Uwaga: Na stronie nr. 88 znajduje się: Przewodnik - Jak przygotować wagę do pracy.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Uwaga: Na stronie nr. 88 znajduje się: Przewodnik - Jak przygotować wagę do pracy."

Transkrypt

1 CAS POLSKA 2006

2 Uwaga: Na stronie nr. 88 znajduje się: Przewodnik - Jak przygotować wagę do pracy. 2

3 SPIS TREŚCI: 1. WAśNE INFORMACJE PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI ŚRODKI OSTROśNOŚCI WSTĘP INSTALACJA WAGI I PRZYGOTOWANIE DO URUCHOMIENIA ROZPAKOWANIE I USTAWIENIE WAGI ZALECANE WARUNKI EKSPLOATACJI INSTALACJA WYŚWIETLACZA NA WYSIĘGNIKU POZIOMOWANIE WAGI ZAKŁADANIE PAPIERU WIDOK OGÓLNY WAGI I ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW FUNKCJONALNYCH KLAWIATURA I WYŚWIETLACZ KLAWIATURA NUMERYCZNA KLAWIATURA SZYBKIEGO DOSTĘPU DO PAMIĘCI PLU / KLAWIATURA ALFANUMERYCZNA WYŚWIETLACZ DRUKARKA WAGI FUNKCJONOWANIE WAGI FUNKCJONOWANIE WAGI W TRYBIE PRACA (TRYB REG) WAśENIE POJEDYNCZEGO TOWARU I DRUKOWANIE ETYKIETY WaŜenie towaru zapisanego w pamięci PLU WaŜenie towaru nie zapisanego w pamięci wagi o cenie podawanej ręcznie UśYWANIE TARY WAśENIE TOWARÓW ETYKIETOWANYCH Z SUMOWANIEM POSZCZEGÓLNYCH POZYCJI, MNOśENIE DLA KILKU SZTUK TOWARÓW NIE WAśONYCH, OBLICZENIE RESZTY, ANULOWANIE OPERACJI PRZELICZANIE EURO ETYKIETOWANIE AUTOMATYCZNE TOWARÓW PACZKOWANYCH (NP. DO CELÓW PRODUKCYJNYCH) PROGRAMOWANIE WAGI - TRYB PGM FUNKCJE GŁÓWNEGO MENU PROGRAMOWANIA - PROGRAMOWANIE WAGI ZA POMOCĄ KLAWIATURY PROGRAMOWANIE DANYCH TOWARÓW W PAMIĘCI PLU (PLU) PROGRAMOWANIE KLAWISZY SZYBKIEGO DOSTĘPU DO PAMIĘCI PLU (PRSET) PROGRAMOWANIE TREŚCI OPISU TOWARU (MSG) PROGRAMOWANIE WSPÓLNEJ NAZWY DRUKOWANEJ DLA TOWARÓW NIE ZAPISANYCH W PAMIĘCI WAGI (HEAD) PROGRAMOWANIE NAGŁÓWKA ETYKIETY (SHOP) PROGRAMOWANIE USTAWIEŃ WAGI (SET) Ustawienie daty - SET Ustawienie czasu - SET Ustawienie numeru stoiska/numeru prefiksu dla kodu kreskowego - SET Ustawienie parametrów etykiety- SET Ustawienie wyrównania druku na etykiecie - SET Ustawienie zezwolenia na zmianę zaprogramowanych cen w trybie sprzedaŝy REG, oraz ustawienie funkcjonowania czujnika wyjęcia etykiety - SET Ustawienie parametrów odchyłki masy dla funkcji automatycznego drukowania etykiet - SET Ustawienie numeru wagi w sieci wag - SET Ustawienie prędkości transmisji przez interfejs RS 232 wagi - SET Ustawienie oznaczeń jednostek masy, ceny jednostkowej i naleŝności na wydrukach - SET Ustawienie parametrów przelicznika waluty SET Regulacja czujników drukarki - SET Ustawienie sposobu działania przelicznika waluty - SET KASOWANIE PAMIĘCI DANYCH O TOWARACH PLU ORAZ PAMIĘCI OPISÓW TOWARÓW (INIT) HASŁO DOSTĘPU DO FUNKCJI PROGRAMOWANIA WAGI (PASS) KONFIGURACJA MODUŁU INTERFEJSU ETHERNET FUNKCJONOWANIE WAGI W TRYBIE RAPORTÓW (TRYB ACC) GŁÓWNE MENU TRYBU RAPORTÓW (ACC) DRUKOWANIE RAPORTÓW (PRINT) KASOWANIE LICZNIKÓW RAPORTÓW (CLEAR) TEST DRUKARKI WYDRUKI KONTROLNE (CHESS)

4 8. KOMUNIKATY O BŁĘDACH SCHEMATY KABLI POŁĄCZENIOWYCH: SPECYFIKACJA DANYCH TECHNICZNYCH DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE OCHRONA ŚRODOWISKA ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWAMI WEEE I ROCHS WZORY ETYKIET LP-WORKS OBSŁUGA PROGRAMU TABELA KODÓW ASCII (1290) PRZEWODNIK - JAK PRZYGOTOWAĆ WAGĘ DO PRACY USTAWIENIA WAGI - TABELA DO ZANOTOWANIA USTAWIEŃ W WADZE WaŜne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji Środki ostroŝności. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z instrukcją obsługi wagi. Znajomość instrukcji obsługi pozwoli w pełni wykorzystać wszystkie zalety urządzenia i gwarantuje najlepsze wykorzystanie moŝliwości wagi. 4

5 Prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń dotyczących osobistego bezpieczeństwa i oraz bezpiecznego korzystania z urządzenia. Nie rozkręcaj wagi. W przypadku uszkodzenia wagi naleŝy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy CAS. Nie obciąŝaj wagi obciąŝeniem większym niŝ dopuszczalne, określone w specyfikacji wagi. Waga musi być uziemiona. Uziemienie odprowadza ładunki elektrostatyczne i zmniejsza ryzyko uszkodzenia wagi. Wyłączając wtyczkę prądową z gniazda nie ciągnij za kabel zasilający. MoŜe to spowodować poraŝenie prądem. Nie uŝywaj wagi w pobliŝu materiałów łatwopalnych, gdyŝ moŝe to spowodować poŝar. Waga nie moŝe pracować w miejscach o duŝej wilgotności, gdyŝ grozi to niebezpieczeństwem poraŝenia prądem lub uszkodzenia wagi. Nie trzymaj wagi w bezpośrednim nasłonecznieniu lub w pomieszczeniach o wysokich temperaturach. Wtyczkę prądową wciskaj do gniazda ostroŝnie. UŜywaj tylko oryginalnych kabli. Wtyczkę przewodu zasilającego naleŝy podłączyć do właściwego gniazda zasilającego. Waga powinna być zasilana co najmniej 30 minut przed kaŝdorazowym uŝytkowaniem. Poddawaj okresowo wagę do sprawdzenia i przeglądu autoryzowanym przedstawicielom firmy CAS. Unikaj gwałtownych obciąŝeń szalki (rzucania towaru na szalkę), gdyŝ moŝe to spowodować uszkodzenia czujnika tensometrycznego. Nie przenoś wagi chwytając za szalkę. Wagę naleŝy przenosić trzymając ją za spód. 5

6 Wyciągaj baterie z wagi jeśli nie jest ona uŝywana przez dłuŝszy czas. Unikaj bezpośredniego oddziaływania fal elektromagnetycznych na wagę. DuŜe zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować nieprawidłową pracę wagi Waga powinna być uŝytkowana na stabilnym podłoŝu i w stałych warunkach temperaturowych. Przed uŝyciem waga musi być wypoziomowana. Pęcherzyk powietrza w poziomiczce (umieszczonej z tyłu wagi) powinien znajdować się w środku narysowanego okręgu. Jeśli tak nie jest, naleŝy dokonać regulacji przez wkręcanie lub wykręcanie nóŝek wagi. Urządzenie przeznaczone jest eksploatacji wewnątrz budynku. Prowadzenie przewodów komunikacyjnych jest ograniczone do obszaru wewnątrz budynku. 2. Wstęp. Dziękujemy za zakup wagi elektronicznej CAS LP-1.6. Waga została wyposaŝona w czytelne i przyjazne dla uŝytkownika menu programowania wielu zaawansowanych funkcji uŝytkowych. Niniejsza instrukcja pomoŝe Państwu w instalacji i obsłudze wagi LP-1.6. Prosimy zapoznać się z nią uwaŝnie 6

7 i przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Ufamy, Ŝe dzięki nowoczesnej konstrukcji i wysokiej jakości wykonania spełni ona wszystkie Państwa potrzeby i oczekiwania. Polecamy zlecenie najbliŝszemu Autoryzowanemu Sprzedawcy Produktów CAS przeprowadzenia instalacji urządzenia oraz przeszkolenia w zakresie jego obsługi, a takŝe zlecenie wykonania wstępnego zaprogramowania urządzenia i dokonywania okresowych przeglądów konserwacyjnych. Autoryzowani Sprzedawcy Produktów CAS będą słuŝyć Państwu pomocą w zaopatrzeniu we właściwe materiały eksploatacyjne o najwyŝszej jakości, gwarantujące długą i bezawaryjną pracę wagi CAS LP 1.6. Jeśli w celu spełnienia Państwa wymagań potrzebne będzie uŝycie dodatkowego opcjonalnego wyposaŝenia, prosimy zwrócić się do najbliŝszego Autoryzowanego Sprzedawcy Produktów CAS. Autoryzowani Sprzedawcy Produktów CAS będą słuŝyć Państwu pomocą w kaŝdym aspekcie eksploatacji wagi CAS LP Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia. Waga LP-1.6 jest wyposaŝona w wewnętrzny akumulator słuŝący do zasilania układu pamięci przechowującej zaprogramowane dane. Podczas pracy wagi akumulator ten jest automatycznie ładowany. UWAGA! W nowej wadze naleŝy zadbać aby akumulator został maksymalnie naładowany, w przeciwnym razie moŝliwa jest utrata zaprogramowanych danych spowodowana zanikiem napięcia podtrzymującego zasilanie pamięci. Pełne ładowanie akumulatora trwa 48 godzin. Maksymalnie naładowany akumulator zapewnia podtrzymanie zasilania układu pamięci zaprogramowanych danych przez okres 6 miesięcy przy wyłączonym urządzeniu. Aby nie dopuścić do utraty zaprogramowanych danych naleŝy po otrzymaniu wagi naleŝy pozostawić wagę włączoną do sieci zasilającej 230 V przez co najmniej 48h przed programowaniem albo nie wyłączać wagi z sieci zasilającej przez co najmniej 48h po programowaniu Rozpakowanie i ustawienie wagi. Waga dostarczana jest w opakowaniu fabrycznym. Kompletacja urządzenia: - waga kompletna zalegalizowana z naniesionymi cechami legalizacji WE (nie zrywać!!!). - szalka wagi. - wkładka z folii przeznaczona do umieszczenia opisu asortymentów przypisanych do klawiszy klawiatury szybkiego dostępu do pamięci, po zaprogramowaniu wagi i wykonaniu opisu wkładkę naleŝy wsunąć w szczelinę znajdującą się w dolnej części klawiatury alfanumerycznej tak aby opisy były widoczne w okienkach klawiatury. - kabel komunikacyjny RS232 (DB 9/F DB 9/M). - rolka etykiet przeznaczona do wydruków w czasie programowania i uruchomienia wagi. - instrukcja obsługi w języku polskim zawierająca deklarację zgodności CE. - karta gwarancyjna. Uwaga! Opakowanie wagi wraz z wewnętrznymi elementami zabezpieczającymi naleŝy zachować w celu zapewnienia w przyszłości moŝliwości bezpiecznego transportu urządzenia. Po wyjęciu wagi wraz z akcesoriami z opakowania naleŝy ustawić ją w przygotowanym uprzednio miejscu odpowiadającym zalecanym warunkom eksploatacji opisanym w punkcie Zalecane warunki eksploatacji. Zarówno miejsce, w którym przeprowadzane jest uruchomienie wagi, jak równieŝ miejsce w którym waga będzie eksploatowana powinno odpowiadać opisanym niŝej warunkom eksploatacji. 7

8 Niezastosowanie się do poniŝszych zaleceń moŝe być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania wagi, a takŝe moŝe być przyczyną zagroŝenia bezpieczeństwa uŝytkowania! Środowisko: - waga powinna być ustawiona na suchym, płaskim i stabilnym podłoŝu. - w pobliŝu wagi nie mogą znajdować się urządzenia powodujące drgania podłoŝa, wytwarzające silny ruch powietrza oraz urządzenia będące źródłem silnego promieniowania elektromagnetycznego (Np. kompresory, wentylatory, maszyny elektryczne powodujące wibrację). - waga nie powinna być eksploatowana w środowisku o wysokim zapyleniu ani w warunkach naraŝających na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wody i skondensowanej wilgoci. - waga moŝe być eksploatowana w zakresie temperatur podanym w parametrach technicznych (od -10 ºC do +40ºC przy wilgotności do 85%) i nie powinna być naraŝona na gwałtowne zmiany temperatury otoczenia (Np. przeciągi pochodzące z drzwi wejściowych w ogrzewanym pomieszczeniu). - przy gwałtownej zmianie temperatury otoczenia przekraczającej 5ºC (np. po przeniesieniu zimnego urządzenia do ogrzewanego pomieszczenia) konieczna jest aklimatyzacja wagi przez ok. 2 godziny przed włączeniem zasilania w celu odparowania skondensowanej wilgoci. - ze względów higienicznych oraz w związku z koniecznością zachowania odpowiednich warunków dokonywania pomiaru masy naleŝy dbać o czystość urządzenia. - środowisko pracy wagi powinno być wolne od oparów substancji łatwopalnych oraz agresywnych chemicznie. Uwaga! - Niezastosowanie się grozi niebezpieczeństwem spowodowania wybuchu oparów! Zasilanie: - waga powinna być zasilana ze sprawnego technicznie gniazda zasilającego sieci 230 V posiadającego bolec zerujący, W celu uniknięcia zakłóceń ze strony sieci energetycznej zaleca się zasilanie wagi z wydzielonej linii zasilającej przeznaczonej wyłącznie do zasilania sprzętu elektronicznego w obiekcie (komputery, wagi, kasy). Uwaga! W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia kabla zasilającego lub jego zamocowania, aby uniknąć niebezpieczeństwa zagroŝenia poraŝenia prądem, bezwzględnie naleŝy natychmiast odłączyć kabel zasilający wagę od gniazda zasilającego i dokonać stosownej naprawy w najbliŝszym autoryzowanym punkcie serwisowym CAS. Inne warunki: - ładunek naleŝy umieszczać na szalce w sposób zapewniający uniknięcie gwałtownych udarów i uderzeń aby uniknąć niebezpieczeństwa uszkodzenia przetwornika masy. - naleŝy unikać przeciąŝania wagi ponad zakres waŝenia aby uniknąć niebezpieczeństwa uszkodzenia przetwornika masy. - w przypadku stwierdzenia nienormalnej pracy urządzenia spowodowanej awarią naleŝy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliŝszym autoryzowanym punktem serwisowym CAS. Niezastosowanie się do powyŝszych zaleceń moŝe być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania wagi, a takŝe moŝe być przyczyną zagroŝenia bezpieczeństwa uŝytkowania! 3.3. Instalacja wyświetlacza na wysięgniku (Punkt 3.3. dotyczy wyłącznie wag w wersji R z wyświetlaczem na wysięgniku. JeŜeli zakupiona waga posiada wyświetlacz na wysięgniku naleŝy zapoznać się z poniŝszą instrukcją instalowania tego wyświetlacza. JeŜeli jest to waga płaska z dwoma wyświetlaczami w obudowie moŝna ten fragment instrukcji pominąć). Waga w wersji R posiada wyświetlacz na wysięgniku i dostarczana jest ze zdemontowanym na czas transportu 8

9 wysięgnikiem. Zestaw instalacyjny wyświetlacza na wysięgniku składa się z samego wyświetlacza, który jest umieszczony na metalowej rurce oraz z uchwytu wysięgnika. Elementy te są pokazane na rys. 2. Proces instalacji powinien przebiegać następująco : Zdjąć pierścień przeciwzakłóceniowy. Wiązkę przewodów naleŝy przewlec przez uchwyt i następnie przez otwór w obudowie wagi. Umieść rurę wysięgnika z wyświetlaczem w uchwycie, Przykręć metalowy element mocujący do uchwytu a następnie przykręcić wysięgnik wagi, patrz rysunek poniŝej. Zdejmij szalkę, otwórz pokrywę drukarki, odkręć trzy śruby tylnej pokrywy obudowy. Po odkręceniu śrub odchyl delikatnie pokrywę do tyłu. Patrz rysunki poniŝej. Podłącz wtyki wiązki przewodów wyświetlacza na wysięgniku do gniazda znajdującego się pod tylną pokrywą obudowy, załóŝ pierścień przeciwzakłóceniowy na przewód wyświetlacza wewnątrz wagi.. ZałóŜ pokrywę i przykręć do obudowy. Wyświetlacz na wysięgniku moŝe obracać się o 180. Wyświetlacz powinien obracać się z łatwością. JeŜeli tak nie jest naleŝy poluzować nakrętkę dociskającą, mocującą wyświetlacz na rurce patrz rysunek poniŝej Poziomowanie wagi. Waga powinna być ustawiona na stabilnym podłoŝu i prawidłowo wypoziomowana. Do tego celu słuŝy poziomiczka umieszczona w podstawie wagi, widoczna w otworze przedniej pokrywy drukarki. W prawidłowo wypoziomowanej wadze pęcherzyk powietrza w poziomiczce znajduje się w środku narysowanego okręgu. JeŜeli tak nie jest naleŝy wypoziomować wagę posługując się 4 nóŝkami regulacyjnymi znajdującymi się na spodzie wagi - patrz rysunek. 9

10 3.5. Zakładanie papieru Zdejmij przednią pokrywę drukarki i otwórz pokrywę boczną. Na wewnętrznej stronie pokrywy bocznej znajduje się rysunek przedstawiający sposób załoŝenia rolki z etykietami. Waga przystosowana jest do pracy z etykietami termicznymi. Nie zaleca się uŝywania ciągłego papieru termicznego. Do załoŝenia rolki etykiet prosimy wykorzystać rysunek znajdujący się na pokrywie oraz przeczytać uwaŝnie poniŝszą instrukcję: Zdejmij przednią pokrywę i otwórz boczną pokrywę drukarki. Zdejmij (wysuń) metalowy zacisk mocujący taśmę podkładową na rolce zwijającej (2) oraz metalowy zacisk zabezpieczający rolkę etykiet (8). Podnieś do góry głowicę drukarki dźwignią (1). Usuń zgromadzoną taśmę podkładową i rdzeń pozostały po zuŝytej rolce etykiet. Z nowej rolki etykiet odklej kilka etykiet tak aby zostało ok cm taśmy podkładowej. Poprowadź taśmę z etykietami zgodnie z rysunkiem i nawinąć taśmę podkładową na rolkę zwijającą. ZałóŜ metalowy zacisk mocujący taśmę podkładową na rolce zwijającej (2) oraz metalowy zacisk zabezpieczający rolkę etykiet (8), opuść głowicę drukarki dźwignią (1). Naciśnij 2x klawisz FEED aŝ do wysunięcia etykiety. ZałóŜ przednią pokrywę i zamknij boczną pokrywę drukarki. 10

11 Opis elementów drukarki według oznaczeń na rysunku: 1.dźwignia podnosząca głowicę termiczną. 2.wyjmowany metalowy zacisk mocujący podkład na rolce zwijającej. 3.element dociskający taśmę do toru przesuwu papieru 4.element podtrzymujący taśmę 5.rolka zwijania podkładu 6.zielona dioda sygnalizacyjna drukarka pracuje prawidłowo 7.czerwona dioda sygnalizacyjna drukarka zablokowana 8.metalowy zacisk zabezpieczający rolkę z etykietami 9.rolka z etykietami 11

12 4. Widok ogólny wagi i rozmieszczenie elementów funkcjonalnych. Uwaga: Na zdjęciu przedstawiono widok wagi CAS LP-1.6 LAN. W wadze CAS LP-1.6 RS występuje tylko wyłącznik zasilania, gniazdo bezpiecznika, i gniazdo RS232 - typ DB-25/M. 5. Klawiatura i wyświetlacz. Działanie poszczególnych klawiszy jest uzaleŝnione od wybranego trybu funkcjonowania wagi. Waga posiada 3 tryby funkcjonowania: - Praca - Tryb REG słuŝący do bieŝącej eksploatacji (opisany w punkcie 7.1). - Programowanie Tryb PRG słuŝący do wprowadzenia do wagi ustawień eksploatacyjnych oraz danych o towarach (opisany w punkcie 7.2). - Raporty i testy Tryb ACC słuŝący do odczytu i kasowania danych zawartych w pamięci raportów o sprzedaŝy, oraz przeprowadzenia testu drukarki (opisany w punkcie 7.3). Dalszy opis uwzględnia róŝnice w funkcjonowaniu poszczególnych klawiszy zaleŝnie od trybu pracy. 12

13 5.1. Klawiatura numeryczna ~ klawisze do wprowadzania wartości liczbowych takich jak ceny, nr PLU itp. (tryb REG). klawisz kasowania pomyłkowo wprowadzonych danych, zeruje dane na wyświetlaczu. klawisz poprzedzający podanie ilości sztuk towaru w danej cenie jednostkowej dla towarów nie waŝonych (na przykład dla wprowadzenia: 3 szt. za cenę 15 PLN). klawisz wyboru kodu PLU towaru. klawisz wyboru ilości etykiet dla funkcji wydruku wielu jednakowych etykiet dla wybranego towaru. w trybie pracy wagi (REG) klawisz uruchamia drukowanie etykiety (przy włączonej funkcji etykietowania ręcznego), w trybie programowania wagi (PRG) oraz klawisz ten spełnia funkcję klawisza zatwierdzającego ENTER. dwukrotne naciśnięcie klawisza powoduje podanie przez drukarkę czystej etykiety. klawisz anulacja operacji sprzedaŝy w rachunku (w raporcie). klawisz obliczenia reszty dla klienta. klawisz sumowania naleŝności. klawisz zapamiętania ustawień, tary, kodu PLU, ceny jednostkowej (w trybie REG), stan aktywny klawisza jest sygnalizowany świeceniem wskaźnika na wyświetlaczu ceny. 13

14 5.2. Klawiatura szybkiego dostępu do pamięci PLU / klawiatura alfanumeryczna Cyfry w kółeczkach na klawiszach oznaczają numery klawiszy szybkiego dostępu do towarów zapamiętanych pamięci PLU (w trybie REG). W ustawieniach początkowych wagi klawiszom od 1 do 54 są kolejno przyporządkowane numery PLU od 1 do 54. W górnym rzędzie klawiatury alfanumerycznej umieszczone są klawisze o następujących funkcjach zaleŝnych od wybranego trybu funkcjonowania wagi: Opis funkcji poszczególnych klawiszy: wyświetlanie godziny i daty (w trybie REG). wybór trybu funkcjonowania wagi, przełącza pomiędzy trybem pracy wagi (tryb REG), trybem programowania wagi (tryb PGM) i trybem raportów (tryb ACC). wybór pomiędzy małymi, a duŝymi literami (w trybie PGM), stan aktywny klawisza (pisanie duŝych liter) jest sygnalizowany świeceniem wskaźnika na wyświetlaczu ceny. przesuwanie kursora (w trybie PGM). poruszanie się w menu wagi, przewijanie linii, nazw, danych, komunikatów itp. (w trybie PGM). Klawisz w trybie pracy wagi (w trybie REG) przełącza pomiędzy funkcją etykietowania ręcznego i funkcją etykietowania automatycznego. ręczne zerowanie wskazań wagi przy pustej szalce (w trybie REG). tarowanie (w trybie REG). Na klawiaturze umieszczone są takŝe klawisze: klawisz zatwierdzający, uŝywany takŝe do przejścia do programowania kolejnej linii nazwy (w trybie PRG). W trybie REG klawiszem klawisz spełnia funkcję klawisza szybkiego dostępu do PLU nr 18. wstawianie spacji, klawisz wprowadza znak odstępu między wyrazami (w trybie PRG). W trybie REG klawiszem klawisz spełnia funkcję klawisza szybkiego dostępu do PLU nr

15 5.3. Wyświetlacz. Waga jest wyposaŝona w umieszczone po obu stronach obudowy wagi (lub słupka w wersji R ) dwa czytelne wyświetlacze jarzeniowe (VFD) o wysokim kontraście, osobno dla sprzedawcy oraz dla klienta. Widok wyświetlacza: Na wyświetlaczu znajdują się trzy opisane pola: Masa pole wyświetlania wskazania masy towaru waŝonego na szalce (lub ilości szt. dla towarów nie waŝonych). W przypadku błędu niewłaściwego zerowania wagi oraz w przypadku przekroczenia zakresu pomiarowego (przeciąŝenia wagi) na wyświetlaczu jest sygnalizowany błąd. Na wskaźniku masy zapaleniem lampki kontrolnej ZERO sygnalizowany jest stan wyzerowania wagi przy pustej szalce. Jeśli wprowadzono tarę dla waŝonego towaru lampka kontrolna NET informuje Ŝe wskazywana jest masa netto. Cena pole wskazania ceny towaru (za kg dla towarów waŝonych lub za szt. dla towarów nie waŝonych). Jednostka waluty, w której wyświetlana jest cena, oznaczona jest zaświeceniem lampki kontrolnej nad oznaczeniem /kg lub zł/kg. Lampka kontrolna SAVE sygnalizuje zapamiętanie wprowadzonej ceny towaru za kg dla wielu waŝeń tzw. stała cena. Lampka kontrolna AUTO sygnalizuje wybranie funkcji automatycznego etykietowania. NaleŜność pole wskazania naleŝności za towar wyliczonej według wskazań wyświetlacza masy i naleŝności. Jednostka waluty, w której wyświetlana jest naleŝność, oznaczona jest zaświeceniem lampki kontrolnej nad oznaczeniem /kg lub zł/kg Lampka kontrolna SHIFT sygnalizuje stan klawisza SHIFT uŝywanego w trybie programowania wagi (PGM). Pisanie DUśYMI LITERAMI moŝliwe jest gdy lampka kontrolna SHIFT świeci. Gdy lampka kontrolna SHIFT nie świeci, moŝliwe jest pisanie małymi literami. W dalszej części instrukcji na wszystkich ilustracjach wskazania wyświetlacza rysowane będą w sposób uproszczony, gdzie poszczególne pola wyświetlacza przedstawiają: - wskazanie masy. - wskazanie ceny. - wskazanie naleŝności. 15

16 6. Drukarka wagi. Poznanie funkcji głównych elementów drukarki jest bardzo waŝne dla właściwej eksploatacji wagi. Widok drukarki od przodu wagi (ze zdjętą przednią osłoną): Opis elementów funkcjonalnych drukarki: Czujnik wyjęcia etykiety: Czujnik ten wykrywa czy jest wysunięta z drukarki etykieta gotowa do wyjęcia i naklejenia na towar. Dioda LED IR: jest źródłem podczerwieni (IR- ang. infrared) oświetlającej czujnik wyjęcia etykiety. Głowica termiczna: jest elementem dokonującym druku na etykietach termoczułych (metodą termiczną nie wymagającą tuszu ani taśm barwiących). Na czas wymiany rolki z etykietami głowicę naleŝy unieść do góry dźwignią dostępną po otwarciu bocznej pokrywy drukarki. Po dokonaniu wymiany rolki z etykietami głowicę naleŝy opuścić uŝywając wyŝej wymienionej dźwigni. WAśNE! Chronić głowicę przed uszkodzeniem mechanicznym! Głowica jest elementem bardzo precyzyjnym i delikatnym. Prosimy chronić głowicę przed zalaniem wodą lub innymi cieczami. Nie uŝywać etykiet zanieczyszczonych piaskiem. Nigdy nie naleŝy dotykać głowicy od strony stykającej się z papierem twardymi ostrymi przedmiotami! Gwarancja nie obejmuje usterek w wynikających z mechanicznych uszkodzeń głowicy wynikających z niewłaściwej eksploatacji. W przypadku zgniecenia i przyklejenia się etykiety do powierzchni głowicy naleŝy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Rolka przesuwu (wykonana z czerwonej gumy): jest elementem powodującym przesuw etykiet i zapewniającym im właściwy docisk do głowicy. Rolkę naleŝy chronić przed odkształceniem oraz uszkodzeniami mechanicznymi. Uszkodzenia powierzchni rolki mogą powodować pogorszenie jakości druku. WAśNE! Aby zapobiec trwałemu odkształceniu rolki, w przypadku gdy waga nie będzie uŝytkowana dłuŝej niŝ 1 dzień naleŝy głowicę unieść do góry za pomocą dźwigni dostępnej po otwarciu bocznej pokrywy drukarki. Krawędź odklejająca: jest elementem na którym w czasie pracy drukarki następuje odklejenie etykiety od warstwy podkładowej. W czasie wymiany rolki z etykietami naleŝy zwrócić uwagę na właściwe ułoŝenie taśmy z etykietami na krawędzi odklejającej. Uwaga: Nie naleŝy eksploatować wagi z otwartymi lub uszkodzonymi pokrywami drukarki (boczną i przednią). Eksploatacja bez pokryw drukarki lub z otwartymi pokrywami moŝe być powodem uszkodzenia drukarki i utraty gwarancji. Uszkodzone pokrywy naleŝy niezwłocznie zgłosić do wymiany autoryzowanemu punktowi serwisowemu. 16

17 7. Funkcjonowanie wagi. Waga moŝe funkcjonować w następujących trzech trybach: - Praca - Tryb REG słuŝący do bieŝącej eksploatacji (opisany w punkcie 7.1). - Programowanie Tryb PRG słuŝący do wprowadzenia do wagi ustawień eksploatacyjnych oraz danych o towarach (opisany w punkcie 7.2). - Raporty i testy Tryb ACC słuŝący do odczytu i kasowania danych zawartych w pamięci raportów o sprzedaŝy, oraz przeprowadzenia testu drukarki (opisany w punkcie 7.3) Funkcjonowanie wagi w trybie Praca (tryb REG). Tryb Praca (REG) jest związany z czynnościami dotyczącymi sprzedaŝy i etykietowania towarów, takimi jak waŝenie, tarowanie masy opakowania, etykietowanie, sumowanie naleŝności, mnoŝenie sztuk, obliczenie reszty itp. Dodatkowo waga jest wyposaŝona w funkcję etykietowania automatycznego, która moŝe być uruchomiona do wielokrotnego waŝenia tego samego asortymentu w trakcie prowadzenia sprzedaŝy albo w czasie konfekcjonowania towarów (np. na potrzeby własne sklepu albo na linii produkcyjnej) WaŜenie pojedynczego towaru i drukowanie etykiety. Waga umoŝliwia waŝenie towarów, których dane (np. nazwa, cena, opis, kod kreskowy) zostały zapamiętane w pamięci PLU, jak równieŝ towarów nie zapamiętanych w pamięci wagi, których cena jest kaŝdorazowo podawana w chwili waŝenia. W trakcie waŝenia moŝna korzystać z funkcji tary pozwalającej na określenie wartości masy opakowania. Na waŝony towar waga moŝe wydrukować etykietę zawierającą informacje o towarze wraz z kodem kreskowym słuŝącym do jego identyfikacji w czacie późniejszego rejestrowania sprzedaŝy za pomocą kasy fiskalnej ze skanerem. WaŜne: Etykiety mogą być drukowane wyłącznie w sytuacji, gdy waŝona paczka jest cięŝsza niŝ obciąŝenie minimalne dla danej wagi. Wartość minimalna jest opisana jest na wyświetlaczu wagi jako Min. Np. dla wagi o zakresie 15kg i działce d=5g wartość minimalna Min=100g (co odpowiada wartości 20 działek d). Na towary o masie mniejszej niŝ 100g etykiety nie mogą być drukowane, co wynika z wymagań określonych w przepisach prawa dotyczącego wag. WaŜenie towaru zapisanego w pamięci PLU. Aby wywołać dane towaru z pamięci PLU naleŝy uŝywając klawiatury numerycznej wprowadzić numer waŝonego towaru i zatwierdzić go klawiszem PLU. Klawisze klawiatury szybkiego dostępu do pamięci PLU, oznaczone cyframi w kółeczkach, powalają na natychmiastowe wywołanie jednym przyciśnięciem towarów przypisanych poszczególnym klawiszom. W ustawieniach początkowych wagi klawiszom od 1 do 54 są kolejno przyporządkowane numery PLU od 1 do 54. Przykład: 17

18 WaŜenie towaru nie zapisanego w pamięci wagi o cenie podawanej ręcznie. Aby wprowadzić cenę jednostkową towaru, naleŝy uŝywając klawiatury numerycznej wprowadzić cyfry określające wartość ceny pomijając przecinek dziesiętny, którego pozycja jest ustawiona na wyświetlaczu na stałe. Dla towaru nie zapisanego w pamięci wagi drukowany jest drukowany jest tekst nazwy, który moŝna zapisać w pamięci wagi programując funkcję HEAD. Przykład: UŜywanie tary. WaŜenie z uŝyciem tary: Uwaga : Funkcja tarowania jest dostępna tyko zanim wyświetlona zostanie cena jednostkowa towaru. Aby określić wartość masy opakowania (tary) naleŝy zwaŝyć puste opakowanie przed dokonaniem waŝenia towaru. Przykład: PołóŜ opakowanie na szalce i naciśnij klawisz. Następnie w celu kontynuacji sprzedaŝy postępuj według punktu wywołując towar z pamięci lub podając jego cenę ręcznie z klawiatury numerycznej. Likwidacja wskazania tary: Aby zlikwidować wskazywaną wartość tary naleŝy nacisnąć klawisz w czasie gdy szalka jest pusta. Przykład: 18

19 WaŜenie towarów etykietowanych z sumowaniem poszczególnych pozycji, mnoŝenie dla kilku sztuk towarów nie waŝonych, obliczenie reszty, anulowanie operacji. Waga pozwala na waŝenie róŝnych asortymentów towarów i wydruk etykiet na poszczególne operacje, z jednoczesnym wykorzystaniem funkcji sumowania łącznej naleŝności i wydrukiem zbiorczej etykiety podsumowującej. Etykieta zbiorcza drukowana po wykonaniu wszystkich operacji zawiera obliczenie łącznej naleŝności za sprzedawane towary, w wyniku sumowania kwot poszczególnych naleŝności jednostkowych za kolejne towary. Przykład: Sumowanie naleŝności łącznej za kolejne operacje waŝenia towarów, wraz z drukowaniem etykiet na kaŝdy z towarów: Operacja 1 - towar waŝony o cenie zapamiętanej pod nr 1 w pamięci PLU, Operacja 2 - towar waŝony o cenie podawanej ręcznie, Operacja 3 - etykieta drukowana w trakcie sumowania rachunku, na towar waŝony, którego nie chcemy dodać do rachunku, o cenie zapamiętanej w pamięci PLU pod nr 2 (waga pozwala na wydanie etykiety na towar nie będący składnikiem sumowanego rachunku pomiędzy poszczególnymi operacjami które będą sumowane): 19

