Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "7081 871-02. Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu"

Transkrypt

1 Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации комбинированного холодильника с холодильной и морозильной камерами Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu Návod na použitie Kombinácia chladničky/mrazničky Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztó szekrény Instrucţiuni de utilizare Combină frigorifică Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik Uputa za uporabu Kombinirani hladnjak-zamrzivač Указание за употреба на комбиниран хладилник-фризер CZ PL UA RUS EST LT SK HU RO SLO HR BG Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien** CTP/CTPesf 29../

2 Wskazówka dot. usuwania odpadów Opakowanie produkowane jest z materiałów nadających się do ponownego użycia. - tektury falistej/tektury - elementów z piankowanego polistyrenu - z folii polietylenowych - taśm bindujących z polipropylenu Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się materiałami opakowaniowymi - niebezpieczeństwo uduszenia pod folią! Opakowanie należy dostarczyć do oficjalnego skupu makulatury. Urządzenie wyłączone z użytkowania: zawiera nadal wartościowe materiały i nie powinna być wyrzucana razem z innymi, nie sortowanymi odpadami osiedlowymi. Unieruchomić zużyte urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę, przeciąć kabel przyłączeniowy i zabezpieczyć zamek, aby dzieci nie mogły się zamknąć we wnętrzu urządzenia. Należy zwrócić uwagę na to, aby podczas odtransportowywania zużytego urządzenia nie uszkodzić układu obiegu czynnika chłodniczego. Dane zastosowanego czynnika chłodniczego znajdują się na tabliczce znamionowej. Zagospodarowanie zużytych urządzeń w ramach systemu utylizacji winno nastąpić w sposób fachowy, zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami i uregulowaniami prawnymi. Spis treści Strona Ustawianie, Podłączenie do sieci Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Włączanie i wyłączanie urządzenia, Nastawienie temperatury Modyfikacja elementów wyposażenia, Oświetlenie wewnątrz...9 Zamrażanie...10 Wskazówki dotyczące zamrażania i przechowywania Rozmrażanie, czyszczenie Usterki, Wyłączenie urządzenia Zabudowa w ciągu szafek kuchennych...12 Zmiana kierunku otwierania drzwi...13 Klasa klimatyczna Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otoczenia. Granic tych nie należy przekraczać! Klasa klimatyczna obowiązująca dla danego urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej. Klasa klimatyczna SN N ST T od +10 do +32 C od +16 do +32 C od +16 do +38 C od +16 do +43 C temperatura otoczenia Charakterystyka urządzenia i wyposażenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia Aby zapobiec uszkodzeniom osób i przedmiotów, urządzenie powinno być rozpakowywane i ustawiane przez dwie osoby. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci. Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji należy montować i podłączać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. W razie wystąpienia nieprawidłowości należy odłączyć urządzenie od sieci. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego bądź wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. W celu odłączenia urządzenia od sieci nie należy ciągnąć za przewód zasilający, lecz za wtyczkę. Naprawy i inne ingerencje w zamrażarkę mogą być wykonywane tylko przez serwis, w przeciwnym wypadku mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownika. Ta sama uwaga dotyczy wymiany przewodu zasilającego. We wnętrzu urządzenia nie wolno manipulować otwartym ogniem ani źródłami ognia. Podczas transportu oraz czyszczenia urządzenia należy uważać na to, by nie doszło do uszkodzenia układu obiegowego czynnika chłodniczego. W przypadku wystąpienia uszkodzeń należy trzymać źródła zapłonu z dala od urządzenia i dobrze wywietrzyć pomieszczenie. Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako podparcia. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie, sensorycznie lub umysłowo, a także przez osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba że zostaną one przyuczone i w pierwszym okresie użytkowania będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że urządzenie nie będzie przedmiotem zabawy. Należy unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzonymi/ zmrożonymi produktami. Mogłoby to być przyczyną bólu, utraty czucia skórnego oraz odmrożeń. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą należy stosować odpowiednie środki ochronne, np. rękawice. Nie spożywać lodów, szczególnie tych na bazie wody, czy kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z urządzenia. Niskie temperatury mogą spowodować tzw. zimne oparzenie. Nie należy jeść produktów spożywczych zbyt długo przechowywanych może to być przyczyną zatruć pokarmowych. Urządzenie nadaje się wyłącznie do chłodzenia artykułów spożywczych. W przypadku przemysłowego chłodzenie artykułów spożywczych należy przestrzegać właściwych regulacji prawnych. Urządzenie nie jest przystosowane do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów, które podlegają dyrektywie dotyczącej wyrobów medycznych 2007/47/WE. Niestosowne użytkowanie urządzenia może doprowadzić do szkód przechowywanych w nim towarów lub do ich zepsucia. Ponadto urządzenie nie jest przystosowane do eksploatacji w obszarach zagrożonych eksplozją. W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych materiałów wybuchowych ani puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak: propan, butan, pentan itp. Ewentualnie uwolnione gazy mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami urządzenia przewodzącymi prąd elektryczny. Puszki takie można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia na puszce. Wewnątrz urządzenia nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi została opracowana dla kilku modeli lodówek. Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem a urządzeniem. Elementy obsługowe i kontrolne Półka rusztowa w komorze zamrażalnika Półka na masło Przenośna półka na drzwiach Przesuwny uchwyt do butelek i konserw Przenośne półki środkowe Oświetlenie wewnętrzne Odpływ wody z odszraniania Półka na wysokie butelki Wymiary urządzenia CTP 29.. A = 1550 mm CTP 32.. A = 1690 mm Tabliczka znamionowa Szuflady na warzywa Nóżki

3 Ustawianie Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia powinna być pozioma i równa. Nierówności należy zniwelować, regulując wysokość nóżek, korzystając z załączonego klucza płaskiego. Urządzenie zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych. Należy zawsze dbać o dobrą wentylację! Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych oddających ciepło urządzeń, np. kuchenek mikrofalowych, tosterów itd.! Ze względu na ryzyko pożaru, nie stawiać zapalonych świec, lamp ani innych przedmiotów z otwartymi płomieniami na chłodziarce/zamrażarce. Zgodnie z normą EN 378, pomieszczenie, w którym ma być ustawiona zamrażarka, musi mieć objętość 1 m 3 na każde 8 g czynnika chłodniczego R 600a tak, aby w razie nieszczelności w obiegu chłodniczym w pomieszczeniu nie doszło do powstania wybuchowej mieszanki gazu z powietrzem. Dane dotyczące ilości czynnika chłodniczego umieszczone są na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Zagrożenie pożarem na skutek wilgoci! W momencie zawilgocenia elementów urządzenia przewodzących prąd lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia. - Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Nie eksploatować urządzenia na wolnym powietrzu lub miejscach, gdzie jest wilgoć i pryska woda. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek niewłaściwego transportu! - Transportować urządzenie w opakowaniu. - Transportować urządzenie w pozycji stojącej. - Nie transportować urządzenia w jedną osobę. Podłączenie Rodzaj prądu (prąd zmienny) i napięcie w miejscu ustawienia muszą być zgodne z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz, po lewej stronie. Gniazdo musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A lub o wyższej wartości, musi znajdować się poza obrysem tylnej ściany urządzenia i musi być łatwo dostępne. Urządzenia nie wolno podłączać wraz z innymi urządzeniami za pomocą gniazda rozdzielającego niebezpieczeństwo przegrzania. Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazda sieciowego uziemionego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Unikać długotrwałego, niepotrzebnego otwierania drzwi. Gorące potrawy należy przed włożeniem do urządzenia schłodzić do temperatury pokojowej. Jeżeli w urządzeniu utworzyła się warstwa lodu, należy je rozmrozić. Polepszy się transfer zimna i zmniejszy się zużycie energii Włączanie i wyłączanie urządzenia Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia zalecane jest jego wyczyszczenie (dokładniejsze informacje można znaleźć w punkcie Czyszczenie ). Włączanie, rys.a1: Umieścić wtyczkę w gnieździe sieciowym. Za pomocą monety obrócić strzałkę termostatu 1 do pozycji pomiędzy 0 a maks.. Na wyświetlaczu temperatury 3 pokazana zostanie wartość temperatury wewnątrz. Wyłączanie Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub przekręcić termostat do pozycji 0. Modyfikacja elementów wyposażenia Półki, rys. A3, można przenosić w zależności od wysokości chłodzonych produktów, w tym celu należy półkę unieść z przodu, wyciągnąć ją do połowy i wyjąć w dół (lub do góry). Półki środkowe należy wsuwać zawsze brzegiem odbojowym z tyłu zwróconym do góry w przeciwnym razie produkty mogłyby przymarznąć do ścianki tylnej. Zmiana położenia półek na drzwiach, rys. A2 Półkę podnieść pionowo do góry, wyciągnąć do przodu i na wybranej wysokości ponownie założyć, postępując w odwrotnej kolejności. Przesunięcie uchwytu na butelki, rys. A2, może zabezpieczyć butelki przed przewróceniem się podczas otwierania i zamykania drzwi. W celu wyczyszczenia uchwyt można wyjąć: - rys. A2: Uchwyt przesunąć całkiem w prawo lub w lewo wzdłuż półki na drzwiach i wyjąć. Rys. A4. Jeżeli potrzebne jest miejsce na wysokie butelki i naczynia, wtedy można przednią połówkę półki szklanej 1 przesunąć do tyłu. Elementy podtrzymujące 2półki szklane mogą zostać zdjęte do czyszczenia. Oświetlenie wewnętrzne Dane żarówki: 25 W (nie wolno stosować żarówki o mocy większej niż 25 W), napięcie musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej. Oprawka: E 14. Wymiana żarówki: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyzwolić działanie bezpiecznika bądź wykręcić bezpiecznik. Klosz żarówki, jak pokazane jest to na rys. F1, wyjąć z uchwytów 1 i odchylić 2. Wymienić żarówkę, jak pokazano na rys. F2. Podczas wkręcania żarówki należy zwrócić uwagę na to, by pierścień zabezpieczający był należycie osadzony w cokole żarówki. Klosz żarówki zawiesić z powrotem i umieścić w uchwytach po bokach. Nastawienie temperatury Temperaturę ustawia się za pomocą termostatu 1. W zależności od pozycji termostatu zmienia się wskazanie wybranej temperatury na wyświetlaczu 3. Jeżeli w zamrażalniku przechowywane są produkty, zalecane jest ustawienie temperatury pomiędzy 5 a 3 C, wtedy temperatura w komorze osiągnie wartość 18 C lub niższą. Wskazówka: wskazanie na wyświetlaczu nie pokazuje faktycznej temperatury wewnątrz, lecz nastawioną temperaturę. 9

4 Chłodzenie Przykład ułożenia produktów! masło, ser żółty " jaja butelki, puszki, tubki $ mrożonki, kostki lodu % mięso, wędliny, produkty mleczne & pieczywo, gotowe potrawy, napoje / owoce, warzywa, sałata, Wskazówka: produkty łatwo oddające lub przyjmujące zapachy i smaki, jak również płyny należy przechowywać zawsze w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem, wysokoprocentowy alkohol przechowywać szczelnie zamknięty w pozycji stojącej. Owoce, warzywa, sałatę można przechowywać w szufladach bez opakowania. Do opakowania produktów nadają się pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium i szkła. Chłodzenie za pomocą wentylatora (w zależności od modelu i wyposażenia) Funkcja ta umożliwia uzyskanie względnie jednakowej temperatury na wszystkich poziomach. Wszystkie produkty spożywcze są jednakowo schłodzone, zgodnie z nastawioną temperaturą. Wymuszona cyrkulacja powietrza eliminuje różnice temperatur występujące w zwykłym trybie pracy. Generalnie zaleca się stosowanie funkcji: - przy wysokiej temperaturze w pomieszczeniu (od ok. 30 C), - przy wysokiej wilgotności powietrza, jak np. w dni letnie. Włączanie/ wyłączanie, rys.a1: Uruchomić przełącznik wentylatora 4. Zaświeca się lampka na przełączniku. Zamrażanie W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest na tabliczce znamionowej w punkcie Zdolność zamrażania 4. Podana maksymalna ilość produktów do zamrażania jest różna dla różnych modeli i klas klimatycznych. Zamrażanie Wcisnąć przycisk SuperFrost 2 - zaświeca się lampka funkcji SuperFrost. Odczekać 24 godziny. Włożyć świeże produkty spożywcze. Automatyka funkcji SuperFrost wyłącza proces zamrażania po 65 godzinach od włączenia funkcji. Funkcji SuperFrost nie trzeba włączać, - jeżeli wkładane są produkty już zamrożone, - przy zamrażaniu do ok. 1 kg świeżych produktów spożywczych dziennie. Przygotowanie kostek lodu Pojemnik na lód napełnić do 3/4 wodą i zamrozić. Kostki lodu można oddzielić od pojemnika poprzez jego odkształcenie lub włożenie pojemnika na krótko pod strumień wody. Wskazówka: Wentylator może pracować również przy wyłączonej funkcji wentylatora. Jest to zależne od sposobu działania urządzenia i całkowicie normalne w przypadku, gdy temperatura w pomieszczeniu wynosi poniżej 18 C a funkcja SuperFrost jest włączona. 10

5 Wskazówki dotyczące zamrażania i przechowywania Obowiązują następujące wartości orientacyjne dotyczące przechowywania różnych produktów w zamrażalniku: Lody Wędliny Chleb, pieczywo Dziczyzna, wieprzowina Ryba tłusta Ryba chuda Ser Drób, wołowina Warzywa, owoce od 6 do 10 miesięcy od 6 do 12 miesięcy od 6 do 12 miesięcy od 6 do 12 miesięcy Produkty, które samodzielnie przygotowujemy do zamrażania, powinny zostać podzielone na odpowiednie porcje, przydatne w danym gospodarstwie. Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie powinno się przekraczać następujących ilości na opakowanie: owoce, warzywa do 1 kg, mięso do 2,5 kg. Owoce po umyciu i podzieleniu na porcje należy blanszować (włożyć na 2 3 minut do wrzącej wody, następnie wyjąć i szybko schłodzić w zimnej wodzie). Nie wolno solić ani doprawiać świeżych produktów spożywczych oraz blanszowanych warzyw przed zamrażaniem. Inne potrawy można lekko posolić lub doprawić. W przypadku niektórych przypraw zmienia się ich intensywność smaku. Do opakowania produktów nadają się dostępne w handlu woreczki do zamrażania, pojemniki wielokrotnego użytku z tworzyw sztucznych, metalu i aluminium. Należy zapobiegać stykaniu się nowo włożonych produktów z już zamrożonymi. Opakowania produktów powinny być suche, zapobiegnie to zmrażaniu się ich z innymi opakowaniami. Na opakowaniu należy zapisać datę i zawartość, aby nie przekroczyć zaleconego czasu przechowywania produktu. Nie wolno zamrażać butelek ani puszek z napojami gazowanymi. Mogą one pęknąć. Rozmrażać należy tylko taką ilość produktów, jaka właśnie jest potrzebna. Rozmrożone produkty żywnościowe możliwie najszybciej wykorzystać do przygotowania potraw. Zamrożone produkty można rozmrażać: w piekarniku z nawiewem w kuchence mikrofalowej w temperaturze pokojowej w komorze chłodniczej lodówki; oddane przez zamrożony produkt zimno zostanie wykorzystane do chłodzenia innych produktów. niecałkowicie rozmrożone płaskie kawałki mięsa i ryb można gotować lub smażyć. Zamrożone warzywa można gotować (czas gotowania jest równy połowie normalnego czasu gotowania). Rozmrażanie Lodówka Komora chłodnicza rozmraża się automatycznie. Powstała wilgoć odprowadzana jest poprzez odpływ wody z topnienia na tylną ścianę urządzenia. Tam woda wyparowuje dzięki ciepłu emitowanemu przez sprężarkę. Należy jedynie zadbać o to, aby woda z rozmrażania mogła bez przeszkód odpłynąć przez otwór odpływowy znajdujący się powyżej szuflad na warzywa. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w punkcie Czyszczenie. Zamrażarka Grubsza warstwa szronu lub lodu, tworząca się w komorze zamrażalnika po dłuższym okresie użytkowania, zwiększa zużycie energii. Dlatego należy regularnie rozmrażać urządzenie. Wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do rozmrażania. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub przekręcić termostat do pozycji 0. Wyjąć zamrożone produkty, owinąć papierem gazetowym lub kocami i przechować w chłodnym miejscu. W celu przyspieszenia rozmrażania postawić na jednej z półek naczynie z gorącą, ale nie wrzącą wodą. Podczas rozmrażania drzwi zamrażarki muszą być stale otwarte. Resztki wody z rozmrażania zebrać szmatą i następnie wyczyścić urządzenie. Do rozmrażania nie stosować żadnych urządzeń mechanicznch ani innych sztucznych pomocy, poza zalecanymi przez producenta. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć bądź wykręcić bezpiecznik. Półki środkowe, półki szklane i inne elementy wyposażenia wyczyścić ręcznie. Ścianki zewnętrzne, wnętrze i elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem płynu do naczyń. Nie wolno stosować urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, grozi to niebezpieczeństwem zranienia osób lub uszkodzeniem urządzenia! Nie wolno stosować gąbek do szorowania/ zdrapywania, nie stosować skoncentrowanych środków do czyszczenia. W żadnym razie nie używać środków do czyszczenia ani rozpuszczalników zawierających cząsteczki ścierne lub kwasy. Zalecane jest używanie miękkich ściereczek oraz uniwersalnego płynu myjącego o obojętnym odczynie. Do czyszczenia wnętrza zamrażarki wolno używać tylko środków czystości i środków pielęgnacyjnych dopuszczonych do kontaktu z żywnością. Do czyszczenia urządzeń wykonanych ze stali szlachetnej*: - Ściany boczne i powierzchnie drzwi czyścić wyłącznie przy pomocy czystej, miękkiej ścierki, w razie potrzeby lekko zwilżonej (wodą + środkiem do mycia). Opcjonalnie można używać ściereczki z mikrofazy. Należy zadbać o to, by woda z czyszczenia nie dostała się szczelin wentylacyjnych, do części elektrycznych i do rynienki odpływowej*. Wytrzeć urządzenie do sucha. Nie wolno uszkodzić, a tym bardziej usunąć tabliczki znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia, zawiera ona ważne informacje dla obsługi serwisowej. Konieczne jest częste czyszczenie otworu odpływowego na ścianie tylnej nad pojemnikiem na warzywa rys. A, strzałka. W razie potrzeby oczyścić przy pomocy cienkiego przedmiotu np. patyczka kosmetycznego lub podobnego narzędzia. Agregat chłodniczy z wymiennikiem ciepła - metalową siatką na tylnej ścianie zamrażarki - należy raz na rok oczyścić i odkurzyć. Osad kurzu zwiększa zużycie energii. Należy zwracać uwagę na to, by przewody i inne elementy nie zostały oderwane, zagięte lub w inny sposób uszkodzone. Następnie należy urządzenie ponownie podłączyć/ włączyć. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie wykorzystywane, należy je opróżnić, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, oczyścić, jak opisano powyżej, i pozostawić otwarte drzwi urządzenia, aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnego zapachu. 11

6 Usterki Państwa urządzenie jest skonstruowanie i wyprodukowane w taki sposób, że zapewnione jest jego bezawaryjne działanie i długa żywotność. Jeżeli mimo tego w czasie użytkowania wystąpi zakłócenie pracy urządzenia, należy upewnić się, czy jego przyczyną nie jest błąd obsługi, ponieważ w takim przypadku musimy także w okresie gwarancyjnym obciążyć Państwa kosztami naprawy. Następujące usterki można usunąć samodzielnie, sprawdzając możliwe przyczyny: Urządzenie nie pracuje, Sprawdzić, czy urządzenie jest włączone, czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka, czy bezpiecznik gniazka jest sprawny. Urządzenie pracuje za głośno, należy sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie na podłożu, stojące obok meble i inne przedmioty nie są wprawiane w wibracje przez pracujący agregat. Należy pamiętać o tym, że nie da się uniknąć odgłosów bulgotania w układzie obiegowym czynnika chłodniczego. Temperatura nie jest wystarczająco niska, należy skontrolować ustawienie, zgodnie z rozdziałem Nastawienie temperatury, czy ustawiona została właściwa wartość? czy ewentualnie nie zostały włożone do urządzenia zbyt duże ilości świeżych produktów; czy włożony do wnętrza inny termometr wskazuje właściwą wartość. Czy odpowietrzanie działa jak należy? czy urządzenie nie stoi bezpośrednio przy źródle ciepła? W przypadku, gdy nie występuje żadna z opisanych powyżej przyczyn i nie potrafili Państwo samodzielnie usunąć usterki, należy zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego. Prosimy podać wówczas następujące dane zawarte na tabliczce znamionowej (patrz rys.): Oznaczenie urządzenia 1, serwis- 2, numer urządzenia 3. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz po lewej stronie. Zabudowa w ciągu szafek kuchennych Aby dopasować urządzenie do wysokości szafek kuchennych, można nad urządzeniem umieścić odpowiednią! szafkę nasadzaną. Do wentylacji nawiewnej i wywiewnej konieczny jest na tylnej ściance szafki nasadzanej wywiewny kanał wentylacyjny o głębokości nie mniejszej niż 50 mm, na całej szerokości szafki. Przekrój odpowietrznika pod sufitem powinien mieć przynajmniej 300 cm kw.. W przypadku ustawiania urządzenia przy ścianie $od strony zawiasów konieczne jest pozostawienie odstępu pomiędzy urządzeniem a ścianą wynoszącego ok. 50 mm (miejsce na uchwyt przy otwartych drzwiach).! Szafka nasadzana " Lodówka/ zamrażarka Ścianka mebla $ Ściana Wyłączenie urządzenia Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest wykorzystywane: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyzwolić działanie bezpiecznika bądź wykręcić bezpiecznik. Wyczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnego zapachu. Układ obiegowy czynnika chłodniczego przeszedł pomyślnie próby szczelności, którym został poddany. Urządzenie spełnia wymagania odnośnych przepisów bezpieczeństwa oraz dyrektyw Unii Europejskiej 2006/95/EG i 2004/108/EG. Producent stale pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów i modeli urządzeń. Prosimy Państwa o wyrozumiałość, gdyż zmuszeni jesteśmy zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych. 12

7 Zmiana kierunku otwierania drzwi rys.t: W razie potrzeby można zmienić kierunek otwierania się drzwi. Należy postępować tak, jak przedstawiono na rys.t/t1, zachowując kolejność pozycji. 13

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 10. 1. Wytyczne do punktów wydawania/spożywania posiłków w miejscach zakwaterowania

Załącznik nr 10. 1. Wytyczne do punktów wydawania/spożywania posiłków w miejscach zakwaterowania Załącznik nr 10 1. Wytyczne do punktów wydawania/spożywania posiłków w miejscach zakwaterowania Przedstawione tematy są bardzo ogólne warunki sanitarnohigieniczne są różne w zależności od sposobu wydawania

Bardziej szczegółowo

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2 Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL G 5216

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL G 5216 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL G 5216 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111 do 117 Kupując sprzęt LIEBHERR

Bardziej szczegółowo

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

Lodówka RSC 050 WW8 / RSC 064 WW8

Lodówka RSC 050 WW8 / RSC 064 WW8 Lodówka RSC 050 WW8 / RSC 064 WW8 Instrukcja obsługi 1. Schemat i nazwy części Części i właściwości RSC 050 WW8 1) Obudowa 2) Parownik 3) Pokrętło regulacji termostatu 4) Półka 5) Zaślepka zawiasu 6) Drzwiczki

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Roger Access Control System Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Wersja dokumentu: Rev. C 1. PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Obudowa metalowa ME-5 jest przeznaczona do instalacji urządzeń oraz modułów elektronicznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na

Bardziej szczegółowo

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto 300.100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermal transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Zamrażarka skrzyniowa

Zamrażarka skrzyniowa Zamrażarka skrzyniowa PL Dziękujemy za zaufanie, jakie okazali nam Państwo kupując nasz produkt. Życzymy Państwu zadowolenia przy jego eksploatacji. Zamrażarka skrzyniowa przeznaczona jest do użytku w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

METODY ZAMRAŻANIA CZ.2

METODY ZAMRAŻANIA CZ.2 METODY PRZECHOWYWANIA I UTRWALANIA BIOPRODUKTÓW METODY ZAMRAŻANIA CZ.2 Opracował: dr S. Wierzba Katedra Biotechnologii i Biologii Molekularnej Uniwersytetu Opolskiego Zamrażanie w powietrzu Prędkość zamrażania

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający 1 Identyfikacja preparatu oraz identyfikacja dystrybutora Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Zapewnienie wilgotności powietrza w pomieszczeniach na poziomie 50 % Kraj pochodzenia: Szwecja Pojemność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27

SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27 SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27 Informowanie pracowników Pracodawca ma obowiązek poinformowania

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska Część 1 - kable miedziane w sieci PROFIBUS Informacje ogólne o kablach dla sieci Profibus Bardzo często spotykamy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

Aparat słuchowy wewnątrzuszny. użytkowanie oraz pielęgnacja. Cześć, jestem Uchatek

Aparat słuchowy wewnątrzuszny. użytkowanie oraz pielęgnacja. Cześć, jestem Uchatek Aparat słuchowy wewnątrzuszny użytkowanie oraz pielęgnacja Cześć, jestem Uchatek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas świat. Z kolei zrozumienie mowy, sprawia, że

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB SERIA E93 CONIC FRINCTION CONIC 2 SERIA 93 SERIA 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB Podziałka Powierzchnia 30 mm Flush Grid Prześwit 47% Grubość Minimalny promień skrętu taśmy Układ napędowy Szerokość taśmy

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie WARSZTATY pn. Aktywna edukacja stacjonarna i terenowa warsztaty dla dzieci i młodzieży realizowane w ramach projektu: Człowiek energia środowisko. Zrównoważona przyszłość Mazowsza, Kujaw i Ziemi Łódzkiej.

Bardziej szczegółowo

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

Udoskonalona wentylacja komory suszenia Udoskonalona wentylacja komory suszenia Komora suszenia Kratka wentylacyjna Zalety: Szybkie usuwanie wilgoci z przestrzeni nad próbką Ograniczenie emisji ciepła z komory suszenia do modułu wagowego W znacznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924 Strona 1/5 1. Identyfikacja preparatu, Identyfikacja dystrybutora Nazwa preparatu: Zastosowanie preparatu: Środek czyszczący. Identyfikacja dystrybutora: Data wydania 13102006 Henkel Polska Sp. z o.o.

Bardziej szczegółowo

Taki mały, a taki doskonały

Taki mały, a taki doskonały Wbudowywana jednostka centralna Taki mały, a taki doskonały SINCE 1993 www.sistemair.com Instaluj to, co najlepsze Wolly2, niekwestionowany król wbudowywanych jednostek centralnego odkurzania, został udoskonalony.

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi strona 34 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost 7082 671-00 CBN..56 210

Instrukcja obsługi strona 34 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost 7082 671-00 CBN..56 210 Instrukcja obsługi strona 34 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost PL 7082 671-00 CBN..56 210 Wskazówka dot. usuwania odpadów Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się materiałami opakowaniowymi - niebezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ.

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ. INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ. Za stan sanitarno - higieniczny placówki odpowiedzialny jest jej kierownik

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych Montaż oświetlenia punktowego w sufitach podwieszanych Środki ostrożności Aby bezpiecznie wykonać pracę należy: - przed rozpoczęciem pracy wyłączyć zasilanie prądu, wykręcając bezpieczniki albo odłączając

Bardziej szczegółowo

Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011.

Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011. Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011. Moc zespołu w kva 1 dzień z obsługą od 1 do 2 dni bez obsługi od 3 do 6 dni Standard dobowa (1) Non-Stop Opłata dobowa (2) Rezerwa dobowa (3)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: 850000

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: 850000 INSTRUKCJA OBSŁUGI v4.0-05.2011 Lodówka do przechowywania próbek żywności MODEL: 850000 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email:

Bardziej szczegółowo

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK MC220L #06425 wersja 1.1 Wstęp Gigabitowe konwertery MC220L firmy TP-LINK umoŝliwiają zmianę medium przewodzącego strumień danych

Bardziej szczegółowo

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wymagania dla ruchomych punktów sprzedaży (tj. pojazdy przeznaczone do handlu

Wymagania dla ruchomych punktów sprzedaży (tj. pojazdy przeznaczone do handlu Wymagania dla ruchomych punktów sprzedaży (tj. pojazdy przeznaczone do handlu obwoźnego) i tymczasowych (jak duże namioty, stragany), a także automatów ulicznych. Zgodnie z art. 61 i 63 ustawy z dnia 25

Bardziej szczegółowo

Kompaktowy robot odkurzająco myjący PCR-1270

Kompaktowy robot odkurzająco myjący PCR-1270 Kompaktowy robot odkurzająco myjący PCR-1270 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego robota odkurzająco myjącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Art. Nr 13 21 52 Tester przewodów i przewodzenia DUTEST www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Uwaga! Przestrzegać dokumentacji

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:

Bardziej szczegółowo

minibar INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI HiPro 3000 HiPro 4000 HiPro 6000 POLSKI Typ H20 / 60 821 2660-01 T.B. 10/03 MB

minibar INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI HiPro 3000 HiPro 4000 HiPro 6000 POLSKI Typ H20 / 60 821 2660-01 T.B. 10/03 MB INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI minibar HiPro 3000 HiPro 4000 HiPro 6000 POLSKI Typ H20 / 60 821 2660-01 T.B. 10/03 MB 1.0 WPROWADZENIE 3 2.0 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA 3 2.1 Ostrzeżenia i wskazówki

Bardziej szczegółowo

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl

Bardziej szczegółowo

Zestaw do naprawy szyb

Zestaw do naprawy szyb Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW KLIMATYZATORY ŚCIENNE MS2G 21HRN2 MS3G 30HRN2 Spis treści FUNKCJE PILOTA...4 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...6 MONTAś BATERII...7 USTAWIENIE ZEGARA...8 PRACA AUTOMATYCZNA...9 FUNKCJA

Bardziej szczegółowo

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH * * * OKNA I DRZWI 1 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej części specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR PODSTROPOWY

KLIMATYZATOR PODSTROPOWY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR PODSTROPOWY Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. SPIS TREŚCI ZASADY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR Wersja 1.0 Wstęp Zasilacz RPT-3120TR jest urządzeniem typu line-interactive z funkcją automatycznej regulacji napięcia wyjściowego. Napięcie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH Przed przystąpieniem do montażu rolety należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania roleta powinna

Bardziej szczegółowo

Profesjonalna blacha do pieczenia

Profesjonalna blacha do pieczenia Profesjonalna blacha do pieczenia PL Uwaga: Wyposażenie można używać w: - aparatach wolnostojących o szerokości 500 mm, wyprodukowanych począwszy od roku 2000, - aparatach wolnostojących o szerokości 600

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Witryna chłodnicza

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Witryna chłodnicza INSTRUKCJA OBSŁUGI Witryna chłodnicza v2.0-12.2009 MODEL: 852170, 852171, 852172 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

P80 WITRYNY DO LODÓW I CIAST - PROSTE

P80 WITRYNY DO LODÓW I CIAST - PROSTE P80 www.k-2.com.pl P80 WITRYNY DO LODÓW I CIAST - PROSTE CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Konstrukcja Witryna P80 do lodów produkowana jest w modelach: 1000, 1500, 2000 a P80 do ciast w modelach: 1000, 1500,

Bardziej szczegółowo