Magnetostrykcyjne wskaźniki poziomu TORRIX

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Magnetostrykcyjne wskaźniki poziomu TORRIX"

Transkrypt

1 Kunda, Magnetostrykcyjne wskaźniki poziomu TORRIX Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, Czekanów Tel ; Fax ;

2 Spis treści 1. Właściwości czujnika poziomu TORRIX Bezpieczeństwo Opis urządzenia Montaż Kołnierz Bajpas Przyłącze gwintowe Połączenia elektryczne Ustawienia Ustawianie zakresu pomiarowego czujnika poziomu Sygnał prądowy w trybie błędu Dane techniczne Czujnik Pływak Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie Gwarancja Prawa autorskie Satysfakcja klienta Załączniki Deklaracja zgodności CE Badanie typu CE, z uwzględnieniem instrukcji obsługi czujnika poziomu TORRIX

3 1. Właściwości czujnika poziomu TORRIX Precyzyjny i niezawodny czujnik poziomu TORRIX przeznaczony jest do ciągłego pomiaru poziomu cieczy przechowywanych w zbiornikach. Metoda pomiaru opiera się na wykorzystaniu efektu magnetostrykcyjnego i jest niezależna od temperatury. Ta metoda pomiarowa stosowana jest szczególnie wtedy, gdy niezbędna jest wysoka dokładność pomiaru, np. w przemyśle chemicznym. Czujnik poziomu zasilany jest z pętli prądowej sygnału pomiarowego 4 20 ma. Czujnik może być stosowany w zbiornikach o różnych rozmiarach i długościach od 200 do 6000 mm. Dostępne są modele z przyłączem kołnierzowym lub gwintowanym. Przyłącze gwintowane umożliwia dowolne ustawienie czujnika poziomu w zbiorniku. Czujnik poziomu z dopuszczeniem przeciw wybuchowym może być stosowany w strefach zagrożenia wybuchem, które wymagają stosowania urządzeń elektrycznych kategorii 1 (Strefa 0) lub kategorii 1/2 (Strefa 0/1). Czujnik poziomu TORRIX HART może wysyłać informację o pozycji drugiego pływaka korzystając z cyfrowego protokołu HART (patrz instrukcja urządzenia TORRIX HART). 3

4 2. Bezpieczeństwo Czujnik poziomu TORRIX przeznaczony jest do pomiaru poziomu cieczy znajdujących się w zbiornikach. Urządzenie należy stosować wyłącznie do tego celu. Producent nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku stosowania niezgodnego z przeznaczeniem! Czujnik poziomu został zaprojektowany, wyprodukowany oraz sprawdzony zgodnie obecnym stanem techniki i normami technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Pomimo tego, stosowanie urządzenia może być niebezpieczne. Należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa: Wszelkie modyfikacje urządzenia bez konsultacji z producentem są zabronione. Montaż, uruchomienie oraz konserwacja czujnika poziomu mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio wykwalifikowane osoby. Specjalistyczna wiedza musi być utrwalana poprzez regularne szkolenia. Użytkownicy oraz osoby odpowiedzialne za konserwację urządzenia muszą znać przepisy bezpieczeństwa. Odnosi się to także do przepisów bezpieczeństwa nie wymienionych w niniejszej instrukcji. Informacje dotyczące bezpieczeństwa, znajdujące się w niniejszej instrukcji oznaczone są następująco: Nieznajomość przepisów dotyczących bezpieczeństwa może doprowadzić do wypadku lub uszkodzenia urządzenia. Użyteczne informacje, ułatwiające oraz zapewniające prawidłową pracę urządzenia. 3. Opis urządzenia Na rysunku 1 pokazany jest czujnik poziomu TORRIX z przyłączem gwintowanym. Wewnątrz obudowy (1) czujnika poziomu znajdują się elementy przyłączeniowe oraz nastawcze, zabezpieczone przy pomocy pokrywki (2). Połączenie elektryczne wykonane jest przy pomocy dławika M16 x 1,5 (3) lub wtyczki M12 znajdującej się w górnej części obudowy oraz przyłącza uziemienia (4) znajdującego się na spodzie obudowy sondy (patrz rozdział Instalacja oraz Ustawianie ). Na rurze sondy (5) znajduje się przyłącze gwintowane (6) do instalacji w zbiorniku na odpowiedniej wysokości, z możliwością regulacji, lub kołnierz (nie pokazany na rysunku) do instalacji na ustalonej wysokości. Pływak (7) służący do stałego pomiaru poziomu cieczy lub warstwy oddzielonej, 4

5 zabezpieczony jest przed zsunięciem się z rury za pomocą specjalnego pierścienia zabezpieczającego (8). Czujnik poziomu TORRIX w wersji B (bajpas) dostarczany jest bez przyłącza oraz pływaka. Rys. 1. Czujnik poziomu TORRIX Metoda pomiarowa pokazana na rysunku 2 wykorzystuje zjawisko magnetostrykcji i jest praktycznie niezależna od wpływu temperatury. Wewnątrz rury sondy znajduje się struna (1) wykonana z materiału o właściwościach magnetostrykcyjnych. Układy elektroniczne czujnika generują impulsy prądowe (2) wysyłane wzdłuż struny, wytwarzające wokół niej kołowe pole magnetyczne (3). Przetwornikiem poziomu jest magnes (4), który zabudowany jest w pływaku. Jego pole magnetyzuje strunę osiowo. W momencie, gdy oba pola magnetyczne nałożą się na siebie, wokół magnesu pływaka tworzy się fala skrętna (5), która rozchodzi się w obu kierunkach wzdłuż struny. Jedna z fal biegnie bezpośrednio do przetwornika w głowicy sondy, podczas gdy druga zostaje odbita od końcówki sondy rurowej. Mierzony jest czas pomiędzy emisją impulsu oraz jego powrotem do głowicy sondy. Pozycja pływaka ustalana jest na podstawie czasu przejścia pomiędzy emisją impulsu prądowego, a powrotem fali do przetwornika. 5

6 Rys. 2. Zasada działania czujnika poziomu TORRIX 4. Montaż Zasady montażu oraz konserwacji czujnika poziomu w strefach zagrożenia wybuchem podlegają krajowym przepisom dotyczącym urządzeń elektrycznych w strefach zagrożenia wybuchem oraz ustawie dotyczącej bezpieczeństwa urządzeń, a także ogólnie przyjętym zasadom inżynierskim oraz instrukcji obsługi. Szczególne wymagania deklaracji CE muszą być bezwzględnie spełnione. 6

7 Należy także przeczytać wszystkie lokalne przepisy oraz ustawy dotyczące zapobiegania wypadkom, które nie są wymienione w instrukcji obsługi. Rozdział opisuje instalację czujnika poziomu w zależności od wersji (patrz rys. 3). Rys. 3. Wersje czujnika TORRIX Podczas instalacji należy zwrócić uwagę, aby sonda rurowa nie była zgięta, a pływak nie był narażony na wstrząsy. Montaż czujnika poziomu w strefach oddziaływania silnych zewnętrznych pól magnetycznych jest zabroniony, ponieważ może ono mieć negatywny wpływ na prawidłowość wskazań. 7

8 Czujnik poziomu może być także instalowany w zbiornikach od dołu. Jeżeli pływak zostanie zdjęty podczas instalacji, to aby umożliwić prawidłowe pomiary, musi on zostać ponownie założony na rurę sondy, napisem TOP znajdującym się na pływaku w kierunku głowicy sondy Kołnierz Rura sondy jest na stałe przyspawana do kołnierza, dlatego też długości instalacyjnej nie można zmienić. Kołnierz należy przykręcić przy pomocy śrub. Jeżeli pływaka nie da się wprowadzić do otworu podczas instalacji, patrz - instrukcje w rozdziale 4.3. Przyłącze gwintowe Bajpas Czujnik poziomu instalowany jest na zewnętrznej rurze bajpasowej, przy pomocy elementów montażowych. Odstęp pomiędzy sondą rurową, a rurą bajpasową musi być możliwie mały. Aby być pewnym, że zagwarantowana jest niezawodność pomiaru, czujnik poziomu może być zainstalowany wyłącznie na rurach bajpasowych (pływaki) zatwierdzonych przez firmę FAFNIR 8

9 Rys. 4. Montaż czujnika poziomu TORRIX 4.3. Przyłącze gwintowe W celu umieszczenia czujnika poziomu w zbiorniku (patrz rys. 4) należy: Pływak może zostać zdemontowany tylko jeżeli nie da się go wprowadzić przez otwór montażowy w zbiorniku. W przeciwnym wypadku należy wykonać jedynie punkty 3 oraz 6 instalacji, a w razie konieczności punkt Odkręcić obie śruby, zdjąć pierścień ochronny (1), a następnie pływak (2) z rury sondy (3). 2. W razie konieczności nasunąć przyłącze gwintowe (4) na rurę sondy. 3. Zamontować czujnik poziomu w zbiorniku, przykręcić mocno przyłącze gwintowe. 4. Wsunąć ponownie pływak (2) na rurę sondy (3). Aby umożliwić prawidłowe pomiary pływak musi zostać ponownie założony na rurę sondy napisem TOP znajdującym się na pływaku w kierunku głowicy sondy. 5. Założyć pierścień ochronny (1), uniemożliwiający zsunięcie się pływaka (2), ustawić zespół śrub mocujących powyżej rowka i przykręcić. 6. Ustawić przyłącze procesowe pionowo, a następnie umieścić je na żądanym miejscu i zamocować dokręcając nakrętkę (5). 7. Dokręcić śrubę blokującą nakrętkę (o ile jest stosowana). 9

10 5. Połączenia elektryczne W przypadku instalacji z użyciem przyłącza z gwintowanym pierścieniem obcinającym, pozycja czujnika nie może zostać zmieniona po zakręceniu nakrętki. W takim przypadku czujnik poziomu musi być odesłany, aby sonda rurowa została wymieniona przez producenta. W strefach zagrożenia czujnik poziomu TORRIX może być podłączany do separowanych wzmacniaczy, które posiadają certyfikat wydany przez jednostkę certyfikującą oraz ich specyfikacja techniczna odpowiada poniższym warunkom: U 0 30 V I 0 0,2 A P 0 1 W C 0 5 nf L µh Do połączeń elektrycznych czujnika poziomu wymagany jest 2-żyłowy, nie ekranowany przewód, który podłączany jest wewnątrz obudowy czujnika poziomu. Należy dobrać taką średnicę przewodu, aby napięcie zasilania czujnika poziomu nie spadło poniżej 10 V w przypadku maksymalnego prądowego sygnału (21,5 ma) dla danej długości przewodu L. Miedziany drut o długości 100 m (100 m wychodzącego przewodu i 100 m powrotnego przewodu) posiada rezystancję 3,4 Ω, przyjmując przekrój przewodu 1 mm 2 (R = 0,034 Ω x L (m) / F (mm 2 )). Jeżeli np. zasilacz dostarcza 13 V przy 21,5 ma, całkowita rezystancja w przewodzie zasilającym nie może przekroczyć (13 V 10 V) / 0,0215 A = 139 Ω. Jeżeli przewód posiada przekrój 0,5 mm 2 i jeżeli nie ma obciążenia, długość przewodu zasilającego nie może przekroczyć L = 139 (Ω) x 0,5 (mm 2 )/ 0,034 m = 2050 m. Należy upewnić się, że dopuszczalna pojemność oraz indukcyjność zasilacza nie są przekroczone przez długość przewodu, jeżeli czujnik poziomu stosowany jest w strefie zagrożenia wybuchem (patrz parametry elektryczne deklaracji CE). W celu stosowania w strefach zagrożenia wybuchem zalecamy, aby przewód łączący urządzenie ze wzmacniaczem oznaczony był kolorem niebieskim (przewody do samobezpiecznych obwodów) i posiadał zewnętrzną średnicę wynoszącą 5-10 mm. 10

11 Podłączanie czujnika poziomu (patrz rys. 4, 5a oraz 5b) Rys. 4. Podłączanie czujnika poziomu TORRIX 1. Odkręcić pokrywkę głowicy sondy (1) przy pomocy klucza płaskiego. 2. Odkręcić nakrętkę (2) znajdującą się na przyłączu przewodu (3). 3. Wsunąć 2-żyłowy przewód (4) do nakrętki i mocno ją przykręcić. 4. Podłączyć 2-żyłowy przewód do zacisków oznaczonych (+) oraz (-) na głowicy sondy. Podpiąć wtyczkę M12: wtyk 1= brązowy (+), wtyk 2 = niebieski (-) 5. Założyć przykrywkę (1). Czujnik może zostać uziemiony lub dostarczony ze złączem wyrównującym potencjały przy użyciu zacisku uziemiającego w dolnej części głowicy sondy. Chronić głowicę sondy przed wodą! Bezpieczne uszczelnienie wejścia przewodu zaprojektowane jest dla przewodu o zewnętrznej średnicy przynajmniej 5 mm. Należy upewnić się, że przyłącze przewodu jest przykręcone mocno, a także że przykrywka głowicy sondy jest właściwie założona. 11

12 Rys. 5a: Połączenia elektryczne urządzenia TORRIX w strefie zagrożenia wybuchem Czujnik poziomu nie posiadający dopuszczenia do pracy w strefach zagrożenia wybuchem powinien być zainstalowany zgodnie z poniższym schematem: Rys. 5b: Połączenia elektryczne urządzenia TORRIX w strefie braku zagrożenia wybuchem Odnosi się do wszystkich wersji: Minimalne napięcie: U min = 10 V + 0,0215 A x ΣR ΣR = suma wszystkich oporów, łącznie z opornością prądową i opornością obciążeniową 6. Ustawienia W przypadku wersji z protokołem HART ustawienia opisane poniżej mogą także bez problemów być dokonywane zdalnie, bez otwierania obudowy sondy. 12

13 6.1. Ustawianie zakresu pomiarowego czujnika poziomu Do ustawienia punktów 4 ma oraz 20 ma czujnika poziomu TORRIX wykorzystuje się dwa przyciski oraz diodę LED znajdującą się w okolicy przyłącza głowicy sondy. Czujnik poziomu ustawiony jest fabrycznie na maksymalny zakres: 4 ma na dole sondy oraz 20 ma przy głowicy sondy. Rozpiętość zakresu pomiarowego może zostać indywidualnie dostosowana do konkretnego zbiornika, jednakże odległość nie może być mniejsza niż 10 mm. Jeżeli jest mniej, kierunek wskazania czujnika poziomu jest automatycznie odwracany. Zmierzona wartość może także być wyświetlana odwrotnie, po wykonaniu odpowiednich ustawień, np. czujnik poziomu może być ustawiony na maksymalny zakres: 4 ma przy głowicy sondy i 20 ma na dole sondy. Ustawianie zakres pomiarowego (patrz rys. 6) Rys. 6. Ustawianie czujnika TORRIX Rozkręcić głowicę sondy (1) przy pomocy klucza płaskiego. Przytrzymać na przynajmniej 3 sekundy przycisk 4 ma (2) lub przycisk 20 ma (3) Czujnik poziomu wejdzie w tryb ustawiania. Zielona dioda LED (4) Cal/Err błyska. Aktualny sygnał czujnika poziomu wynosi 12 ma. Jeżeli żaden przycisk nie zostanie ponownie naciśnięty czujnik poziomu pozostanie w trybie ustawiania przez 20 sekund, a następnie wróci do trybu pomiarowego nie dokonując żadnych zmian. 13

14 W trybie ustawiania punkty odniesienia 4 ma oraz 20 ma mogą być dowolnie zmienianie w dowolnej kolejności. Ustawianie punktów odniesienia: 14 Przesunąć pływak do żądanego punktu odniesienia; następnie Krótko (0,1 2 sekund) nacisnąć przycisk 4 ma (2), aby ustawić aktualny sygnał 4 ma w danym punkcie; lub Krótko (0,1 2 sekund) nacisnąć przycisk 20 ma (3), aby ustawić aktualny sygnał 20 ma w danym punkcie Po naciśnięciu przycisku 4 ma dioda gaśnie na 5 sekund; po naciśnięciu przycisku 20 ma dioda zapala się na stałe na 5 sekund. Następnie czujnik pozostaje w trybie kalibracji przez kolejne 15 sekund zanim zapisze zmiany i przejdzie do trybu pomiarowego. Nowe ustawienie jest akceptowane przez czujnik poziomu w momencie automatycznego przejścia z trybu nastawy do trybu pomiarowego (dioda LED gaśnie). Z tego powodu czujnik nie może być wcześniej odłączony od zasilania Sygnał prądowy w trybie błędu Jeżeli w wyniku uszkodzenia czujnik poziomu nie jest w stanie wykryć prawidłowego położenie pływaka, czyli prawidłowego poziomu cieczy, przełączany jest po krótkiej przerwie do trybu błędu. Wskazanie alarmu w trybie błędu zgodne jest z NAMUR NE43 i fabrycznie ustawione jest na 21,5 ma, ale może być także ustawione na 3,6 ma. W celu ustawienia aktualnego impulsu w trybie błędu (patrz rys. 6) Odkręcić pokrywkę (1) głowicy sondy przy pomocy klucza płaskiego. Przytrzymać oba przyciski 4 ma (2) oraz 20 ma (3) przez przynajmniej 3 sekundy. Zielona dioda LED Cal/Err (4) szybko błyska. Wejście prądowe czujnika poziomu wynosi 16 ma. Po 5 sekundach dioda przestanie migać i ustawiony impuls prądowy błędu pojawia się przez 2,5 sekundy. Jeżeli dioda LED miga ciągle, I fault = 21,5 ma. Jeżeli dioda gaśnie, I fault = 3,6 ma. Jeżeli przycisk nie zostanie wciśnięty ponownie czujnik poziomu pozostaje w trybie błędu przez następne 2,5 sekundy, a następnie powraca do trybu pomiarowego bez zmiany ustawień. Aby ustawić impuls prądowy 3,6 ma podczas 10 sekundowego czasu trwania w trybie błędu: Nacisnąć krótko (0,1 2 sekund) przycisk 4 ma (2)

15 Aby ustawić impuls prądowy 21,5 ma podczas 10 sekundowego czasu trwania w trybie błędu: Nacisnąć krótko (0,1 2 sekund) przycisk 20 ma (3) Nowe ustawienie jest akceptowane przez czujnik poziomu w momencie automatycznego przejścia z trybu nastawy do trybu pomiarowego (dioda LED gaśnie). Z tego powodu czujnik nie może być przedtem odłączony od zasilania. Założyć przykrywkę głowicy sondy (1). 7. Dane techniczne 7.1. Czujnik Przyłącza elektryczne Przyłącze Głowica sondy Rura sondy Jeżeli czujnik poziomu stwierdzi podczas normalnej pracy, że poprawne wskazanie sygnału wyjściowego poziomu napełnienia nie jest możliwe z powodu zbyt niskiej wartości napięcia zasilania, przełączy się w tryb błędu i ustawi aktualne wejście prądowe (niezależnie od dokonanych ustawień) na 3,6 ma. Przewód 2-żyłowy V DC 4 20 ma (3,8 20,5 ma) sygnały prądowe do wskazania poziomu 21,5 ma (3,6 ma) sygnały prądowe błędu w przypadku usterki Przyłącze gwintowe z możliwością ustawiania wysokości (standardowo gwint ½ ) Kołnierz na życzenie Materiał - patrz rura sondy Wysokość 115 mm Średnica 50 mm Stopień ochronności IP68 Materiał stal nierdzewna Średnica przewodu 5-10 mm Temperatura -40 C 85 C Długość mm (zależnie od zamówienia) Średnica 12 mm Materiał , tytan, hastelloy C (inne materiały na życzenie) Zakres pomiarowy dowolnie ustawiany (> 10 mm) Temperatura wersji standardowej -40 C 125 C 15

16 Wersja na wysokie temperatury -40 C 250 C Wersja na maksymalne temperatury -40 C 450 C Wersja na niskie temperatury (-200 C 125 C)* Protokół HART (opcjonalnie) Komunikacja Dokładność pomiaru Liniowość powyżej ±0,2 mm lub ±0,01% Strona cyfrowa NT/LT Powyżej ±0,001% K Dokładność odpowiedzi powyżej 0,05 mm Rozdzielczość powyżej 10 µm Dokładność pomiaru Liniowość powyżej ±0,5 mm lub ±0,025% Strona cyfrowa NL/LT Powyżej ±0,01 %K Dokładność odpowiedzi powyżej 0,1 mm Rozdzielczość powyżej 50 µm Dokładność pomiaru Liniowość powyżej ±1 mm lub ±0,05% Strona cyfrowa flex Powyżej ±0,01 %K Dokładność odpowiedzi powyżej 0,2 mm Rozdzielczość powyżej 50 µm Dokładność pomiaru Liniowość powyżej ± 0,5 mm lub ±0,025% Strona cyfrowa Powyżej ±0,001 %K bajpas Dokładność odpowiedzi powyżej 0,5 mm Rozdzielczość powyżej 10 µm Dokładność pomiaru Liniowość powyżej ± 2 mm lub ±0,1% Strona cyfrowa bajpas HT/HHT Powyżej ±0,01 %K Dokładność odpowiedzi powyżej 0,5 mm Rozdzielczość powyżej 50 µm Dokładność pomiaru Odpowiedź temperaturowa powyżej ±0,001 %K Element analogowy Dokładność odpowiedzi powyżej 0,1 mm Rozdzielczość powyżej 0,5 µm * Dokładny zakres temperatur musi być określony w zamówieniu 7.2. Pływak Pływak jest kluczowym elementem czujnika poziomu i musi być dopasowany do gęstości, odporności na ściskanie i odporności tworzywa. Pływaki wymienione poniżej są wymienne i mogą być zamawiane oddzielnie. Inne typy pływaków i materiałów pływaków dostępne są na życzenie. Gęstość i położenie magnesu takich samych pływaków różnią się nieznacznie, dlatego ponowne ustawienie czujnika może być konieczne 16

17 Wszystkie pływaki mogą być stosowane przy ciśnieniu wynoszącym -1 bar (podciśnienie) oraz ze smarem PTFE jak opcja Przykładowe pływaki wybrane z listy dostępnych pływaków: Minimalna gęstość medium [g/cm 3 ] 0,5 0,6 0,7 0,7 0,7 0,85 0,95 Materiał Tytan / 316 Ti / 316 Ti C / 316 Ti / 316 Ti / 316 Ti Maksymalne ciśnienie robocze [bar] Kształt Kula Ø50 Kula Ø52 Cylinder Ø53 Cylinder Ø46 Kula Ø52 Kula Ø43 Kula Ø43 Odporność na ściskanie może być zagwarantowana tylko dla pływaków nie posiadających uszkodzeń. Nawet drobne, niewidoczne wgięcia spowodowane przez np. upadek pływaka na twardą podłogę są wystarczające do znacznego zmniejszenia odporności na ściskanie. 8. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie 1. Odłączyć zasilanie urządzenia. 2. Zdemontować urządzenie (patrz: rozdział 4, str. 6, w odwrotnej kolejności). 3. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nie posegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Magnetostrykcyjny czujnik poziomu TORRIX zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. 9. Gwarancja Producent udziela na urządzenie 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją. 17

18 10. Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji eksploatacji należą do AFRISO sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. 11. Satysfakcja klienta Dla AFRISO sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl. 18

19 12. Załączniki Deklaracja zgodności CE 19

20 12.2. Badanie typu CE, z uwzględnieniem instrukcji obsługi czujnika poziomu TORRIX 20

21 21

22 22

23 23

24 24

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C

Bardziej szczegółowo

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Detektor przenośny typ GD-7

Detektor przenośny typ GD-7 URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k. ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k. 01-919 Warszawa, ul. Wólczyńska 133, Bud. 6 tel: +48 22 7520852 fax: +48 22 7520851 NIP: 118-205-43-37, KRS: 0000373568 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESLOMIERZ CYFROWY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury TxBlock-USB

Przetwornik temperatury TxBlock-USB Przetwornik temperatury TxBlock-USB Wydanie LS 1/01 Opis TxBlock USB jest uniwersalnym przetwornikiem temperatury z wyjściem 0 ma do przeznaczonym do montażu głowicowego. Zasilany jest przez pętlę prądową.

Bardziej szczegółowo

JUMO GmbH & Co. KG Mackenrodtstraße 14, Postal address: Phone: Fax: E-mail: Internet: dtrans T03 BU Typ 707033/... dtrans T03 TU Typ 707034/...

JUMO GmbH & Co. KG Mackenrodtstraße 14, Postal address: Phone: Fax: E-mail: Internet: dtrans T03 BU Typ 707033/... dtrans T03 TU Typ 707034/... JUMO Sp. z o.o. Adres: Ul. Korfantego 28 Telefon: Fax: Email: Internet: 53021 Wrocław, Polska 48 71 339 87 56 48 71 339 82 39 48 71 339 73 79 biuro@jumo.com.pl www.jumo.com.pl JUMO Instrument Co. Ltd.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

MB 1 22 01/1. Rodzaje linii ssących

MB 1 22 01/1. Rodzaje linii ssących Wstęp Linie ssące stanowią zmontowane wstępnie, łatwe w użyciu zespoły do podłączenia po stronie ssawnej pomp dozujących. Głównym elementem roboczym jest zawór stopowy który zabezpiecza przed powrotem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki hydroforowe

Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki przeponowe stosowane w układach hydroforowych. Dopuszczalna temperatura pracy: od 0 C do 100 C. Zbiorniki wstępnie napełnione są powietrzem do ciśnienia 1,5 bar dla zbiorników

Bardziej szczegółowo

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny...3 2. Rozmieszczenie elementów....3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011 Dane techniczne 2CDC504093D4002 ABB i-bus KNX Opis produktu Czujnik pogody WES/A 3.1 rejestruje prędkość wiatru, deszcz, jasność w trzech kierunkach świata, zmierzch, temperaturę oraz za pośrednictwem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

PX 225. PxAqua 12B INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 225. PxAqua 12B INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 22 PxAqua 12B INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 2. Warunki bezpieczeństwa.... Informacje na temat wersji.... Opis modelu... 6. Rysunek złożeniowy... 7 6. Schemat podłączenia... 8 7.

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B Wydanie LS 13/07 Elektroniczny miernik rezystancji uziemienia jest nowoczesnym zamiennikiem konwencjonalnego ręcznego miernika.

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie

Bardziej szczegółowo

ANALOGOWE UKŁADY SCALONE

ANALOGOWE UKŁADY SCALONE ANALOGOWE UKŁADY SCALONE Ćwiczenie to ma na celu zapoznanie z przedstawicielami najważniejszych typów analogowych układów scalonych. Będą to: wzmacniacz operacyjny µa 741, obecnie chyba najbardziej rozpowszechniony

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska Część 1 - kable miedziane w sieci PROFIBUS Informacje ogólne o kablach dla sieci Profibus Bardzo często spotykamy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL- Przetwornik pomiarowy poziomów cieczy Mlevel- Dziękujemy za zakup Mlevel- firmy INTELLE. Zastosowanie Mlevel- - do pomiaru poziomów cieczy:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ Część ogólna Tekst obowiązujący od dnia:. SPIS TREŚCI I.A. Postanowienia ogólne... 3 I.B. Podstawy prawne opracowania IRiESD... 3 I.C. Zakres przedmiotowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA MS8211 #03957 wersja 1.1 Wstęp Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu uŝytkowania, parametrów technicznych

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Art. Nr 13 21 52 Tester przewodów i przewodzenia DUTEST www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Uwaga! Przestrzegać dokumentacji

Bardziej szczegółowo

PX278. PxAqua 3 SF INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX278. PxAqua 3 SF INSTRUKCJA OBSŁUGI PX78 PxAqua SF INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny.... Warunki bezpieczeństwa.... Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5. Schemat podłączenia... 7. Wymiary... 9 7. Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU

Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU Technicon 2/205 Bezpieczeństwo na wysokim poziomie! Zasada działania Wskaźniki poziomu SIKA są łatwym i godnym zaufania rozwiązaniem do monitorowania

Bardziej szczegółowo

tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 NIP 7343246017 Regon 120493751

tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 NIP 7343246017 Regon 120493751 Zespół Placówek Kształcenia Zawodowego 33-300 Nowy Sącz ul. Zamenhoffa 1 tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 http://zpkz.nowysacz.pl e-mail biuro@ckp-ns.edu.pl NIP 7343246017 Regon 120493751 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH Przed przystąpieniem do montażu rolety należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania roleta powinna

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI levr Ver. 12.12 1. WSTĘP Miernik LX 9024 jest przeznaczony do pomiarów sieci ciepłowniczych preizolowanych zawierających impulsowy układ alarmowy.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

Czujnik temperatury Tri-Clamp

Czujnik temperatury Tri-Clamp SENSORS FOR FOOD AND BIOPHARMA. Informacja o produktach TFP-47, -67, -167 FOOD Czujnik temperatury Tri-Clamp Zastosowanie / przeznaczenie Pomiar temperatury w rurociągach i zbiornikach Atesty Przykłady

Bardziej szczegółowo

24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch. Podręcznik użytkownika

24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch. Podręcznik użytkownika 24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch Podręcznik użytkownika SPIS TREŚCI 1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 3 2 OPIS PRODUKTU... 3 2.1 Model...3 2.2 Właściwości

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

R O Z P O R ZĄDZENIE M I N I S T R A N A U K I I S Z K O L N I C T WA W YŻSZEGO 1) z dnia... 2015 r.

R O Z P O R ZĄDZENIE M I N I S T R A N A U K I I S Z K O L N I C T WA W YŻSZEGO 1) z dnia... 2015 r. R O Z P O R ZĄDZENIE Projekt 02.06.2015 r. M I N I S T R A N A U K I I S Z K O L N I C T WA W YŻSZEGO 1) z dnia... 2015 r. w sprawie szczegółowych kryteriów i trybu przyznawania oraz rozliczania środków

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu: No. 91364 013 DOP 2013-12-03 Declaration of Performance (DOP) Wielowarstwowy system odprowadzania spalin ze stali Typ NIKO

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK KONDUKTOMETRYCZNY CKT 2000N.4 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZUJNIK KONDUKTOMETRYCZNY CKT 2000N.4 INSTRUKCJA OBSŁUGI PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel: (071) 337 20 45, 337 20 79, 337 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl CZUJNIK KONDUKTOMETRYCZNY

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

WYKRYWANIE BŁĘDÓW W UKŁADACH OCHRONY PRZECIWPORAŻENIOWEJ Z WYŁĄCZNIKAMI RÓŻNOCOWO PRĄDOWYMI

WYKRYWANIE BŁĘDÓW W UKŁADACH OCHRONY PRZECIWPORAŻENIOWEJ Z WYŁĄCZNIKAMI RÓŻNOCOWO PRĄDOWYMI Ćwiczenie S 25 WYKRYWANIE BŁĘDÓW W UKŁADACH OCHRONY PRZECIWPORAŻENIOWEJ Z WYŁĄCZNIKAMI RÓŻNOCOWO PRĄDOWYMI 1. Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest zapoznanie się ze sposobami wykrywania błędów w układach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Czujnik 3 Plus podwójny F100 Nr zam. : 2042 xx Czujnik 3 plus potrójny (1+2) F100 Nr zam. : 2043 xx Czujnik 3 plus poszóstny (2+4) F100 Nr zam. : 2046 xx Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo

Karta adaptacyjna GSM

Karta adaptacyjna GSM Proste zamontowanie karty adaptacyjnej GSM Karta adaptacyjna GSM Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini SIM Skrócona instrukcja obsługi Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini

Bardziej szczegółowo

WH Instrukcja obs ugi i ytkowania. ( t umaczenie

WH Instrukcja obs ugi i ytkowania. ( t umaczenie WH7016 Instrukcja obs ugi i ytkowania ( t umaczenie ) Otwór monta owy regulatora Pod czenie sterownika, zaciski Zaciski 1, 2 oznaczenie styków wykonawczych : styk normalnie otwarty przeka nika ( styki

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ Przykład aplikacji: rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 W tym przypadku do sterowania oświetleniem wykorzystano przekaźniki fi rmy Finder: wyłącznik zmierzchowy 11.01.8.230.0000

Bardziej szczegółowo

ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi

ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi - 2 - 1. Wstęp W odróżnieniu od innych aparatów monterskich, mikrotelefon DR-700 wyposażony jest w omomierz wyskalowany w

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD 1. BUDOWA REJESTRATORA 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. MONTAś 4. TRYBY PRACY I ICH SYGNALIZACJA 5. ODTWARZANIE 6. USTAWIENIA 7. MAPA PAMIĘCI 8. SPECYFIKACJA 1. BUDOWA REJESTRATORA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo