MPW-352 MPW-352R MPW-352RH
|
|
- Julia Pawlik
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MPW-352 MPW-352R MPW-352RH PDF v.1
2 Cat. No. MPW-352 MPW-352R MPW-352RH 230V 50/60Hz; /60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 230V 50/60Hz; /60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 230V 50/60Hz; /60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 600 W 980 W 980 W ml ml ml RPM, krok/step/paso 1 RPM RPM, krok/step/paso 1 RPM RPM, krok/step/paso 1 RPM x g, krok/step/paso 1 x g x g, krok/step/paso 1 x g x g, krok/step/paso 1 x g 1s 99h 59min 59s,, krok/step/paso 1s 1s 99h 59min 59s,, krok/step/paso 1s 1s 99h 59min 59s,, krok/step/paso 1s 380 x 443 x 545mm [HxWxD] 380 x 443 x 695mm [HxWxD] 380 x 443 x 695mm [HxWxD] -20 C 40 C¹, krok/step/paso 1 C -20 C 55 C¹, krok/step/paso 1 C 41,8/45kg (230V/120V) 64,8/70,9kg (230V/120V) 65,7/71,8kg (230V/120V) 10352/2-56 (230V 50/60Hz) 10352/1-56 (120 50/60Hz) 10352R/2-5 (230V 50Hz) 10352R/1-6 (230V 60Hz) 10352R/2-6 (120 60Hz) 10352RH/2-5 (230V 50Hz) 10352RH/1-6 (230V 60Hz) 10352RH/2-6 (120 60Hz) Wirówka MPW-352, MPW-352R i MPW-352RH to rodzina wysokowydajnych, najbardziej uniwersalnych, nablatowych wirówek laboratoryjnych, które oferują największy zakres dostępnych wirników i innych elementów wyposażenia (pojemniki, wkładki redukcyjne, materiały zużywalne). Wirniki kątowe szybkoobrotowe (RCF nawet do x g), wolnoobrotowe kątowe i horyzontalne (RCF poniżej x g), specjalistyczne, (cyto do przygotowywania preparatów cytodiagnostycznych), hematokrytowy i titracyjne oraz różnorodność w ilości (do 36 sztuk) jak i pojemności (od 0,2 ml do 2) wirowanych probówek i naczyń wirowniczych dostępnych na rynku, podczas jednego procesu, powodują, że wirówki są powszechnie stosowane i niezastąpione w laboratoriach wielu gałęzi: medycyna, chemia, nauka, biologia, kosmetologia, eksperymentalna kuchnia molekularna, przemysł spożywczy, ochrona środowiska czy inne. Urządzenia zapewniają wysokie parametry wirowania, precyzję (dokładność ustawiania parametrów, co 1 ) a tym samym powtarzalność całego procesu przygotowania próbki do dalszych specjalistycznych badań. 1 MPW-352, MPW-352R and MPW-352RH centrifuge is a family of high-performance, most versatile, table top laboratory centrifuges that offer the largest range of available rotors and other items of equipment (containers, reduction inserts, consumables). High-speed angular rotors (RCF up to 30,065 x g), low-speed angular and horizontal rotors (RCF below 6,300 x g), specialized rotors (cyto for the preparation of cytodiagnostic preparations), hematocrit and titration rotors, the variety in the number (up to 36 pieces), as well as the capacity (from 0.2 ml to 2) of centrifuged tubes and centrifugation vessels available on the market, in one process, make centrifuges widely used and irreplaceable in laboratories of many branches: medicine, chemistry, science, biology, cosmetology, experimental molecular cuisine, food industry, environmental protection, and others. Devices ensure high centrifugation parameters, precision (accuracy of parameter setting, to 1 ), and thus repeatability of the entire sample preparation process for further specialized tests. Las centrífugas MPW-352, MPW-352R y MPW352RH son una familia de centrífugas de laboratorio de alta capacidad, universales, de mesa, que ofrecen la gama más amplia de rotores y otros accesorios (recipientes, reductores, insumos). Los rotores angulares de alta rotación (RCF hasta x g), angulares de rotación lenta y horizontales (RCF inferior a x g), especiales (cito para la preparación de muestras para el citodiagnóstico), de hematocrito y de titrimetría, así como la diversidad de cantidad (hasta 36 unidades) y capacidad (de 0,2 ml a 2) de las probetas centrifugadas y los recipientes disponibles en el mercado durante un proceso hacen que las centrífugas se usen mucho y sean imprescindibles en laboratorios de múltiples sectores: medicina, química, ciencia, biología, cosmetología, experimental gastronomía molecular, industria alimentaria, protección del medio ambiente u otros. Los equipos garantizan altos parámetros de centrifugado y precisión (ajuste de parámetros cada 1 ), por lo tanto, la repetibilidad de todo el proceso de preparación de la muestra para los estudios posteriores. zas uzyskania żądanej temperatury oraz możliwość jej osiągnięcia uzależniona jest między innymi od rodzaju wirnika, prędkości wirowania, temperatury otoczenia. Time and possibility of obtaining a set temperature is dependent on multiple factors, C including: established RPM, rotor type, ambient temperature. El tiempo de obtención de la temperatura requerida y la posibilidad de su obtención dependen del topo de rotor, velocidad de centrifugado, temperatura ambiente, entre otros.
3 CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS efektywny system wentylacji (MPW-352) effective ventilation system (MPW-352) sistema de ventilación efectivo (MPW-352) z chłodzeniem (MPW-352R) with cooling (MPW-352R) con refrigeración (MPW-352R) z chłodzeniem i z grzaniem (MPW-352RH) with cooling and heating (MPW-352RH) con refrigeración y calentamiento (MPW-352RH) temperatura +4 C zapewniona dla maksymalnej prędkości każdego wirnika temperature +4 C ensured for maximum speed of each rotor la temperatura de +4 C garantizada para la velocidad máxima de cada rotor funkcja opóźnionego startu delayed start function función de inicio retardado rozpoczęcie pracy po osiągnięciu określonej temperatury wstępne schładzanie bez/z wirowaniem, schładzanie po wirowaniu, precyzyjna stabilizacja temperatury (MPW- -352R,MPW-352RH) start when preselected temperature is reached initial cooling without/with centrifuging, cooling after centrifuging, precise temperature stabilization inicio del funcionamiento una vez alcanzada la determinada temperatura refrigeración inicial sin / con centrifugado, refrigeración tras el centrifugado, estabilización precisa de temperatura bezobsługowy silnik indukcyjny maintenance-free induction motor motor de inducción sin mantenimiento nowoczesny układ programowania modern software system sistema de programación moderno duży wyświetlacz graficzny LCD - wygaszanie ekranu po okresie bezczynności jednoczesne wskazanie na wyświetlaczu zadanej i bieżącej wartości prędkości, RCF, czasu (MPW-352) jednoczesne wskazanie na wyświetlaczu zadanej i bieżącej wartości prędkości, RCF, czasu, temperatury large graphic LCD - blanking the screen after a period of inactivity preselected and real values of speed, RCF, time shown on the display at the same time (MPW- 352) preselected and real values of speed, RCF, time and temperature shown on the display at the same time gran pantalla gráfica LCD - pantalla apagada después de un período de inactividad indicación simultánea del valor consignado y actual de la velocidad, RCF, hora en la pantalla (MPW-352) indicación simultánea del valor consignado y actual de la velocidad, RCF, hora, temperatura en la pantalla (MPW- 352R,MPW-352RH) 100 programów użytkownika 100 user programs 100 programas de usuario 10 charakterystyk rozpędzania/hamowania 10 acceleration/deceleration curves 10 características de aceleración/deceleración programowanie wieloodcinkowych charakterystyk rozpędzania/hamowania programming of multi-section acceleration/ deceleration curves programación de características de aceleración/desaceleración de varios tramos regulacja RPM/RCF RPM/RCF adjustment ajuste de RPM/RCF manualne ustawianie promienia wirowania (z automatyczną korektą RCF) dwa tryby zliczania czasu: od naciśnięcia klawisza start lub od osiągnięcia zadanej prędkości manual centrifugal radius adjustment (with automatic RCF correction) two modes of time calculation: from start key pressing or from reaching preselected speed ajuste manual del radio de giro (con corrección automática de RCF) dos modos de conteo del tiempo: desde la pulsación de la tecla inicio hasta la obtención de la velocidad consignada tryb pracy ciągłej - HOLD continuous operation mode - HOLD modo de trabajo continuo - HOLD praca w trybie SHORT SHORT time operation mode funcionamiento en modo SHORT możliwość zmiany parametrów podczas wirowania possibility of changing of parameters during centrifuging opción de cambio de parámetros durante el centrifugado automatyczna identyfikacja wirnika automatic rotor identification identificación automática del rotor automatyczne otwieranie pokrywy automatic lid opening apertura automática de la tapa zamek domykający pokrywę motorised lid lock cierre de la tapa rejestrowanie parametrów wirowania (przez złącze USB) centrifuging parameters recording (USB port) registro de parámetros de giro (a través de USB) zmiana języka menu ( DE, RU, FR, SE, CZ) blokowanie wybranych funkcji, ochrona dostępu przy użyciu hasła programowe ustawianie gęstości dla próbek > 1,2g/cm3 (z automatyczną korektą prędkości maksymalnej) menu language setting ( DE, RU, FR, SE, CZ) selected functions blocking, password protection manual adjustment of density of samples>1,2g/ cm3 (with automatic maximum speed correction) cambio de idioma del menú ( DE, RU, FR, SE, CZ) bloqueando funciones seleccionadas, protección con contraseña ajuste programado de la densidad de muestras > 1,2 g/ cm3 (con corrección automática de la velocidad máxima) komora wirowania ze stali nierdzewnej stainless steel rotor chamber cámara centrífuga de acero inoxidable BEZPIECZEŃSTWO SAFETY SEGURIDAD czujnik niewyważenia unbalance sensor sensor de desequilibrio blokada pokrywy podczas wirowania lid locking during rotor running bloqueo de la tapa durante la centrifugación blokada startu przy otwartej pokrywie start blocking at opened lid bloqueo del inicio con la tapa abierta awaryjne otwieranie pokrywy emergency lid lock release apertura de emergencia de la tapa termiczne zabezpieczenie silnika motor thermal protection seguridad térmica del motor produkt zgodny z normami EN i EN , EN product conforming with the EN and EN , EN standards este producto cumple con las normas EN i EN , EN
4 2,5-11; 7-9 ml 3,5-6; 4-7 ml 1,6-5,3 ml 1-4,5 ml 9; 10 ml 7,5; 8,2; 8,5 ml 4,9; 5,6 ml 4; 4,3; 5,5 ml 4,5; 5 ml 2,7; 3; 4; 4,3 ml 2,6; 2,9; 3,4; 3,8 ml 1,6; 2; 2,7; 3; 3,1 ml 1,1; 1,2; 1,4 ml Vacutainer Vacuette Vacutainer Vacuette Vacutainer Vacuette Φ x L [mm] 16x100 13x100 13x75 13x75 16x92 15x92 13x90 15x75 11x92 13x75 13x65 11x66 8x66 REF x2/1,5ml x15/10ml Falcon x50ml Falcon / x50ml Falcon x2/1,5ml x15/10ml Falcon x50ml Falcon x30ml x10ml = R/RH= = R/RH= = R/RH= = R/RH= x2/1,5ml x2/1,5ml x15ml Falcon x10ml x50ml x85/30ml x15/10ml Falcon x8x0,2ml PCR x85ml x100ml , x15/10ml Falcon x15/10ml Falcon x30/25ml x50ml Falcon / x2/1,5ml filter tubes x5ml x250ml , , , x4 MTP (standard) / 2x2 MTP (deepwell) x capillaries 75mm x250ml , 16, 8 28, 20*, 16 28, 16 28, 16 16, 8 28, 16, 8 28, 16 28, 20, 16 48, 28, 20, 16 28, 16 28, 16 48, 28, 20, x3 MTP (standard) / 2x1 MTP (deepwell) x CYTO Other tubes CRYO, PCR, STERILIN Skirted, SKIRTED type, PLASTIC type, CAPILLARIES, MTP, ORTHOKINE, ARTHREX ACP, CYTO, GEL CARDS, GLASS type możesz znaleźć na naszej stronie lub / You can find on our or / puedes encontrar en nuestra pagina Inne probówki Otros tubos
5 5 ml 5 ml 1.5/2 ml 2 ml 15 ml 85 ml 30 ml 30 ml 28 ml 15 ml 10 ml ml 0,037 ml 28,8 ml 96x2,000 µl 2,2 ml Screw Cap Snap Cap Snap Cap Spin Columns Falcon Falcon Falcon type type type bottle bottle capillaries MTP DWP CYTO 17x66 17x54,2 10,8x41,8 10,8x46 30x115 17x120 30x115 38,2x105,7 28,8x106,7 25,5x94,3 29x103 25,4x103,2 25,4x94 16x113 16x81,5 62x122 56x112 1,4x75 86x128x15/17,5 127,8x85,5x44, , , 12 8, , , 16 28, Zastrzega się prawo do zmian. MPW MED. INSTRUMENTS nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy drukarskie. Technical specification subject to change. MPW MED. INSTRUMENTS is not responsible for printing mistakes. Se reserva el derecho a introducir cambios. MPW MED. INSTRUMENTS no asume responsabilidad de eventuales errores tipográficos. Falcon jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Corning Incorporated, NY, USA. Falcon is a registered trademark of Corning Incorporated, NY, USA. Falcon es la marca registrada de Corning Incorporated, NY, EEUU. Nelgene jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Nalge Nunc International Corporation, Rochester, USA. Nelgene is a registered trademark of Nalge Nunc International Corporation, Rochester, USA. Nelgene es la marca registrada de Nalge Nunc International Corporation, Rochester, EEUU. jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sarstedt AG & Co. is a registered trademark of Sarstedt AG & Co. es la marca registrada de Sarstedt AG & Co. jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Eppendorf AG. is a registered trademark of Eppendorf AG. es la marca registrada de Eppendorf AG. Vacuette jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Greiner Bio-One. Vacuette is a registered trademark of Greiner Bio-One. Vacuette es la marca registrada de Greiner Bio-One. Vacutainer jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Becton Dickinson. Vacutainer is a registered trademark of Becton Dickinson. Vacutainer es la marca registrada de Becton Dickinson.
6 S-LINE M-LINE CYTO MPW-54 MPW-55 MPW-56 MPW-150R M-UNIVERSAL M-DIAGNOSTIC M-SCIENCE MPW ml 48 ml 120 ml 90 ml 500 ml 500 ml 100 ml 500 ml RPM max , x g x g x g x g x g x g x g x g 3 500, _ -20 C +40 C Liczba wirników (kątowych horyzontalnych) Number of rotors (angleswing-out) Numero de rotores (angularoscilante) Autoidentyfikacja wirnika Rotor auto-recognition identificacion de rotores automatica 3/0 4/0 5/0 8/0 20/5 9/7 9/0 18/4 _ Język Language Idioma EN EN EN Dociąganie pokrywy Cover tightening Ajuste de la cubierta Programy użytkownika User programs Programas de usuario M-LINE L-LINE CYTO CYTO CYTO XL-LINE MPW-260R MPW-260RH MPW-351e MPW-352 MPW-352R MPW-352RH MPW-380 MPW-380R RPM max. 500 ml 500 ml x g x g ml ml ml ml ml ml x g x g x g x g x g x g C +40 C -20 C +55 C -20 C +40 C -20 C +55 C _ -20 C +40 C Liczba wirników (kątowych horyzontalnych) Number of rotors (angleswing-out) Numero de rotores (angularoscilante) 18/4 18/4 2/2 25/6 25/6 25/6 13/3 13/3 Autoidentyfikacja wirnika Rotor auto-recognition identificacion de rotores automatica _ Język Language Idioma EN Dociąganie pokrywy Cover tightening Ajuste de la cubierta _ Programy użytkownika User programs Programas de usuario ul. Boremlowska Warszawa Polska 46 Boremlowska Street Warsaw Poland Calle Boremlowska Varsovia Polonia MPW MED. INSTRUMENTS mpw@mpw.pl Phone: Phone: Fax: M A D E I N P O L A N D
MPW-352 MPW-352R MPW-352RH
MPW-352 MPW-352R MPW-352RH PDF v.1 CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS efektywny system wentylacji (MPW-352) effective ventilation system (MPW-352) sistema de ventilación efectivo (MPW-352) z chłodzeniem (MPW-352R)
MPW-260 MPW-260R MPW-260RH
MPW-20 MPW-20R MPW-20RH PDF v.1 Cat. No. MPW-20 MPW-20R MPW-20RH 2V 50/0Hz; 0 50/0Hz (opcja; option; opción 0, 1, 7V 50/0Hz) 2V 50/0Hz; 0 50/0Hz (opcja; option; opción 0, 1, 7V 50/0Hz) 2V 50/0Hz; 0 50/0Hz
MPW-380 MPW-380R PDF. v.1
MPW-380 MPW-380R PDF v.1 Cat. No. MPW-380 MPW-380R 230V 50/60Hz; 120 50/60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 230V 50/60Hz; 120 50/60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 800
MPW-380 MPW-380R PDF. v.1
MPW-380 MPW-380R PDF v.1 CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS efektywny system wentylacji (MPW-380) effective ventilation system (MPW-380) sistema de ventilación efectivo (MPW-380) z chłodzeniem with cooling
CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS. wirówka z chłodzeniem centrifuge with cooling centrífuga con refrigeración
MPW-150R PDF v.1 CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS wirówka z chłodzeniem centrifuge with cooling centrífuga con refrigeración temperatura +4 C zapewniona dla maksymalnej prędkości każdego wirnika temperature
bezobsługowy silnik indukcyjny maintenance-free induction motor motor de inducción sin mantenimiento
MPW-351e PDF v.1 MPW-351e 230V 50Hz; 120V 60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 60Hz) 320 W 800 ml 100 4 500 RPM, krok/step/paso 100 RPM RCF max. 3 509 x g 30s 99min, krok/step/paso 30s 380 x 430
MPW-351e centrifuge is a table centrifuge for quick and easy sample preparation and routine work in laboratories. An intuitive system of
MPW-351e PDF v.1 MPW-351e Wirówka MPW-351e jest stołową wirówką do szybkiego i prostego przygotowania próbek i rutynowych prac w laboratoriach. Intuicyjny układ ustawiania parametrów wirowania prędkości
MPW-54 MPW-55 MPW-56 PDF. v.1
MPW-54 MPW-55 MPW-56 PDF v.1 Wirówki MPW-54, MPW-55, MPW-56 są serią małych, wentylowanych, stołowych wirówek laboratoryjnych przeznaczonych do podstawowych zastosowań i przygotowania próbki. Przy minimalnych
M-UNIVERSAL M-DIAGNOSTIC M-SCIENCE
M-UNIVERSAL M-DIAGNOSTIC M-SCIENCE PDF v.1 Wirówka MPW M-UNIVERSAL - dzięki szerokiej gamie wirników i wyposażenia umożliwia właściwe przygotowanie próbki do wykonania zarówno rutynowych badań medycznych
Mikrowirówki MPw 54 MPw 55 MPw 56
Mikrowirówki 54 małe wymiary i łatwość obsługi, prosty układ sterowania, programowanie czasu pracy od 1 do 30 min. lub trybu pracy ciągłej, wybór dwóch prędkości wirowania, bezpieczna praca, 55 trwały
Wirówki laboratoryjne Laboratory centrifuges
2013/04 Wirówki laboratoryjne Laboratory centrifuges 11 12 13 14 15 - - - - - pl WIRNIKI KĄTOWE WIRNIKI HORYZONTALNE POJEMNIKI WKŁADKI PROBÓWKI en ANGLE ROTORS SWING-OUT ROTORS BUCKETS INSERTS TUBES DO
OGŁOSZENIE Zapytanie ofertowe nr 18
Dąbrowa Górnicza, 11.07.2018r. Zamawiający: CENTRUM DIAGNOSTYKI LABORATORYJNEJ TOMASZ WIELKOSZYŃSKI I MARCIN FURMAŃSKI SPÓŁKA JAWNA 41-300 Dąbrowa Górnicza, ul. Aleja Józefa Piłsudskiego 10 NIP: 6292477745
WIRÓWKI. Wirówki Centurion
Wirówki Centurion Nowe urządzenia Centurion wyznaczają najnowsze trendy w projektowaniu wirówek łącząc w sobie najnowsze technologie produkcji wraz z tradycyjną funkcjonalnością i bezpieczeństwem. Firma
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr
Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.352.03 W imieniu MPW Med. instruments Spółdzielni Pracy ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03
Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03 W imieniu MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1, znak sprawy DG-2501/4078/452/08 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Zadanie nr 1 Nazwa urządzenia : wirówka z wirnikiem kątowym. ILOŚĆ : 2 szt Wirnik kątowy Wirnik katowy Obroty Przyspieszenie 6x1,5/2,2
Frontier Seria Wydajne i wszechstronne wirówki uniwersalne do zastosowań laboratoryjnych. Wirówki Multi-Pro
Frontier Seria 5000 Wirówki Multi-Pro Wydajne i wszechstronne wirówki uniwersalne do zastosowań laboratoryjnych Wirówki Frontier 5000 Multi-Pro nadają się praktycznie do wszystkich zastosowań badawczych,
Frontier 5515 & 5515R
Frontier 5515 & 5515R Wirówki mikrolitrowe o wysokiej prędkości Niezawodna wirówka mikrolitrowa o wysokiej prędkości dozastosowań labolatoryjnych Mikrolitrowe wirówki stołowe Frontier 5515 i 5515R zapewniają
Opis przedmiotu zamówienia
Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa, instalacja, konfiguracja, uruchomienie oraz przeszkolenie z obsługi sprzętu do analiz chemicznych zamawianego na potrzeby
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
Wymagania Ofertowe na dostawę oraz montaż wirówek z chłodzeniem.
Wymagania Ofertowe na dostawę oraz montaż wirówek z chłodzeniem. Znak sprawy: DZI-271-15/14 Załącznik nr 1 I. Opis przedmiotu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest - dostawa oraz montaż nowych wirówek:
WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD
WENYATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGA DACHOWE WPD FAN WPD Wentylatory promieniowe dachowe typu WPD przeznaczone są do Roof-mounted centrifugal fans type WPD are intended wentylacji wyciągowej pomieszczeń
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia
Ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia dla postępowania prowadzonego z wyłączeniem przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych p.n.: DOSTAWA WIRÓWKI LABORATORYJNEJ Z CHŁODZENIEM WRAZ Z AKCESORIAMI
PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.
PowerFlow Sundial: Avanc Compatible,,. Tel: 01, @, www..com Introduction PowerFlo Main Switch Sundial M 1 2 www.powerflowenergy.com Sundial ilithium Phosphate www.powerflowenergy.com Sundial M 1 2 3 7
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL ŚREDNIOPRĘŻNE TYPU WSP FAN TYPE WSP Wentylatory promieniowe średnioprężne typu WSP są wysokosprawnymi wentylatorami ogólnego i specjalnego przeznaczenia.
CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia
Informacje Ogólne Seria CWF jest idealnym wyborem dla codziennych zastosowań obróbki cieplnej, rutynowych badań laboratoryjnych. Nowoczesna konstrukcja w połączeniu ze sprawdzoną technologią zapewnia,
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt Klasyfikacja produktu zgodna z dyrektywą 98/79/WE Wirówka laboratoryjna MPW-54 Nieklasyfikowany do listy A i B i nieprzeznaczony do samotestowania Oceny zgodności dokonano
Kamera internetowa TRACER Prospect Cam. Instrukcja obsługi. TRACER Prospect Cam Webcam User Manual
TRACER Prospect Cam Instrukcja obsługi TRACER Prospect Cam Webcam User Manual 2 www.tracer.eu Specyfikacja techniczna Wysoka rozdzielczość: przetwornik CMOS kolor Rozdzielczość: 1300k pikseli (interpolowana
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
S P R O U T I N S T R U K C J A O B S Ł U G I. Przeczytaj zanim uruchomisz! WIRÓWKA LABORATORYJNA HS
nr kat. produktu: nr kat. instrukcji: HS10021 20SPROUT/PL 2015-06-30 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA S P R O U T Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW MED.INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY,
Z A P Y T A N I E O F E R T O W E
Kraków, dn. 30.08.2017 Z A P Y T A N I E O F E R T O W E na zakup wirówki laboratoryjnej NR 30 08 2017 D w ramach projektu pn. Opracowanie platformy badań in vitro dla biopodobnych przeciwciał o działaniu
Produkty serii Pro-Cyt
Produkty serii Pro-Cyt Wirówki z serii PrO-Cyt są to kompaktowe i praktyczne urządzenia przeznaczone dla próbek o małej, średniej oraz dużej objętości. Seria PrO-Cyt obejmuje dwa modele wirówek. Oba modele
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkon
KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkontaktowe mierzenie temperatury. Podwójny wyświetlacz
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
LCD (Liquid Crystal Display)
LCD (Liquid Crystal Display) Polarizing filter. Thin film with a vertical ais. Liquid crystal Polarizing filter. Thin film with a horizontal ais. Polarizing filter. Thin film with a horizontal ais. Polarizing
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Małe rzeczy, duża przyjemność
Małe rzeczy, duża przyjemność Wirówki 5702 / 5702 R / 5702 RH Cechy charakterystyczne wirówki 5702 / 5702 R / 5702 RH Możliwe ustalanie wartości Wolniejsze uruchamianie i hamowanie z wykorzystaniem funkcji
Uwaga!!! Kielce, dnia: r.; Nr sprawy: DP/2310/4/15 Zamawiający poniżej podaje treść pytań Wykonawców wraz z odpowiedziami Zamawiającego.
Uwaga!!! Kielce, dnia: 18.02.2015 r.; Nr sprawy: DP/2310/4/15 Zamawiający poniżej podaje treść pytań Wykonawców wraz z odpowiedziami Zamawiającego. Część III- Zatapiarka- 1 szt., Archiwum dla bloków parafinowych
ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a
ZELMOTOR Sp.z o.o. 35-105 Rzeszów; ul.przemysłowa 4a tel. 017 8658858; fax: 0178658452 Zelmotor spółka z o.o. powstała 1.01.2010r w ramach przekształceń z Zakładu Silników Zelmer S.A. pozostając głównym
Inquiry Form for Magnets
Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 1, znak sprawy DZ2501/121/17 Zadanie nr 1 Szafa mroźnicza sztuk 1. Określenie przedmiotu zamówienia zgodnie ze Wspólnym Słownikiem Zamówień (CPV): 385000000 aparatura
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter
POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY
Załcznik nr 3 do SIWZ PARAMATRY TECHNICZNE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Nazwa i adres Wykonawcy:... Nazwa i typ (producent) oferowanego urzdzenia:...
Sprawa Nr: NA-P/ 44 /2008 CZ 1 Załcznik nr 3 do SIWZ PARAMATRY TECHNICZNE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Nazwa i adres Wykonawcy:... Nazwa i typ (producent) oferowanego urzdzenia:... Komora laminarna Lp. Parametry
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado
Rozwiązania dla radiodyfuzji naziemnej Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting
Rozwiązania dla radiodyfuzji naziemnej Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting ELECTROLINK IS UNI EN ISO 9001:2008 Certified Cover ELECTROLINK Solutions for DAB Zasadnicze parametry
SzWNr2 ZP/250/033/15/203 Rzeszów, 2015.05.29 ODPOWIEDZI CZĘŚĆ I
SzWNr2 ZP/250/033/15/203 Rzeszów, 2015.05.29 Dotyczy przetargu nieograniczonego na zakup i dostawy aparatury medycznej. ODPOWIEDZI CZĘŚĆ I Zamawiający na podstawie art. 38 ust. 1 i 2 ustawy Prawo zamówień
Numer sprawy DP/2310/143/11 ZAŁĄCZNIK NR 2 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Numer sprawy DP/2310/143/11 ZAŁĄCZNIK NR 2 dla części I wirówki uniwersalne 2 szt. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 1. Wirówka stołowa nr 1, chłodzona, szybkoobrotowa do prędkości maks. 30000 rpm, RCF > 65000xg,
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE PL Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
Nowe piece konwekcyjno- parowe Zanussi Plus i ActivePlus
Nowe piece konwekcyjno- parowe Zanussi Plus i ActivePlus biuro@zanussi-electrolux.pl www.zanussiprofessional.pl tel. 058 624 29 18 fax. 058 624 00 44 Zaprojektowane z myślą o Gastronomii!!! Klasyczne,
Kontrola grzałek. Min.
SERIA 7T Termostaty modułowe SERIA 7T Termostaty modułowe Niewielki, kompaktowy rozmiar (Szerokość 17.5 mm) Błyskawiczny bimetalowy czujnik temperatury Szeroki zakres nastaw temperatur Długa żywotność
EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND
EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND BE VISIBLE WITH THE LED LIGHTING Our experienced lighting designers provide professional and accurate projects including light distribution, the calculation of return
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
MPW-260/R/RH I N S T R U K C J A O B S Ł U G I. Przeczytaj zanim uruchomisz! WIRÓWKA LABORATORYJNA model wirówki: nr kat.
model wirówki: nr kat. instrukcji: MPW-260, MPW-260R, MPW-260RH 20260/R/RH.PL 2014-04-02 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA MPW-260/R/RH Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW MED. INSTRUMENTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume
ZAPYTANIE OFERTOWE. Dotyczy: Uniwersalna wirówka laboratoryjna wraz z wyposażeniem (znak sprawy: AS/17/7/2018).
Huta Krzeszowska 25.07.2018 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Dotyczy: Uniwersalna wirówka laboratoryjna wraz z wyposażeniem (znak sprawy: AS/17/7/2018). 1. Tryb udzielenia zamówienia: Zamówienie udzielane w trybie
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2
Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.
SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS DE CA LCULO II PARA GRADOS DE INGENIERI A Elaboradas por Domingo Pestana y Jose Manuel Rodrı guez, con Paulo Enrique Ferna ndez Moncada, Arturo de Pablo y Elena Romera. Integracio
KLIMATYZATORY ŚCIENNE INWENTEROWE
CENNIK 2014 Y ŚCIENNE INWENTEROWE MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY YJHJZH 24 ŚCIENNY JEDNOSTKA YJHJXH 09 YJHJYH 09 YJHJXH 12 YJHJYH 12 YJHJXH 18 YJHJYH 18 YJHJXH 24
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
M P W R Numer katalogowy wyrobu: 10351R
Numer fabryczny... Rok produkcji... I N S T R U K C J A Numer katalogowy instrukcji: 20351R/PL ul. Boremlowska 46 04-347 Warszawa Tel. (0-22) 610-81-07 serwis Fax. (0-22) 610-55-36 O B S Ł U G I 09-04-2010
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika MODEL: OCS-M MODEL OCS-M Wagi Hakowe Spis Instrukcja Bezpieczeństwa 1 1 Instrukcja 2 1.1 Opis zalet i funkcji 2 1.2 Specyfikacja 2 1.3 Instrukcja wymiany baterii 3 2 Specyfikacja
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
Sprzęt laboratoryjny do diagnostyki klinicznej. Sumatory hematologiczne Wirówki laboratoryjne Mieszadła mechaniczne Wytrząsarka typu VORTEX
Sprzęt laboratoryjny do diagnostyki klinicznej Sumatory hematologiczne Wirówki laboratoryjne Mieszadła mechaniczne Wytrząsarka typu VORTEX Sumatory hematologiczne Sumatory są pomocniczymi urządzeniami
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1, znak sprawy DG-2501/11717/1132/08 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Zadanie nr 1 Nazwa urządzenia : cieplarka. ILOŚĆ : 1 szt PARAMETR Bez funkcji chłodzenia z obiegiem naturalnym Pojemność MINIMALNA
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
I. WYMAGANIA TECHNICZNE DLA WYKONANIA STANOWISKA ANALITYCZNEGO WIROWANIA WIELKOPOJEMNOŚCIOWEGO
Znak sprawy: 10/PA/2015 Zapytanie ofertowe dla zamówienia publicznego o wartości nieprzekraczającej równowartości 30 000 euro na Wykonanie stanowiska do analitycznego wirowania wielkopojemnościowego w
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA
DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia
Instrukcja dotycząca. portalu Meusburgera
Instrukcja dotycząca portalu Meusburgera 1. Zawartość 2 1. Informacje ogólne 3 2. Rejestracja na portalu Meusburgera 4 3. 3.1 3.2 Hasło Hasło przy rejestracji Zapomniałeś hasła? 4. Zamówienie kart wstępu
A LIO COMBIVIS. Program KEB dla falowników F4 i F5 proste podłączenie, programowanie i obsługa
Program KEB dla falowników F4 i F5 proste podłączenie, programowanie i obsługa Analiza oscyloskop: 4-o kanałowy oscyloskop do graficznej kontroli i optymalizacji napędu. PC-Software: Uniwersalne i efektywne
Mieszadło magnetyczne MS7-H550-Pro LCD Digital 7'' DLAB
Mieszadło magnetyczne MS7-H550-Pro Digital 7'' DLAB 813223020000 Mieszadło magnetyczne MS7-H550-Pro Digital 7'' 2060,00 zł Mieszadło magnetyczne z grzaniem i 7" kwadratową płytą grzejną ma szerokie zastosowanie
Mabion S.A. Centrum Badawczo-Rozwojowe Biotechnologicznych Produktów Leczniczych ul. Fabryczna 17 90-344 Łódź tel. 0422908210
Mabion S.A. Centrum Badawczo-Rozwojowe Biotechnologicznych Produktów Leczniczych ul. Fabryczna 17 90-344 Łódź tel. 0422908210 ZAPYTANIE OFERTOWE z dnia 02.01.2014 / OFFER REQUEST 02.01.2014 Autoklawy do
Drobny Zmechanizowany Sprzęt Laboratoryjny
Drobny Zmechanizowany Sprzęt Laboratoryjny Wirówki laboratoryjne Mieszadła magnetyczne Wytrząsarki laboratoryjne Wytrząsarki do płytek titracyjnych Mikrowytrząsarki typu VORTEX WIRÓWKI LABORATORYJNE NOWA
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
model wirówki: nr kat. instrukcji: MPW-150R 20150R.PL 2017-01-02 rev.2 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA Z CHŁODZENIEM MPW-150R Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA
PRZYGOTOWANIE PREPARATÓW CYTOLOGICZNYCH PRZY UŻYCIU WIRÓWKI MPW I ZESTAWU CYTOSET ORAZ NAJCZĘŚCIEJ POPEŁNIANE BŁĘDY
PRZYGOTOWANIE PREPARATÓW CYTOLOGICZNYCH PRZY UŻYCIU WIRÓWKI MPW I ZESTAWU CYTOSET ORAZ NAJCZĘŚCIEJ POPEŁNIANE ZALETY ZESTAWU CYTOSET ZESTAW CYTOLOGICZNY CYTOSET, jako jedyne rozwiązanie istniejące na rynku,
FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h
K.K. /17 B B.. FBYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI WŁU 6 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca ciągła
Instytut Rozrodu Zwierząt i Badań Żywności Polskiej Akademii Nauk w Olsztynie ul. Tuwima 10; 10-747 Olsztyn tel. (089) 539-31-47, fax (089) 539-31-47
Instytut Rozrodu Zwierząt i Badań Żywności Polskiej Akademii Nauk w Olsztynie ul. Tuwima 10; 10-747 Olsztyn tel. (089) 539-31-47, fax (089) 539-31-47 http://www.pan.olsztyn.pl ZP-PNU/D/2011/WELCOME/4 SPECYFIKACJA
MS Visual Studio 2005 Team Suite - Performance Tool
MS Visual Studio 2005 Team Suite - Performance Tool przygotował: Krzysztof Jurczuk Politechnika Białostocka Wydział Informatyki Katedra Oprogramowania ul. Wiejska 45A 15-351 Białystok Streszczenie: Dokument
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet
karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet inteligentna oprawa uliczna LED intelligent LED street luminaire www.lediko.com ZASTOSOWANIE AREAS OF APPLICATION oświetlenie miejskie municipal lighting oświetlenie
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Rev Źródło:
KamPROG for AVR Rev. 20190119192125 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamprog_for_avr Spis treści Introdcution... 1 Features... 2 Standard equipment... 4 Installation... 5 Software... 6 AVR
DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach