IMPRESSA Z5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Krystian Janiszewski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 IMPRESSA Z5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 SPIS TREŚCI: IMPRESSA Z5...1 INSTRUKCJA OBSŁUGI...1 SPIS TREŚCI:...2 OPIS EKSPRESU:...5 WSTĘP...6 UWAGI WSTĘPNE...6 PRZYGOTOWANIE EKSPRESU DO PRACY...6 PIERWSZE UŻYCIE...7 USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY...8 ZASTOSOWANIE FILTRÓW CLARIS...9 PŁUKANIE EKSPRESU...10 PARZENIE KAWY...10 PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO...11 PRZYGOTOWANIE NAPOJU Z KAWY WCZEŚNIEJ ZMIELONEJ...13 WYŁĄCZANIE EKSPRESU...13 REGULACJA EKSPRESU...14 PROGRAMOWANIE...16 OBSŁUGA EKSPRESU...25 CZYSZCZENIE (ok. 15 min)...28 ODKAMIENIANIE (ok. 50 min)...28 UTYLIZACJA...29 CO TRZEBA WIEDZIEĆ ABY PRZYGOTOWAĆ DOBRĄ KAWĘ?...30 DANE TECHNICZNE...30 PROBLEMY DO ROZWIĄZANIA WE WŁASNYM ZAKRESIE...31 ADRESY SERWISU ELITE CAFE W POLSCE:
3 3
4 4
5 OPIS EKSPRESU: 1. TACKA OCIEKOWA 2. KRATKA OCIEKOWA 3. TACKA I POJEMNIK FUSÓW 4. a) PRZYSTAWKA CAPPUCCINO Z DŁUGĄ WYLEWKĄ b) PRZYSTAWKA CAPPUCCINO Z KRÓTKĄ WYLEWKĄ 5. ZBIORNIK WODY Z RĄCZKĄ I CZUJNIKIEM POZIOMU 6. POKRYWA ZBIORNIKA WODY 7. POKRYWA ZBIORNIKA KAWY ZIARNISTEJ I MIELONEJ 8. POKRYWA CHRONIĄCA AROMAT 9. MIEJSCE DOZOWANIA KAWY MIELONEJ 10. PANEL STEROWANIA 11. WYLEWKA KAWY Z REGULACJĄ WYSOKOŚCI 12. WYLEWKA GORĄCEJ WODY Z REGULACJĄ WYSOKOŚCI 13. PODŚWIETLACZ FILIŻANEK 14. POKRĘTŁO REGULACJI GRUBOŚCI MIELENIA 15. WYŁĄCZNIK ZASILANIA 16. TERMOS NA MLEKO A. PRZYCISK WŁĄCZNIKA ON/OFF(WŁĄCZ/WYŁĄCZ) B. POKRĘTŁO WYŁĄCZNIKA C. PRZYCISK SERWISOWY D. PRZYCISK MLEKA E. PRZYCISK CAPPUCCINO F. PRZYCISK SPECJALNY KAWY G. PRZYCISK GORĄCEJ WODY H. WYŚWIETLACZ TEKSTU (TEKST) I. WYŚWIETLACZ GRAFICZNY () J. PRZYCISK POJEDYNCZEGO ESPRESSO K. PRZYCISK DWÓCH ESPRESSO L. PRZYCISK POJEDYNCZEJ KAWY M. PRZYCISK DWÓCH KAW 5
6 WSTĘP Dziękujemy za wybór ekspresu IMPRESSA Z5. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i dbać o nią bo zawiera ona cenne uwagi dotyczące obsługi urządzenia. Jeżeli napotkają państwo trudności, które nie są opisane w niniejszej instrukcji prosimy kontaktować się z lokalnym, przedstawicielem firmy Jura lub szukać informacji na stronie internetowej: UWAGI WSTĘPNE 1. Ekspres może być użytkowany jedynie przez przeszkolone osoby 2. urządzenie, które uległo awarii nie może być użytkowane do czasu naprawy 3. nie należy użytkować ekspresu na wolnym powietrzu, gdzie może być narażony na działanie niesprzyjających warunków atmosferycznych, jak: deszcz, śnieg, mróz...; nie wolno obsługiwać ekspresu wilgotnymi rękoma!!! 4. urządzenie nie powinno być dostępne podczas użytkowania dla dzieci i zwierząt 5. jeżeli ekspres nie ma być używany przez dłuższy okres (weekend, urlop ) należy bezwzględnie odłączyć od niego zasilanie elektryczne 6. podczas odłączania kabla zasilającego nie ciągnąć za przewód 7. jakiekolwiek naprawy sprzętu powinien wykonywać autoryzowany serwis przy użyciu oryginalnych części zamiennych! 8. należy zabezpieczyć kabel zasilający przed deptaniem lub innym niebezpieczeństwem uszkodzenia go 9. żadnych elementów ekspresu nie należy myć w zmywarce do naczyń 10. w pomieszczeniu, w którym ma być zainstalowany ekspres do kawy należy zapewnić właściwą wentylację wyciągowo nawiewową. PRZYGOTOWANIE EKSPRESU DO PRACY 1. sprawdzić czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (pod spodem urządzenia) odpowiada napięciu elektrycznemu w miejscu instalacji (w Polsce V) 2. linia elektryczna, do której podłącza się ekspres powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem 10A 3. zbiornik wody powinien być napełniany tylko świeżą zimną wodą (nie wlewać tam mleka, wody mineralnej, lub innych cieczy); zbiornik zdejmujemy w celu napełnienia wodą i po napełnieniu instalujemy go ponownie powinien być słyszalny charakterystyczny dźwięk przy montażu (kliknięcie) 4. nie używać ziaren kawy, które w procesie palenia były poddawane dodatkowym zabiegom (np dodawanie cukru), ponieważ takie ziarna mogą spowodować uszkodzenie młynka, a naprawa w takim wypadku nie podlega gwarancji!!! otworzyć pokrywę zbiornika kawy ziarnistej 7, a następnie pokrywę zabezpieczającą aromat 8, usunąć ewentualnie obce ciała ze zbiornika, napełnić zbiornik kawą i zamknąć szczelnie pokrywę zbiornika (Fig2) 6
7 5. ustawienie grubości mielenia kawy jest bardzo istotne w przygotowaniu dobrego napoju: zalecamy: kawę lekko paloną mielić drobniej niż mocno paloną; stopień mielenia można regulować jedynie podczas pracy młynka; po otworzeniu pokrywy 7, grubość mielenia ustawiamy pokrętłem 14 im węższa strzałka tym drobniejsze mielenie. 6. przed napełnieniem termosu na mleko po raz pierwszy trzeba ten pojemnik dokładnie umyć; napełnić pojemnik świeżym, zimnym mlekiem; termos utrzymuje temperaturę mleka przez 8 godzin; nie należy dorzucać do termosu kostek lodu i nie myć go ostrymi przyborami, które mogą uszkodzić jego izolację; zbyt mało mleka w termosie może powodować pryskanie mleka z dyszy PIERWSZE UŻYCIE - włącz ekspres przyciskiem 15 po lewej stronie na dole (Fig3); przycisk (A) ON/OFF o symbolu zapali się sygnalizując, że ekspres jest pod napięciem - przyciskiem (A) przełącz ekspres w stan pracy - podświetlenie tego przycisku zgaśnie Odtąd będziemy używali określenia TEKST do informacji pojawiających się na wyświetlaczu tekstu i do informacji pojawiających się na wyświetlaczu grafiki TEKST LANGUAGE ENGLISH Pokrętłem (B) można wybrać jeden z kilku języków komunikacji z ekspresem, aktualnie jest to angielski; po wyborze akceptujemy go wciskając przycisk (B) TEKST TIME HOURS : Aby ustawić aktualną godzinę używamy pokrętła (B) a godzina pojawia się na wyświetlaczu: TEKST TIME HOURS 12:00 Potwierdzamy ustawienie poprzez wciśnięcie przycisku (B) i przechodzimy do ustawienia minut: TEKST TIME MINUTES 12:00 Minuty ustawiamy pokrętłem (B) TEKST TIME MINUTES 12:45 Potwierdzamy ustawienie poprzez wciśnięcie przycisku (B) TEKST PRESS RINSE Zapala się podświetlenie przycisku (C) ; Należy podstawić filiżanki pod wylewkę wody 12 i cappuccino 4 i wcisnąć podświetlony przycisk (C). TEKST SYSTEM FILLS 7
8 Teraz system napełnia się automatycznie wodą, podczas tego procesu może polecieć kilka kropel wody zarówno z wylewki wody jak i z przystawki cappuccino TEKST WELCOME TO JURA TEKST UNIT IS HEATING TEKST PRESS RINSE Należy podstawić filiżanki pod wylewkę kawy 11 i wcisnąć podświetlony przycisk (C). TEKST RINSING Teraz przewody wypełniają się świeżą wodą i kilka kropel może znowu wypłynąć z wylewki kawy. Teraz ekspres jest gotów do wydawania napoju po wybraniu odpowiedniego przycisku wyboru - po włączeniu ekspresu po raz pierwszy nie należy odłączać od niego zasilania przez 24 godziny dla ustabilizowania pracy - jeżeli po pierwszym włączeniu ukaże się napis FILL BEANS to należy wcisnąć przycisk wyboru kawy jeszcze raz żarna młynka nie zdążyły się wypełnić kawą - aby uzyskać odpowiednią piankę na kawie należy dostosować wysokość wylewki kawy do użytej filiżanki (Fig4) - dla lepszego wrażenia i pobudzenia zmysłów po włączeniu ekspresu i po każdym naciśnięciu przycisku na 1 minutę zapala się podświetlenie filiżanek USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY W wyniku podgrzewania wody, co ma miejsce w ekspresie następuje osadzanie kamienia na elementach grzejnych. Dlatego ekspres jest wyposażony w opcję powiadamiania o konieczności odkamieniania. Aby funkcja ta spełniała właściwie swoje zadanie należy wprowadzić do oprogramowania dane dotyczące twardości używanej wody. 1º niemiecki = 1,79º francuski Ekspres fabrycznie jest zaprogramowany na twardość wody 16ºdH. Jeżeli wartość ta jest inna należy postępować następująco: wciskaj pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO przekręć pokrętło (B) aż pojawi się następująca sekwencja: TEKST HARDNESS 16ºdH Teraz wciśnij pokrętło (B) aby zmienić ustawienie TEKST HARDNESS 16ºdH Pokrętłem (B) możemy teraz zmienić twardość np na 20ºdH: TEKST HARDNESS 20ºdH Wciskając pokrętło (B) potwierdzamy ustawienie: 8
9 TEKST HARDNESS 20ºdH Teraz pokrętłem (B) znajdujemy opcję EXIT: TEKST EXIT po wciśnięciu pokrętła (B) wychodzimy z funkcji programowania ZASTOSOWANIE FILTRÓW CLARIS Jeżeli do ekspresu zastosujemy filtry firmy Claris, to proces odkamieniania ekspresu nie będzie już potrzebny. Należy postępować jak następuje: INSTALOWANIE FILTRA wciskaj pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO Teraz wciśnij pokrętło (B) aby uruchomić programowanie i przekręć je aż do uzyskania następującego napisu: YES Wciskając pokrętło (B) potwierdzamy ustawienie: TEKST INSERT FILTER PRESS BUTTON Wyjmij zbiornik na wodę z ekspresu, wylej wszystką wodę z niego, zainstaluj filtr jak pokazano na (Fig 6), nalej świeżej zimnej wody do zbiornika i ponownie włóż go na swoje miejsce w ekspresie. Teraz podstaw dostatecznie duże (min 0.5 litra) pod wylewką cappuccino (zalecamy zastosować krótką wylewkę (4b)). Wciśnij przycisk konserwacji (C) aby przepłukać nowy wkład filtra, RINS Płukanie zostanie przerwane automatycznie TEKST UIT IS HEATING W ten sposób filtr został zainstalowany fizycznie i w programie maszyny nie występuje już konieczność ustawiania twardości wody. Woda może być początkowo lekko zabarwiona ale jest ona zdatna do picia i nie zmienia to jej smaku ani nie szkodzi zdrowiu. W każdej chwili można przerwać proces płukania (np żeby opróżnić pojemnik). W tym celu należy po prostu wcisnąć dowolny przycisk wyboru kawy. WYMIANA FILTRA Filtr należy wymienić kiedy przepuszczono przez niego 50 l wody lub po okresie dwóch miesięcy. Na wyświetlaczu pojawi się powiadomienie: FILTER-CHANGE Jednocześnie będzie się paliła dioda przycisku konserwacji (C). Należy go wcisnąć: TEKST INSERT FILTER PRESS BUTTON 9
10 Wyjmij zbiornik na wodę z ekspresu, wylej wszystką wodę z niego, zainstaluj filtr jak pokazano na (Fig 6), nalej świeżej zimnej wody do zbiornika i ponownie włóż go na swoje miejsce w ekspresie. Teraz podstaw dostatecznie duże (min 0.5 litra) pod wylewką cappuccino (zalecamy zastosować krótką wylewkę (4b)). Wciśnij przycisk konserwacji (C) aby przepłukać nowy wkład filtra, RINS Płukanie zostanie przerwane automatycznie TEKST UIT IS HEATING PŁUKANIE EKSPRESU Jeżeli ekspres został wyłączony i ostudzony to po ponownym włączeniu do pracy pojawi się monit o przeprowadzenie płukania. TEKST PRESS RINSE Umieść naczynie pod wylewką kawy 11 Wciśnij przycisk konserwacji (C) TEKST RINSING Proces płukani można też przeprowadzić w dowolnej chwili ręcznie z poziomu menu konserwacji o czym będzie jeszcze mowa. Przy takim płukaniu (ręcznym) płukane są wszystkie wylewki, które były używane PARZENIE KAWY Umieść 1 lub 2 filiżanki pod wylewką kawy 11 i naciśnij odpowiedni przycisk wyboru kawy: np: TEKST 1 ESPRESSO STRONG (przykład) Proces parzenia kawy zostaje przerwany automatycznie po wydaniu odpowiedniej porcji Proces parzenia kawy można przerwać w dowolnym momencie używając dowolnego przycisku wyboru kawy W momencie kiedy maszyna jest gotowa do parzenia pojawia się napis: TEKST PLEASE SELECT Jest to moment, w którym można wybrać moc parzonej kawy pokrętłem (B). Również ilość wody użytej do parzenia porcji kawy można ustawić pokrętłem (B) w ml skokowo co 5 ml (w przybliżeniu) Przycisk służy do dozowania kawy zaprogramowanej na specjalne życzenie czy to do wielkości porcji czy to do mocy. Przycisk ten używamy i programujemy analogicznie do pozostałych przycisków 10
11 PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO - Wyjmij przewód do mleka z zestawu startowego (zalecamy użycie krótkiego przewodu, jeżeli mleko będzie pobierane z termosu lub długiego, jeżeli mleko będzie z kartonika); - podłącz jeden koniec przewodu do końcówki ssawnej wystającej z termosu, a drugi koniec do przystawki cappuccino (Fig 8); - przekręć wyłącznik wyboru (1, Fig 9) do pozycji spieniania mleka: (2 Fig 9) - podstaw filiżankę pod wylewkę cappuccinatora i wciśnij przycisk cappuccino. TEKST CAPPUCCINO MILK ekspres zakończy automatycznie pobieranie mleka kiedy ustawiona ilość mleka (czas pobierania w sekundach) zostanie spieniona TEKST CAPPUCCINO NORMAL (na przykład) proces parzenia zostanie zakończony kiedy odpowiednia porcja kawy zostanie wydana z wylewki - Wydawanie cappuccino można przerwać w dowolnym momencie wciskając ponownie przycisk cappuccino. - można ustawić moc parzonej kawy pokrętłem (B) kiedy na wyświetlaczu graficznym pojawi się napis: TEXT PLEASE SELECT - Podczas parzenia cappuccino można regulować pokrętłem (B) czas spieniania mleka w sekundach (SEC) i wielkość porcji kawy w mililitrach (ML). CYKL PŁUKANIA CAPPUCCINO 10 minut po użyciu cappuccinatora na wyświetlaczu pojawi się monit przypominający o konieczności uruchomienia cyklu płukania przystawki cappuccino. CAPPU RINSE Umieść odpowiedni pojemnik (min 0.5 l) pod dyszą cappuccino 4. Przekręć pokrętło wyboru (1 Fig 9) do pozycji poboru pary (4,Fig 9) Wciśnij przycisk konserwacji (C) aby rozpocząć cykl płukania: TEKST CAPPUCCINO RINSING Cykl płukania cappuccino można również uruchomić ręcznie w dowolnym momencie o czym powiemy w dalszej części instrukcji. CYKL CZYSZCZENIA CAPPUCCINO - należy przeprowadzać czyszczenie przynajmniej raz dziennie jeżeli przystawka cappuccino jest używana w ekspresie. - cykl czyszczenia musimy uruchamiać ręcznie samodzielnie i pamiętać o tym. - do czyszczenia cappuccino należy używać specjalnego detergentu, który jest dostępny u lokalnego przedstawiciela firmy Jura. Wciśnij pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego NO lub YES przekręć pokrętło (B) aż na wyświetlaczu pojawi się informacja: 11
12 TEKST RINSE wciskając pokrętło (B) uruchamiamy menu konserwacji ekspresu: TEKST RINSE UNIT przekręcając (B) wyszukujemy opcji: TEKST CAPPUCCINO CLEANING Umieszczamy naczynie o pojemności 0.5 l pod wylewką cappuccino 4 i wciskamy pokrętło (B) TEKST CLEANER FOR CAPPUCCINO PRESS BUTTON - czyste naczynie napełniamy czystą wodą w ilości ok 250 mli dodajemy pełną nakrętkę detergentu do czyszczenia cappuccino; - zanurz przewód od mleka w roztworze. - upewnij się, że pokrętło wyboru (1,Fig 9) nie jest ustawione w pozycji poboru pary (4, Fig 9) Wciśnij przycisk konserwacji (C) aby uruchomić cykl czyszczenia cappuccino TEKST MACHINE IS CLEANING TEKST WATER FOR CAPPUCCINO PRESS BUTTON Teraz trzeba napełnić czyste naczynie czystą wodą i zanurzyć wężyk od mleka w wodzie (Fig 10) Wcisnąć przycisk konserwacji (C). TEKST MACHINE IS CLEANING Po zakończeniu cyklu należy zdemontować przystawkę cappuccino jak pokazano na rysunku (Fig 11) i wypłukać w bieżącej wodzie wszystkie elementy. Następnie montujemy przystawkę ponownie w ekspresie. PRZYGOTOWANIE GORĄCEGO MLEKA - Wyjmij przewód do mleka z zestawu startowego (zalecamy użycie krótkiego przewodu, jeżeli mleko będzie pobierane z termosu lub długiego, jeżeli mleko będzie z kartonika); - podłącz jeden koniec przewodu do końcówki ssawnej wystającej z termosu, a drugi koniec do przystawki cappuccino (Fig 8); - przekręć wyłącznik wyboru (1, Fig 9) do pozycji mleka: (3 Fig 9) - podstaw filiżankę pod wylewkę cappuccinatora i wciśnij przycisk mleka - Wydawanie mleka można przerwać w dowolnym momencie wciskając dowolny przycisk wyboru. WYDAWANIE GORĄCEJ WODY Umieść filiżankę lub szklankę pod wylewką gorącej wody 12i wciśnij przycisk gorącej wody. 12
13 TEKST HOT WATER PORTION Maszyna zatrzyma dozowanie automatycznie po wydaniu ustawionej porcji: Dozowanie można zatrzymać w każdej chwili dowolnym przyciskiem wyboru Podczas dozowania wody można pokrętłem (B) zmienić porcję wody ustawiając wielkość porcji w ML skokowo co 5 ml (w przybliżeniu) PRZYGOTOWANIE NAPOJU Z KAWY WCZEŚNIEJ ZMIELONEJ Nigdy nie używać kawy rozpuszczalnej - Umieść 1 lub 2 filiżanki pod wylewką kawy 11 - Podnieś wieczko w miejscu dozowania kawy mielonej 9 TEKST PRE-GROUND FILL POWDER - wsyp 1 lub 2 łyżeczki kawy zmielonej (Fig 7) i zamknij wieczko TEKST PRE-GROUND COFFEE READY - naciśnij odpowiedni przycisk wyboru kawy: lub ; urządzenie zaparzy kawę w ilości jaka jest przypisana danemu przyciskowi. TEKST PRE-GROUND Proces parzenia kawy zostaje przerwany automatycznie po wydaniu odpowiedniej porcji - nie wolno wsypywać do ekspresu więcej niż dwie łyżeczki zmielonej kawy - nie używać kawy zbyt drobno zmielonej, co może spowodować zatkanie przepływu i kapanie kawy z wylewki - jeżeli wsypiemy za mało kawy ekspres wyświetli informację: NOT ENOUGH, a ekspres powróci do stanu COFFEE READY. WYŁĄCZANIE EKSPRESU Kiedy ekspres jest wyłączany następuje automatyczne płukanie wszystkich wylewek, które były używane podczas pracy ekspresu dlatego dobrze jest podstawić pod wylewki odpowiednie naczynia Wyłącz ekspres wyłącznikiem ON/OFF (A). TEKST GOODBYE Płukana jest wylewka kawy TEKST RINSE LEFT SPOUT PRESS BUTTON Wciśnij przycisk konserwacji (C) aby kontynuować proces płukania TEKST GOODBYE 13
14 REGULACJA EKSPRESU USTAWIENIA PORCJI KAWY: Fabrycznie są wprowadzone następujące wielkości porcji: kawa: 130 ml espresso: 60 ml kawa specjalna: 145 ml Wielkości te mogą być jednak modyfikowane: - podstaw odpowiedni pojemnik pod wylewką 17 - wciśnij i trzymaj wciśnięty przycisk wyboru, który chcesz ustawić, aż pojawi się napis: np: TEKST 1 COFFEE NORMAL Kawa zaczyna być parzona; przycisk trzymamy wciśnięty do momentu pojawienia się napisów: TEKST ENOUGH? PRESS BUTTON Kiedy porcja kawy jest już taka, jakiej sobie życzymy należy jeszcze raz na krótko wcisnąć ten sam przycisk: ilość została zaprogramowana dla danego typu kawy USTAWIENIA CAPPUCCINO Fabrycznie jest ustawione: woda: 100 ml, mleko: 15 s, jednak wielkości te można modyfikować wg potrzeb: - umieść naczynie pod wylewką cappuccino 4 - wciśnij przycisk cappuccino i trzymaj wciśnięty do momentu pojawienia się informacji: np: TEKST CAPPUCCINO NORMAL cappuccino jest dozowane a przycisk należy dalej trzymać wciśnięty do momentu pojawienia się napisu: TEKST ENOUGH MILK PRESS BUTTON kiedy ilość mleka jest właściwa wciśnij przycisk cappuccino krótko jeszcze raz ilość mleka została zaprogramowana i rozpoczyna się dozowanie kawy: TEKST ENOUGH? PRESS BUTTON Jeżeli ilość kawy jest właściwa wciśnij jeszcze raz przycisk cappuccino. Ilość cappuccino została w ten sposób ustawiona 14
15 USTAWIANIE MLEKA Ilość mleka została zaprogramowana fabrycznie tak aby było ono pobierane przez 20 s. Można to zmienić: - umieść naczynie na mleko pod wylewką cappuccino 4 - wciśnij przycisk mleka i trzymaj wciśnięty do momentu pojawienia się informacji: np: TEKST MILK 20 SEC mleko jest dozowane a przycisk należy dalej trzymać wciśnięty do momentu pojawienia się napisu: TEKST ENOUGH MILK PRESS BUTTON kiedy właściwa ilość mleka zostanie pobrana należy wcisnąć na krótko jeszcze raz przycisk mleka. ilość mleka została zaprogramowana TEKST HOT WATER PORTION woda jest dozowana a przycisk należy dalej trzymać wciśnięty do momentu pojawienia się napisu: TEKST ENOUGH WATER PRESS BUTTON po nalaniu właściwej ilości wody trzeba jeszcze raz wcisnąć przycisk wody. Nowa ilość wody została zaprogramowana USTAWIANIE ILOŚCI GORĄCEJ WODY Ilość gorącej wody jest zaprogramowana fabrycznie na 225 ml, ale tę wielkość również można zmienić: umieść naczynie pod wylewką gorącej wody 12 - wciśnij przycisk gorącej wody i trzymaj wciśnięty do momentu pojawienia się informacji: 15
16 PROGRAMOWANIE Ekspres IMPRESSA opuszczając fabrykę ma wprowadzony szereg parametrów, które pozwalają parzyć w nim kawę bez żadnych czynności wstępnych. Jednakże istnieje możliwość zmiany tych parametrów, aby uzyskać napój najlepiej odpowiadający naszemu gustowi i smakowi oraz usprawnić obsługę ekspresu Następujące parametry podlegają programowaniu: Filtr Twardość wody Czynności konserwacyjne Temperatura Moc kawy Cappuccino Mleko Oszczędność energii Zegar Automatyczne włączanie ekspresu Automatyczne wyłączanie ekspresu Informacje Zmiana nazwy Język Wyświetlacz Punkty Filtr i Twardość wody omówiono wcześniej. CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE W punkcie tym można uruchomić następujące czynności konserwacyjne: RINSING MACHINE płukanie maszyny CLEANING CAPPUCCINO czyszczenie cappuccino CHANGE FILTER wymiana filtra (ten punkt jest nieaktywny jeżeli nie stosujemy filtra Claris i w punkcie FILTER mamy opcję NO ). CLEAN MACHINE czyszczenie maszyny RINSE CAPPUCCINO płukanie cappuccino DECALCIFY MACHINE odkamienianie ekspresu ( ta funkcja jest nieaktywna, jeżeli stosujemy filtry Claris i w punkcie FILTER mamy opcję YES) Wejście w tryb uruchamiania tych czynności: Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu: TEKST RINSE wcisnąć pokrętło (B) TEKST RINSE UNIT obracając pokrętłem (B) przechodzimy kolejno do wymienionych wcześniej czynności, a kiedy trafimy na interesującą nas wciskamy pokrętło i uaktywniamy ją w ten sposób. 16
17 PROGRAMOWANIE TEMPERATURY KAWY: Temperatura parzonej kawy może być ustawiona na trzech poziomach: LOW niska NORMAL standardowa HIGH wysoka dla każdego rodzaju kawy oddzielnie Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu: TEKST TEMPERATURE wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST TEMPERATURE COFFEE READY teraz trzeba wcisnąć przycisk interesującego nas wyboru np: TEKST 1 ESPRESSO NORMAL obrócić pokrętłem (B) aby ustawić właściwą temperaturę np wysoką TEKST 1 ESPRESSO HIGH wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: TEKST TEMPERATURE obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania PROGRAMOWANIE MOCY KAWY Można ustawić moc kawy dla każdego przycisku oddzielnie na pięciu różnych poziomach: VERY MILD bardzo słaba, MILD słaba, NORMAL standardowa, STRONG mocna, XSTRONG bardzo mocna, Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu: TEKST AROMA wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST AROMA COFFEE READY teraz trzeba wcisnąć przycisk interesującego nas wyboru np: TEKST 1 ESPRESSO NORMAL obrócić pokrętłem (B) aby ustawić właściwą moc np mocną 17
18 TEKST 1 ESPRESSO STRONG wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: TEKST AROMA obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania PROGRAMOWANIE CAPPUCCINO Można ustawić cappuccino jak opisano wcześniej lub następująco: Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu: np: TEKST CAPPUCCINO 15 SEC wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST CAPPUCCINO 15 SEC obrócić pokrętłem (B) aby ustawić właściwą ilość mleka np 12 SEC TEKST CAPPUCCINO 12 SEC wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: np: TEKST CAPPUCCINO COFFEE 100 ML obrócić pokrętłem do momentu pojawienia się właściwej ilości kawy, np: TEKST CAPPUCCINO COFFEE 110 ML potwierdzić ustawienie poprzez wciśnięcie pokrętła (B) TEKST CAPPUCCINO 12 SEC obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania 18
19 PROGRAMOWANIE MLEKA Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST MILK 20 SEC wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST MILK 20 SEC obrócić pokrętłem (B) aby ustawić właściwą ilość mleka np 28 SEC TEKST MILK 28 SEC wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: TEKST MILK 28 SEC obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII mamy możliwość ustawienia trzech różnych poziomów, pracy, które mają następujące cechy: SAVE ENERGY: NO wyłączona opcja ekspres może wydawać kawę w sposób ciągły, grzałki utrzymują właściwą temperaturę parzenia przez cały czas. Na tym poziomie oszczędzania energii można pracować przy dużym zapotrzebowaniu na kawę z ekspresu. SAVE ENERGY : LEVEL 1 poziom 1 ten poziom jest przeznaczony dla ekspresów, z których najwięcej wydaje się czarnej kawy, natomiast spienianie mleka lub mleko gorące jest pobierane sporadycznie. W takim wypadku kawę można parzyć w sposób ciągły, a opcję spieniania mleka mamy aktywną po ok 1 minucie od momentu uruchomienia tej funkcji (czas podgrzewania grzałki do cappuccino) SAVE ENERGY: LEVEL 2 poziom 2 maszyna na tym poziomie jest w stanie oszczędności cały czas, a woda jest podgrzewana za każdym razem kiedy parzymy kawę lub pobieramy mleko z ekspresu. Ekspres jest gotów do parzenia po 30 sekundach od momentu wybrania rodzaju kawy. Tryb oszczędny włącza się automatycznie po 5 minutach od ostatniego parzenia. 19
20 Ustawianie poziomu oszczędności energii: Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST ENERGY SAVE NO wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST ENERGY SAVE NO obrócić pokrętłem (B) aby ustawić właściwy poziom oszczędności np: poziom 2: TEKST ENERGY SAVE LEVEL 2 wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: TEKST ENERGY SAVE LEVEL 2 obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania USTAWIANIE ZEGARA w punkcie tym można zmienić ustawienie zegara: Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST TIME 12:45 wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST TIME 12:45 obrócić pokrętłem (B) aby ustawić aktualną godzinę, np 13 TEKST TIME 13:45 wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia ustawienia godziny i uaktywnienia ustawień minut: TEKST TIME 13:45 obrócić pokrętłem (B) aby ustawić aktualne minuty, np: _:50 TEKST TIME 13:50 wcisnąć pokrętło (B) aby zaakceptować ustawienie: TEKST TIME 13:50 obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: 20
21 TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania PROGRAMOWANIE AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA EKSPRESU Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST UNIT ON : wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST UNIT ON HOURS 00:00 obrócić pokrętłem (B) aby ustawić właściwą godzinę załączania np: TEKST UNIT ON HOURS 07:00 wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru teraz ustawimy minuty TEKST UNIT ON 07:30 wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia ustawienia TEKST UNIT ON 07:30 obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania aby dezaktywować funkcję automatycznego załączania należy zaprogramować godzinę : PROGRAMOWANIE AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA EKSPRESU: Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST OFF AFTER 5 HRS wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST OFF AFTER 5 HRS obrócić pokrętłem (B) aby ustawić ilość godzin pracy np 4: TEKST OFF AFTER 4 HRS wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia ustawienia TEKST OFF AFTER 4 HRS obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: 21
22 TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania INFORMACJE w punkcie tym można sprawdzić liczniki wydawanych porcji kawy, czy cappuccino itd, jak często jest używana jakaś funkcja, oraz sprawdzić jakie parametry są zaprogramowane Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST INFORMATION wcisnąć pokrętło (b) aby uzyskać dostęp do menu informacji np: TEKST 1 ESPRESSO 1000 COUNT - obracając pokrętłem (B) można odczytać ile zrobiono porcji z poszczególnych przycisków wyboru: 2 espresso, 1 kawa, 2 kawy, cappuccino, porcja specjalna kawy, spienione mleko i gorąca woda - następnie są podawane ilości wody i mleka, np: TEKST 1 ESPRESSO AMOUNT 50 ML obracając pokrętłem można odczytać ilości wody i mleka dla pozostałych przycisków. - na koniec jest podawana liczba cykli odkamieniania, cykli czyszczenia i wymian filtra. aby opuścić tryb odczytu informacji wciskamy pokrętło (B): TEKST INFORMATION obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania ZMIANA NAZWY NAPOJU w tym punkcie można zmienić nazwy jakie pojawiają się po wybraniu odpowiedniego przycisku wyboru, jak też zmienić tekst pojawiający się po włączeniu i po wyłączeniu ekspresu na wyświetlaczu Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST RENAME wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST RENAME PRODUKT NAME obrócić pokrętłem (B) aby ustawić co chcemy zmienić: PRODUKT NAME nazwa produktu 22
23 ON MESSAGE tekst powitalny CLOSSING tekst pożegnalny po wyborze tekstu, który chcemy zmodyfikować wciskamy pokrętło (B) aby uaktywnić proces tworzenia tekstu nowego np: TEKST PRODUCT NAME CHANGE wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: TEKST PRODUCT NAME COFFEE READY wcisnąć przycisk dla którego przypisujemy nazwę (dotyczy to tylko programowania punktu PRODUKT NAME) TEKST _ ABCDEFG... teraz można wprowadzić tekst w następujący sposób: obracając pokrętłem (B) podświetlamy na czerwono literkę która nas interesuje i akceptujemy ją poprzez wciśnięcie pokrętła Cały tekst akceptujemy podświetlając znaczek, który znajduje się na końcu alfabetu, np: TEKST MY COFFEE ABCDEFG... potwierdzić tekst wciskając pokrętło (B) wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia ustawienia TEKST RENAME obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania w każdej chwili można przywrócić pierwotną nazwę w tym celu należy wyświetlić następującą informację: TEKST PRODUCT NAME RESET można też przywrócić wszystkie fabryczne nazwy za pomocą instrukcji: TEKST PRODUCT NAME RESET ALL PROGRAMOWANIE JĘZYKA Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST LANGUAGE ENGLISH wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST LANGUAGE ENGLISH obrócić pokrętłem (B) aby wybrać język komunikacji, np angielski: TEKST LANGUAGE ENGLISH wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: 23
24 TEKST LANGUAGE ENGLISH obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania PROGRAMOWANIE WYŚWIETLACZA w punkcie tym można zamienić liczenie objętości napojów w ml (mililitry) na oz (uncje), oraz zamienić system wyświetlania godziny na zegarze (24- godzinny na 12 godzinny z oznaczeniem AM/PM), co jest stosowane w krajach anglosaskich. Programowanie jednostek objętości: Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST SETTINGS wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST SETTINGS UNIT wcisnąć ponownie pokrętło: TEKST SETTINGS UNIT ML obrócić pokrętłem (B) aby ustawić objętość w oz TEKST SETTINGS UNIT OZ wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: TEKST SETTINGS obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania Programowanie formatu zegara Wcisnąć pokrętło (B) do momentu usłyszenia sygnału akustycznego NO lub YES obracać pokrętłem (B) do momentu pojawienia się napisu np: TEKST SETTINGS wcisnąć pokrętło (b) aby rozpocząć programowanie TEKST SETTINGS UNIT obrócić pokrętło: 24
25 TEKST SETTINGS TIME FORMAT wcisnąć pokrętło: TEKST SETTINGS TIME FORMAT 24 HRS obrócić pokrętłem (B) aby ustawić inny format TEKST SETTINGS FORMAT AM/PM wcisnąć pokrętło dla potwierdzenia wyboru: TEKST SETTINGS obrócić pokrętłem (b) do momentu pojawienia się napisu: TEKST EXIT Jeszcze raz wcisnąć pokrętło (B) aby opuścić tryb programowania OBSŁUGA EKSPRESU UZUPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY TEKST WATER TANK FILL Jeżeli pojawia się taka informacja ekspres nie może już parzyć kawy ani spieniać mleka. Należy uzupełnić zbiornik świeżą wodą: OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA FUSÓW TEKST GROUNDS EMPTY Po ukazaniu się takiej informacji ekspres nie będzie parzyć kawy, natomiast jest możliwe w dalszym ciągu pobieranie gorącej wody i mleka. Ostrożnie opróżnić tackę ociekową 1 i zbiornik fusów 3. TEKST TRAY MISSING tacka musi być poza ekspresem conajmniej 10 sekund po czym można ją ponownie włożyć na miejsce OPRÓŻNIANIE TACKI OCIEKOWEJ TEKST TRAY EMPTY Po ukazaniu się takiej informacji ekspres nie będzie parzyć kawy, nie będzie możliwe pobieranie gorącej wody i mleka. Ostrożnie opróżnić tackę ociekową 1 i zbiornik fusów 3. TEKST TRAY MISSING po czym można ją ponownie włożyć na miejsce 25
26 BRAK TACKI OCIEKOWEJ TEKST TRAY MISSING informacja ta wskazuje na brak tacki ociekowej lub jej niepoprawne zainstalowanie w ekspresie; ekspres jest zablokowany i nie można wydawać żadnych napojów z niego włóż poprawnie tackę ociekową 1 na swoje miejsce w ekspresie BRAK ZBIORNIKA FUSÓW Brak zbiornika fusów 3 w ekspresie jest sygnalizowany informacją: TEKST COFFEE BIN MISSING ekspres jest zablokowany do momentu poprawnego zainstalowania zbiornika fusów NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA KAWY ZIARNISTEJ BRAK POKRYWY CHRONIĄCEJ AROMAT jeżeli na wyświetlaczach ukaże się informacja TEKST BEANCOVER MISSING to należy zainstalować poprawnie pokrywkę chroniącą aromat 8; do tego momentu ekspres nie może wydawać kawy (możliwe jest pobieranie gorącej wody i mleka) USUWANIE KAMIENI Z MŁYNKA wyłącz ekspres wyłącznikiem ON/OFF (A). wyłącz zasilanie wyłącznikiem 15 otwórz pokrywę 7 i pokrywkę chroniącą aromat 8 usuń wszystkie ziarna odkurzaczem załóż klucz jak pokazano na rysunku (Fig 12) przekręć kluczem w lewą stronę do momentu uwolnienia kamieni spomiędzy żaren młynka usuń resztki kawy za pomocą odkurzacza napełnij zbiornik świeżymi ziarnami kawy jeżeli na wyświetlaczach ukaże się informacja FILL BEANS to należy uzupełnić zbiornik kawy ziarnistej, bo ekspres nie będzie dalej parzył kawy. 26
27 INFORMACJE DOTYCZĄCE CYKLU CZYSZCZENIA Po wydaniu 220 porcji napoju lub po 160 cyklach płukania ekspres trzeba poddać procesowi czyszczenia: Na wyświetlaczu pojawi się następująca informacja: CLEAN Ekspres może dalej normalnie pracować, ale po 30 następnych parzeniach wyświetlacz z napisem CLEAN zaczyna mrugać Po następnych 10 cyklach pracy napis zmieni się i to oznacza, że czyszczenie należy przeprowadzić niezwłocznie: TEKST CLEAN NOW CLEAN (mruga) INFORMACJE DOTYCZĄCE ODKAMIENIANIA Maszyna informuje nas o konieczności przeprowadzenia cyklu odkamieniania na podstawie wprowadzonej wcześniej twardości wody i liczonego przepływu wody przez grzałki: DESCALE OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Jest to funkcja, która zabezpiecza w jakimś stopniu ekspres w czasie podróży i chroni go przed mrozem. wyłączyć ekspres wyłącznikiem (A), ale nie odłączać zasilania podstawić naczynie pod wylewkę gorącej wody 12 i pod dyszę cappuccino 4 usunąć zbiornik z wodą z ekspresu (Fig 1) wcisnąć przycisk konserwacji (C) do momentu pojawienia się informacji: TEKST SYS EMPTY kiedy proces opróżniania zakończy się ekspres wyłączy się samoczynnie Kiedy ponownie będziemy chcieli uruchomić ekspres należy postępować jak podczas pierwszego uruchamiania Po jakimś czasie napis DESCALE zaczyna mrugać, a jeżeli wciąż nie wykonamy odkamieniania to w następnej kolejności pojawi się informacja: TEKST DECALCIFY NOW DESCALE (mruga) 27
28 CZYSZCZENIE (ok. 15 min) Do czyszczenia należy używać specjalnie do tego celu przeznaczonych tabletek, które można nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy JURA. Raz uruchomiony proces czyszczenia nie może być przerwany. Po każdym procesie czyszczenia wlot dla kawy mielonej 9 powinien być dokładnie wytarty CLEAN WCIŚNIJ PRZYCISK KONSERWACJI (C) TEKST TRAY/GROUNDS EMPTY OPRÓŻNIJ TACKĘ OCIEKOWĄ 1 I ZBIORNIK FUSÓW 3 TEKST TRAY MISSING WŁÓŻ NA MIEJSCE TACKĘ 1 I ZBIORNIK 3 TEKST PRESS BUTTON UMIEŚĆ NACZYNIE O POJ OK 0.5L POD WYLEWKĄ KAWY 11 I POD DYSZĄ CAPPUCCINO 4 I WCIŚNIJ PRZYCISK KONSERWACJI (C). TEKST MACHINE IS CLEANING DA SIĘ SŁYSZEĆ SYGNAŁ DŹWIĘKOWY TEKST ADD TABLET OTWÓRZ POKRYWKĘ ZASOBNIKA KAWY MIELONEJ 9 ZNAJDUJĄCEGO SIĘ POD POKRYWĄ 7 WRZUĆ TABLETKĘ CZYSZCZĄCĄ DO ZASOBNIKA I ZAMKNIJ POKRYWKĘ (Fig 5) TEKST PRESS BUTTON WCIŚNIJ PRZYCISK KONSERWACJI (C). TEKST MACHINE IS CLEANING DA SIĘ SŁYSZEĆ SYGNAŁ DŹWIĘKOWY TEKST TRAY/GROUNDS EMPTY OPRÓŻNIJ TACKĘ OCIEKOWĄ 1 I ZBIORNIK FUSÓW 3 TEKST TRAY MISSING WŁÓŻ NA MIEJSCE TACKĘ 1 I ZBIORNIK 3 ODKAMIENIANIE (ok. 50 min) Do czyszczenia należy używać specjalnie do tego celu przeznaczonych tabletek, które można nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy JURA. Raz uruchomiony proces czyszczenia nie może być przerwany. Podłoże z naturalnego kamienia lub drewna należy zabezpieczyć przed ewentualnymi kropelkami, które mogą prysnąć na te powierzchnie podczas cyklu DESCALE WCIŚNIJ PRZYCISK KONSERWACJI (C) 28
29 TEKST TRAY/GROUNDS EMPTY OPRÓŻNIJ TACKĘ OCIEKOWĄ 1 I ZBIORNIK FUSÓW 3 TEKST TRAY MISSING WŁÓŻ NA MIEJSCE TACKĘ 1 I ZBIORNIK 3 TEKST SOLVENT IN TANK PRESS BUTTON WYJMIJ ZBIORNIK WODY Z EKSPRESU, WYLEJ Z NIEGO WODĘ, ROZPUŚĆ TRZY TABLETKI W 0.6 L WODY I ROZTWÓR WLEJ DO POJEMNIKA NA WODĘ, A NASTĘPNIE UMIEŚĆ POJEMNIK PONOWNIE W EKSPRESIE TEKST SOLVENT IN TANK PRESS BUTTON ZDEMONTUJ DYSZĘ CAPPUCCINO 4 Z EKSPRESU UMIEŚĆ ODPOWIEDNIO DUŻE NACZYNIE POD WYLEWKĄ WODY 12 WCIŚNIJ PRZYCISK KONSERWACJI (C). TEKST MACHINE IS DECALCIFYING DA SIĘ SŁYSZEĆ SYGNAŁ DŹWIĘKOWY TEKST TRAY/GROUNDS EMPTY OPRÓŻNIJ TACKĘ OCIEKOWĄ 1 I ZBIORNIK FUSÓW 3 TEKST TRAY MISSING WŁÓŻ NA MIEJSCE TACKĘ 1 I ZBIORNIK 3 TEKST WATER TANK FILL DOKŁADNIE WYPŁUCZ POJEMNIK NA WODĘ I NAPEŁNIJ GO ŚWIEŻĄ WODĄ Z KRANU I UMIEŚĆ GO PONOWNIE W EKSPRESIE TEKST PRESS BUTTON ZAMONTUJ PONOWNIE DYSZĘ CAPPUCCINO UMIEŚĆ NACZYNIE POD WYLEWKĄ WODY 12 I POD DYSZĄ CAPPUCCINO 4 I WCIŚNIJ PRZYCISK KONSERWACJI (C). TEKST MACHINE IS DECALCIFYING TEKST UNIT IS HEATING PO ZAKOŃCZENIU NAGRZEWANIA EKSPRES AUTOMATYCZNIE URUCHOMI CYKL PŁUKANIA TEKST RINSING DA SIĘ SŁYSZEĆ SYGNAŁ DŹWIĘKOWY TEKST TRAY/GROUNDS EMPTY OPRÓŻNIJ TACKĘ OCIEKOWĄ 1 I ZBIORNIK FUSÓW 3 TEKST TRAY MISSING WŁÓŻ NA MIEJSCE TACKĘ 1 I ZBIORNIK 3 UTYLIZACJA W celu prawidłowej utylizacji urządzenia po zakończeniu użytkowania ekspres można zwrócić producentowi, lokalnemu przedstawicielowi JURA, lub oddać do serwisu. 29
30 CO TRZEBA WIEDZIEĆ ABY PRZYGOTOWAĆ DOBRĄ KAWĘ? WYSOKOŚĆ WYLEWKI KAWY 11 NALEŻY WYREGULOWAĆ ZALEŻNIE OD UŻYTEJ FILIŻANKI, MA TO WPŁYW NA UZYSKANIE WŁAŚCIWEJ PIANKI (CREMA) WŁAŚCIWIE WYREGULOWAĆ MŁYNEK (WŁAŚCIWA GRADACJA) FILIŻANKI, W KTÓRYCH PARZYMY KAWĘ POWINNY BYĆ NAGRZANE (JEST TO TYM WAŻNIEJSZE IM MNIEJSZĄ PORCJĘ KAWY PRZYGOTOWUJEMY W FILIŻANCE) KAŻDY DODATEK DO KAWY ( CUKIER, CZY ŚMIETANKA) POWODUJE ZNACZNE OBNIŻENIE JEJ TEMPERATURY DANE TECHNICZNE - Napięcie zasilania: 230 V AC - Moc: 1350 W - Niezbędny bezpiecznik 10A - Zużycie energii na poszczególnych poziomach oszczędności energii: poziom NO 23 Wh poziom 1 16 Wh poziom 2 14 Wh - Ciśnienie pompy: statyczne, max 15 bar - pojemność zbiornika wodnego: 2,8 l - zbiornik kawy ziarnistej: 280 g - objętość pojemnika na fusy: max 20 porcji - pojemność termosu na mleko: 1 litr - długość kabla zasilającego: 1,1 m - waga: 13,3 kg - wymiary (szer/wys/głęb): 31/ 37/ 43,5 cm 30
31 PROBLEMY DO ROZWIĄZANIA WE WŁASNYM ZAKRESIE PROBLEM PRZYCZYNA MOŻLIWOŚĆ USUNIĘCIA Bardzo głośna praca młynka Obce ciało w młynku patrz rozdział: USUWANIE KAMIENI Z MŁYNKA Za mało piany podczas spieniania mleka dysza cappuccino zanieczyszczona wyczyść dyszę Kawa bardzo powoli wypływa do filiżanki Ciągle pojawia się napis EMPTY TRAY pomimo pustego zbiornika kawy ziarnistej nie pojawia się informacja: FILL BEANS - młynek ustawiony nieprawidłowo - użyta kawa jest zbyt drobno mielona zanieczyszczone styki czujnika tacki ociekowej zanieczyszczona czujka zbiornika kawy - ustawić młynek, aby mielił grubiej kawę - użyć grubiej mielonej kawy wyczyścić styki czujnika wyczyścić zbiornik kawy (osuszyć!) ADRESY SERWISU ELITE CAFE W POLSCE: ECS - Gdynia ul. Pucka Gdynia gdansk@elite.pl ECS - Szczecin ul. Łukasińskiego Sczecin szczecin@elite.pl ECS - Poznań Swadzim k/poznania ul. Poznańska Tarnowo Podgórne poznan@elite.pl ECS - Kraków ul. Gabrieli Zapolskiej Kraków krakow@elite.pl ECS - Warszawa ul. Robotnicza Warszawa warszawa@elite.pl ECS - Wrocław ul. Grota-Roweckiego Wrocław wroclaw@elite.pl ECS - Katowice ul. Owocowa 10b (modem) Katowice katowice@elite.pl ECS - Lublin ul. Lucyny Herc Lublin lublin@elite.pl 31
32 NOTATKI: 32
Instrukcja obsługi ekspresu do kawy Jura Impressa XS90/95
Instrukcja obsługi ekspresu do kawy Jura Impressa XS90/95 Elite Coffee Services ul. Górczewska 124 01-460 Warszawa tel.(22) 53 33 600 fax. (22) 53 33 650 info@elite.pl, www.elite.pl To co będzie pokazywane
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015
Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015 W ramach realizacji projektu budowy Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie Instytut Maszyn Przepływowych
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Siena. ekspres do kawy 0-501-673-150
Siena ekspres do kawy Zamówienia produktów oraz serwisu do naprawy ekspresu przyjmujemy pod ni ej wymienionymi numerami telefonów: dla dzwoni¹cych z 0-801-673-150 telefonów stacjonarnych dla dzwoni¹cych
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. ZEBRA P110i
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEBRA P110i Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....6 1.3.1 Podłączenie drukarki....6 1.3.2 Instalacja sterownika
Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.
Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użytkowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY
100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Automatyczne generowanie transakcji do WB 1.0 dodatek do Finanse i Ksi gowo ERP dla 1 firmy
Podr cznik u ytkownika Automatyczne generowanie transakcji do WB 1.0 dodatek do Finanse i Ksi gowo ERP dla 1 firmy Masz pytanie? zadzwo 693 936 046 lub napisz handel@symfoniadodatki.pl SPIS TRE CI 1. Instalacja
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej
VinCent Office Moduł Drukarki Fiskalnej Wystawienie paragonu. Dla paragonów definiujemy nowy dokument sprzedaży. Ustawiamy dla niego parametry jak podano na poniższym rysunku. W opcjach mamy możliwość
SPIS TREÂCI Uwagi dotyczàce prawid owego usuwania produktu zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/EC.
SPIS TREÂCI 1 OPIS URZÑDZENIA (zob. str. 3).......................................57 2 UWAGI DOTYCZÑCE BEZPIECZE STWA.................................57 3 INSTALOWANIE..................................................58
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze
Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy
Podr cznik u ytkownika Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy Masz pytanie? zadzwo 693 936 046 lub napisz handel@symfoniadodatki.pl SPIS TRE CI 1. Instalacja dodatku
Pierwsze kroki. Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy
Pierwsze kroki Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy Przed rozpoczęciem pracy z programem, należy uzupełnić informacje o własnej firmie. Odbywa się to dokładnie tak samo, jak uzupełnianie informacji
Tester pilotów 315/433/868 MHz
KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie
Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl
MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Adapter USB do CB32 Produkt z kategorii: Elmes Cena: 42.00 zł z VAT (34.15 zł netto)
Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
Zarejestruj swój produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej www.philips.com/welcome. Type HD8930 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Zarejestruj swój produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej www.philips.com/welcome 13 Polski Type HD8930 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 13 PL PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM
WF-FaKir dla Windows
1 WF-FaKir dla Windows Zamknięcie roku (opracował Przemysław Gola) Na to, co w księgowości nazywamy zamknięciem roku obrachunkowego, składa się wiele czynności. Doświadczonemu księgowemu żadna z tych czynności
Ekspres do kawy MARINA jednogrupowy. Instrukcja obsługi
Ekspres do kawy MARINA jednogrupowy 208830 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. UWAGA: wszystkie urządzenia wymagające
Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...
Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...
STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1
STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1 Sterownik przepływomierza na szynę DIN zasilany 230VAC może pracować w jednym z 2 trybów : 0/ jako miernik przepływu cieczy (chwilowy, średni)
Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.
Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne
INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
Środki ostrożności OSTRZEŻENIE PRZESTROGA
Środki ostrożności Przed użyciem wielofunkcyjnego pilota przewodowego przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczytaniu instrukcji przechowuj podręcznik użytkownika w bezpiecznym, łatwo
System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy
Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Microsoft Management Console
Microsoft Management Console Konsola zarządzania jest narzędziem pozwalającym w prosty sposób konfigurować i kontrolować pracę praktycznie wszystkich mechanizmów i usług dostępnych w sieci Microsoft. Co
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika
Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w
1. Korzyści z zakupu nowej wersji... 2. 2. Poprawiono... 2. 3. Zmiany w słowniku Stawki VAT... 2. 4. Zmiana stawki VAT w kartotece Towary...
Forte Handel 1 / 8 Nowe funkcje w module Forte Handel w wersji 2011a Spis treści: 1. Korzyści z zakupu nowej wersji... 2 2. Poprawiono... 2 Nowe funkcje w module Forte Handel w wersji 2011 Spis treści:
PERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software OPROGRAMOWANIE DO LICZENIA PIENIĘDZY SPIS TREŚCI WPROWADZENIE I
Instrukcja obsługi dla punktów wkładań i otwierania zegarów
Instrukcja obsługi dla punktów wkładań i otwierania zegarów Spis treści 1. Podstawowe czynności podczas użytkowania zegara TauRIS 2. Schemat podłączenia zegara do anteny wkładaniowej MATKI punkt władań
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE SYMBOLE WYŚWIETLACZA BLOKADA RODZICIELSKA GODZINA POZIOM SYGNAŁU TRYB TERMOSTATU STAN BATERII ODLICZANIE F LUB C TRYB PROGRAMU TRYB ECO TEMPERATURA WYJŚCIE DODATKOWE
SAMOCHODOWA KAMERA HD
SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
Instrukcja obsługi GPS VORDON
Instrukcja obsługi GPS VORDON Witaj, Dziękujemy za skorzystanie z urządzenia marki Vordon. Użytkownik może korzystać z nawigatora GPS w każdej chwili w dowolnym miejscu, na przykład podczas jazdy, pieszo
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
PL 29-07-2003 10:56 Pagina 90
PL 29-07-2003 10:56 Pagina 90 PL Przed przystàpieniem do instalowania i u ytkowania urzàdzenia przeczytaç uwa nie poni sze instrukcje. To jedyny sposób na zapewnienie najlepszych efektów i maksymalnego
Usuni cie has a admina 2013 1.0 dodatek do Symfonia Kadry i P ace dla 1 firmy
Podr cznik u ytkownika Usuni cie has a admina 2013 1.0 dodatek do Symfonia Kadry i P ace dla 1 firmy Masz pytanie? zadzwo 693 936 046 lub napisz handel@symfoniadodatki.pl SPIS TRE CI 1. Instalacja dodatku
Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center
Podręcznik użytkownika Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Polski ZRZECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Wszystkie zrzuty ekranowe użyte w niniejszej dokumentacji, to tylko
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
INSTRUKCJA TESTOWANIA USŁUG NA PLATFORMIE ELA-ENT
Załącznik nr 1 Siedlce-Warszawa, dn. 16.06.2009 r. Opracowanie: Marek Faderewski (marekf@ipipan.waw.pl) Dariusz Mikułowski (darek@ii3.ap.siedlce.pl) INSTRUKCJA TESTOWANIA USŁUG NA PLATFORMIE ELA-ENT Przed
INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ.
INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ. Za stan sanitarno - higieniczny placówki odpowiedzialny jest jej kierownik
Poznaj swój retrace Lite
Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking
I. Zakładanie nowego konta użytkownika.
I. Zakładanie nowego konta użytkownika. 1. Należy wybrać przycisk załóż konto na stronie głównej. 2. Następnie wypełnić wszystkie pola formularza rejestracyjnego oraz zaznaczyć akceptację regulaminu w
Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz
TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów
Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.
UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje
Wtedy wystarczy wybrać właściwego Taga z listy.
Po wejściu na stronę pucharino.slask.pl musisz się zalogować (Nazwa użytkownika to Twój redakcyjny pseudonim, hasło sam sobie ustalisz podczas procedury rejestracji). Po zalogowaniu pojawi się kilka istotnych
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Logowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS
Logowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS Dostęp do strony logowania następuje poprzez naciśnięcie odpowiedniego dla rodzaju usługi linku dostępnego na stronie www.bsjaroslaw.pl.: lub
Instrukcja obsługi Poznań 2009
Instrukcja obsługi Poznań 2009 Wstęp Miniaturowa kamera w formie długopisu. Urządzenie wyróżnia się bardzo prostą obsługą - do dyspozycji jest jeden przycisk który służy do włączania/wyłączania jak i nagrywania
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą te symbole. Należy bezwzględnie przestrzegać tych ostrzeżeń. Nieprzestrzeganie tej przestrogi
Modem Thomson SpeedTouch 330
Modem Thomson SpeedTouch 330 szybki internet Szanowni Paƒstwo, uprzejmie dzi kujemy za okazane zaufanie i wybór usługi szybki internet. JesteÊmy przekonani, e korzystanie z dost pu do internetu Netii przyniesie
Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14
Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14 Wnioski Wnioski dostępne w USOS Deklaracja programu Wniosek zbierający informacje o dochodach rodziny studenta Wniosek o przyznanie stypendium socjalnego Wniosek
Detektor przenośny typ GD-7
URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149
raceboard-s Szybki start
raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy
ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.
ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k. 01-919 Warszawa, ul. Wólczyńska 133, Bud. 6 tel: +48 22 7520852 fax: +48 22 7520851 NIP: 118-205-43-37, KRS: 0000373568 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESLOMIERZ CYFROWY
Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4
1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu
Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna
Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,
Zarządzanie Zasobami by CTI. Instrukcja
Zarządzanie Zasobami by CTI Instrukcja Spis treści 1. Opis programu... 3 2. Konfiguracja... 4 3. Okno główne programu... 5 3.1. Narzędzia do zarządzania zasobami... 5 3.2. Oś czasu... 7 3.3. Wykres Gantta...
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C
Informacje o produkcie F D E L K J A B C PL G H I A: Obiektyw lornetki (stały, 8-krotny zoom) B: Obiektyw aparatu cyfrowego (stały, 8-krotny zoom) C: Pokrętło ostrości aparatu cyfrowego D: Wyświetlacz
Instrukcja procesu aktywacji oraz obsługi systemu Banku Internetowego dla BS Mikołajki
Instrukcja procesu aktywacji oraz obsługi systemu Banku Internetowego dla BS Mikołajki w oparciu o przeglądarkę Microsoft Internet Explorer System stworzony został w oparciu o aktualne narzędzia i programy
ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory
ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania
Archiwum Prac Dyplomowych
Archiwum Prac Dyplomowych Instrukcja dla studentów Ogólna procedura przygotowania pracy do obrony w Archiwum Prac Dyplomowych 1. Student rejestruje pracę w dziekanacie tej jednostki uczelni, w której pisana
INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW
INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW Aby sprawnie korzystać z możliwości wysyłania wykazów z wykorzystaniem elektronicznej skrzynki podawczej należy przede wszystkim założyć sobie skrzynkę
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie