CJS-3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
|
|
- Michalina Kaźmierczak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PODNOŚNIK SAMOCHODOWY CJS - 3 (NISKIEGO PODNOSZENIA) KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwo Elżbieta KNOTZ Telefon (71) INTERNET: Telefon wewnętrzny (22) info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy Produkt: PODNOŚNIK SAMOCHODOWY CJS - 3 (NISKIEGO PODNOSZENIA) Typ: CJS-3 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). CJS-3
2 Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Zestawienie napraw i konserwacji: ZESTAWIENIE NAPRAW??? I KONSERWACJI Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. DATA ZESTAWIENIE NAPRAW I KONSERWACJI WARSZTAT NAPRAWCZY OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. OPIS Hydrauliczny, elektryczny podnośnik dwutłokowy niskiego podnoszenia z nożycowym mechanizmem został zaprojektowany do podnoszenia samochodów osobowych oraz małych ciężarówek o maksymalnej wadze kg, oraz w celu wykonania różnych napraw wymagających podniesienia. Jest najbardziej użyteczny w miejscach, gdzie wymagany jest dostęp do całego pojazdu (lakiernie, serwisy naprawcze). Dwa tłoki zapewniają stabilność oraz długą żywotność urządzenia. Oddzielny zespół elektrohydrauliczny służy jako wózek przewozowy, gdy wymagane jest przesunięcie ładunku z miejsca na miejsce. Podstawowa część to nożycowa rama - spawana z blachy oraz masywnych kolumn, posiadająca regulowane wsporniki podwozia samochodu, hydrauliczne tłoki oraz mechanizm zabezpieczający. W przypadku uszkodzenia układu hydraulicznego, mechanizm zabezpieczający automatycznie zablokuje podnośnik w miejscu chroniąc podniesiony obiekt przed upadkiem. Powierzchnia ramy w miejscy ruchomych wsporników jest chropowata, aby zapobiedz ich samowolnemu przesunięciu. Podnośnik pomalowany jest podkładem, na który nałożona została warstwa syntetycznego lakieru wykończeniowego. 2
3 ZESTAWIENIE??? ZMIAN Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia prób i zmian wyposażenia elektrycznego maszyny zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa. Zestawienie wyników: DATA ZESTAWIENIE ZMIAN TECHNIK, KTÓRY ZMIANĘ WPROWADZIŁ NUMER / PODPIS DANE TECHNICZNE Napięcie prądu elektrycznego ~ 230V/50 Hz Pobór mocy W Prąd (bez rozruchu) ,5 A Obroty min. -1 Przerywacz (dla prądu rozruchowego elektrosilnika 1f) A Czas działania pompy min. Minimalny odstęp czasu pomiędzy ponownym uruchomieniem silnika sekund. Nośność kg Maksymalna wysokość podnoszenia mm Maksymalne ciśnienie w instalacji hydraulicznej ,5 MPa Pojemność zbiornika oleju ,5 l. Wymiary podstawy mm Maksymalny poziom głośności ± 5 db Wymiary opakowania I (dł. x szer. x wys.) mm Wymiary opakowania II (dł. x szer. x wys.) mm Waga brutto opakowania II kg Waga brutto opakowania II kg Całkowita waga brutto kg Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone w zakresie procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Każda osoba, użytkująca opisywane urządzenie, musi mieć świadectwo lekarskie potwierdzające jej zdolność do jego obsługi. Zalecamy umieszczenie etykiet ostrzegawczych w widocznym miejscu wokół stanowiska pracy: "Zapobiegaj powstawaniu najczęściej spotykanych obrażeń ciała" - URZĄDZENIA DO PODNISZENIA 3
4 Symbole bezpieczeństwa i etykiety samoprzylepne dotyczące bezpieczeństwa: Umieść etykietę samoprzylepną w takim miejscu, aby była dobrze widoczna podczas wykonywania pracy i przed włączeniem urządzenia. Symbole wykorzystywane w całej instrukcji Ostrzeżenie! Symbol ten informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny albo materiałów. Ostrożnie! Korzystasz z urządzenia o napędzie elektrycznym! Ryzyko odniesienia obrażeń na skutek działania prądu elektrycznego. Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzeń Uwaga: Dodatkowe informacje. Stosować środki ochrony osobistej. Instrukcje ogólne Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci oraz zwierząt. Upewnij się, czy znasz swoje urządzenie i jesteś zapoznany z procedurami obsługi. Należy mieć świadomość zagrożenia wynikającego z nieprawidłowego wykorzystywania urządzenia. Sprawdzić, czy osoba obsługująca urządzenie wie jak bezpiecznie je obsługiwać oraz, czy jest świadoma wszelkich zagrożeń i ryzyka, jakie mogą wystąpić podczas użytkowania urządzenia. Zwracaj szczególną uwagę na uwagi i etykiety dotyczące bezpieczeństwa. Nie należy ich usuwać ani niszczyć. W przypadku, gdy etykiety zostały uszkodzone lub stały się nieczytelne, skontaktuj się z dostawcą. Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Bałagan w miejscu pracy może spowodować wypadek. Nigdy nie pracuj w ciasnym miejscu lub w źle oświetlonym pomieszczeniu. Upewnij się, czy podłoże jest stabilne i czy panują wygodne warunki do pracy. Utrzymuj stabilną postawę podczas pracy. Nieprzerwanie obserwuj przebieg swej pracy i podczas jej wykonywania wykorzystuj całe swoje zaangażowanie w tę czynność. Przerwij pracę, jeśli nie możesz skupić uwagi na wykonywanych czynnościach. Utrzymuj wyposażenie w czystości. Uchwyty nie powinny być pokryte smarem i kurzem. Upewnij się, że dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do warsztatu. Nogi i ręce trzymaj zawsze z dala od obszaru roboczego. Nigdy nie zostawiaj pracującego urządzenia bez dozoru. 4 Nie stosować gaśnic wodnych i pianowych Nie przebywać pod podniesionym obiektem Nie wykorzystywać wózka do podnoszenia ludzi Nie używać urządzenia w wilgotnym środowisku Należy nosić obuwie ochronne UWAGA. Urządzenie elektryczne Uwaga! Podnoszone przedmioty. Należy zapoznać się z instrukcją przed użytkowaniem urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń kończyn Zabezpieczyć liniowy serwomechanizm przed samoczynnym opuszczeniem Rama Pozycja Nazwa Szt. 1 Stół 1 2 Pierścień Nakrętka zabezpieczająca M20 1 Ř Łączniki obudowy Wąż doprowadzający powietrze 2 6 Łączniki obudowy Dysza uzupełniania 1 8 Śruba z nakrętką M8 4 9 Podkładka Bowden 4 m 11 Uchwyt 1 12 Śruba M Uchwyt 1 14 Śruba M Mocowanie jednostki napędowej 1 16 Gumowa pokrywa 1 17 Łącznik obudowy Obudowa łącząca 1 19 Zawór sterujący 2 20 Sworzeń 1 21 Pierścień Sworzeń cylindra 2 Pompa Pozycja Nazwa Szt. 1 Silnik 1 2 Śruba M20 1,5 1 3 Uchwyt zwalniający zawór sterujący 1 4 Pokrywa otworu uzupełniania płynu 1 5 Zespół zaworu spustowego 1 6 Akcesoria zaworu sterującego 1 7 Złącze 1 8 Zamknięta nakrętka zaworu sterującego 1 LISTA??? CZĘŚCI Pozycja Nazwa Szt. 23 Sworzeń 2 24 Zewnętrzne ramię 1 25 Wewnętrzne ramię 1 26 Sworzeń koła 2 27 Duże koło 2 28 Małe koło 2 29 Sworzeń koła 2 30 Sworzeń łączący 2 31 Sworzeń cylindra 2 32 Sworzeń 1 33 Śruba M Śruba z nakrętką M Mocowanie cylindra 2 36 Mocowanie mechanizmy zabezpieczającego 1 37 Pierścień Wspornik 4 39 Wspornik gumowy 4 40 Nakrętka zabezpieczająca 4 41 Podkładka Ramię 4 43 Śruba M Pozycja Nazwa Szt. 9 Mocowanie zaworu sterującego 1 10 Umiejscowienie zaworu 1 11 Zębata pompa 1 12 Śruba 2 13 Zbiornik płynu 1 14 Śruba 4 15 Koszyk ssący 1 17
5 Rama Pompa 16 RYSUNEK SZCZEGÓŁOWY??? Używaj urządzenia jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem. Używaj środków ochrony indywidualnej (takich jak: okulary ochronne, maska na twarz, bezpieczne obuwie robocze, itd.). Nie sięgaj zbyt daleko i znaj swoje ograniczenia. Używaj obu rąk. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie obsługuj urządzenia, jeśli masz zawroty głowy lub jest Ci słabo. Bezwzględnie zabrania się wykonywania modyfikacji czy usprawnień urządzenia. Jeśli zauważysz jakieś pęknięcia lub uszkodzenia urządzenia, NIE KORZYSTAJ Z NIEGO. Nigdy nie wolno wykonywać żadnych czynności związanych z konserwacją podczas pracy sprzętu. Jeżeli zauważysz niezwykłe objawy lub usłyszysz dziwny dźwięk, natychmiast zatrzymaj urządzenie i zaprzestań wykonywania pracy. Pamiętaj o usunięciu wszelkich kluczy lub śrubokrętów z urządzenia po wykonaniu stosownej czynności. Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny upewnij się, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone. Zwracaj uwagę, aby urządzenie było prawidłowo serwisowane. Przed jego użyciem upewnij się, czy jest w dobrym stanie i znajduje się w gotowości do pracy, bez jakichkolwiek uszkodzeń. Podczas napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub innych części nie zatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała osób obsługujących urządzenie. Urządzenie wykorzystuj jedynie do prac, którym może ono podołać. Nie przeciążaj urządzenia ani wyposażenia dodatkowego. Nie używaj sprzętu o niedostatecznej mocy do wykonywania prac wymagających użycia profesjonalnego sprzętu. Nie należy przeciążać narzędzi. Stosuj takie obciążenia podczas pracy, aby można ją było wykonywać z dogodną prędkością. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nadmiernym obciążeniem. Nie narażaj maszyny na działanie skrajnie wysokich temperatur lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Maszyna nie została zaprojektowana do użytku w wilgotnym środowisku lub pod wodą. Jeśli nie zamierzasz użytkować przyrządu przez dłuższy czas, przechowuj go w suchym i bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla małych dzieci. Przed przystąpieniem do pracy, sprawdź czy wszystkie elementy zabezpieczające działają prawidłowo i skutecznie. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie technicznym. Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy żadna część nie jest pęknięta lub zablokowana. Dopilnuj by wszystkie części były zamocowane i zmontowane zgodnie z przeznaczeniem. Weź także pod uwagę inne uwarunkowania, które mogą mieć ujemny wpływ na prawidłowe działanie urządzenia. Jeśli w niniejszej instrukcji obsługi nie podano inaczej dopilnuj, aby wszystkie uszkodzone części i zabezpieczenia zostały niezwłocznie naprawione lub wymienione na nowe. Montaż Urządzenia nie wolno użytkować do chwili, aż zostanie ono całkowicie zmontowane. Urządzenia do podnoszenia Osoba obsługująca podnośnik musi dokładnie obserwować cały proces podnoszenia oraz osoby znajdujące się w pobliżu. W razie niebezpiecznej sytuacji, podnoszenia musi zostać natychmiast zatrzymane. Przed naciśnięciem przycisku sterującego należy sprawdzić otoczenie podnośnika oraz pojazdu. Zabrania się podnoszenia obiektów cięższych niż maksymalna waga dopuszczalna lub obiektów o nieznanej wadze. Zabrania się podnoszenia pojazdów, gdy w ich wnętrzu znajdują się osoby lub dodatkowy ładunek. Zabrania się używania podnośnika na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach. Ponadto zabrania się kilkukrotnego zatrzymywania procesu podnoszenia lub opuszczania. Silnik nie jest chroniony przed przegrzaniem. 5
6 Nie należy stać ani pracować pod podniesionym obiektem. Podnośnika nie wolno wykorzystywać do podnoszenia pojazdów lub przedmiotów o nieodpowiednich wymiarach lub kształcie. Nie wolno używać podnośnika bez elementów lub mechanizmów zabezpieczających oraz nie wolno nim sterować zdalnie. Przed podniesieniem jakiegokolwiek przedmiotu, należy upewnić się, czy podnośnik jest unieruchomiony. Należy upewnić się, czy waga pojazdu jest równomiernie rozłożona na ramionach podnoszących. Należy trzymać ręce z dala części ruchomych. Należy powoli zwalniać lub opuszczać podniesione przedmioty. Unikaj gwałtownego zatrzymywania lub szybkiego upuszczania. To urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na wytrzymałych, gładkich i równych powierzchniach. Należy zachować ostrożność podczas opuszczania ładunku. Podczas opuszczania ładunku można odnieść obrażenia. Podnośnik można używać tylko w pomieszczeniu. Osoba obsługująca podnośnik musi stosować się do instrukcji obsługi oraz konserwacji urządzenia. Maksymalna ilość podnoszeń (ze względu na wytwarzane ciepło) wynosi jedno podniesienie (rozpoczęcie) na 15 minut. Należy zwracać uwagę na instrukcje podane na etykietach ostrzegawczych. Nie wolno ich zdejmować ani uszkadzać. Jeżeli którakolwiek z etykiet stanie się nieczytelna, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Należy nieznacznie podnieść pojazd i sprawdzić punktu podparcia oraz ogólną stabilność pojazdu. Podczas podnoszenia należy dokładnie obserwować pojazd. Jeżeli podnośnik jest opuszczony nie należy po nim chodzić. Pojazd może zjechać z podnośnika w momencie, kiedy ramiona podnoszące są całkowicie opuszczone oraz odsunięte, aby nie zostały zahaczone. Wyposażenie do napraw samochodów Zanim rozpoczniesz pracę przy samochodzie, upewnij się, czy hamulec postojowy jest zaciągnięty i czy pojazd jest zabezpieczony przed możliwością ruchu. Urządzenia elektryczne Należy użyć kabla trzyżyłowego do zasilania urządzenia. Wtyczka oraz gniazdko sieciowe muszą być wyposażone w bolec uziemiający. Kiedy korzystasz ze sprzętu elektrycznego przestrzegaj wszystkich podstawowych zasad bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożenia pożarem, obrażeń spowodowanych porażeniem prądem oraz innych niebezpieczeństw. Przed rozpoczęciem korzystania z maszyny przeczytaj w całości niniejszy podręcznik i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Upewnij się, czy wtyczka kabla zasilania jest wetknięta we właściwe gniazdko zasilania. Wartość napięcia znajdująca się etykiecie z wymaganiami technicznymi musi być taka sama, jak wartość napięcia w gniazdku sieciowym, aby zapobiec uszkodzeniu silnika elektrycznego. Zbyt niskie napięcie nie zapewni urządzeniu dostatecznej mocy. Przed podłączeniem kabla zasilania, upewnij się, czy główny wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia (OFF). Po zakończeniu pracy wyjmij wtyczkę kabla zasilania z gniazdka i wyłącz główny wyłącznik. Podczas wyjmowania wtyczki kabla zasilania z gniazdka sieciowego, nigdy nie ciągnij za przewód. Kabel zasilający należy chronić przed wysokimi temperaturami, olejami, rozcieńczalnikami farb i nie można pozwalać, by kabel wisiał na ostrych krawędziach. Regularnie kontroluj kabel zasilający. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi. Regularnie sprawdzaj stan przewodów przedłużaczy. Jeśli przedłużacz jest uszkodzony, należy go wymienić. Jeśli musisz skorzystać z przedłużacza, użyj kabla o odpowiednim napięciu znamionowym. Przedłużacza 6 ZŁOMOWANIE Zużyty płyn hydrauliczny musi być zagospodarowany zgodnie z przepisami prawa o zagospodarowaniu odpadów. Kiedy żywotność urządzenia się zakończy, należy go złomować zgodnie zasadami obowiązujących zasad i przepisów prawa. Wyrób jest wykonany z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddawane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Dostarczyć oddzielone części do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. 3. Odpady elektryczne (zużyte narzędzia z napędem elektrycznym, silniki elektryczne, sprzęt do ładowania, elektronika, akumulatory, baterie itd.). Szanowny Kliencie. Zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa regionalnego opisującymi zarządzanie odpadami elektrycznymi, odpady te są uważane jako niebezpieczne. Zagospodarowanie odpadów elektrycznych musi być zatem takie, jak odpadów niebezpiecznych, zgodnie z zasadami zarządzania odpadami obowiązującymi w kraju użytkownika. Zabronione jest mieszanie odpadów elektrycznych ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownik powinien zwrócić zużyte sprzęty elektryczne do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. Więcej informacji na temat zagospodarowywania odpadów elektrycznych i niebezpiecznych można otrzymać od lokalnych władz lub przez Internet. OSTROŻNIE Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Uwaga: Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. 15
7 Ostrzeżenie Niestosowanie się do przedstawionych zaleceń oznacza skrócenie żywotności podnośnika, a także obniżenie bezpieczeństwa pracy, a użytkownik traci wszelkie gwarancje i przejmuje pełną odpowiedzialność za spowodowane szkody. Jeżeli maszyna nie będzie używana, należy przechowywać ją z całkowicie opuszczonym mechanizmem podnoszącym, by chronić tłok. Uzupełnianie płynu hydraulicznego Przed rozpoczęciem uzupełniania lub wymiany płynu oczyść miejsca wokół korków wlewu, otworów i korków spustowych szmatką. W ten sposób zapobiegniesz dostaniu się zanieczyszczeń do maszyny, jej uszkodzeniu lub przedwczesnemu zużyciu. Skontroluj poziom płynu ustawiając pompę w pozycji pionowej. Wyciągnij bagnet (jeżeli urządzenie jest w niego wyposażone) i sprawdź poziom płynu. W razie potrzeby uzupełnij płyn. W fabryce pompa została napełniona płynem hydraulicznym wysokiej jakości. Należy używać jedynie zatwierdzonego płynu hydraulicznego. Po długim użytkowaniu, płyn należy wymienić, aby zapewnić długi okres użytkowania maszyny. Należy upewnić się, że żadne zabrudzenia nie przedostały się do układu. Należy uzupełnić płyn/olej hydrauliczny stosując płyn wysokiej jakości. Zmiana płynu hydraulicznego Okres, po jakim należy wymienić płyn zależy od częstotliwości używania maszyny. Jeżeli podnośnik używany jest tylko kilka razy do roku, to płyn należy zmieniać raz na rok. Jeżeli podnośnik używany jest bardzo często to płyn należy zmieniać co miesiąc. Jeżeli urządzenie będzie pracować na starym płynie, to jego części będą się szybciej zużywać. Uszkodzenia urządzenia powstałe na skutek takich zaniedbań nie są objęte gwarancją. Opuść platformę do najniższego położenia. Odkręć korek wlewu i wylej płyn. Zdejmij zbiornik i wytrzyj go szmatką. Przepłucz filtr i zamontuj go z powrotem. Zamontuj ponownie zbiornik i wlej nowy płyn hydrauliczny - 4 litry. Smarowanie Nasmaruj powierzchnie oraz sworznie smarem G3. Bowden i stalowa linka Raz na trzy miesiące należy nasmarować stalową linkę i bowden olejem. Jeżeli linka jest uszkodzona, należy wymienić ją na nową. Nową linkę należy również nasmarować. 14 należy używać jedynie po całkowitym rozwinięciu. Regularnie sprawdzaj stan przewodów przedłużaczy. Uszkodzone kable należy natychmiast naprawić. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, naprawczych lub regulacyjnych, wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym i wyjmij wtyczkę kabla zasilania z gniazdka sieciowego. Upewnij się, czy nikt nie będzie mógł przez przypadek włączyć urządzenia. Nie trzymaj rąk w pobliżu głównego wyłącznika chyba, że jest to absolutnie konieczne. Nie używaj urządzenia w miejscach, gdzie przechowywane lub wykorzystywane są materiały wybuchowe (sklepy z farbami, magazyny z materiałami łatwopalnymi, itp.). Nie używaj urządzenia w otoczeniu o dużej wilgotności lub kiedy jest mokre. Instalacja elektryczna przeznaczona jest do używania w stabilnym środowisku, o temperaturze od +5 do +40 C oraz przy wilgotności poniżej 50 % w temperaturze + 40 C. Urządzenia elektryczne powinny być regularnie kontrolowane w wymaganych odstępach czasu. Wyposażenie siłowe Przed wykonywaniem konserwacji układu hydraulicznego, stopniowo obniż ciśnienie robocze do poziomu ciśnienia atmosferycznego. Jeśli urządzenie wyposażone jest w ściśnięte sprężyny, użyj odpowiedniego przyrządu do ich powolnego i bezpiecznego zwolnienia. Urządzenia hydrauliczne Ślady niewielkich wycieków płynu hydraulicznego z cylindra hydraulicznego są zjawiskiem normalnym, które nie jest postrzegane jako wada. Jeśli ilość płynu hydraulicznego jest zbyt mała, należy go regularnie uzupełniać. Przed odłączeniem jakichkolwiek złączy hydraulicznych, poczekaj aż dojdzie do spadku i wyrównania ciśnienia. Przed rozpoczęciem pracy sprawdź szczelność wszelkich połączeń i przewodów. Jeśli zostaną zauważone wycieki, należy niezwłocznie dokonać naprawy. Przewody ciśnieniowe oraz układ rur przeglądaj regularnie. Jeżeli zostanie zauważone uszkodzenie mechaniczne lub wyciek, należy natychmiast przerwać pracę i znaleźć przyczynę wycieku. Uszkodzony element należy natychmiast naprawić lub wymienić na nowy. Przewody ciśnieniowe nie mogą być skręcone. Linia znajdująca się na powierzchni przewodu nie może być skręcona. Przewody ciśnieniowe mogą być prowadzone w miejscach, w których mogłyby zostać uszkodzone, czy przecięte. Siłownika hydraulicznego nie można poddawać większemu naprężeniu/obciążeniu niż wynosi maksymalna dopuszczalna wartość. Po rozłączeniu szybkozłączek, w otwartych otworach wlotowych umieść zaślepki zabezpieczające, które zapobiegną przedostaniu się zabrudzeń do układu. Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na hydraulicznych przewodach i upewnij się, czy przewody nie są ze sobą splątane. Aby zapobiec uszkodzeniom przewodów i sprzęgów zadbaj o to, aby pozostawały one luźne w czasie pracy. Urządzenie trzymaj z dala od ognia i źródeł ciepła, aby zapobiec ich uszkodzeniom. Nowe węże muszą zostać przeczyszczone sprężonym powietrzem lub przepłukane czystym płynem hydraulicznym. Rozlany na podłożu płyn hydrauliczny stwarza ryzyko poślizgnięcia się i odniesienia obrażeń. Jeśli zauważony zostanie rozlany płyn hydrauliczny, musi on zostać natychmiast usunięty. Użyj odpowiedniej wełny do czyszczenia lub innej substancji pochłaniającej. Zgodnie z zasadami prawa o zagospodarowywaniu odpadów, substancje absorpcyjne lub wełna muszą być poprawnie przechowywane w zamkniętym metalowym pojemniku i dostarczone do autoryzowanego ośrodka gromadzenia odpadów. Nie wolno mieszać różnych płynów hydraulicznych (np. pochodzących od różnych producentów). Przestrzegaj okresów wymiany płynów hydraulicznych. Upewnij się czy wykorzystywany płyn hydrauliczny jest czysty. Zabrudzenie płynu znacznie skraca jego trwałość i może spowodować nieodwracalne uszkodzenie maszyny. Aby brud nie wnikał do wnętrza maszyny należy stosować pokrywy zabezpieczające lub korki. 7
8 Przed wyrzuceniem opakowania, sprawdź czy w środku nie pozostała żadna część. Jeśli tak, wyjmij ją i zamontuj. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia części oraz rysunek montażowy dla uzyskania żądanych informacji. Wymiary powierzchni instalacyjnej Jeżeli zastosujesz się do zasad bezpieczeństwa oraz warunków opisanych poniżej, to możesz samemu zainstalować podnośnik. Należy zapewnić: Odpowiednie zasilanie wyposażone w przerywacz (o mocy znamionowej minimalnie 16A - zaprojektowany do prądu rozruchowego elektrosilników 1f, typu C). Przed pierwszym użyciem, zasilanie oraz instalacja elektryczna musi zostać sprawdzona przez uprawnionego elektryka, wraz z kontrolą instalacji uziemiającej oraz kierunkiem obrotów silnika. Właściwości statyczne podłoża muszą być odpowiednie oraz spełniać warunki opisane w specyfikacji. Podłoga musi unieść wagę urządzenia (400 kg) oraz wagę ładunku. Maksymalne obciążenie podnośnika wynosi kg. Podłoże musi być równe, a jego pochylenie nie może przekraczać 2 mm/1 000 mm. Beton na podłożu musi posiadać numer specyfikacyjny 175 oraz spełniać normę ČSN Minimalna grubość warstwy betonu to 15 cm. Podnośnik nie może zostać zainstalowany w miejscu, którego podłoga nie spełnia warunków wytrzymałościowych, które nie posiada dachu oraz, które jest zbyt wilgotne lub, gdy w pobliżu przechowywane są materiały wybuchowe. Niebezpieczeństwo wybuchu! Procedura montażu Należy odpakować ramę typu nożycowego. Należy zamontować regulowane wsporniki oraz ich gumowe blokady. Należy wkręcić śruby zabezpieczające w końce regulowanych wsporników. Śruby te chronią wsporniki zatrzymujące przez ześlizgnięciem się. Należy odpakować zespół hydrauliczny. Należy podłączyć obie części przewodu hydraulicznego i sprawdzić, czy nie ma wycieku. Należy upewnić się, że mocowanie jest odpowiednie, oraz, że układ hydrauliczny jest poprawnie zamontowany na jednostce zasilania. Należy uzupełnić płyn hydrauliczny/ olej (niedostarczony). Należy upewnić się, że współczynnik lepkości wynosi mm 2 /s przy 40 C. 8 MONTAŻ USUWANIE USTEREK Przerywacze często wyłączają się samoczynnie Sprawdź moc znamionową przerywaczy - nie należy używać standardowych bezpieczników ale przerywacze do mocnego prądu rozruchowego dla jednofazowych elektromotorów. Nie ma możliwości podniesienia do najwyższej pozycji Uzupełnij płyn hydrauliczny. KONSERWACJA Urządzenie/narzędzia należy utrzymywać w czystości. Zabrudzenia z narzędzi mogą dostawać się do urządzenia i spowodować uszkodzenia. Do czyszczenia urządzenia nie używaj żrących roztworów czyszczących, ani rozcieńczalników do farb. Części z tworzyw sztucznych czyść ściereczką zamoczoną w wodzie z mydłem. Oczyść i nasmaruj powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, należy je zakonserwować smarem i przechowywać w suchym miejscu, aby nie dopuścić do korozji. Czynności konserwacyjne należy wykonywać: kiedy urządzenie jest wyłączone kiedy wtyczka kabla zasilania jest wyciągnięta z gniazdka sieciowego kiedy mechanizm podnoszący jest całkowicie opuszczony Codzienne czynności kontrolne przed rozpoczęciem pracy. Upewnij się, że wszystkie połączenia śrubowe są odpowiednio dokręcone. Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Jeżeli znajdziesz uszkodzenie nie używaj urządzenia (jakiekolwiek pęknięcie lub odkształcenie może spowodować skaleczenie lub wypadek). Sprawdź poziom płynu hydraulicznego w zbiorniku. Sprawdź funkcjonowanie zęba zabezpieczającego. Użytkownik może wymieniać jedynie części zatwierdzone przez producenta podnośnika. Zabrania się używania jakichkolwiek części niezatwierdzonych przez producenta. Zabrania się spawania którejkolwiek części urządzenia. Sprawdź stan bowdena sterującego zębem. Jeżeli jest uszkodzona, wymień ją i wyreguluj odpowiednio. Jeżeli zostanie odkryte jedno z poniższych uszkodzeń NIE WOLNO używać urządzenia i należy je naprawić. Comiesięczna konserwacja i kontrola wykonaj codzienne czynności kontrolne, wyczyść maszynę, nasmaruj sworznie smarem G3, wyreguluj ruch zęba zabezpieczającego, skontroluj wzrokowo wszystkie ruchome części podnośnika,. sprawdź działanie wszystkich elementów zabezpieczających, upewnij się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone, Wykonaj raport wyników kontroli. 13
9 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH M Należy podłączyć jednostkę zasilania do gniazdka sieciowego ~ 230 V/50 Hz. Należy pamiętać o użyciu przerywacza 16 A, zaprojektowanego do prądu rozruchowego silników jednofazowych. Należy wyregulować sterowany linką ząb zabezpieczający. Ząb musi się podnosić po naciśnięciu uchwytu zespołu hydraulicznego i gdy mechanizm podnoszący opuszcza się. Należy sprawdzić, czy ząb poprawnie zaskakuje w każdym otworze. Należy sprawdzić funkcjonowanie elementów sterowania elektrycznego i hydraulicznego. Pierwsze uruchomienie Test dynamiczny Test ten wykonuje się z ładunkiem przekraczającym dopuszczalne obciążenie podnośnika o 15%. Podnieś i opuść trzykrotnie ładunek. Pamiętaj, aby podnosić i opuszczać ładunek od najniższego do najwyższego punktu i odwrotnie. Odczekaj pięć minut przed każdym podniesieniem ładunku. Po przeprowadzeniu testu wszystkie spoiny i połączenia pomocnicze podnośnika powinny zostać sprawdzone wzrokowo. Po zakończeniu testu ustaw zawór zabezpieczający na 110% maksymalnego ładunku podnoszenia i zapisz wartość. Zespół elektrohydrauliczny OBSŁUGA Przełącznik podnoszenia Przycisk STOP 4. 2 Hydrauliczny cylinder CJS Przycisk zatrzymania awaryjnego, 10A ZB102 Przełącznik zwalniania ładunku 2. 1 Wid³y EURO 1. 1 Napêd HDN 56CRB34E1 Nr. L.s. Nazwa Typ Zawór bezpieczeństwa Dysza zbiornika płynu 12 9
10 Przemieszczanie podnośnika Podnośnik można przesuwać tylko gdy mechanizm podnoszący jest całkowicie opuszczony. Do opuszczenia mechanizmu należy użyć sworznia na zespole elektrohydraulicznym. Przycisk STOP Zespół hydrauliczny wyposażony jest w przycisk STOP, który w razie potrzeby zatrzyma podnoszenie. Zabezpieczenie pozycji w przypadku braku ciśnienia Aby zapobiedz upadkowi podniesionego obiektu w przypadku nagłego spadku ciśnienia płynu, podnośnik wyposażony jest w ząb zabezpieczający, którym steruje się za pomocą dźwigni i bowdena. Przed podnoszeniem Należy upewnić się, że w pojeździe nie ma człowieka oraz, że przestrzeń wokół pojazdu jest pusta. Należy upewnić się, że w pojeździe nie znajduje się dodatkowy ładunek, który mógłby zwiększyć jego wagę, przez co nastąpiłoby przekroczenie dopuszczalnego ciężaru podnoszenia urządzenia. Należy umieścić pojazd wzdłuż podłużnej osi podnośnika obserwując rozmieszczenie jego ciężaru oraz umiejscowienie silnika. Należy rozmieścić wagę tak równomiernie w miarę możliwości. Przed podniesieniem pojazdu należy umieścić zakończone gumą ramiona podnoszące w odpowiednich miejscach według specyfikacji producenta. Należy nieznacznie podnieść pojazd i sprawdzić rozmieszczenie wagi oraz jego stabilność. Podczas podnoszenia należy obserwować podnośnik oraz pojazd. Podnoszenie pojazdu UWAGA Nie należy zatrzymywać ładunku jeżeli mechanizm podnoszący znajduje się poniżej. Podniesiony obiekt musi znajdować się co najmniej 16 cm ponad podłogą jeżeli jest to ładunek zwykły. Obciążenie maksymalne musi być podniesione od 39 cm wzwyż ponad poziom podłogi! Po podniesieniu pojazdu do około 300 mm powyżej podłogi należy sprawdzić, czy pojazd został odpowiednio ustawiony i czy jest stabilny. Należy podnieść pojazd na żądaną wysokość bez zatrzymywania. Silnik może zostać ponownie włączony po pięciu minutach. Silnik nie jest wyposażony w bezpiecznik termiczny. Po podniesieniu pojazdu na żądana wysokość zabronione jest umożliwienie mechanizmowi podnoszącemu opadnięcie w dół i zaczepienie zęba zabezpieczającego poprzez powolne upływ płynu hydraulicznego. Silnik po uruchomieniu pobiera wysoki prąd rozruchowy. Przerywacze muszą spełniać odpowiednie specyfikacje, aby umożliwić przepływ tego prądu. Jeżeli elektryczny proces podnoszenia nie powiedzie się, należy opuścić pojazd w dół. Zobacz poniższe instrukcje. Jeżeli pojazd jest podniesiony Zabronione jest przebywanie pod pojazdem. Należy pamiętać, że z powodu wysokiego ciśnienia w hydraulice (nawet małej) olej przedostaje się przez uszczelki i powoduje bardzo powolne obniżanie się podnośnika. Jeżeli ładunek jest podniesiony przez dłuższy okres czasu może wystąpić sytuacja opisana powyżej. Mechanizm podnoszący zaczepi się za zębie bezpieczeństwa. Dlatego maksymalny czas, w jakim obiekt może być podniesiony (każda pozycja podniesienia inna niż pozycja podstawowa) wynosi do czterech godzin. Zalecenie: jeżeli sieć wysokiego napięcia w Twoim miejscu pracy nie może dostarczyć tak dużego prądu rozruchowego i obiekt nie może zostać podniesiony, to zaleca się całkowite opuszczenie go na dół a następnie ponowne podniesienie na żądaną wysokość. Opuszczanie pojazdu Przed przystąpieniem do opuszczenie pojazdu, należy upewnić się czy pod pojazdem nie ma żadnych osób lub przedmiotów. Należy nacisnąć rączkę sterującą zębem i przytrzymać ją. Mechanizm podnoszący rozpocznie powolne opadanie. Należy użyć dźwigni sterującej do opuszczenia podnośnika. Należy odsunąć wsporniki, aby samochód mógł zjechać z podnośnika. Po wykonaniu pracy Należy wyjąć wtyczką kabla zasilającego z gniazdka sieciowego i ustawić zespół hydrauliczny w taki sposób, aby olej nie mógł z niego wypływać oraz, aby się nie zabrudził. Opuszczenie podnośnika w przypadku braku prądu Ząb zabezpieczający zaskoczy i nie będzie mógł zostać zwolniony za pomocą rączki sterującej bowdenem, przez co mechanizm nie będzie mógł zostać opuszczony. Za pomocą kilku innych lewarków hydraulicznych należy podnieść górną belkę mechanizmu nożycowego. Następnie należy podnieść ząb zabezpieczający i powoli opuścić pojazd w dół. Do wykonania tej czynności potrzebnych jest kilka osób. Aby zjechać pojazdem z podnośnika należy zastosować się do powyższych zaleceń. Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Ponadto, zgodnie z odpowiednimi przepisami, niniejsze urządzenie uważane jest za narzędzie powszechnego użytku dostępne w handlu ogólnym. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w odpowiednim urzędzie zajmującym się bezpieczeństwem pracy
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
KYD3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY. INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów, 2011r.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów, 2011r. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje ogólne - Torby plastikowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
GN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
SC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
KH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
CSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483
Plan smarowania (patrz instrukcja użytkownika) Przestrzegaj okresów i harmonogramów smarowania! W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z naszym centrum serwisowym. poz. punkt smarowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Karta gwarancyjna. nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi: podpis i pieczęć sprzedawcy
Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie sprzętu zgodnie z warunkami technicznoeksploatacyjnymi
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ WAŻNE ZALECENIA Uwaga: dla ochrony przed zranieniami należy przestrzegać poniższych zasad, przede wszystkim: 1. PRZECZYTAJ
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Nr produktu 000676422
INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
HS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA
KARTA GEWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
STÓŁ TYP M DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DANE TECHNCZNE Zasilanie 220V Moc 30W Wymiary zewnętrzne 600x800x1100 Powierzchnia robocza 600x800x900 Dopuszczalne obciążenie 50kg Zalecane media myjące rozpuszczalniki
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LJY12 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub