństwa. Zawsze należy upewnić się czy zaczep znajduje się w odpowiednim miejscu podczas operacji podnoszenia. Wysięg ramienia można uzyskać w czterech położeniach zgodnie z miejscem wywiercenia otworów w pierwszej części ramienia. Należy po prostu pociągnąć lub popchnąć ramię przesuwne zgodnie z wymaganiami. Ramię należy zabezpieczyć w danym położeniu przy użyciu śruby dwustronnej 08 i trzpienia zabezpieczającego 06 (patrz Rysunek szczegółowy z wyszczególnieniem części). Sprawdź czy śruba dwustronna została przesunięta przez obie części ramienia. Od położenia ramienia zależy maksymalny udźwig żurawia. 6 OBSŁUGA Podnoszenie ramiemia żurawia następuje przez pompowanie dźwignią sterującą pompy hydraulicznej. Próba podnoszenia zbyt ciężkich przedmiotów i przeciążanie żurawia powoduje uszkodzenie pompy hydraulicznej. Uszkodzenie powstałe w taki sposób nie jest objęte gwarancją. Opuszczanie ramienia żurawia następuje przez odkręcenie śruby znajdującej w dolnej części pompy hydraulicznej. Śrubę należy odkręcać powoli, aby ładunek mógł być również opuszczany powoli. Ostrzeżenie! Jeśli podczas podnoszenia ładunku zaczep zabezpieczający ulegnie zwolnieniu z zębów mechanizmu, to ramię może niespodziewanie upaść wskutek szybkiego wirowania uchwytu bębna, co może być powodem poważnych obrażeń ciała. Obrót ramienia jest realizowany przy użyciu śruby dwustronnej 20 i zaczepu zabezpieczającego. Patrz Rysunek szczegółowy z wyszczególnieniem części. Obrót jest możliwy co 60. Zapewnienie właściwego położenia. Korzystaj z tej możliwości za każdym razem gdy używasz bębna lub żurawia lub jeśli występuje niebezpieczeństwo tego, że powierzchnia, na której zamontowany jest żuraw może ulec przechyleniu. W takim przypadku podniesiony przedmiot może kołysać się lub może przesunąć się w inne położenie czy miejsce niż powinien. Właściwe położenie należy zapewnić przed przystąpieniem do podnoszenia lub obsługi żurawia. Podczas wykonywania pracy nie należy spożywać posiłków, pić, palić tytoniu, używać telefonu czy być pod wpływem narkotyków lub alkoholu. Operator żurawia musi być skoncentrowany na pracy żurawia sterując procesem i na czynnościach bezpośrednio związanych z operacją podnoszenia ładunku. Należy sprawdzić czy pod podnoszonym przedmiotem nie znajdują się żadne osoby ani takie przedmioty, jak materiały łatwopalne, wybuchowe lub innego typu materiały lub przedmioty niebezpieczne, które mogą powodować obrażenia ciała lub inne uszkodzenia w otoczeniu żurawia. Stanowi to wyłączną odpowiedzialność operatora żurawia. Regularnie należy sprawdzać stan podstawy żurawia - jest to bardzo ważne. Przed przystąpieniem do pracy sprawdź wszystkie części teleskopowe i nastawcze żurawia. Upewnij się czy wszystko działa prawidłowo. Jeśli żuraw wyposażony jest ww wciągarkę należy pamiętać, że stanowi ona dodatkowe niebezpieczeństwo powstania obrażeń ciała w przypadku wirowania jej uchwytu. Pamiętaj o niezbliżaniu rąk do mechanizmu obrotu bębna i walca bębna. Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez osoby, które ukończyły 18 rok życia i które są zdolne fizycznie obsługiwać proces podnoszenia ciężkich ładunków i sterować żurawiem, co stanowi duże wyzwanie. Obsługa żurawia: 1. Opuść ramię z hakiem w najniższe położenie (poluzuj śrubę w podstawie). 2. Przesuń lub obróć ramię podnoszenia nad przedmiot, który chcesz podnieść. Sprawdź czy hak znajduje się nad środkiem ciężkości przedmiotu. Nie próbuj podnosić przedmiotu z bocznym przesunięciem względem środka ciężkości. Jeśli nie uda się tego zrobić w żaden sposób i nie można przesunąć ramienia nad środek ciężkości przedmiotu, to należy przesunąć odpowiednio przedmiot, aby jego środek ciężkości znalazł się dokładnie pod hakiem. 3. Zabezpiecz kolumnę żurawia przed obrotem przy użyciu zaczepu zabezpieczającego Umieść liny mocujące lub łańcuchy na haku. Sprawdź czy liny lub łańcuchy są delikatnie napięte a nie luźne. Model QDJ 1000-A wyposażony we wciągarkę umożliwia odpowiedni naciąg lin dzięki możliwości nawijania liny na jej bęben. Ustal położenie bębna przy użyciu przetyczki zabezpieczającej. 5. Wsuń zasuwę sterującą w hydrauliczną pompę podnoszenia, dociągnij śrubę podstawy żurawia i przystąp do przesuwania ramienia sterującego w dół i w górę, aby podnieść przedmiot na żądaną wysokość. 6. Ostrożnie wysuń zaczep zabezpieczający 20 - bądź przygotowany na ewentualne kołysanie ramienia. Przesuń podniesiony przedmiot nad nowe jego miejsce przeznaczenia. 7. Powoli zwolnij śrubę zwalniającą w podstawie żurawia i opuść przedmiot na podłogę lub na nowe jego miejsce. 8. Zwolnij zaczep haka i usuń linę mocującą lub łańcuchy. 9. Przesuń ramię żurawia w jego podstawowe położenie i zabezpiecz całe urządzenie przed ruchami we wszystkich kierunkach. KONSERWACJA Utrzymuj urządzenie w czystości. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żrących roztworów czyszczących ani rozcieńczalników do farb. Części wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić szmatką zwilżoną roztworem wody i mydła. Oczyść i nasmaruj powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. 7
SC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Karta gwarancyjna. nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi: podpis i pieczęć sprzedawcy
Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie sprzętu zgodnie z warunkami technicznoeksploatacyjnymi
CSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY. INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów, 2011r.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów, 2011r. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje ogólne - Torby plastikowe
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
HS3215 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
HS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA
KARTA GEWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483
Plan smarowania (patrz instrukcja użytkownika) Przestrzegaj okresów i harmonogramów smarowania! W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z naszym centrum serwisowym. poz. punkt smarowania
HS3115 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
KH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
KYD3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
QYB1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
GN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
LJY12 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
DMUCHAWA DO PIASKOWANIA
KARTA GEWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
LJY16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
ZYHM40 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
HPB50 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku
KARTA GWARANCYJNA 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem
SQ302 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000
2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Gwint E27 2 Timer (Zegar) 3 Czułość światła (luks) 4 Czujnik ruchu PIR 5 Gniazdo E27 * nie dostarczone V. 03 21/12/2012 2 Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi
Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi www.elektrooporowe.pl LABTRONIK Strona 1 ! Uwagi odnośnie bezpieczeństwa Nigdy nie zezwalaj osobom niezapoznanym z instrukcją obsługi urządzenia na użytkowanie
ZYHM60 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 28-210 NM, SKALIBROWANY NR T39913 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję,
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
EP55HB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
PIF1226 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
Instrukcja obsługi (PL)
Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
HS998 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
TQ1825F WIERTARKA AKU TORQUE PROFI 18 V UDAROWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Żuraw. Podręcznik użytkownika.
Żuraw Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Teleskopowy żuraw montowany na widłach udźwig 2500 kg, 5000 kg 1.Wstęp.......................................................................3 2.Opis
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
AR4023B INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uchwytu na butelki. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja dla drabin i schodków
Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-WTP150 BEST-WTP300 BEST-WT200 BEST-WTS60 BEST-WTS90 BEST-WTS120 Wózek Transportowy Platforma 150kg Wózek Transportowy Platforma 300kg Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001485843 Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m Strona 1 z 6 Drogi kliencie Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i instrukcje
KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.
KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Numer katalogowy: PRZEZNACZENIE Wyciągarka ręczna służy do podnoszenia i opuszczania ładunków. Urządzenie wyposażone jest w automatyczny hamulec zabezpieczający podwieszony ładunek.. Opis wciągarek ręcznych