20 Operacja 4 - towar waŝony o cenie zapamiętanej pod nr 3 w pamięci PLU i podsumowanie rachunku (w następnym punkcie przedstawiono podsumowanie rachunku z wykorzystaniem funkcji obliczenia reszty). Obliczenie reszty W przypadku korzystania z funkcji obliczania łącznej naleŝności za sprzedawane towary, opisanej w poprzednim punkcie waga umoŝliwia obliczenie reszty do wydania klientowi. Przykład: Zakończenie obliczeniem reszty, operacji sumowania z poprzedniego punktu. 20

21 MnoŜenie sztuk. Wykorzystanie funkcji mnoŝenia umoŝliwia wydruk etykiety dla kilku jednakowych sztuk towaru nie waŝonego. Przykład: SprzedaŜ 5 szt towaru zapamiętanego jako 1PLU w cenie 10 zł: Anulacja sprzedaŝy. JeŜeli nastąpiła pomyłka w wydruku etykiety za operację jednostkowej sprzedaŝy (np., wybrano niewłaściwy asortyment), zarejestrowaną sprzedaŝ moŝna usunąć z rachunku oraz z raportu poprzez naciśnięcie klawisza wydrukowaniu błędnej etykiety. natychmiast po Przeliczanie EURO Waga jest wyposaŝona funkcję przeliczania walut, która moŝe być uŝyta do przeliczania wskazań ceny jednostkowej oraz naleŝności w zł na odpowiednie dla tych wskazań wartości w. Sposób włączenia funkcji przeliczania i jej definiowania opisany jest w rozdziale: Programowanie ustawień wagi (SET), w części opisującej Ustawienie parametrów przelicznika waluty SET 11, oraz w części Ustawienie sposobu działania przelicznika waluty - SET 13. Cena, wartość kursu i naleŝność w drugiej walucie, są drukowane na etykiecie bez konieczności wykonywania na klawiaturze Ŝadnych dodatkowych operacji, pod warunkiem wybrania wzoru etykiety zawierającego pola druku tych wartości w (Ustawienie funkcji SET4/2, lista wzorów etykiet znajduje się na końcu instrukcji). Wartości w drugiej walucie przeliczone według zaprogramowanego kursu nie są wyświetlane na wyświetlaczu Etykietowanie automatyczne towarów paczkowanych (np. do celów produkcyjnych). Funkcja etykietowania automatycznego pozwala na drukowanie etykiet na waŝone towary paczkowane natychmiast po ustabilizowaniu się wskazania masy, bez uŝycia klawisza. Funkcja automatycznego paczkowania działa jeŝeli cena zaprogramowana dla danego asortymentu PLU jest większa od zera. JeŜeli w projekcie etykiety nie przewidziano pola drukowania ceny i naleŝności, to dane te nie będą drukowane. WaŜne: Etykiety mogą być drukowane wyłącznie w sytuacji, gdy waŝona paczka jest cięŝsza niŝ obciąŝenie minimalne dla danej wagi. Wartość minimalna jest opisana jest na wyświetlaczu wagi jako Min. Np. dla wagi o zakresie 15kg i działce d=5g wartość minimalna Min=100g (co odpowiada wartości 20 działek d). Na towary o masie mniejszej niŝ 100g etykiety nie mogą być drukowane, co wynika z wymagań określonych w przepisach prawa dotyczącego wag. 21

22 Funkcję etykietowania automatycznego towarów paczkowanych moŝna włączyć naciskając klawisz znajdujący się w górnym rzędzie klawiszy na klawiaturze szybkiego dostępu do pamięci PLU. Włączenie funkcji etykietowania automatycznego towarów paczkowanych sygnalizowane jest zaświeceniem się lamki kontrolnej AUTO na wyświetlaczu wagi. Funkcję etykietowania automatycznego towarów paczkowanych moŝna wyłączyć ponownie naciskając klawisz. Gdy funkcja jest wyłączona, lampka kontrolna AUTO na wyświetlaczu wagi nie świeci się. Czułość funkcji etykietowania automatycznego moŝna dostosować do własnych wymagań, programując w wadze ustawienie parametrów odchyłki masy, w funkcji SET, za pomocą ustawienia parametru SET 7, który pozwala określić przy jakiej wielkości zmiany wskazania masy zostanie wydrukowana kolejna etykieta. Przykład: WaŜenie przy włączonej funkcję etykietowania automatycznego towarów paczkowanych: 22

23 7.2. Programowanie wagi - tryb PGM Programowanie wagi moŝna przeprowadzić korzystając z klawiatury wagi oraz za pomocą programu komputerowego LP-Works. Programowanie wagi ułatwi umieszczony na stronie nr 90 niniejszej instrukcji rozdział: 17. Przewodnik - jak przygotować wagę do pracy. Program komputerowy LP-Works umoŝliwia łatwe i wygodne wprowadzanie danych i ustawień do pamięci PLU wagi oraz odczyt danych i ustawień z pamięci wagi wcześniej zaprogramowanej i zachowanie ich kopii. Program LP-Works rozszerza moŝliwości zaprogramowania wagi o: edycję i zapisywanie do wagi dowolnych wzorów etykiet stosownie do potrzeb uŝytkownika, odczyt danych raportu sprzedaŝy i ich eksport (w formacie.xls), odczyt z wagi i zapis do wagi danych o towarach PLU, ich import (z pliku w formacie.xls) i eksport do pliku (w formacie.xls), odczyt z wagi i zapis do wagi danych opisów towarów (skład, norma, sposób przechowywania itp.), ich import (z pliku w formacie.xls) i eksport do pliku (w formacie.xls), import, edycję i zapis do wagi grafiki umieszczanej na etykiecie. Program LP-Works udostępniony jest przez CAS Polska w Internecie nieodpłatnie i moŝna pobrać go ze strony z działu Download Funkcje głównego menu programowania - Programowanie wagi za pomocą klawiatury. Aby rozpocząć programowanie wagi, naleŝy wejść w tryb programowania naciskając kolejno klawisze: Waga wyświetli pierwszą funkcję (PLU) z głównego menu trybu programowania. Uwaga: JeŜeli w wadze dostęp do funkcji programowania i raportów zabezpieczono hasłem po wprowadzeniu z klawiatury na wyświetlaczu zostanie wyświetlone Ŝądanie wpisania hasła dostępu. Po wpisaniu i zatwierdzeniu hasła waga przejdzie do głównego menu trybu programowania. Nowa waga nie posiada ustawionego hasła zabezpieczającego przed dostępem osób niepowołanych. Do wprowadzenia i zmiany hasła słuŝy funkcja PASS. Wyboru programowanych funkcji w głównym menu trybu programowania dokonuje się klawiszami:,. Wybieranie programowanej funkcji w głównym menu trybu programowania jest moŝliwe wyłącznie wtedy, gdy w polu wyświetlacza MASA wyświetlana jest nazwa programowanej funkcji (w poniŝszym przykładzie programowanie ustawień wagi - SET), a w polach wyświetlacza CENA i wyświetlacza NALEśNOŚĆ nie jest wyświetlane Ŝadne wskazanie, n.p: - pole masa. - pole cena. - pole naleŝność. Oznacza to, Ŝe wskazywana funkcja nie jest w trakcie programowania. Naciśnięcie klawisza lub spowoduje wyświetlenie nazwy kolejnej funkcji. Wyświetlanie kolejnych nazw funkcji dostępnych w głównym menu programowania następuje w kolejności przedstawionej na rysunku opisującym główne menu trybu programowania wagi. 23

24 Główne menu trybu programowania (PGM). Aby rozpocząć programowanie funkcji, której nazwa jest wyświetlona na wyświetlaczu naleŝy nacisnąć klawisz. Aby przerwać programowanie pomyłkowo wybranej funkcji i powrócić do głównego menu naleŝy ponownie nacisnąć klawisz Aby wyjść z trybu programowania naleŝy nacisnąć klawisz. PoniŜej zostanie przedstawiony opis programowania poszczególnych funkcji Programowanie danych towarów w pamięci PLU (PLU). Dostępna w wadze pamięć PLU (ang. price look-up) pozwala na zapamiętanie danych dla 4000 pozycji towarowych zawierających następujące informacje: kod identyfikacyjny towaru jest to kod cyfrowy drukowany jako element składowy kodu kreskowego, uŝywany jest jako podstawa do rozpoznania towaru przez urządzenie odczytujące. W wadze moŝna zapamiętać kod identyfikacyjny dla kaŝdej pozycji asortymentowej PLU (dostępnych jest 4000 pozycji). Dostępne są numery z zakresu od 1 do Wybór numeru 0 oznacza, Ŝe dla tak określonego towaru kod identyfikacyjny nie będzie drukowany na etykiecie. Aby kod identyfikacyjny towaru mógł być drukowany jako element składowy kodu kreskowego, ilość składających się na niego cyfr musi być zgodna z ilością cyfr ustawioną w czasie programowania w wadze opisanej dalej funkcji SET 4/4 (ustawiającej rodzaj drukowanego kodu kreskowego i układ zawartych w nim danych). Zwykle zalecane jest zachowanie zasady zgodności numerów kodów identyfikacyjnych towaru z numerami pod którymi towary są zapamiętywane w pamięci PLU. Ułatwia to utrzymanie porządku w bazie danych o towarach. Oczywiście zasady tej moŝna nie stosować jeśli występują inne wymogi związane z warunkami eksploatacji, np. gdy zasady nadawania kodów identyfikacyjnych towarów narzuca komputerowy system zarządzania obiektem handlowym współpracujący z wagą, albo gdy są one określane przez odbiorcę towarów etykietowanych przy uŝyciu wagi. nazwa towaru w wadze moŝna zapamiętać dla kaŝdej z 4000 pozycji towarowych dwie linie tekstu nazwy towaru po 30 znaków w kaŝdej linii. Nazwa towaru jest drukowana na etykiecie. Po wejściu w funkcję programowania nazw, waga nazwę pisze DUśYMI LITERAMI. Zmiana pomiędzy pisaniem DUśYMI LITERAMI i małymi literami przez naciśnięcie klawisza. 24

25 opis towaru w wadze moŝna zapamiętać 1000 opisów o numerach od 1 do MoŜliwe jest więc zapamiętanie maksymalnie 1000 opisów po 400 znaków kaŝdy. Opisy mogą zawierać dowolną informację tekstową, taką jak np. skład surowcowy, nr normy, informacja o sposobie przechowywania itp. KaŜdej z 4000 pozycji towarowych moŝna przypisać opis o wybranym numerze. MoŜliwe jest przypisanie takiego samego opisu (np. opisu o numerze 10) kilku róŝnym pozycjom asortymentowym. Pozwala to na uniknięcie wielokrotnego programowania powtarzającej się treści opisu dla róŝnych pozycji asortymentowych, ułatwiając programowanie wagi. cena jednostkowa towaru w wadze moŝna zapamiętać cenę jednostkową (za kg lub za szt.) dla kaŝdej z 4000 pozycji towarowych PLU. Cena jednostkowa moŝe się zawierać w zakresie od 0,00 do 9999,99 PLN. termin przydatności towaru do spoŝycia w wadze moŝna zapamiętać ilość dni trwałości dla kaŝdej z 4000 pozycji towarowych PLU. Datę terminu przydatności do spoŝycia dla wybranego towaru, waga wylicza dodając do daty waŝenia (określanej na podstawie wskazań wewnętrznego zegara wagi) zaprogramowaną dla tego towaru ilość dni trwałości. Ilość dni trwałości od daty pakowania moŝe wynosić od 0 do 365 dni. numer grupy towarowej dla towaru towary zapamiętane w wadze moŝna podzielić na 100 grup towarowych o numerach od 0 do 99. Na przykład: owoce - grupa nr. 1, mięso grupa nr. 2, sery grupa nr 3, itd. Menu programowania danych towarów w pamięci PLU. 25

26 Prykład: Programowanie danych towaru w pamięci PLU pod numerem1. Przykładowe dane programowanego towaru: numer identyfikacyjny drukowany w kodzie kreskowym 123, nazwa towaru Biały ser, numer tekstu opisu towaru 10, cena jednostkowa towaru 5,50PLN/kg, okres przydatności do spoŝycia 15 dni nr grupy towarowej do której przypisano towar 77 26

27 27

28 Programowanie klawiszy szybkiego dostępu do pamięci PLU (PRSET). Klawisze klawiatury szybkiego dostępu do pamięci PLU słuŝą do natychmiastowego wywołania z pamięci wagi danych 54 najczęściej sprzedawanych towarów, wybranych spośród danych wszystkich towarów zapamiętanych wadze. Cyfry w kółeczkach na klawiszach oznaczają numery klawiszy szybkiego dostępu (w trybie REG). W ustawieniach początkowych wagi klawiszom od 1 do 54 są kolejno przyporządkowane numery PLU od 1 do 54. Funkcja programowania klawiszy szybkiego dostępu do pamięci PLU, pozwala na przypisanie kaŝdemu z 54 klawiszy, dowolnego towaru wybranego przez uŝytkownika spośród towarów zapamiętanych w pamięci wagi. Przykład: Przypisanie klawiszowi szybkiego dostępu nr 7, towaru zapamiętanego w pamięci PLU wagi pod numerem

29 Programowanie treści opisu towaru (MSG). Dostępna w wadze pamięć pozwala na zapamiętanie treści 1000 opisów towarów. KaŜdy spośród 1000 opisów moŝe zawierać 8 linii tekstu, przy czym kaŝda linia moŝe zawierać do 50 znaków. MoŜliwe jest więc zapamiętanie maksymalnie 1000 opisów po 400 znaków kaŝdy. Przykład: 29

30 Programowanie wspólnej nazwy drukowanej dla towarów nie zapisanych w pamięci wagi (HEAD). Funkcja umoŝliwia zaprogramowanie tekstu umieszczanego na etykiecie w miejscu nazwy towaru, w przypadku drukowania etykiet na towary o cenie podawanej ręcznie, nie zapisanych w pamięci wagi. Przykład: 30

31 Programowanie nagłówka etykiety (SHOP). Funkcja umoŝliwia zaprogramowanie treści umieszczanej na etykiecie w miejscu przeznaczonym na nagłówek. Nagłówek moŝe zawierać dowolną informację tekstową, n.p. nazwę firmy lub nazwę sklepu, adres, telefon itp. Nagłówek moŝe zawierać 2 linie tekstu, przy czym kaŝda linia moŝe zawierać do 30 znaków. Przykład: Ustawienie nagłówka: ARO WĘGRÓW Programowanie ustawień wagi (SET). Funkcja umoŝliwia w wadze ustawienie następujących parametrów: Ustawienie daty (SET 1). Ustawienie czasu (SET 2). Ustawienie numeru stoiska (SET 3). Ustawienie parametrów etykiety takich jak: długość, wybór danych na etykiecie i ich układu, rodzaj kodu kreskowego i układ zawartych w nim danych (SET 4) Ustawienie wyrównania druku w pionie (SET 5) Ustawienie parametrów kontroli druku etykiet (SET 6). Ustawienie parametrów odchyłki masy dla funkcji automatycznego drukowania etykiet (SET 7). Ustawienie numeru wagi w sieci wag połączonych ze sobą (SET 8). Ustawienie prędkości transmisji przez RS 232 w wadze LP-1 V 1.6 (SET 9). Ustawienie jednostek masy, ceny jednostkowej i naleŝności na wydrukach (SET 10). Ustawienie parametrów przelicznika kursu waluty (SET 11). Regulacja czujników drukarki (SET 12). Ustawienie sposobu działania przelicznika waluty (SET 13). 31

32 Menu ustawień wagi - SET: 32

33 Ustawienie daty - SET 1. Przykład: Ustawienie daty:

34 Ustawienie czasu - SET 2. Przykład: Ustawienie godziny: 15/28/00 34

35 Ustawienie numeru stoiska/numeru prefiksu dla kodu kreskowego - SET 3. Uwaga: Numer stoiska jest uŝywany jako prefiks początkowy w kodzie kreskowym, wspólny dla wszystkich asortymentów. Ilość cyfr uŝytych do określenia numeru stoiska musi odpowiadać ilości cyfr ustawionych jako prefiks w kodzie kreskowym, np.: jeśli w kodzie EAN 13 ustawiono uŝywanie pierwszych dwóch cyfr jako prefiksu (oznaczenie DD), to naleŝy uŝywać dwu cyfrowego oznaczenia numeru stoiska, zachowując zasady przyjęte dla kodu EAN. Zasady te dopuszczają uŝywanie dla kodów wagowych prefiksów 23, 24, 27 i 29 zaleŝnie od zakresu informacji zapisywanych w kodzie. Budowę i zasady tworzenia kodu EAN opisano w punkcie SET 4/4 - Programowanie rodzaju kodu kreskowego i układu zawartych w nim danych. Przykład: Ustawienie numeru stoiska (i zarazem prefiksu kodu kreskowego): 29 35

36 Ustawienie parametrów etykiety- SET 4 W funkcji tej ustawiane są: - długość zastosowanej etykiety (SET 4/1). - numeru formatu układu etykiety (SET 4/2). - zawartości danych drukowanych na etykiecie tzw. maska etykiety (SET 4/3). - rodzaj drukowanego kodu kreskowego i układ zawartych w nim danych (SET 4/4). SET 4/1 Określenie długości zastosowanej etykiety. 36

37 SET 4/2 - Ustawienie numeru formatu układu etykiety. Waga LP-1 V1.6 posiada moŝliwość druku etykiet według wzoru wybranego spośród 31 wzorów etykiet zdefiniowanych fabrycznie (są to wzory o numerach od 0 do 30), albo według jednego z 6 wzorów zdefiniowanych przez uŝytkownika według własnego projektu. Funkcja definiowania wzorów etykiet dostępna jest w programie zarządzającym LP-Works. Wygląd etykiet zdefiniowanych w wadze fabrycznie przedstawiono na końcu instrukcji. Przykład: Ustawienie projektu etykiety nr.5. 37

38 SET 4/3 Określenie zawartości danych drukowanych na etykiecie tzw. maska etykiety. Funkcja pozwala na dokonanie wyboru, które dane mają być drukowane na etykiecie. 38

39 Tabela ustawień dla danych drukowanych na etykietach (ustawienie fabryczne FFFF drukowane są wszystkie parametry, dla innych ustawień parametry oznaczone zerem nie są drukowane): Wartość dla 1 grupy danych Wartość dla 2 grupy danych Wartość dla 3 grupy danych Wartość dla 4 grupy danych I J K L M N O P R S T U W X Y Z F F F F E E E E D D D D C C C C B B B B A A A A Opis oznaczeń danych drukowanych na etykiecie: I - (Rezerwa) nie wykorzystano. M (PLU no) Numer PLU. R (MSG) Opis towaru. W (PRICE) Cena jednostkowa. J (ICODE) Kod identyfikacyjny towaru. N (BARCOD) Kod kreskowy. S (NAME) Nazwa towaru. X (BARCOD) Kod kreskowy. K (GCODE) Numer grupy towarowej. L (TIME) Godzina. O (SHOP) Nazwa sklepu. P (HEAD) Nazwa dla towarów nie zapisanych w pamięci wagi. T (TARE) Wartość tary. U (LIFE) Data trwałości. Y (WEIGHT) Masa. Z (TOTAL PRICE) NaleŜność. 1 Informacja jest drukowana, 0 informacja nie jest drukowana. 39

40 SET 4/4 - Programowanie rodzaju kodu kreskowego i układu zawartych w nim danych. Funkcja pozwala na zaprogramowanie struktury kodu kreskowego drukowanego na etykiecie. JeŜeli opcja Change bar format (Pol. Zmień format kodu kreskowego) nie jest zaznaczona w chwili wysyłania zapisanego projektu etykiety do wagi, kod kreskowy będzie drukowany według ustawień zaprogramowanych na podstawie definicji zawartej w tabeli fabrycznie zdefiniowanych struktur kodu kreskowego, wybranej w czasie programowania menu SET 4/2. Tabela przedstawiająca rodzaje kodu kreskowego i formy układu zawartych w nim danych: Oznaczenie danych zawartych w kodzie kreskowym: D - Numer stoiska (prefiks początkowy określający rodzaj kodu kreskowego, ustawiany w funkcji SET 3 patrz opis). I - Kod identyfikacyjny towaru. S - cyfra kontrolna dla naleŝności (czterocyfrowej). s - cyfra kontrolna dla naleŝności (pięciocyfrowej). T - cyfra kontrolna dla masy netto (czterocyfrowej). t - cyfra kontrolna dla masy netto (pięciocyfrowej). P - naleŝność W - masa netto. C - cyfra kontrolna dla wszystkich cyfr kodu. U cena jednostkowa (za kg lub z szt). 40

41 W przypadku, gdy opcja Change bar format (Pol. Zmień format kodu kreskowego ) zostanie zaznaczona przed wysłaniem zapisanego projektu etykiety do wagi, kod kreskowy będzie drukowany zgodnie z ustawieniem formatu zapisanego w rubryce Format: (Pol. Definicja: ) okna Set barcode (Pol. Definiuj kod kreskowy ). Okno projektu etykiety program w angielskiej wersji językowej. Okno projektu etykiety program w polskiej wersji językowej. Okno Set barcode moŝna otworzyć po ustawieniu kursora w obszarze umieszczenia kodu kreskowego na projekcie etykiety i kliknięciu prawym klawiszem myszy. Jeśli dane, które mają być umieszczone w kodzie kreskowym zajmują więcej znaków niŝ przewidziano w projekcie struktury kodu (np. w strukturze kodu przewidziano dwa znaki na numer towaru, a towar posiada trzycyfrowy numer towaru item code ), to kod kreskowy nie będzie drukowany, gdyŝ wydrukowanie kodu zwierającego pełne dane nie będzie moŝliwe. Wykorzystanie tej moŝliwości pozwala na zaprogramowanie dowolnego formatu kodu kreskowego, stosownie do wymagań uŝytkownika. Centrum Kodów Kreskowych (CKK) z siedzibą w Poznaniu, jako instytucja zajmująca się w Polsce nadzorowaniem i rozwijaniem międzynarodowego systemu oznaczania towarów kodami kreskowymi EAN, opracowała Krajowy system znakowania towarów o zmiennej ilości. System ten dotyczy stosowania kodów kreskowych dla towarów waŝonych o zmiennej masie dla kaŝdego opakowania. Dla takich towarów nie są stosowane kody krajowe zaczynające się od cyfr 590, które podlegają odpłatnej rejestracji przez CKK. PoniŜej przedstawiamy zasady tego systemu. Zawsze jednak naleŝy uzgodnić strukturę kodu kreskowego z odbiorcą towaru, gdyŝ wymagania odbiorcy mogą w szczegółach odbiegać od systemu CKK. Zasady tworzenia kodów dla towarów o zmiennej masie : pierwszą cyfrą w kodzie jest zawsze 2 druga cyfra określa rodzaj struktury kodu identyfikatorem towaru jest albo numer wewnętrzny nadany przez dystrybutora i stosowany wyłącznie w obiegu wewnętrznym albo numer krajowy nadawany przez CKK i stosowany w obrocie ogólnokrajowym ilość towaru określa albo masa towaru albo naleŝność za ten towar dodatkowo są stosowane cyfry kontrolne: cyfra kontrolna pośrednia sprawdzająca masę lub naleŝność i cyfra kontrolna dla całego kodu umieszczana na jego końcu. Cyfry kontrolne są obliczane wg standardowych międzynarodowych algorytmów. CKK zleca stosowanie kodów zawierających cyfrę kontrolną pośrednią ze względu na znacznie mniejszą moŝliwość wystąpienia błędów odczytu. Kody w ustalane indywidualnie między dostawcą a odbiorcą nie podlegają rejestracji w CKK, natomiast korzystanie z kodów w/g katalogu krajowego w porozumieniu z CKK jest nieodpłatne. Wszelkich informacji udziela CKK. 41

42 Zalecane przez CKK struktury kodów: Znakowanie numerem wewnętrznym ustalanym indywidualnie pomiędzy dystrybutorem, a dostawcą towaru. Uwaga: Dwie pierwsze cyfry prefiksu kodu ustawiamy w funkcji SET 3 - kod ze wskazaniem masy, z pośrednią cyfrą kontrolną 29IIIItWWWWWC (Nr. Struktury kodu w wadze - 11) - kod ze wskazaniem masy, bez pośredniej cyfry kontrolnej 29IIIIIWWWWWC (Nr. Struktury kodu w wadze - 6) - kod ze wskazaniem naleŝności, z pośrednią cyfrą kontrolną 24IIIIsPPPPPC (Nr. Struktury kodu w wadze - 1) - kod ze wskazaniem naleŝności, bez pośredniej cyfry kontrolnej 24IIIIIPPPPPC (Nr. Struktury kodu w wadze - 3) Znakowanie numerem krajowym ustalanym przez dystrybutora towaru w/g katalogu krajowego. Dwie pierwsze cyfry prefiksu kodu ustawiamy w funkcji SET 3 - kod ze wskazaniem masy, z pośrednią cyfrą kontrolną 27IIIItWWWWWC (Nr. Struktury kodu w wadze - 11) - kod ze wskazaniem masy, bez pośredniej cyfry kontrolnej 27IIIIIWWWWWC (Nr. Struktury kodu w wadze - 6) - kod ze wskazaniem naleŝności, z pośrednią cyfrą kontrolną 23IIIIsPPPPPC (Nr. Struktury kodu w wadze - 1) - kod ze wskazaniem naleŝności, bez pośredniej cyfry kontrolnej 23IIIIIPPPPPC (Nr. Struktury kodu w wadze - 3) 42

43 Ustawienie wyrównania druku na etykiecie - SET 5. Funkcja pozwala na ustawienie połoŝenia druku na etykiecie za pomocą ustawienia wartości dwóch parametrów: Adjust ustawienie pozycji początkowej etykiety. Feed ustawienie wysunięcia etykiety (albo paragonu). Przykład: 43

44 Ustawienie zezwolenia na zmianę zaprogramowanych cen w trybie sprzedaŝy REG, oraz ustawienie funkcjonowania czujnika wyjęcia etykiety - SET 6. Funkcja pozwala na: - ustawienie czy w trakcie sprzedaŝy (w trybie REG) dla towarów zapamiętanych w pamięci PLU moŝliwa jest zmiana wywołanej z pamięci ceny jednostkowej (fabrycznie ustawiono 0- zmiana cen niemoŝliwa) - ustawienie funkcjonowania czujnika wyjęcia wydrukowanej etykiety (czy waga ma sygnalizować przy próbie wydruku kolejnej etykiety, Ŝe poprzednia etykieta nie została zabrana). 44

45 Ustawienie parametrów odchyłki masy dla funkcji automatycznego drukowania etykiet - SET 7. Odchyłka masy oznacza róŝnicę wskazań, która spowoduje wydruk kolejnej etykiety. Minimalna wartość równa się wartości działki elementarnej w gramach (2g dla wagi 6kg/2g, lub 5g dla wagi - 15kg/5 g), a wartość maksymalna to maksymalna wartość obciąŝenia wagi (2000g dla wagi 6kg/2g, lub 5000g - dla wagi 15kg/5 g). Funkcja pozwala na ustawienie dla jakiej zmiany wskazania masy zostanie wydrukowana kolejna etykieta w przypadku korzystania z funkcji automatycznego drukowania etykiet włączenie tej funkcji jest moŝliwe w trybie REG, funkcja została opisana w punkcie instrukcji. Przykład: 45

46 Ustawienie numeru wagi w sieci wag - SET 8. Funkcja pozwala zapisanie numeru wagi. W przypadku korzystania z kilku wag podłączonych do komputera PC, kaŝdej z wag moŝna nadać numer porządkowy urządzenia który późniejszą ułatwi identyfikację wagi. Przykład: 46

47 Ustawienie prędkości transmisji przez interfejs RS 232 wagi - SET 9. W przypadku korzystania z podłączenia wagi do komputera PC prze interfejs RS232, funkcja pozwala na ustawienie prędkości transmisji. Aby transmisja danych była moŝliwa, ustawienie prędkości transmisji przez interfejs RS 232 w wadze musi być zgodne z ustawieniem prędkości transmisji przez interfejs RS 232 w komputerze PC (w parametrach komunikacyjnych wykorzystywanego programu). Uwaga: (Dotyczy wag LP 1 v.1.6 LAN.) Jeśli do komunikacji wykorzystywany jest interfejs Ethernet, parametry komunikacji przez interfejs RS232 w wadze LP-1 V 1.6, oraz parametry komunikacji przez interfejs RS232 wbudowanego w wagę modułu LAN (TIBBO), muszą być ustawione tak samo. Do konfiguracji parametrów komunikacyjnych interfejsu RS232 w module LAN (TIBBO) słuŝy program DS Manager. Sposób konfiguracji przy uŝyciu tego programu opisano w punkcie niniejszej instrukcji Konfiguracja modułu interfejsu LAN (TIBBO). Przykład: Ustawienie prędkości transmisji 19200bps przez interfejs RS 232 wagi LP-1 V

48 Ustawienie oznaczeń jednostek masy, ceny jednostkowej i naleŝności na wydrukach - SET 10. Funkcja pozwala na indywidualne włączenie lub wyłączenie drukowania oraz na ustawienie oznaczeń jednostek umieszczanych obok wskazań masy (SET 10/1), ceny jednostkowej (Set 10/2) i naleŝności (SET 10/3) dla waluty podstawowej (zł). Wykorzystanie funkcji pozwala na dopasowanie wyglądu wydruku do wymagań narzucanych przez rodzaj uŝywanych etykiet, np: - dla etykiet białych, bez nadruku przygotowanego w procesie ich produkcji, oznaczenia jednostek masy, ceny jednostkowej i naleŝności powinny być drukowane. - w przypadku uŝywania etykiet z nadrukiem wykonanym według wcześniej przygotowanego projektu graficznego, na których wskazania drukowane są w polach zawierających oznaczenia jednostek, drukowanie oznaczeń jednostek w wadze moŝna wyłączyć stosownie do opisu pól na etykiecie. SET 10/1 Ustawienie oznaczenia jednostki dla wskazania masy. Funkcja pozwala na ustawienie oznaczenia jednostki masy dla wskazania masy i tary. Dostępne jest ustawienie maksymalnie 3 znaków. Po wprowadzeniu oznaczenia kg, drukowane będzie oznaczenie kg. Parametr Format określa sposób drukowania ceny jednostkowej według opisu w tabeli: Wartość Parametru Format Sposób drukowania ceny jednostkowej: Przykład: 0 Oznaczenie nie jest drukowane na etykiecie. 1,275 1 Oznaczenie jest drukowane za wartością liczbową. 1,275kg Przykład: Ustawienie oznaczenia masy xxx.xxkg, (gdzie xxx.xx jest wartością liczbową na wydruku). 48

49 SET 10/2 Ustawienie oznaczenia jednostki masy dla wskazania ceny jednostkowej. Funkcja pozwala na ustawienie oznaczenia jednostki masy dla wskazania ceny jednostkowej. Dostępne jest ustawienie maksymalnie 3 znaków. Po wprowadzeniu oznaczenia kg drukowane będzie oznaczenie zł/kg. Uwaga: oznaczenie jednostki waluty zł uŝywane w oznaczeniu ceny jednostkowej jest ustawiane w funkcji SET 10/3. Parametr Format określa sposób drukowania ceny jednostkowej według opisu w tabeli: Wartość Parametru Format Sposób drukowania ceny jednostkowej: Przykład: 0 Oznaczenie nie jest drukowane na etykiecie. 23,50 1 Oznaczenie jest drukowane przed wartością liczbową. zł/kg 23,50 2 Oznaczenie jest drukowane za wartością liczbową. 23,50zł/kg Przykład: Ustawienie oznaczenia ceny jednostkowej xxxxx.xxzł/kg, (gdzie xxx.xx jest wartością liczbową na wydruku). 49

50 SET 10/3 Ustawienie oznaczenia jednostki dla wskazania naleŝności. Funkcja pozwala na ustawienie oznaczenia jednostki dla wskazania naleŝności. Po wprowadzeniu oznaczenia zł drukowane będzie oznaczenie zł obok kwoty naleŝności, a takŝe w oznaczeniu jednostki waluty dla ceny jednostkowej. Parametr Format określa sposób drukowania ceny jednostkowej według opisu w tabeli: Wartość parametru format: Sposób drukowania ceny jednostkowej: Przykład: 0 Oznaczenie nie jest drukowane na etykiecie. 23,50 1 Przed wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla F-Sign - *. * 23,50 2 Za wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla L-Sign - zł. 23,50zł 3 Przed wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla F-Sign - *, oraz za wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla L-Sign - zł. * 23, 50zł Przykład: Ustawienie oznaczenia naleŝności *xxxxx.xxzł, (gdzie xxxxx.xx jest wartością liczbową na wydruku). 50

51 Ustawienie parametrów przelicznika waluty SET 11. Funkcja pozwala na: włączenie lub wyłączenie funkcji przeliczania waluty (Wybór kierunku przeliczana tzn. przeliczania naleŝności w zł na wartość w lub naleŝności w na wartość w zł ustalany jest w funkcji SET 13), ustawienie połoŝenia miejsca przecinka dziesiętnego dla kursu, określenie kursu waluty podstawowej do waluty przeliczenia, ustawienie oznaczenia jednostki waluty dla przeliczonej ceny jednostkowej, przeliczonej naleŝności (w ) i dla wydruku wartości kursu. Parametr Curr Format określa sposób drukowania symbolu waluty dla naleŝności według opisu w tabeli. Znaki zapisane w trakcie programowania funkcji SET 11 jako L-Sign (drukowane po wartości liczbowej) uŝywane są takŝe jako symbole jednostki waluty dla przeliczenia ceny jednostkowej oraz kursu (patrz przykład etykiety). Symbol * zaprogramowany jako znak F-Sign. Symbol zaprogramowany jako znak L-Sign. Wartość parametru Curr Format : Sposób drukowania przeliczonej ceny jednostkowej(dla przeliczenia zł ): Przykład: 0 Oznaczenie nie jest drukowane na etykiecie. 23,50 1 Przed wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla F-Sign - *. * 23,50 2 Za wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla L-Sign -. 23,50 3 Przed wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla F-Sign - *, oraz za wartością liczbową drukowane są znaki oznaczenia wpisane dla L-Sign -. * 23, 50 Uwaga : Z tym ustawieniem związany jest sposób podawania kursu. Jeśli podstawową walutą jest zł to naleŝy podać kurs 1zł = x,xxxx Jeśli podstawową walutą jest to naleŝy podać kurs 1 = x,xxxx zł Wybór kierunku działania przelicznika waluty z jednoczesnym określeniem połoŝenia znacznika waluty podstawowej na wyświetlaczu, tzn. wybór czy przeliczanie ma następować z waluty lokalnej na (zł ), albo czy przeliczanie ma następować z na walutę lokalną ( zł), określany jest w ustawieniach funkcji SET13. 51

52 Przykład: Włączenie funkcji przeliczania, ustawienie wartości kursu i oznaczenia jednostki waluty dla przeliczonej ceny jednostkowej, kursu i naleŝności *xxxxx.xx, (gdzie xxxxx.xx jest wartością liczbową na wydruku). 52

53 Regulacja czujników drukarki - SET 12. Uwaga: Korzystanie z oryginalnych materiałów eksploatacyjnych oferowanych przez CAS-POLSKA zapewnia bezawaryjną i stabilną pracę drukarki dzięki wysokiej jakości i powtarzalności parametrów rolek etykiet. Stosowanie nieoryginalnych etykiet pochodzących od przypadkowych dostawców moŝe być przyczyną konieczności częstej regulacji czujników drukarki spowodowanej brakiem powtarzalności parametrów rolek etykiet. Stosowanie nieodpowiednich materiałów moŝe być przyczyną niestabilnej pracy drukarki, pogorszenia jakości druku, a takŝe moŝe prowadzić do zanieczyszczenia i przedwczesnego zuŝycia głowicy drukującej. Przeprowadzenie regulacji czujników pozwala za optymalne dostosowanie ustawień wagi do rzeczywistych warunków eksploatacji wagi na konkretnym rodzaju materiału eksploatacyjnego (rolka z etykietami). Funkcja pozwala na przeprowadzenie regulacji następujących czujników zainstalowanych w drukarce wagi: - SET POFF regulacja czujnika wyjęcia etykiety - SET HEAD regulacja czujnika temperatury głowicy - SET PEND regulacja czujnika końca etykiety - SET HEADUP regulacja czujnika otwarcia głowicy 53

54 Przykład: Procedura regulacji czujników: 54

55 Ustawienie sposobu działania przelicznika waluty - SET 13. Funkcja pozwala na określenie waluty podstawowej i wynikającego z tego ustawienia sposobu działania przelicznika waluty: - przeliczanie z waluty lokalnej na (zł ), dla ustawienia 0 (ustawienie fabryczne, walutą podstawową jest złoty), albo - przeliczanie z na walutę lokalną ( zł), dla ustawienia 1 (walutą podstawową jest ). Uwaga: Z tym ustawieniem związany jest sposób podawania kursu. Jeśli podstawową walutą jest zł to naleŝy w funkcji SET 11 podać kurs 1zł = x,xxxx Jeśli podstawową walutą jest to naleŝy w funkcji SET 11 podać kurs 1 = x,xxxx zł Przykład: 55

56 Kasowanie pamięci danych o towarach PLU oraz pamięci opisów towarów (INIT). Funkcja pozwala na szybkie skasowanie poszczególnych obszarów pamięci wagi w następujący sposób: INIT PLU - skasowanie obszaru pamięci danych o towarach (wszystkich nazw, cen, numerów drukowanych w kodach kreskowych i pozostałych parametrów zapamiętanych dla towarów w pamięci PLU). INIT MSG - skasowanie obszaru pamięci danych opisów towarów (wszystkich opisów towarów np: składów surowcowych, numerów norm, sposobów przechowywania itp. danych opisujących towary). INIT ALL - całkowite skasowanie wszystkich obszarów pamięci i przywrócenie ustawień fabrycznych. UWAGA: Przed pierwszym programowanie wagi naleŝy przeprowadzić proces inicjalizacji pamięci korzystając z funkcji INIT PLU. Pominięcie tego procesu moŝe być przyczyną późniejszego braku wydruku dat w raportach. Nieodpowiedzialne uŝycie funkcji kasowania danych moŝe być przyczyną utraty danych o towarach PLU oraz danych opisów towarów oraz ustawień funkcjonalnych wagi. 56

57 Hasło dostępu do funkcji programowania wagi (PASS). Funkcja pozwala na zabezpieczenie przed dostępem osób niepowołanych do wszelkich funkcji programowania wagi i odczytu raportów za pomocą hasła. Hasło moŝe zawierać od 4 do 6 cyfr z zakresu od 1000 do Ustawienie jako hasła pojedynczej cyfry 0 pozwala na dostęp do wszelkich funkcji programowania wagi i odczytu raportów bez konieczności podawania hasła (fabrycznie w wadze hasło jest ustawione na 0). Uwaga: Wprowadzone hasło naleŝy zapisać i przechowywać w miejscu niedostępnym dla osób niepowołanych. Utrata hasła wymaga interwencji Autoryzowanego serwisu. Hasło stanowi klucz zapewniający ochronę zapisanych w wadze danych. Wagi połączone z komputerem PC, współpracujące z programem obsługi sklepu, bezwzględnie powinny być zabezpieczone hasłem w celu zabezpieczenia przed przypadkową zmianą danych o towarach. W przypadku z zagubienia lub zapomnienia wprowadzonego hasła, jego odblokowania moŝe dokonać jedynie autoryzowany serwis CAS. Przykład: Wprowadzenie lub zmiana hasła. JeŜeli wcześniej wprowadzono hasło, uzyskanie dostępu do funkcji wymaga podania dotychczas uŝywanego hasła. JeŜeli w wadze dostęp do wszelkich funkcji programowania wagi i odczytu raportów zostanie zabezpieczony hasłem, to po kaŝdorazowym wprowadzeniu kodu wejścia w tryb programowania lub kodu wejścia w tryb raportów waga wyświetli zapytanie o hasło. Dostęp do powyŝszych funkcji będzie moŝliwy po wpisaniu z klawiatury numerycznej właściwego hasła. Przykład: Dostęp do głównego menu programowania z podaniem hasła: 57

58 Konfiguracja modułu interfejsu Ethernet. (Opis dotyczy wyłącznie wag LP-1 V 1.6 LAN z wewnętrznym modułem Tibbo Ethernet.) Wbudowany w wagę interfejs Ethernet pozwala na wykorzystanie standardowej sieci Ethernet do transmisji danych pomiędzy siecią wielu wag LP-1 V 1.6 LAN, a zarządzającym siecią wag komputerem PC Wagi LP-1 V 1.6 LAN wyposaŝone są w wewnętrzny moduł interfejsu Ethernet firmy Tibbo. Moduł ten poprzez przełącznik RS 232 / Ethernet łączony jest z interfejsem RS232 na płycie głównej wagi (patrz rysunek poniŝej, przedstawiający sposób podłączenia modułu Tibbo Ethernet wewnątrz wagi). Dlatego parametry komunikacji przez interfejs RS232 z płyty głównej wagi LP-1 V 1.6, oraz parametry komunikacji interfejsu RS232 wewnętrznego modułu Tibbo Ethernet, muszą być ustawione tak samo. Sposób konfiguracji parametrów interfejsu RS232 w wadze LP-1 V 1.6 opisano w punkcie niniejszej instrukcji w rozdziale Programowanie ustawień wagi (SET), w podpunkcie opisującym ustawienie parametru SET9, Ustawienie prędkości transmisji przez RS 232. Do konfiguracji modułu TIBBO Ethernet słuŝy program DS Manager. Program ten znajduje się w zestawie programów narzędziowych TDSTv3.56 (Tibbo Device Server Toolkit), który naleŝy zainstalować na dysku komputera PC z którego będzie przeprowadzana konfiguracja modułu Tibbo Ethernet. Krok 1. Instalacja programu TDST v3.56 na dysku komputera PC. 1. Uruchom plik instalacyjny TDST_3~1.exe 2. Kliknij SETUP, pliki instalacyjne zostaną rozpakowane. 3. Gdy na ekranie komputera pojawi się poniŝszy ekran, program jest gotowy do instalacji. Kliknij NEXT aby rozpocząć instalację. 58

59 4. Zaakceptuj warunki licencji klikając YES. 5. Zainstaluj w domyślnym folderze lub wybierz folder docelowy do instalacji programu na dysku komputera PC uŝywając przycisku Browse. Po dokonaniu wyboru kliknij Next. 6. Wybierz z poniŝszej listy komponenty programu przewidziane do zainstalowania ( Device Server Manager i ewentualnie Help Files ). Po dokonaniu wyboru kliknij Next. 59

60 7. Określ nazwę folderu programu. Po określeniu nazwy folderu kliknij Next. 8. W oknie zostanie pokazany postęp procesu instalacji. 9. Po zakończeniu instalacji zaznacz Open program folder i kliknij Finish. 60

61 Krok 2. Konfiguracja modułu TIBBO Ethernet za pomocą programu DS Manager. Po zakończeniu instalacji programu TDST v3.56, uruchom program wg poniŝszych wskazówek: 1. Uruchom program DS Manager klikając jego ikonę w otwartym oknie (program ten jest takŝe dostępny w menu Start do ścieŝki Programy/Tibio, wybierz z menu DS Manager ). 2. Po uruchomieniu programu DS Manager v3.56, na ekranie komputera pojawi się poniŝsze menu programu. Jak widać na poniŝszej ilustracji Lista Menu jest pusta w sytuacji gdy wagi nie są podłączone fizycznie do sieci lokalnej LAN. Po podłączeniu wag kliknij przycisk Refresh zaznaczony na poniŝszej ilustracji menu programu. Jeśli waga z kartą sieciową TIBBO MODULE jest stale podłączona do gniazda sieci lokalnej, zostanie ona znaleziona i umieszczona na liście urządzeń, wtedy kliknięcie przycisku Refresh nie jest konieczne. 3. Rozpoznane urządzenie zostanie umieszczone w wykazie. Rozpoczęcie konfiguracji rozpoznanego urządzenia, nastąpi po kliknięciu przycisku Settings. 61

62 4. Wpisz parametry ustawień sieciowych na zakładce Network settings lub na zakładce ALL, w części Network settings, w sposób analogiczny, jak przy konfigurowaniu komputera PC. Adres MAC jest stały (nadany przez producenta karty komunikacyjnej). Numer IP powinien zostać ustawiony analogicznie jak w przypadku konfiguracji komputera PC. Numer portu naleŝy ustawić tak samo dla wszystkich wag w sieci. Rekomendowany numer portu przez CAS Prędkość dla RS w module Tibbo Ethernet naleŝy ustawić prędkość zgodną z prędkością ustawioną dla interfejsu RS 232 w wadze (opis w punkcie niniejszej instrukcji w rozdziale Programowanie ustawień wagi (SET), w podpunkcie opisującym ustawienie parametru SET9, Ustawienie prędkości transmisji przez RS 232. Kliknięcie przycisku OK. zapisuje wprowadzoną konfirmację do karty LAN wagi. W przypadku instalacji wielu wag proces konfiguracji naleŝy powtórzyć dla kaŝdej z wag widocznych w menu programu DS. Manager, przypisując im kolejne adresy IP. Adresy IP nadawane dla poszczególnych urządzeń pracujących w sieci (w tym takŝe komputerów) nie mogą się powtarzać. Zostawiamy otwarte okno programu, w celu zachowania moŝliwości przepisania ustawień adresu IP i numeru portu przyporządkowanego kaŝdej z wag, w czasie rejestracji numerów IP wag LP1 v1.6 w programie zarządzającym wagami. 62

63 Krok 3. Rejestracja numeru IP w programie zarządzającym. W niniejszej instrukcji opisano rejestrację numerów IP w programie LP-Works, który jest bezpłatnym programem zarządzającym danymi w wadze. W przypadku wykorzystywania innego programu do zarządzania danymi w wadze, np. programu zarządzającego gospodarką magazynowa i sprzedaŝą w sklepie, wówczas rejestrację numerów IP nadanych kaŝdej z wag naleŝy przeprowadzić w tym programie zgodnie z jego instrukcją. 1. Zainstaluj i uruchom program LP-Works (Jest to program zarządzający wagami LP-1 ver 1.6 z komputera PC). Uwaga: Program Ethernet Config nie obsługuje kart Tibbo i nie naleŝy go wykorzystywać do ich konfiguracji. 2. Kliknij menu CONFIG. Sprawdź czy zaznaczone jest pole TCP/IP. W polach Local IP i Gateway widoczny jest adres zgodny z ustawionym w komputerze na którym pracuje program LP-Works. Ustawienia te są dostępne w menu Start/Ustawienia/Połączenia sieciowe/połączenie lokalne we właściwościach składnika Protokół internetowy (TCP/IP). JeŜeli przy pierwszym uruchomieniu po zainstalowaniu programu widoczne są jakieś adresy IP wag, naleŝy je zaznaczyć i usunąć klikając klawisz Delete. Funkcja wykrywania urządzeń (przycisk Scan ) dla wag z kartami Tibbo nie jest dostępna i adres kaŝdej za wag naleŝy zarejestrować w programie LP Works ręcznie w sposób opisany w kolejnym punkcie.. 3. Aby zarejestrować adres wagi, naleŝy kliknąć przycisk Add IP. 63

64 4. Na ekranie komputera pojawi się poniŝszy ekran. 5. Wprowadź numer IP oraz numer portu zgodnie z ustawieniami karty w wadze dokonanymi w programie DS. manager. Dowolną nazwę nadaną rejestrowanemu urządzeniu (np. Waga 1 ) moŝna zapisać w polu Call name. 6. Zapisz wprowadzone ustawienia zamykając powyŝsze menu kliknięciem przycisku Add. 7. Numer IP jest widoczny na liście urządzeń, naleŝy zaznaczyć w polu zaznaczenia. Aby dodać kolejny numer IP, naleŝy powtórzyć operacje opisane w punktach 3~7. W celu zakończenia procedury konfiguracji, naleŝy kliknąć przycisk Save. 64

65 7.3. Funkcjonowanie wagi w trybie raportów (tryb ACC) Tryb raportów (ACC) pozwala na odczyt z pamięci wagi raportów o sprzedaŝy, kasowanie liczników raportów oraz wykonanie wydruków testujących głowicę drukarki Główne menu trybu raportów (ACC). W celu wejścia do menu trybu raportów (ACC) naleŝy z klawiatury numerycznej wprowadzić: i potwierdzić klawiszem. Uwaga: JeŜeli w wadze dostęp do funkcji programowania i raportów zabezpieczono hasłem na wyświetlaczu zostanie wyświetlone Ŝądanie wpisania hasła dostępu. Po wpisaniu i zatwierdzeniu hasła waga przejdzie do menu trybu raportów. Waga wyświetli pierwszą funkcję (PRINT) z menu trybu raportów. Wybieranie funkcji w głównym menu trybu raportów jest moŝliwe wyłącznie wtedy, gdy w polu wyświetlacza MASA wyświetlana jest nazwa programowanej funkcji (w poniŝszym przykładzie dostęp do raportów - Print), a w polach wyświetlacza CENA i wyświetlacza NALEśNOŚĆ nie jest wyświetlane Ŝadne wskazanie, n.p: - pole masa. - pole cena. - pole naleŝność. Oznacza to, Ŝe wskazywana funkcja nie jest w trakcie programowania. Naciśnięcie klawisza lub spowoduje wyświetlenie nazwy kolejnej funkcji. Wyświetlanie kolejnych nazw funkcji dostępnych w głównym menu programowania następuje w kolejności przedstawionej na rysunku: Główne menu trybu raportów (ACC). Aby wybrać funkcję, której nazwa jest wyświetlona na wyświetlaczu naleŝy nacisnąć klawisz. W przypadku pomyłkowego wybrania funkcji, do głównego menu moŝna powrócić naciskając ponownie klawisz. Aby wyjść z trybu raportów naleŝy nacisnąć klawisz. Dalej zostanie przedstawiony opis poszczególnych funkcji. 65

66 Drukowanie raportów (PRINT). W wadze dostępne są następujące rodzaje raportów: - raport sprzedaŝy całkowitej - Grand Total. - raport sprzedaŝy łącznej towarów zapisanych w pamięci PLU - All PLU. - raport sprzedaŝy łącznej towarów nie zapisanych w pamięci PLU - Non PLU. - raport indywidualnej sprzedaŝy wskazanego towaru zapisanego w pamięci PLU PLU no. Przykład: Dostęp do wydruku poszczególnych raportów. 66

67 Kasowanie liczników raportów (CLEAR). Funkcja kasowania liczników raportów słuŝy do zerowania liczników gromadzących dane wykorzystywane do tworzenia dostępnych w wadze poszczególnych rodzajów raportów. Uwaga: Zgromadzone w pamięci wagi dane dotyczące raportów po wykasowaniu liczników nie są juŝ dłuŝej przechowywane. Aby zachować dane zawarte w kasowanych raportach, przed dokonaniem operacji kasowania naleŝy dokonać ich odczytu według punktu MoŜliwe jest zerowanie następujących rodzajów liczników: - Zerowanie liczników raportu sprzedaŝy całkowitej - Grand Total (dotyczy liczników łącznej masy, łącznej naleŝności i łącznej ilości operacji w tym raporcie). - Zerowanie liczników raportu łącznej sprzedaŝy towarów zapisanych w pamięci PLU - All PLU (dotyczy liczników łącznej masy, łącznej naleŝności i łącznej ilości operacji w tym raporcie). - Zerowanie liczników raportu łącznej sprzedaŝy towarów nie zapisanych w pamięci PLU - Non PLU (dotyczy liczników łącznej masy, łącznej naleŝności i łącznej ilości operacji w tym raporcie). - Zerowanie indywidualnych liczników raportów sprzedaŝy kaŝdego z towarów zapisanych w pamięci PLU ALL (dotyczy liczników indywidualnej masy, indywidualnej naleŝności i indywidualnej ilości operacji dla wszystkich towarów zapamiętanych w pamięci PLU, obejmowanych tym raportem). Przykład: Dostęp do funkcji kasowania liczników poszczególnych raportów. 67

68 Test drukarki wydruki kontrolne (CHESS). Funkcja pozwala na sprawdzenie jakości druku i prawidłowości pracy głowicy drukarki. Ewentualne regularne braki widoczne na wydrukach mogą świadczyć o: - zabrudzeniu głowicy (w tym przypadku naleŝy głowicę delikatnie przemyć miękkim wacikiem zwilŝonym spirytusem spoŝywczym, wysuszyć i powtórzyć wydruki testowe). - mechanicznym zarysowaniu głowicy lub uszkodzeniu (przepaleniu) punktów grzejnych głowicy wskutek zuŝycia (w takim przypadku naleŝy dokonać wymiany głowicy w autoryzowanym punkcie serwisowym CAS). Nieregularne braki widoczne na wydrukach mogą świadczyć o: - zastosowaniu niewłaściwego lub wadliwego materiału eksploatacyjnego (w takim przypadku naleŝy dokonać wymiany rolki etykiet na materiał o odpowiedniej jakości). - mechanicznym odkształceniu lub zuŝyciu gumowego wałka przesuwu (w takim przypadku naleŝy dokonać wymiany tego elementu w autoryzowanym punkcie serwisowym CAS). 68

69 8. Komunikaty o błędach Waga sygnalizuje błędy nieprawidłowej obsługi oraz sytuacje awaryjne wyświetlając kody błędów których znaczenie i sposób usunięcia zostały opisane w poniŝszej tabeli: Komunikat Przyczyna Rozwiązanie błędu. Error 1 Podany numer kodu towaru nie istnieje w pamięci PLU. Sprawdź numer PLU, wpisz prawidłowy numer PLU. Error 2 Błędny nr kodu PLU. Podany numer kodu jest poza zakresem Sprawdź numer PLU, wpisz prawidłowy numer PLU. numerów PLU (dopuszczalny zakres to 0~4000 PLU). Error 3 Próba wydruku, gdy znajdujący się na szalce towar zachowuje Sprawdź stabilność ustawienia wagi oraz podłoŝa na którym została ustawiona. się niestabilnie. Np. występuje kołysanie się waŝonej w naczyniu cieczy, albo waga jest ustawiona w sposób niestabilny. Ustabilizuj wagę i wypoziomuj przez regulację ustawienia nóŝek regulacyjnych (patrz p. 3.1 instrukcji). Odczekaj aŝ waŝony towar będzie zachowywał się stabilnie i dopiero wtedy drukuj etykietę. Error 4 Wartość tary została juŝ wprowadzona. Usuń wartość dotychczasową wartość tary i wprowadź ponownie. Error 5 Błędne dane dla PLU. Błędne dane w pamięci PLU Jeśli masz taką moŝliwość - zapisz dane z wagi do programu komputerowego LP-Works i popraw błędy edytując dane w programie). Skasuj dane w pamięci wagi i wprowadź poprawne dane do pamięci wagi Error 6 uŝywając programu LP-Works lub za pomocą klawiatury. Sprawdź ustawienie trybów pracy wagi, jeśli chcesz drukować wyłącz tryb STOP. Próba wydruku klawiszem przy włączonym trybie zatrzymania pracy drukarki Error 7 Brak przesyłania danych przez RS 232. Przewód RS 232 nie jest podłączony, sprawdź podłączenie, sprawdź czy przewód nie został przerwany, sprawdź prawidłowość połączeń w przewodzie (w/g rysunku ), sprawdź czy nie zostały źle ustawione parametry transmisji. Error 8 NiemoŜliwa transmisja danych PLU między wzajemnie połączonymi wagami. Na jednej z wag została ręcznie wprowadzona cena jednostkowa. Usuń wprowadzoną cenę jednostkową przez naciśnięcie przycisku C. Error 9 Błąd komunikacji. Spróbuj ponownie rozpocząć transmisję. Error 10 Podana wartość Tary jest nieprawidłowa. Sprawdź wartość Tary. Podaj poprawną wartość Tary. Error 11 Podana wartość Tary jest poza dopuszczalnym zakresem. Sprawdź wartość Tary, dopuszczalny zakres podany jest w tabeli parametrów technicznych. Podaj poprawną wartość Tary. Error 12 Error 14 Error 15 Próba wydruku gdy waga wskazuje masę poniŝej wartości minimalnej podanej w specyfikacji parametrów technicznych dla danego modelu wagi. Naciśnięto przycisk PRT/* przy braku etykiet, lub blokadzie drukarki. Próba wydruku etykiety przed wyjeciem poprzedniej. Próba wydruku przy podniesionej głowicy drukarki. Dokonaj waŝenia i wydruku dla towaru o masie większej od wartości minimalnej podanej w specyfikacji parametrów. Wydruk dla masy mniejszej od wartości minimalnej jest niedozwolony ze względu na obowiązujące przepisy metrologiczne. Uzupełnić etykiety, nacisnąć klawisz C aby usunąć informację o błędzie. Nacisnąć 2x FEED w celu wydrukowania etykiety kontrolnej, sprawdź tor przesuwu papieru, czy nie nastąpiło jego zakleszczenie. Usuń uprzednio wydrukowaną etykietę, opuść głowicę drukarki. Sprawdź czy pokrywa drukarki jest prawidłowo załoŝona. Error 16 Klawisz MODE naciśnieto w niewłaściwym momencie. Klawisza MODE naleŝy uŝywać tylko po wprowadzeniu kodu dostępu do funkcji programowania wagi (10000), lub kodu dostępu do funkcji raportów (20000). Error 17 Klawisz FOR naciśnięto w czasie gdy szalka jest obciąŝona. Zdejmij obciąŝenie z szalki, funkcję mnoŝenia kilku sztuk towaru nie waŝonego wykonuj przy pustej szalce. Error 18 Klawisz TARE naciśnieto w niewłaściwym momencie. Nie korzystaj z funkcji tary w czasie, gdy wyświetlane jest wskazanie ceny jednostkowej i naleŝności za towar. towaru. Funkcja tarowania jest dostępna tyko zanim wyświetlona zostanie cena jednostkowa towaru. Error 19 Źle ustawiono zakres w czasie kalibracji (funkcja CAL4). Błędy w ustawieniach parametrów kalibracyjnych wagi. Error 20 Źle ustawiono działki w czasie kalibracji (funkcja CAL4). Wymagane poprawne wykonanie kalibracji wagi Error 21 Zle ustawiono połoŝenia przecinka dziesiętnego w czasie przez autoryzowany serwis CAS. kalibracji (funkcja CAL4). Error 22 Przekroczenie zakresu zera przy kalibracji początkowej. Waga była przeciąŝona, wymaga skalibrowania lub naprawy, skontaktuj się z serwisem CAS Zero range error Błąd zerowania wagi Sprawdź czy szalka jest prawidłowo załoŝona, sprawdź czy szalka jest pusta. W czasie wykonywania testu startowego po włączeniu wagi, sprawdź stabilność ustawienia wagi i stabilność podłoŝa. Jeśli nadal brak poprawy skontaktuj się z serwisem CAS. d0 CAL Błąd danych kalibracji. Kontakt z serwisem CAS 69

70 9. Schematy kabli połączeniowych: Kabel RS 232 łączący wagę z komputerem PC. Kabel LAN łączący wagę ze switchem/hubem sieci LAN. Kabel LAN łączący wagę bezpośrednio z komputerem PC przez Ethernet (tzw. CROSS - jedna waga do jednego komputera). 70

71 10. Specyfikacja danych technicznych. Model LP-1.6, LP-1.6 LAN (płaska), LP-1.6R, LP-1.6R LAN (z wysięgnikiem) Zakres pomiarowy: 6kg 15 kg 30 kg Wartość działki 2g 5g 10g (e=d): Zakres tary: 2,999 kg 5,99 kg 9,99 kg Funkcje tary: Tara jednorazowa, tara stała. Klasa dokładności: III Legalizowana (WE) Wyświetlacze: Masa - 5 cyfr, Cena - 6 cyfr, NaleŜność - 7 cyfr Wskaźniki: Pojemność pamięci: Klawiatura: Klawiatura szybkiego dostępu do pamięci PLU: Typ drukarki: Interfejsy (Komunikacja z komputerem PC): Zasilanie: Pobór mocy: Zakres temperatur pracy: Wymiary: Masa netto: Rozmiary etykiet: Ilość form wydruku etykiet: Rodzaje drukowanych kodów kreskowych: ZERO, TARA, SAVE, AUTO, /kg, Zł/kg, SHIFT,, Zł 4000 pozycji PLU nazwa do 60 znaków (w 2 liniach po 0~30 znaków), 1000 pozycji opisu towarów (MSG) opis do 400 znaków (w 8 liniach po 0~50 znaków), przypisywanie zapamiętanego opisu do wielu towarów. 20 klawiszy (klawiatura numeryczna), 63 klawisze ((klawiatura alfanumeryczna) 54 klawisze zapewniające natychmiastowy dostęp do 54 wybranych pozycji PLU, klawiatura przystosowana do łatwej wymiany opisu klawiszy. Termiczna RS 232 C (we wszystkich wersjach) oraz w wersjach LP-1.6 LAN, LP-1.6R LAN - Ethernet AC 110V / 120 V/ 220 V/ 240 V/ ( 50Hz/60Hz) z zerowaniem Max 100 W LP-1.6/RS232, LP-1.6/LAN (płaska) Od -10 ºC do +40ºC LP-1.6R/RS232, LP-1.6R/LAN (z wysięgnikiem) 410 / 430 / 195 mm 410 / 430 / 595 mm 13 kg 58 x 30 mm, 54x35mm, 58 x 40 mm, 58 x 50 mm, 54x53mm, 48x54mm, 58x60mm,, 58x63mm, 48x68mm. 36 form druku etykiet, w tym: 31 form wydruku zdefiniowanych fabrycznie do w/wym. rozmiarów etykiet (formy wydruku o numerach od 0 do 30), 6 form wydruku do zdefiniowania przez uŝytkownika (formy o numerach od 31 do 36) EAN 13, Interlived 2 / 5 Na skutek rozwoju technicznego wyrobu, specyfikacja moŝe ulec zmianie bez konieczności powiadamiania przez producenta. 71

72 11. Deklaracja zgodności CE. DEKLARACJA ZGODNOŚCI (DECLARATION OF CONFORMITY) MY (we) CAS POLSKA Sp. z o.o. ul.chrościckiego 93/105, Warszawa oświadczamy na wyłączną odpowiedzialność, Ŝe wyrób : (declare that following product) Produkt (product) Producent (manufacturer) Typ (type) : Waga nieautomatyczna (non-automatic weighing instrument) : CAS CORPORATION : LP-1 jest zgodny z następującymi dyrektywami : (conform to the following directives) EMC (Dyrektywa : 89/336/EEC; Rozporządzenie MI z , Dz.U. 90 z 2003 poz. 848) kompatybilność elektromagnetyczna (EMC (Directive : 89/336/EEC) electromagnetic compatibility) wykonawca : NMi Hugo de Grootplein 1, Dordrecht, Holandia (carried out by) uŝyte standardy : EN : 1992 (standards used) nr projektu NMI : rep (NMI project no.) LVD (Dyrektywa : 73/23/EEC; Rozporządzenie MGiPS z , Dz.U. 49 z 2003 poz. 414) bezpieczeństwo elektryczne (LVD (Directive : 73/23/EEC) electrical security) wykonawca : SKY ENGINEERING CO., LTD, 5 FL Soosung BLDG, 462-1, (carried out by) Amsa-Dong, Kangdong-Ku, Seul, Korea uŝyte standardy : EN 60950:1992+A1:1993+A2:1993+A3:1995+A4:1996 (standards used) raport z testów nr : SE-ETS (test report no.) NAWI (Dyrektywa : 90/384/EEC; Rozporządzenie MGiPS z , Dz.U. 4 z 2004 poz. 23) zagadnienia metrologiczne wag nieautomatycznych (NAWI (Directive : 90/384/EEC) - metrological aspect of non-automatic weighing instruments) wykonawca : NMi Certin B.V. Hugo de Grootplein 1, 3314 EG Dordrecht, Holandia (carried out by) uŝyte standardy : EN 45501:1992 z wyłączeniem punktu 8.2 (standards used) nr certyfikatu OIML : nr zatwierdzenia typu T2487 rev.5. (OIML certificte no.) Nazwisko : Piotr Dobruszek - Prokurent Data : 19 grudzień 2004 (name) (date) 72

73 12. Ochrona Środowiska zgodność z dyrektywami WEEE i ROCHS. 73

74 13. Wzory etykiet. Przedstawione projekty etykiet zostały wydrukowane po zaprogramowaniu w wadze: - ustawienia daty i godziny uŝywając funkcji SET 4/1 i SET 4/2. - oznaczeń jednostek w funkcjach SET 10 (dla zł i kg) i SET 11 (dla ) oraz kursu zł do uŝywając funkcji SET11. - zawartości informacji w kodzie kreskowym uŝywając funkcji SET 4/4. - znaku graficznego (PL nr IW) przez wczytanie grafiki (do 1024 bajtów), uŝywając opcji graficznej programu LP-Works. - treści danych o towarze uŝywając opcji PLU programu LP-Works albo funkcji PLU. - treści opisu towaru uŝywając opcji Messages programu LP-Works albo funkcji MSG. - treści stałych opisów dla pól zawierających informację liczbową, uŝywając opcji Captions programu LP-Works. - projektu etykiety od 31 do 36 (projekty uŝytkownika zapisane w pamięci wagi w opcji Label programu LP-Works). - ustawieniu w funkcji SET 4/2 wybranej formy etykiety (nr. od 0 do 30 formy fabryczne; nr. od 31 do 36- uŝytkownika) W projektach dla etykiet z grafiką nadrukowaną w drukarni, miejsce zawierające formułę określenia trwałości opisane jest ogólnie jako Termin trwałości. Przygotowując nadruk w drukarni naleŝy zwrócić uwagę, Ŝe nadrukowana formuła określenia trwałości powinna mięć brzmieć: NaleŜy spoŝyć do: dla towarów krótkotrwałych, albo NaleŜy spoŝyć przed: dla towarów o wydłuŝonej trwałości. Projekty dla etykiet z nadrukiem przygotowanym w drukarni mają oznaczenie rozmiaru poprzedzone literą D. Znaczenie daty drukowanej przez wagę będzie zaleŝeć od rodzaju nadrukowanej formuły oznaczenia trwałości. Dlatego w opisie w tabeli dla projektów etykiet z nadrukiem zaznaczono znakiem X oba sposoby podania terminu trwałości. Etykiety z nadrukiem oferowane przez CAS-Polska dostępne są z dwoma wariantami formuły oznaczenia trwałości. W projektach dla etykiet białych oznaczenie X wskazuje jaka formuła trwałości będzie drukowana wraz z datą. Przykładowe rozmieszczenie pól z informacjami drukowanymi na etykiecie: Nr. Etykiety. Rozmiar etykiety: Nazwa towaru: Opis towaru linii/znaków w linii SprzedaŜ dnia/godz: Najlepiej spoŝyć przed: NaleŜy spoŝyć do: Pakowano dnia/godz: Masa netto: Tara: Nr. PLU: Cena w zł : NaleŜność: Cena/naleŜność/kurs w : Kod kreskowy: Grafika (np. znak IW): Nazwa lfirmy: Zastosowanie: S-sklep P-produkcja X60 X 8x50 -/- - X X/- X X X X X X/X/X X X X P 74

75 Fabryczne wzory projektów etykiet zawarte w pamięci wagi (są takŝe dostępne do edycji na dysku CD-ROM). Nr. Etykiety. Rozmiar etykiety: Nazwa towaru: Opis towaru linii/znaków w linii SprzedaŜ dnia/godz: Najlepiej spoŝyć przed: NaleŜy spoŝyć do: Pakowano dnia/godz: Masa netto: Tara: Nr. PLU: Cena : NaleŜność: Cena/naleŜność/kurs w : Kod kreskowy: Grafika (np. znak IW): Nazwa firmy : Zastosowanie: S-sklep P-produkcja. 00 D58x40 X - -/- X X X/- X - - X X -/-/- X - X S 01 D58x40 X - -/- X X -/- X X X - - -/-/- X - X P 02 D58x40 X 3x50 -/- X X x/- X X X - - -/-/- X - X P 03 D58x40 X 3x50 -/- X X -/- X X X X X -/-/- X - X P/S 04 50x30 X - X/X - - -/- X X - X X -/-/- X - X S 05 D58X60 X 8x50 -/- X X -/- X X X - - -/-/- X - X P 06 D58X60 X 8x50 -/- X X -/- X X X - - -/-/- X X X P 75

76 Nr. Etykiety. Rozmiar etykiety: Nazwa towaru: Opis towaru linii/znaków w linii SprzedaŜ dnia/godz: Najlepiej spoŝyć przed: NaleŜy spoŝyć do: Pakowano dnia/godz: Masa netto: Tara: Nr. PLU: Cena : NaleŜność: Cena/naleŜność/kurs w : Kod kreskowy: Grafika (np. znak IW): Nazwa logo: Zastosowanie: S-sklep P-produkcja. 07 D58X60 X 8x50 -/- X X X/- X X X - - -/-/- X X X P 08 58x30 X - X/X - - -/- X X - X X -/-/- X - X S 09 58x40 X - X/X - - -/- X X x X X -/-/- X - X S 10 58x40 X 3x50 X/X - - -/- X X x X X -/-/- X - X S 11 58X60 X 8x50 -/- - X -/- X X X - - -/-/- X X X P 12 58X60 X 8x50 -/- - X X/- X X X - - -/-/- X X X P 76

77 Nr. Etykiety. Rozmiar etykiety: Nazwa towaru: Opis towaru linii/znaków w linii SprzedaŜ dnia/godz: Najlepiej spoŝyć przed: NaleŜy spoŝyć do: Pakowano dnia/godz: Masa netto: Tara: Nr. PLU: Cena : NaleŜność: Cena/naleŜność/kurs w : Kod kreskowy: Grafika (np. znak IW): Nazwa logo: Zastosowanie: S-sklep P-produkcja. 13 D58X60 X 8x50 -/- X X - X X X X X -/-/- X X X P 14 D58X60 X 8x50 -/- X X - X X X X X -/-/- X - X P 15 D58X60 X 8x50 -/- - - X/X X X X X X -/-/- X - X S 16 D58X60 X 8x50 -/- X X X/- X X X X X -/-/- X X X P 17 D58X60 X 8x50 -/- X X X/- X X X X X -/-/- X - X P 18 58X60 X 8x50 X/X - - -/- X X X X X -/-/- X - X S 77

78 Nr. Etykiety. Rozmiar etykiety: Nazwa towaru: Opis towaru linii/znaków w linii SprzedaŜ dnia/godz: Najlepiej spoŝyć przed: NaleŜy spoŝyć do: Pakowano dnia/godz: Masa netto: Tara: Nr. PLU: Cena : NaleŜność: Cena/naleŜność/kurs w : Kod kreskowy: Grafika (np. znak IW): Nazwa logo: Zastosowanie: S-sklep P-produkcja X60 X 8x50 -/- X - -/- X X X X X -/-/- X - X P 20 58X60 X 8x50 -/- - X -/- X X X X X -/-/- X - X P 21 58X60 X 8x50 -/- X - -/- X X X X X -/-/- X X X P 22 58X60 X 8x50 -/- - X -/- X X X X X -/-/- X X X P 23 58X60 X 8x50 -/- X - -/- X X X X X X/X/X X X X P 24 58X60 X 8x50 -/- - X -/- X X X X X X/X/X X X X P 78

79 Nr. Etykiety. Rozmiar etykiety: Nazwa towaru: Opis towaru linii/znaków w linii SprzedaŜ dnia/godz: Najlepiej spoŝyć przed: NaleŜy spoŝyć do: Pakowano dnia/godz: Masa netto: Tara: Nr. PLU: Cena : NaleŜność: Cena/naleŜność/kurs w : Kod kreskowy: Grafika (np. znak IW): Nazwa logo: Zastosowanie: S-sklep P-produkcja X60 X 8x50 -/- X - X/- X X X X X -/-/- X - X P 26 58X60 X 8x50 -/- - X X/- X X X X X -/-/- X - X P 27 58X60 X 8x50 -/- X - X/- X X X X X -/-/- X X X P 28 58X60 X 8x50 -/- - X X/- X X X X X -/-/- X X X P 29 58X60 X 8x50 -/- X - X/- X X X X X X/X/X X X X P 30 58X60 X 8x50 -/- - X X/- X X X X X X/X/X X X X P 79

80 14. LP-Works obsługa programu. Program LP-Works jest bezpłatnym programem słuŝącym do łatwego zarządzania danymi o towarach oraz ustawieniami funkcjonalnymi wag CAS LP 1.6. Uruchomienie programu: Konfiguracja komunikacji: Dla RS232: WaŜne: Prędkość komunikacji naleŝy ustawić zgodnie z prędkością ustawioną w wadze (w SET 9). 80

WAGI SERII ER. Instrukcja obsługi

WAGI SERII ER. Instrukcja obsługi WAGI SERII ER Marzec 2007 SPIS TREŚCI 1 Uwagi... 4 2 Wstęp... 5 3 Widok ogólny... 6 4 Wyświetlacz... 7 5 Instalacja... 7 6 Klawiatura... 8 7 Symbole na wyświetlaczu... 9 8 Obsługa wagi... 9 8.1 Programowanie/wywoływanie

Bardziej szczegółowo

WAGI SERII ER-JUNIOR Instrukcja obsługi

WAGI SERII ER-JUNIOR Instrukcja obsługi WAGI SERII ER-JUNIOR SIERPIEŃ 2008 SPIS TREŚCI 1 Uwagi... 4 2 Wstęp... 5 3 Widok ogólny... 6 4 Wyświetlacz... 6 5 Klawiatura... 7 6 Obsługa wagi... 8 6.1 Uruchomienie wagi... 8 6.2 Ręczne zerowanie wskazań

Bardziej szczegółowo

WAGI SERII ER-PLUS Instrukcja obsługi

WAGI SERII ER-PLUS Instrukcja obsługi WAGI SERII ER-PLUS SIERPIEŃ 2008 SPIS TREŚCI 1 Uwagi... 4 2 Wstęp... 5 3 Widok ogólny... 6 4 Wyświetlacz... 7 5 Klawiatura... 8 6 Obsługa wagi... 9 6.1 Instalacja i uruchomienie wagi... 9 6.2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

WAGI SERII AP. Instrukcja obsługi

WAGI SERII AP. Instrukcja obsługi WAGI SERII AP Marzec 2007 SPIS TREŚCI 1 Uwagi... 4 2 Wstęp... 6 3 Instalacja... 6 4 Widok ogólny... 7 5 Klawiatura... 7 6 Obsługa wagi... 9 6.1 WaŜenie proste... 9 6.2 WaŜenie z tarowaniem... 9 6.3 * Dodawanie

Bardziej szczegółowo

Nowa funkcja wagi LP1.6 - Praca w trybie samoobsługi Patrz opis na stronie nr 17.

Nowa funkcja wagi LP1.6 - Praca w trybie samoobsługi Patrz opis na stronie nr 17. CAS POLSKA 2006 Nowa funkcja wagi LP1.6 - Praca w trybie samoobsługi Patrz opis na stronie nr 17. Uwaga: Na stronie nr 88 znajduje się informacja-przewodnik - Jak przygotować wagę do pracy. 2 SPIS TREŚCI:

Bardziej szczegółowo

Listopad

Listopad Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...

Bardziej szczegółowo

WAGI SERII EB. Instrukcja obsługi

WAGI SERII EB. Instrukcja obsługi WAGI SERII EB Wrzesień 2008 2 UWAGI... 4 WSTĘP... 6 OPERACJE Z WAGAMI... 10 Rozdział 1. Tryb programowania... 10 Rozdział 2. Zapisywanie i wywoływanie PLU... 14 Rozdział 3. Tryb konfiguracji uŝytkownika...

Bardziej szczegółowo

2

2 CAS POLSKA 2012 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Wyświetlacz i klawiatura... 7 5. Instalacja wagi... 8 6. Obsługa wagi... 9 a) Włączenie wagi... 9 b) Ważenie bez tarowania...

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI

SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 8 5.1 WaŜenie proste... 8 5.2 WaŜenie z tarowaniem... 8 5.3 Funkcja uśredniania odczytu (Dostępna tylko

Bardziej szczegółowo

Nie obciąŝaj wagi obciąŝeniem większym niŝ dopuszczalne, określone w specyfikacji wagi.

Nie obciąŝaj wagi obciąŝeniem większym niŝ dopuszczalne, określone w specyfikacji wagi. CAS POLSKA 2008 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 8 5.1 WaŜenie proste... 8 5.2 WaŜenie z tarowaniem... 8 5.3 Funkcja uśredniania odczytu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga elektroniczna PW-II Sierpień 2014 Instrukcja: V.1.06 / 2014.08.18 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 7 6. Określenie

Bardziej szczegółowo

1. INSTALACJA WIDOK OGÓLNY UWAGI KLAWIATURA OBSŁUGA WAGI PRZELICZANIE DRUGIEJ WALUTY EURO...16

1. INSTALACJA WIDOK OGÓLNY UWAGI KLAWIATURA OBSŁUGA WAGI PRZELICZANIE DRUGIEJ WALUTY EURO...16 LUTY 2009 2 SPIS TREŚCI WSTĘP...4 1. INSTALACJA...4 2. WIDOK OGÓLNY...5 3. UWAGI...5 4. KLAWIATURA...7 5. OBSŁUGA WAGI...8 A.) - WAśENIE PROSTE...8 B.) - WAśENIE Z TAROWANIEM...9 C.) - SPRZEDAś WIELOKROTNA,

Bardziej szczegółowo

3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia Rozpakowanie wagi Zalecane warunki eksploatacji...9

3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia Rozpakowanie wagi Zalecane warunki eksploatacji...9 CAS POLSKA 2008 Spis treści: 1. WaŜne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji...5 1.1. Środki ostroŝności...5 2. Wstęp...8 3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia...8 3.1. Rozpakowanie wagi...9

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. UWAGI!!! Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. Sprawdzić stabilność i poprawność zamocowania wagi 2. Nie wystawiać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL: DS-788 Edycja Miesiąc Rok 4 Luty 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1. SPIS TREŚCI.

Bardziej szczegółowo

Rev: PAKR / V.1.10 SPIS TREŚCI:

Rev: PAKR / V.1.10 SPIS TREŚCI: 2013 Rev: PAKR 20130214 / V.1.10 SPIS TREŚCI: 1. WSTĘP... 4 2. INSTALACJA... 4 3. WIDOK OGÓLNY... 4 4. UWAGI... 5 5. KLAWIATURA... 7 6. OBSŁUGA WAGI... 8 a) Ważenie proste... 8 b) Ważenie z tarowaniem...

Bardziej szczegółowo

1. Uwagi. Nie rozkręcaj wagi. W przypadku uszkodzenia wagi należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy CAS.

1. Uwagi. Nie rozkręcaj wagi. W przypadku uszkodzenia wagi należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy CAS. CAS POLSKA 2006 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 8 5.1 Ważenie proste... 8 5.2 Ważenie z tarowaniem... 8 5.3 Funkcja uśredniania odczytu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-700 Edycja Miesiąc Rok 1 Lipiec 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-700 Edycja Miesiąc Rok 1 Lipiec 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012 Yakudo Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. +48 32 218-69-10, fax. +48 32 218-69-15 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS TREŚCI...

Bardziej szczegółowo

WAGI SERII SW-1 PLUS

WAGI SERII SW-1 PLUS WAGI SERII SW-1 PLUS MAJ 2008 Spis treści 1 Uwagi... 4 2 Wstęp... 6 3 Widok ogólny... 6 4 Klawiatura... 7 5 Obsługa wagi... 8 5.1 WaŜenie proste... 8 5.2 WaŜenie z tarowaniem... 9 5.3 Funkcja uśredniania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788. Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788. Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003 WWW.EXALT.PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788 Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS TREŚCI 2 2 WSTĘP 3 2.1 Widok ogólny 3 2.2 Walory użytkowe 4 3 WYŚWIETLACZ WSKAŹNIKI

Bardziej szczegółowo

Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji.

Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. 2011 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp...4 2. Włączenie trybu kalibracji...5 3. Kalibracja dwupunktowa MENU 8110...6 4. Korekta kalibracji dwupunktowej MENU

Bardziej szczegółowo

Ver:1.07 / 2012.05.10

Ver:1.07 / 2012.05.10 LUTY 2012 Ver:1.07 / 2012.05.10 Spis treści: 1. Ważne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji.... 5 1.1. Środki ostrożności.... 5 2. Wstęp.... 8 3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia....

Bardziej szczegółowo

Waga drukująca etykiety CAS CL P. CENA: zł netto

Waga drukująca etykiety CAS CL P. CENA: zł netto Waga drukująca etykiety CAS CL3000 15P CENA: 2999.00 zł netto OPIS Wagi CL3000P przeznaczone są dla wymagających klientów poszukujących solidnych rozwiązań dla sklepów lub zakładów produkcyjnych. Szeroka

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Waga drukująca etykiety CAS CL5200 JUNIOR P 15. CENA: zł netto

Waga drukująca etykiety CAS CL5200 JUNIOR P 15. CENA: zł netto Waga drukująca etykiety CAS CL5200 JUNIOR P 15 CENA: 3599.00 zł netto OPIS Wagi CL5200P przeznaczone są dla wymagających klientów poszukujących solidnych rozwiązań dla sklepów lub zakładów produkcyjnych.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980. Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980. Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980 Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005 Yakudo Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS

Bardziej szczegółowo

Basic Price. Waga sklepowa. Skrócona Instrukcja Obsługi. Basic Price VE. Medesa Sp. z o.o. Ul. Taborowa 14, 02-699 Warszawa

Basic Price. Waga sklepowa. Skrócona Instrukcja Obsługi. Basic Price VE. Medesa Sp. z o.o. Ul. Taborowa 14, 02-699 Warszawa Skrócona Instrukcja Obsługi Waga sklepowa Basic Price Basic Price VE Medesa Sp. z o.o. Ul. Taborowa 14, 02-699 Warszawa Basic Price PL tel. +48 (22) 644-95-79 (-80) (-83) (-84) fax: +48 (22) 644-95-82

Bardziej szczegółowo

A N G E L A P ( V E R. E X )

A N G E L A P ( V E R. E X ) W A G A E L E K T R O N I C Z N A A N G E L A P ( V E R. E X ) I N S T R U K C J A O B S Ł U G I AKADEMIK S.P. 61-701 POZNAŃ, POLAND UL. Fredry 7 TEL.FAX 061/852 66 61 S A L O N S P R Z E D A Ż Y 61-567

Bardziej szczegółowo

Aneks do Instrukcji obsługi wagi Basic Label 300 z dnia 20.10.04

Aneks do Instrukcji obsługi wagi Basic Label 300 z dnia 20.10.04 Aneks do Instrukcji obsługi wagi Basic Label 300 z dnia 20.10.04 W wadze dodano funkcje opisane poniżej. 1. Zapamiętana tara 20.09.2006 Waga może zapamiętać 5 wartości tary, które można w dowolnym momencie

Bardziej szczegółowo

Waga drukująca etykiety CAS CL5500B. CENA: zł netto

Waga drukująca etykiety CAS CL5500B. CENA: zł netto Waga drukująca etykiety CAS CL5500B CENA: 4999.00 zł netto OPIS Wagi CL5500B przeznaczone są dla wymagających klientów poszukujących solidnych rozwiązań dla sklepów lub zakładów produkcyjnych. Szeroka

Bardziej szczegółowo

KaŜdy z formularzy naleŝy podpiąć do usługi. Nazwa usługi moŝe pokrywać się z nazwą formularza, nie jest to jednak konieczne.

KaŜdy z formularzy naleŝy podpiąć do usługi. Nazwa usługi moŝe pokrywać się z nazwą formularza, nie jest to jednak konieczne. Dodawanie i poprawa wzorców formularza i wydruku moŝliwa jest przez osoby mające nadane odpowiednie uprawnienia w module Amin (Bazy/ Wzorce formularzy i Bazy/ Wzorce wydruków). Wzorce formularzy i wydruków

Bardziej szczegółowo

Wrzesień 2014

Wrzesień 2014 Wrzesień 2014 REV: 1.04 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Wyświetlacz i kosz... 7 5. Klawiatura... 8 6. Obsługa wagi... 8 7. Współpraca z kasami fiskalnymi... 10 8. Komunikaty

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

2

2 Listopad 2009 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 4 3. Widok ogólny... 5 4. Wyświetlacz i klawiatura... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Obsługa wagi... 9 Tryb ważenia prostego... 11 Tryb porównania mas...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

Elektroniczna waga do waŝenia niemowląt i dzieci

Elektroniczna waga do waŝenia niemowląt i dzieci Elektroniczna waga do waŝenia niemowląt i dzieci Model 8310.00.090 20 kg / 10g Instrukcja obsługi Elektroniczne Wagi Przemysłowe 80-283 Gdańsk, ul. Zacna 31 Infolinia 0801-000-538 pn-pt 8:00-16:00 ww.ewp.com.pl

Bardziej szczegółowo

WAGA KALKULACYJNA PR PLUS

WAGA KALKULACYJNA PR PLUS WAGA KALKULACYJNA PR PLUS INSTRUKCJA OBSŁUGI Ver: 1.02 / 2015.09.16 FV Ver: 402 Spis treści: 1. Ważne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji.... 5 1.1. Środki ostrożności.... 5 1.2. Ograniczenie odpowiedzialności....

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik temperatury

Cyfrowy miernik temperatury Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO MIERNIKA ZOT4. PM wer. 5.0

OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO MIERNIKA ZOT4. PM wer. 5.0 OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO MIERNIKA ZOT4 PM wer. 5.0 LUBELSKIE FABRYKI WAG "FAWAG" S.A. 20-954 Lublin, ul.łęczyńska 58 tel. (0-81) 746-10-41, 745-06-40 tel./fax (0-81) 745-06-38,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. Uwagi Wstęp Funkcje użytkowe Główne funkcje Widok ogólny i instalacja wagi Instalacja wagi...

SPIS TREŚCI 1. Uwagi Wstęp Funkcje użytkowe Główne funkcje Widok ogólny i instalacja wagi Instalacja wagi... Styczeń 2013 BW-1N 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 4 3. Funkcje użytkowe... 5 4. Główne funkcje... 5 5. Widok ogólny i instalacja wagi... 6 6. Instalacja wagi... 7 6.1. Wypakowanie wagi... 7 6.2.

Bardziej szczegółowo

6. Widok klawiatury:... 14

6. Widok klawiatury:... 14 LUTY 2016 2 Rev:2016.02.18 / Ver. 1.12 Spis treści: 1. Ważne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji.... 5 1.1. Środki ostrożności.... 5 2. Wstęp.... 8 3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia...

Bardziej szczegółowo

WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB

WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB WAGA LABORATORYJNA EHB NHB INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści WSTĘP... 3 OPIS KLAWIATURY I WYŚWIETLACZA... 3 PODSTAWOWE OPERACJE... 5 On/Off... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu

Bardziej szczegółowo

2

2 Październik 2013 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Wyświetlacz i klawiatura... 7 5. Instalacja wagi... 7 6. Obsługa wagi... 9 a) Ważenie proste... 9 b) Ważenie z tarowaniem...

Bardziej szczegółowo

Seria PI100 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Seria PI100 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Seria PI100 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści 1. Cechy charakterystyczne... 4 2. Opis klawiszy... 4 3. Uwagi ogólne... 4 4. Opercje z wagą... 6 5. Współpraca z kasą fiskalną... 9 6. LEGALIZACJA... 9

Bardziej szczegółowo

WAGI SERII BW-1N. Instrukcja obsługi

WAGI SERII BW-1N. Instrukcja obsługi WAGI SERII BW-1N MAJ 2008 Spis treści Wagi serii BW-1N 1 Uwagi... 4 2 Wstęp... 6 3 Widok ogólny... 6 4 Wyświetlacz i klawiatura... 7 5 Instalacja wagi... 9 6 Obsługa wagi... 11 7 Inne funkcje... 16 8 Tryb

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013

Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013 Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013 Edata Polska Sp. z o.o. Ul. Jana Cybisa 6 02-784 Warszawa Tel. 22 545-32-40 Fax. 22 670-60-29 Ver 1.02 Spis treści: 1 Wstęp...

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP BUDOWA WAGI CAT 17/S3 Saturn ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO MONTAŻ MIERNIKA WAGI UMIESZCZENIE POMOSTU...5

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP BUDOWA WAGI CAT 17/S3 Saturn ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO MONTAŻ MIERNIKA WAGI UMIESZCZENIE POMOSTU...5 Instrukcja montażu wagi CAT 17/S3 Saturn oraz zabudowy czytników: Magellan 2300 HS NCR RealScan 7883 MS 7625 Horizon SPIS TREŚCI 1. WSTĘP...2 2. BUDOWA WAGI CAT 17/S3 Saturn...2 3. ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 # wersja 1.2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 # wersja 1.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 #03941 wersja 1.2 Wstęp Ultradźwiękowy miernik odległości jest to urządzenie umoŝliwiające uŝytkownikowi łatwe dokonanie

Bardziej szczegółowo

Program do wagi samochodowej

Program do wagi samochodowej Program do wagi samochodowej (wersja 4.8, opis skrócony) www.programywagowe.pl biuro@programywagowe.pl +48 607 285 394 Opis programu Program do wagi samochodowej słuŝy do wyświetlania, opisu, archiwizacji

Bardziej szczegółowo

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość

Bardziej szczegółowo

WAGI OHAUS SERII ES -INSTRUKCJA OBSŁUGI-

WAGI OHAUS SERII ES -INSTRUKCJA OBSŁUGI- WAGI OHAUS SERII ES -INSTRUKCJA OBSŁUGI- Modele : ES6R, ES30R, ES50R, ES50L, ES100L, ES200L Wagi serii ES róŝnią się tylko nośnością, dokładnością odczytu, wielkością szalki. JeŜeli nie podano inaczej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przenośna waga pomostowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI.   Przenośna waga pomostowa INSTRUKCJA OBSŁUGI www.exalt.pl Przenośna waga pomostowa SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 4 2. PZEDMOWA... 6 3. NAZWY I FUNKCJE... 6 3.1. Wygląd zewnętrzny... 6 3.2. Wyświetlacz i klawiatura... 6 4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA KONFIGURACJI WAG ECO LABEL, PROXIMA W PROGRAMIE SMALL BUSINESS SYMPLEX

INSTRUKCJA KONFIGURACJI WAG ECO LABEL, PROXIMA W PROGRAMIE SMALL BUSINESS SYMPLEX INSTRUKCJA KONFIGURACJI WAG ECO LABEL, PROXIMA W PROGRAMIE SMALL BUSINESS SYMPLEX SPIS TREŚCI I. DANE FIRMY I OSOBY DO KONTAKTU... 2 II. USTAWIENIE PARAMETRÓW W WADZE... 3 1. WAGA ECO LABEL... 3 A). USTAWIENIE

Bardziej szczegółowo

Zamienniki towarów 1/5. Program Handel Premium

Zamienniki towarów 1/5. Program Handel Premium 1/5 Zamienniki towarów Program Handel Premium Wersja 2010 programu Wersja modułu 1.0 Cena (netto) Tel. Licencja 1 firma Wersja demo Tak Opis modułu Raport umoŝliwia przypisanie wybranym towarom zamienników,

Bardziej szczegółowo

BUDOWA KASY 1 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE KASY 3. PODSUMA - zakończenie paragonu 11

BUDOWA KASY 1 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE KASY 3. PODSUMA - zakończenie paragonu 11 SZYBKI START sigma Spis treści Redakcja. BUDOWA KASY KLAWIATURA KASY WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE KASY 3 WYŚWIETLACZ KASJERA 5 SPRZEDAŻ - tryb komputerowy 7 SPRZEDAŻ - tryb ECR 0 PODSUMA - zakończenie paragonu

Bardziej szczegółowo

CAS POLSKA 2005 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 3 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...

Bardziej szczegółowo

SORTER DO BILONU. Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SORTER DO BILONU. Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI SORTER DO BILONU Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Urządzenie Glover HCS-31 moŝe sortować jednocześnie sześć rodzajów monet oraz realizuje zliczanie, przechowywanie i drukowanie wyników zliczania,

Bardziej szczegółowo

rok 2008 WWW.EXALT.PL

rok 2008 WWW.EXALT.PL rok 2008 Spis treści: 1. WaŜne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji...5 1.1. Środki ostroŝności...5 2. Wstęp...8 3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia...8 3.1. Rozpakowanie wagi...9

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przenośna waga pomostowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przenośna waga pomostowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna waga pomostowa SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 4 2. PZEDMOWA... 6 3. NAZWY I FUNKCJE... 6 3.1. Wygląd zewnętrzny... 6 3.2. Wyświetlacz i klawiatura... 6 4. PRZYGOTOWANIE

Bardziej szczegółowo

1. WSTĘP... 4 2. INSTALACJA... 4 3. WIDOK OGÓLNY... 4 4. UWAGI... 5 5. KLAWIATURA... 7 6. OBSŁUGA WAGI... 8. a) Ważenie proste...

1. WSTĘP... 4 2. INSTALACJA... 4 3. WIDOK OGÓLNY... 4 4. UWAGI... 5 5. KLAWIATURA... 7 6. OBSŁUGA WAGI... 8. a) Ważenie proste... CAS POLSKA 2010 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 4 2. INSTALACJA... 4 3. WIDOK OGÓLNY... 4 4. UWAGI... 5 5. KLAWIATURA... 7 6. OBSŁUGA WAGI... 8 a) Ważenie proste... 8 b) Ważenie z tarowaniem... 8 c) Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Opis Ogólny ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.

Opis Ogólny ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5. ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.K Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputer oraz pamiętanie

Bardziej szczegółowo

CAS EB Series. Instrukcja Użytkownika

CAS EB Series. Instrukcja Użytkownika CAS EB Series Instrukcja Użytkownika LISTOPAD 2009 2 SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...4 2. UWAGA...5 3. WSTĘP...6 4. WIDOK OGÓLNY...6 5. WYŚWIETLACZ I KLAWIATURA...8 6. OBSŁUGA WAGI...11 6.1. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

1. INFORMACJE OGÓLNE...6. 1.1 WARUNKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA...6 1.2 WPROWADZENIE...8 1.3 DANE TECHNICZNE...9

1. INFORMACJE OGÓLNE...6. 1.1 WARUNKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA...6 1.2 WPROWADZENIE...8 1.3 DANE TECHNICZNE...9 CAS POLSKA 2006 2 SPIS TREŚCI: 1. INFORMACJE OGÓLNE...6 1.1 WARUNKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA....6 1.2 WPROWADZENIE...8 1.3 DANE TECHNICZNE...9 1.4 WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY.... 11 1.5 FUNKCJE

Bardziej szczegółowo

1/3/2009 4:29 PM. Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka

1/3/2009 4:29 PM.  Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka Instrukcja obsługi i eksploatacji Wyświetlacz KPZ 52E - 8 Opcje : Interfejs Ustawienie wartości zadanej Drukarka 11 Widok wyświetlacza z przodu 12 Widok wyświetlacza 0 STABLE Net GROSS M+ kg Symbole na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA KASY FISKALNEJ I-ERGOS 3050 PRZY POMOCY PROGRAMU PLU MANAGER I-ERGOS.

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA KASY FISKALNEJ I-ERGOS 3050 PRZY POMOCY PROGRAMU PLU MANAGER I-ERGOS. INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA KASY FISKALNEJ I-ERGOS 3050 PRZY POMOCY PROGRAMU PLU MANAGER I-ERGOS. Edata Polska Sp. z o.o. ul. Puławska 314 02-819 Warszawa Tel 22 545-32-40 Fax 22 678-60-29 biuro@edatapolska.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP BUDOWA WAGI CAT 17/VE Vega ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO MONTAŻ MIERNIKA WAGI UMIESZCZENIE POMOSTU...6 6

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP BUDOWA WAGI CAT 17/VE Vega ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO MONTAŻ MIERNIKA WAGI UMIESZCZENIE POMOSTU...6 6 Instrukcja montażu wagi CAT 17/VE Vega SPIS TREŚCI 1. WSTĘP...2 2. BUDOWA WAGI CAT 17/VE Vega...2 3. ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO...3 4. MONTAŻ MIERNIKA WAGI...4 5. UMIESZCZENIE POMOSTU...6 6. PLOMBOWANIE...8

Bardziej szczegółowo

Tworzenie prostej etykiety i synchronizacja etykiet z wagą. AXIS Sp. z o.o. Kod produktu:

Tworzenie prostej etykiety i synchronizacja etykiet z wagą. AXIS Sp. z o.o. Kod produktu: Tworzenie prostej etykiety i synchronizacja etykiet z wagą Współpraca wagi z etykieciarką wymaga zaprojektowania formy (szablonu) etykiety na komputerze i zapisania jej w pamięci etykieciarki. Następnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści

Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści v1,2 Spis treści Wstęp... 2 Opis działania... 2 Dane techniczne... 2 Parametry toru radiowego... 2 Pierwsze kroki... 4 Uruchomienie... 5 Konfiguracja... 5 Wyświetlacz... 6 Menu... 7 Menu Ustawienia...

Bardziej szczegółowo

Formularz MS Word. 1. Projektowanie formularza. 2. Formularze do wypełniania w programie Word

Formularz MS Word. 1. Projektowanie formularza. 2. Formularze do wypełniania w programie Word Formularz MS Word Formularz to dokument o określonej strukturze, zawierający puste pola do wypełnienia, czyli pola formularza, w których wprowadza się informacje. Uzyskane informacje moŝna następnie zebrać

Bardziej szczegółowo

3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia...8. 3.1. Rozpakowanie wagi...9. 3.2. Zalecane warunki eksploatacji...9

3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia...8. 3.1. Rozpakowanie wagi...9. 3.2. Zalecane warunki eksploatacji...9 CAS POLSKA 2008 Spis treści: 1. WaŜne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji...5 1.1. Środki ostroŝności...5 2. Wstęp...8 3. Instalacja wagi i przygotowanie do uruchomienia...8 3.1. Rozpakowanie wagi...9

Bardziej szczegółowo

Współpraca Integry z programami zewnętrznymi

Współpraca Integry z programami zewnętrznymi Współpraca Integry z programami zewnętrznymi Uwaga! Do współpracy Integry z programami zewnętrznymi potrzebne są dodatkowe pliki. MoŜna je pobrać z sekcji Download -> Pozostałe po zalogowaniu do Strefy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR INDUKCYJNY Z SYGNALIZACJĄ AKUSTYCZNĄ ORAZ OPTYCZNĄ METEK MD-22. # wersja 1.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR INDUKCYJNY Z SYGNALIZACJĄ AKUSTYCZNĄ ORAZ OPTYCZNĄ METEK MD-22. # wersja 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR INDUKCYJNY Z SYGNALIZACJĄ AKUSTYCZNĄ ORAZ OPTYCZNĄ METEK MD-22 #03259 www.atel.com.pl/produkt.php?hash=03259 wersja 1.1 Wstęp Detektor metali i przewodów pod napięciem słuŝy

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r. TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS

Bardziej szczegółowo

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika DATECS POLSKA spółka z o.o. ul. Ruchliwa 17 lok.15, 02-182 WARSZAWA tel./fax +48 22 8681051, 8681052 www.datecs-polska.pl e-mail: datecs@datecs-polska.pl Drukarka Termiczna DATECS EP-50 Wersja 1.2 Marzec

Bardziej szczegółowo

WAGA KALKULACYJNA PR II

WAGA KALKULACYJNA PR II WAGA KALKULACYJNA PR II INSTRUKCJA OBSŁUGI Ver: 1.09 / 2017.02.27 FV: Ver 1.26 Spis treści: 1. Ważne informacje przed rozpoczęciem eksploatacji.... 5 1.1. Środki ostrożności.... 5 1.2. Ograniczenie odpowiedzialności....

Bardziej szczegółowo

F A B R Y K I FAWAG S.A. OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI WAG POMOSTOWYCH. wersja N

F A B R Y K I FAWAG S.A. OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI WAG POMOSTOWYCH. wersja N L U B E L S K I E F A B R Y K I W A G FAWAG S.A. OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI WAG POMOSTOWYCH TP-1/1 TP-6/1 PM-1/1 PM-6/1 wersja N LUBELSKIE FABRYKI WAG "FAWAG" S.A. 20-954 LUBLIN, ul. Łęczyńska

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Nie obciążaj wagi obciążeniem większym niż dopuszczalne, określone w specyfikacji wagi.

Nie obciążaj wagi obciążeniem większym niż dopuszczalne, określone w specyfikacji wagi. 2013 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 8 5.1 Ważenie proste... 8 5.2 Ważenie z tarowaniem... 8 5.3 Funkcja uśredniania odczytu (Dostępna

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE OGÓLNE. 4 1.1 WPROWADZENIE. 4 1.2 DANE TECHNICZNE. 5 1.3 OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU. 5 1.4 WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY. 6 1.

INFORMACJE OGÓLNE. 4 1.1 WPROWADZENIE. 4 1.2 DANE TECHNICZNE. 5 1.3 OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU. 5 1.4 WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY. 6 1. Wrzesień 2012 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE... 4 1.1 WPROWADZENIE... 4 1.2 DANE TECHNICZNE... 5 1.3 OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU... 5 1.4 WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY.... 6 1.5 FUNKCJE KLAWISZY...

Bardziej szczegółowo

S e r i a 4 0 0 ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a

S e r i a 4 0 0 ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a Seria 400 (R42x, N42x) Wskaźnik Cyfrowy Instrukcja operatora do użycia z wersjami oprogramowania 1.0 i wyżej 1. WSTĘP... 4 WŁAŚCIWOŚCI... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO... 5 OPTYMALNE ŚRODOWISKO POPRAWNEGO DZIAŁANIA

Bardziej szczegółowo

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo. Należy przy tym pamiętać, że zmiana stawek VAT obejmie dwie czynności:

Szanowni Państwo. Należy przy tym pamiętać, że zmiana stawek VAT obejmie dwie czynności: Szanowni Państwo Zapowiedź podniesienia stawek VAT stała się faktem. Zgodnie z ustawą o podatku od towarów i usług z dniem 1 stycznia 2011 roku zostaną wprowadzone nowe stawki VAT. Obowiązujące aktualnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim

Bardziej szczegółowo

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,

Bardziej szczegółowo

PS1X Waga Kalkulacyjna. Instrukcja Obsługi. ACLAS Polska Sp. z o.o.

PS1X Waga Kalkulacyjna. Instrukcja Obsługi. ACLAS Polska Sp. z o.o. PS1X Waga Kalkulacyjna Instrukcja Obsługi ACLAS Polska Sp. z o.o. SPIS TREŚCI 1 CECHY... 1 2 UWAGI... 1 3 SPECYFIKACJA TECHNICZNA... 2 4 OBSŁUGA... 3 4.1 Obsługa klawiszy funkcyjnych...4 4.2 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Waga drukująca etykiety CAS CL5500D. CENA: zł netto

Waga drukująca etykiety CAS CL5500D. CENA: zł netto Waga drukująca etykiety CAS CL5500D CENA: 5199.00 zł netto OPIS Waga CAS CL5500D dzięki zastosowaniu nowatorskich rozwiązań konstrukcyjnych, jest urządzeniem o bardzo atrakcyjnych cechach użytkowych. Umieszczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora

Bardziej szczegółowo

TANK RANGER MODEL 4. Petroster-Serwis Sp.j. ul. I. Kosmowskiej 3 30-240 Kraków. Dokumentacja techniczna

TANK RANGER MODEL 4. Petroster-Serwis Sp.j. ul. I. Kosmowskiej 3 30-240 Kraków. Dokumentacja techniczna Petroster-Serwis Sp.j. ul. I. Kosmowskiej 3 30-240 Kraków TANK RANGER MODEL 4 Opracował: Wojciech Charzewski, kontakt: (509) 101-302 Spis treści 1.0 Wstęp... 1 1.1 Wprowadzenie... 1 1.1.1 Monitoring produktu

Bardziej szczegółowo

Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel wersja 4-8. Str 1

Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel wersja 4-8. Str 1 Dystrybutor: BH-Wandex 01-402 Warszawa Ciołka 8 / 210 tel 22 506 5555 email bh@wandex.pl wersja 4-8 Str 1 Instrukcja wkładki elektronicznej 1. Parametry Model Miejsce instalacji Odpowiednia grubość drzwi

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo