I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
|
|
- Agnieszka Kwiecień
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 model wirówki: nr kat. instrukcji: MPW-150R 20150R.PL rev.2 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA Z CHŁODZENIEM MPW-150R Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY, ul. Boremlowska 46, Warszawa tel (serwis), fax mpw@mpw.pl,
2 Spis treści 1 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI DANE TECHNICZNE PRZEZNACZENIE INSTALACJA ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA LOKALIZACJA ZABEZPIECZENIE PRĄDOWE BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI PERSONEL OBSŁUGUJĄCY GWARANCJA ROZMIESZCZENIE PROBÓWEK WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA WARUNKI EKSPLOATACJI BEZPIECZEŃSTWO PRACY OBSŁUGA WIRÓWKI OPIS OGÓLNY ELEMENTY OBSŁUGI KONSTRUKCJA WKŁADANIE WIRNIKA I WYPOSAŻENIA UKŁAD STEROWANIA WPROWADZANIE PARAMETRÓW FUNKCJE BEZPIECZEŃSTWA WIROWANIE PANEL STEROWANIA WYŚWIETLACZ WIROWANIE USTAWIANIE RPM, RCF, CZASU WIROWANIA, TEMPERATURY PROGRAMY UŻYTKOWNIKA WYBÓR WIRNIKA TRYB SHORT ZAKOŃCZENIE WIROWANIA REGULACJA TEMPERATURY CHŁODZENIE WSTĘPNE Z WIROWANIEM - FAST COOL CHŁODZENIE WSTĘPNE BEZ WIROWANIA KOMORA TERMICZNA CHŁODZENIE W TRYBIE OPÓŹNIENIE STARTU OD TEMPERATURY CHŁODZENIE W TRYBIE SHORT UWAGI DOTYCZĄCE FUNKCJI CHŁODZENIA PARAMETRY WIROWANIA ROZPĘDZANIE/HAMOWANIE WYBÓR CHARAKTERYSTYKI
3 9.2 PROMIEŃ WIROWANIA GĘSTOŚĆ PRÓBEK OFFSET TEMPERATUROWY OPÓŹNIENIE KOMORY TERMICZNEJ KOMORA TERMICZNA (UTRZYMYWANIE ZADANEJ TEMPERATURY W KOMORZE BEZ WIROWANIA) AUTOMATYCZNE OTWIERANIE POKRYWY OPÓŹNIENIE STARTU OD CZASU OPÓŹNIENIE STARTU - OD TEMPERATURY KOMUNIKATY EKRANOWE CZASOWO ZABLOKOWANE FUNKCJE NIEWYWAŻENIE WYDRUK RAPORTU (USB) KONFIGURACJA WIRÓWKI OCHRONA HASŁEM WYBÓR JĘZYKA ODMIANY EKRANU GŁÓWNEGO CZAS/DATA CAŁKOWITY CZAS PRACY WIRÓWKI ZLICZANIE CZASU WIROWANIA DŹWIĘKI SYSTEMOWE DIAGNOSTYKA (KODY BŁĘDÓW) USTAWIENIA FABRYCZNE ZUŻYCIE WIRNIKÓW HISTORIA WIROWANIA INFORMACJE O PRODUCENCIE KONSERWACJA CZYSZCZENIE WIRÓWKI KONSERWACJA ELEMENTÓW WIRÓWKI STERYLIZACJA ODPORNOŚĆ CHEMICZNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA, NAPRAWY UTYLIZACJA DANE PRODUCENTA ZAŁĄCZNIKI WYPOSAŻENIE DODATKOWE TABELA KONWERSJI RPM/RCF (NOMOGRAM) DEKLARACJA DEZYNFEKCJI ODKAŻAJĄCEJ (NAPRAWA, ZWROT) DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI (z dyrektywą ROHS /65/UE) 3
4 1 Korzystanie z Instrukcji Obsługi OZNACZENIA UWAGA! Ryzyko urazu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko wstrząsu elektrycznego z możliwością poważnego urazu lub śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie ze strony organizmów żywych z możliwością uszczerbku na zdrowiu lub śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko wybuchu z możliwością poważnego urazu lub śmierci. Niniejsza instrukcja została przygotowana ze szczególną troską. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma MPW MED. INSTRUMENTS może wprowadzać w instrukcji zmiany wynikające z udoskonalania urządzenia. Zmiany te będą uwzględniane w kolejnych wydaniach instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu wirówki. Instrukcja obsługi jest integralną częścią wyrobu. Personel obsługujący urządzenie musi dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z wirówki. Instrukcję obsługi w wersji elektronicznej można znaleźć pod adresem: w zakładce DO POBRANIA. 4
5 2 Dane techniczne producent MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY, ul. Boremlowska 46, Warszawa model MPW - 150R napięcie zasilania (L1+N+PE) 230V 100V 110V 120V 127V ±10% ± 5% częstotliwość 50Hz 60Hz moc (maks.) 500W 500W zabezpieczenie prądowe 6,3A 10A czynnik chłodniczy R507 (nie zawiera CFC/HCFC) = 0,14 kg t eq CO 2 0,558 GWP 3985 pojemność (maks.) 90ml (6x15ml) prędkość obrotowa RPM obr/min (skok 1 obr/min) maksymalne przyspieszenie RCF x g (skok 1 x g) zakres czasu pracy 00:00:01 99:59:59 [godz. : min : s] (skok 1s) odliczanie czasu od startu lub od osiągnięcia zaprogramowanych obrotów tryb pracy krótkotrwałej SHORT tak tryb pracy ciągłej HOLD tak liczba programów 100 zakres regulacji temperatury C* (skok 1C) wstępne chłodzenie FASTCOOL tak gwarantowana temperatura przy maksymalnej prędkości wirnika 4C chłodzenie bez wirowania tak przyspieszanie (ACEL) 10 charakterystyk liniowych hamowanie (DECEL) 10 charakterystyk liniowych komunikacja USB tak kompatybilność elektromagnetyczna zgodnie z PN-EN warunki otoczenia PN-EN (pkt.1.4.1) miejsce ustawienia tylko pomieszczenia temperatura otoczenia 2 40C względna wilgotność powietrza (w temp. otoczenia) < 80% kategoria przepięciowa II PN-EN stopień zanieczyszczenia 2 PN-EN strefa ochronna 300 mm poziom hałasu 60dB masa ok. 33,5kg ok. 33kg wymiary: wysokość (H) 285 mm szerokość (W) 299 mm głębokość (D) 595 mm wysokość z otwartą pokrywą (H oc) 565 mm *czas uzyskania ustawionej temperatury oraz możliwość jej osiągnięcia uzależniona jest od rodzaju wirnika, prędkości wirowania, temperatury otoczenia; dokładność - ±1C określona dla miejsca czujnika temperatury w komorze wirowania Języki menu ekranowego: polski, angielski, hiszpański, włoski, portugalski, niemiecki, rosyjski, szwedzki, francuski 5
6 3 Przeznaczenie Wirówka MPW-150R należy do rodziny stołowych wirówek laboratoryjnych przeznaczonych w szczególności do diagnostyki In Vitro (IVD). Urządzenie to służy do rozdziału próbek pobranych z organizmów ludzi, zwierząt bądź roślin na składniki o różnych gęstościach,pod wpływem działania siły odśrodkowej. Pozwala to na uzyskanie informacji o ich stanie biologicznym oraz na przeprowadzenie innych prac analitycznych. Konstrukcja wirówki zapewnia łatwą obsługę, bezpieczną pracę oraz szeroki zakres stosowalności w laboratoriach analiz medycznych, biochemicznych i innych. Wirówka nie jest bioszczelna, dlatego też, przy wirowaniu preparatów wymagających bioszczelności, należy używać pojemników oraz wirników zamkniętych i uszczelnionych. W wirówkach nie wolno wirować preparatów żrących, łatwopalnych ani wybuchowych. 6
7 4 Instalacja Otworzyć opakowanie. Wyjąć karton zawierający wyposażenie. Wyjąć wirówkę z opakowania, zdjąć folię. Zachować opakowanie i materiał do pakowania na wypadek wysyłki serwisowej. 4.1 Zawartość opakowania nazwa szt. nr kat. wirówka MPW-150R 1 patrz tabl. znamionowa zacisk wirnika klucz do wirnika (zacisku wirnika) T klucz awaryjnego otwierania pokrywy kabel zasilający 230V bezpiecznik WTA T10 250V wazelina techniczna 20ml przewód USB A-A, płyta CD (aplikacja MPW Editor + sterowniki FTDI USB) instrukcja obsługi R.PL 4.2 Lokalizacja Zapewnić bezpieczne miejsce ustawienia. Nie należy umieszczać wirówki w pobliżu grzejników oraz należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia. Stół, na którym stoi wirówka powinien być stabilny i posiadać płaski wypoziomowany blat. Należy ustawiać wirówkę poziomo na sztywnym podłożu. Wokół wirówki należy pozostawić odstęp wentylacyjny 30cm w celu zachowania strefy wentylacyjnej (nie zasłaniać otworów wentylacyjnych). Podane parametry wirówki są zachowane dla temperatury otoczenia podanego w tabeli danych technicznych. z zakresu Przy zmianie miejsca z zimnego na ciepłe wystąpi kondensacja pary wodnej wewnątrz wirówki. Ważne jest, aby zapewnić wystarczająco dużo czasu na osuszenie przed ponownym uruchomieniem wirówki (min. 4 godz.). Napięcie zasilania musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Wirówki laboratoryjne firmy MPW MED. INSTRUMENTS posiadają trzyżyłowy sznur przyłączeniowy z wtyczką odporną na obciążenia dynamiczne. Gniazdo zasilania powinno posiadać bolec ochronny. Zaleca się zainstalowanie wyłącznika awaryjnego, który powinien znajdować się z dala od wirówki w pobliżu wyjścia z pomieszczenia lub poza pomieszczeniem. Przed włączeniem urządzenia upewnij się czy jest ono prawidłowo podłączone do źródła zasilania. 7
8 4.3 Zabezpieczenie prądowe Wirówka wyposażona jest w zabezpieczenie prądowe (bezpiecznik topikowy) znajdujące się w gnieździe zasilania sieciowego na tylnej ściance wirówki. Bezpiecznik topikowy Rys.1 Widok na gniazdo zasilania sieciowego 8
9 5 Bezpieczeństwo obsługi 5.1 Personel obsługujący Wirówka laboratoryjna może być obsługiwana wyłącznie przez wykwalifikowany personel laboratorium po zapoznaniu się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi zawsze należy przechowywać w pobliżu wirówki. Wirówka nie może być obsługiwana nieprzepisowo lub niezgodnie z przeznaczeniem. 5.2 Gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesiące (o ile w dokumentach zakupu nie określono inaczej). Określony przez producenta okres eksploatacji wynosi 10 lat. Po zakończeniu okresu gwarancyjnego należy przeprowadzać coroczny przegląd stanu technicznego wirówki przez autoryzowany serwis producenta. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych w produkowanych wyrobach. Okres przechowywania wirówki nieużywanej wynosi maksymalnie 1 rok. Po tym okresie należy dokonać przeglądu przez autoryzowany serwis. 5.3 Rozmieszczenie probówek Zamocować wirnik na osi silnika. Zapewnić zrównoważenie mas! Obciążyć przeciwległe pojemniki tym samym wyposażeniem. Odwirowywanie probówek o różnych wymiarach: Istnieje możliwość jednoczesnego odwirowywania probówek o różnych wymiarach. Absolutną koniecznością jest jednak, aby przeciwległe pojemniki i wkładki redukcyjne były takie same. Probówki powinny być nie tylko włożone symetrycznie, ale również pojemniki i ich zawieszenia powinny być równomiernie obciążone. POPRAWNIE BŁĘDNIE Probówki należy wkładać symetrycznie naprzeciw siebie. 9
10 NAPEŁNIANIE PROBÓWEK Probówki należy napełniać poza wirówką oraz zgodnie z zaleceniami producenta. Zwracać uwagę na jakość i odpowiednią grubość ścianek probówek szklanych. Probówki szklane powinny być probówkami wirowniczymi. Napełniać wyposażenie wirnika do tej samej wagi, aby zapobiec niewyważeniu wirówki. 5.4 Wskazówki bezpieczeństwa KONSERWACJA WIRNIKÓW Stosować wyłącznie wyposażenie będące w dobrym stanie technicznym. Unikać korozji sprzętu stosując dokładną konserwację. KONSERWACJA WYPOSAŻENIA HU Należy dbać aby pierścienie uszczelniające (gumowe) były pokryte cienką warstwą wazeliny technicznej (w celu utrzymania szczelności). Stosować smar silikonowy do próżni, np. typu "C" firmy LUBRINA (do wysokiej próżni). MATERIAŁY NIEBEZPIECZNE Materiały zakaźne mogą być wirowane wyłącznie w zamkniętych pojemnikach. Nie wolno wirować materiałów toksycznych ani zakaźnych jeśli uszkodzone jest hermetyczne uszczelnienie wirnika lub probówki. Należy zawsze przeprowadzić właściwe procedury dezynfekcji, jeśli niebezpieczne substancje zanieczyściły wirówkę albo jej akcesoria. MATERIAŁY WYBUCHOWE, ŁATWOPALNE Nie odwirowywać materiałów wybuchowych i łatwopalnych. Nie wirować substancji, które mogłyby reagować w wyniku dostarczenia wysokiej energii w trakcie wirowania. Wirówka nie może pracować w środowisku grożącym eksplozją. Nie wolno wirować materiałów, które mogą po wystawieniu na działanie powietrza wytwarzać mieszaniny łatwopalne lub wybuchowe. 5.5 Warunki eksploatacji URUCHOMIENIE WIRÓWKI Przed włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie części niniejszej instrukcji celem zapewnienia prawidłowego przebiegu pracy, uniknięcia uszkodzeń urządzenia lub jego akcesoriów. Napełniać wyposażenie wirnika do tej samej masy, aby zapobiec niewyważeniu wirówki. 10
11 TRANSPORT Wirówki nie wolno nigdy transportować z wirnikiem zainstalowanym na osi silnika. UWAGI OGÓLNE Należy stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie wirówek oraz oryginalne części zapasowe. W przypadku wadliwego działania wirówki należy korzystać z serwisu fabrycznego MPW MED. INSTRUMENTS lub z autoryzowanych punktów serwisowych Nie wolno uruchamiać wirówki, jeżeli nie jest ona prawidłowo zainstalowana lub jeśli wirnik wraz z wyposażeniem nie jest prawidłowo zamocowany. WIROWANE SUBSTANCJE Nie wolno przekraczać obciążenia określonego przez producenta. Wirniki przeznaczone są do odwirowywania cieczy o średniej jednorodnej gęstości 1,2 g/cm 3 lub mniejszej. Jeśli mają być użyte ciecze o większej gęstości należy koniecznie wpisać wartość gęstości w zakładce PARA/GĘSTOŚĆ. 5.6 Bezpieczeństwo pracy Wirówkę należy poddawać kontroli prowadzonej przez autoryzowany serwis przynajmniej raz do roku (po okresie gwarancyjnym). Powodem częstszej kontroli może być na przykład środowisko powodujące korozję. Badania powinny zakończyć się wystawieniem protokołu walidacji, określający sprawdzenia stanu technicznego wirówki laboratoryjnej. Zaleca się założenie dokumentu, w którym rejestruje się wszelkie naprawy i przeglądy. Oba te dokumenty powinny być przechowywane w miejscu użytkowania wirówki. KONTROLE PROWADZONE PRZEZ OPERATORA Operator musi zwracać uwagę na fakt, aby części wirówki ważne z punktu widzenia bezpieczeństwa nie były uszkodzone. Uwaga ta odnosi się szczególnie do: Wyposażenia wirówki, a w szczególności zmian strukturalnych, korozji, początkowych pęknięć, ścierania części metalowych. Połączeń śrubowych. Kontroli wirówki, wirników i pojemników pod kątem uszczelnień, jeżeli takie są stosowane. Szczególną uwagę należy zwrócić na elementy gumowe (uszczelnienia). W przypadku wystąpienia uszkodzeń lub widocznych zmian strukturalnych należy je niezwłocznie wymienić na nowe (zestaw uszczelnień o nr kat dostępny u producenta). Kontroli wykonywania corocznych przeglądów pogwarancyjnych stanu technicznego wirówki (po wygaśnięciu gwarancji). 11
12 o Do wirowania w wirówce należy używać tylko firmowych pojemników ujętych w wykazie wyposażenia oraz probówek wirowniczych, których średnica, długość i wytrzymałość jest odpowiednia. Używanie probówek innych firm należy uzgadniać z producentem wirówki. Nie wolno podnosić lub przesuwać wirówki podczas pracy i opierać się o nią. Nie wolno pozostawać w strefie bezpieczeństwa w odległości 30 cm wokół wirówki ani pozostawiać wewnątrz tej strefy rzeczy np. naczyń szklanych. Na wirówce nie wolno stawiać żadnych przedmiotów. u OTWIERANIE POKRYWY Nie wolno używać awaryjnego otwierania pokrywy podczas wirowania, gdyż grozi to utratą zdrowia lub życia. OBSŁUGA WIRNIKÓW Nie wolno stosować wirników, pojemników i wkładek redukcyjnych z oznakami korozji lub innymi uszkodzeniami mechanicznymi. Nie wolno wirować substancji o wysokiej agresywności korozyjnej, które mogą powodować uszkodzenie materiałów i obniżyć właściwości mechaniczne wirników, pojemników i wkładek redukcyjnych. Nie wolno stosować wirników i wyposażenia niedopuszczonego przez producenta. Wyraźnie ostrzega się przed stosowaniem elementów o niskiej jakości. Pękanie szkła lub probówek może spowodować niebezpieczne drgania wirówki. Nie wolno wirować wirników ze zdjętymi lub z niedokręconymi pokrywkami. 12
13 6 Obsługa wirówki 6.1. Opis ogólny Nowa generacja wirówek laboratoryjnych MPW MED. INSTRUMENTS wyposażona jest w nowoczesne sterowniki mikroprocesorowe, bardzo trwałe i ciche bezszczotkowe silniki indukcyjne, asynchroniczne oraz wyposażenie spełniające wymagania użytkownika Elementy obsługi 5 Rys.2. Prawa strona wirówki 6 1. Przełącznik sieciowy 2. Gniazdo USB Pulpit sterowniczy 4.Miejsce awaryjnego otwierania pokrywy 5. Pokrywa 4 6. Wizjer Rys.3. Lewa strona wirówki 4 2 Rys.5. Gniazdo z tyłu wirówki Rys.4. Zespół wirnika kątowego 1. Oś silnika 2. Wirnik 3. Pokrywa wirnika 4. Zacisk kompletny Gniazdo zasilania 2. Gniazdo bezpiecznika 13
14 6.3 Konstrukcja Wirówka posiada sztywną samonośną konstrukcję. Obudowę wykonano z blachy aluminiowej lakierowanej, tył z blachy stalowej. Przednia część i pokrywa wykonane są z tworzywa typu Baydur. Zamocowana na stalowych osiach zawiasów pokrywa, zabezpieczona jest przed otwarciem w trakcie wirowania dzięki zastosowaniu zamka elektrycznego. Miska stanowiąca komorę wirowania, jest wykonana z blachy nierdzewnej. 6.4 Wkładanie wirnika i wyposażenia Podłączyć wirówkę do źródła zasilania (gniazdo sieciowe z tyłu wirówki). Włączyć wirówkę (przełącznik z prawej strony urządzenia). Otworzyć pokrywę wirówki wciskając klawisz COVER (patrz rozdział WIROWANIE/Panel sterowania). Przed założeniem wirnika sprawdzić, czy komora wirowania jest wolna od zanieczyszczeń, np. kurz, odpryski szkła, resztki cieczy. W przypadku zaobserwowania zanieczyszczeń należy je usunąć. Nałożyć wirnik na oś silnika poprzez wsunięcie go do oporu na stożek (zachowując współosiowość między wirnikiem a osią silnika). Zbyt płytkie wsunięcie wirnika spowoduje brak identyfikacji wirnika po uruchomieniu wirowania, zatrzymanie wirówki i wyświetlenie informacji o błędzie. Wkręcić zacisk w oś silnika (w kierunku obrotu wskazówek zegara), a następnie mocno dokręcić kluczem do wirników (wyposażenie podstawowe nr kat T). W przypadku wirników z pokrywką, nie wolno z nich korzystać bez pokrywki. Pokrywki wirników muszą być dokładnie nakręcone na wirnik. Pokrywki wirników zapewniają mniejsze opory ruchu, i hermetyczne uszczelnienie. Należy stosować tylko odpowiednie pojemniki do wybranego typu wirnika. Probówki napełniać poza wirówką. Nałożyć lub nakręcić pokrywki na wyposażenie oraz wirniki, (jeżeli posiadają). W przypadku wirowania w wirniku kątowym, probówki (pojemniki) muszą być odpowiednio napełnione (zgodnie z uwagą NAPEŁNIANIE PROBÓWEK na str.10) w celu uniknięcia wylewania. Wirówka pozwoli na wirowanie z małymi różnicami wagowymi powstałymi przy ładowaniu wirników. Jednakże zaleca się bardzo dokładne wyrównoważenie naczyń, jak tylko jest to możliwe w celu zapewnienia pracy przy minimalnych drganiach. Jeżeli wirówka będzie uruchomiona z dużym niewyważeniem, układ niewyważenia wyłączy napęd i zostanie wyświetlony komunikat błędu. o W celu zwiększenia trwałości uszczelek i miejsc gwintowanych wirników, należy je smarować wazeliną techniczną (wyposażenie podstawowe, nr katalogowy 17201). W celu wymiany wirnika należy odkręcić zacisk kluczem do wirników (wyposażenie podstawowe nr kat T), a następnie używając obu rąk należy uchwycić wirnik po przeciwnych stronach i zdjąć z osi silnika wyciągając do góry. 14
15 6.5 Układ sterowania Zastosowany w wirówce mikroprocesorowy układ sterowania zapewnia szerokie możliwości zadawania, realizacji i odczytu parametrów pracy. 6.6 Wprowadzanie parametrów Układ zadawania i odczytu danych stanowi hermetycznie zamkniętą klawiaturę z wyraźnie dostępnymi elementami sterowania oraz wyświetlaczem graficznym. Łatwo odczytywalne wskaźniki sygnalizujące wykonywane operacje ułatwiają operatorowi programowanie i rejestrację parametrów oraz stanu urządzenia. Wirówka posiada interfejs USB. Stwarza to możliwość podłączenia wirówki do komputera zewnętrznego PC i rejestracji parametrów wirowania. 6.7 Funkcje bezpieczeństwa Zamek pokrywy Wirówkę można uruchomić jedynie przy poprawnie zamkniętej pokrywie. Pokrywę można otworzyć tylko po zatrzymaniu się wirnika. W przypadku awaryjnego otwarcia pokrywy podczas pracy, wirówka natychmiast się wyłączy, a wirnik będzie hamowany do całkowitego zatrzymania. Kontrola wyważenia W przypadku wykrycia nierównomiernego obciążenia podczas pracy wirówki, napęd zostaje wyłączony. Na wyświetlaczu wyświetli się informacja o błędzie. Weryfikacja wirnika i zgodności z programem Bezpośrednio po rozpoczęciu wirowania układ sterujący weryfikuje typ założonego wirnika i w przypadku niezgodności z typem umieszczonym w programie lub braku wirnika proces wirowania zostaje zatrzymany z równoczesnym wyświetleniem się na wyświetlaczu informacji o błędzie. Zidentyfikowanie zgodności typu wirnika powoduje rozpoczęcie osiągania zadanych nastaw. Kontrola stanu spoczynku Otwarcie pokrywy wirówki jest możliwe tylko wtedy, gdy wirnik znajduje się w stanie spoczynku (z wyjątkiem awaryjnego otwarcia pokrywy) - patrz pkt. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Kontrola nadmiernej temperatury w komorze wirowania MPW-352R/RH Gdy temperatura w komorze wirowania przekroczy 50 C np. z powodu awarii systemu sterowania lub urządzenia chłodzącego, napęd zostanie wyłączony, na wyświetlaczu wyświetli się informacja o błędzie. Ponowne uruchomienie możliwe jest jedynie po ochłodzeniu urządzenia. 15
16 7 Wirowanie Włączenie lub wyłączenie zasilania wykonuje się przełącznikiem z boku wirówki (z prawej strony). Wszystkie nastawy wirówki realizuje się za pomocą pulpitu sterowniczego. 7.1 Panel sterowania Do sterowania pracą wirówki służy pulpit sterowniczy umieszczony na przedniej ścianie obudowy. Pulpit sterowniczy SHORT 1 wirowanie krótkotrwałe START rozpoczęcie wirowania STOP 2 zatrzymanie wirowania COVER FAST COOL BACK RPM/RCF otwieranie pokrywy włączenie trybu szybkiego schładzania wyjście z aktualnego menu / wycofanie się bez zapisywania zmian przełączanie miedzy trybem wyświetlania RPM i RCF UP nawigacja w menu / zwiększenie wartości DOWN nawigacja w menu / zmniejszenie wartości LEFT nawigacja w menu RIGHT nawigacja w menu SET SET edycja parametrów / zatwierdzenie zmian 1 klawisz należy przytrzymać 2 pierwsze przyciśnięcie zatrzymanie wirowania z aktualnie wybraną charakterystyką hamowania, drugie przyciśnięcie najszybsze możliwe zatrzymanie 16
17 7.2 Wyświetlacz Na pulpicie sterowniczym znajduje się wyświetlacz. Widoki ekranów podstawowych zostały przedstawione poniżej. Zawsze po włączeniu wirówki pojawia się ekran powitalny, po jego zgaśnięciu można przystąpić do programowania parametrów urządzenia. Ekran podstawowy Tryb wyświetlania obrotów o Tryb wyświetlania RCF OBROTY prędkość obrotowa zadana/uzyskana RCF przeciążenie zadane/uzyskane CZAS czas wirowania zadany/uzyskany TEMP temperatura zadana/uzyskana PRG numer programu numer wirnika PARA menu parametrów pracy KONF menu konfiguracji wirówki aktywny tryb zmiany ustawień gęstość inna niż 1,2 g/cm 3 zmieniony promień wirowania zliczanie czasu wirowania (malejąco) chłodzenie do zadanej temperatury wirowanie postój z zamkniętą pokrywą hamowanie zliczanie czasu wirowania (rosnąco) wirowanie (z automatycznym otwarciem pokrywy) postój z otwartą pokrywą najszybsze możliwe hamowanie identyfikacja wirnika komora termiczna 17
18 opóźnienie startu od temperatury opóźnienie startu od czasu aktualnie powiększone cyfry zakładki CZAS rozwijanie list czasowo zablokowane ustawiona blokada trwa odmierzanie czasu (miga) opcja wyłączona / menu rozwijalne opcja wyłączona opcja włączona / menu rozwijalne opcja włączona 7.3 Wirowanie Podłączyć wirówkę do źródła zasilania (wyłącznik gniazda sieciowego z boku wirówki). Otworzyć pokrywę wirówki wciskając klawisz COVER. Przed założeniem wirnika sprawdzić, czy komora wirowania jest wolna od zanieczyszczeń, np. kurz, odpryski szkła, resztki cieczy. W przypadku zaobserwowania zanieczyszczeń należy je usunąć. Nałożyć wirnik na oś silnika wsuwając go do oporu na stożek. Zbyt płytkie wsunięcie wirnika spowoduje brak identyfikacji wirnika po uruchomieniu wirówki, zatrzymanie wirówki i wyświetlenie się informacja o błędzie. Wkręcić zacisk w oś silnika (w kierunku obrotu wskazówek zegara), a następnie mocno dokręcić załączonym kluczem do wirnika. W przypadku wirników z pokrywą, nie wolno używać ich gdy pokrywa nie jest założona. Pokrywy wirników muszą być dokładnie nakręcone na wirnik. Pokrywy wirników zapewniają mniejsze opory ruchu, prawidłowe osadzanie probówek i uszczelnienie. Należy stosować tylko odpowiednie pojemniki do wybranego typu wirników. Probówki napełniać poza wirówką. Nałożyć lub nakręcić pokrywki na wyposażenie oraz wirniki (jeżeli posiadają). W przypadku wirowania w wirniku kątowym, probówki (pojemniki) muszą być odpowiednio napełnione (zgodnie z uwagą NAPEŁNIANIE PROBÓWEK w punkcie 5.3) w celu uniknięcia wylewania. Wirówka przeniesie małe różnice wagowe powstałe przy ładowaniu wirników. Jednakże zaleca się bardzo dokładne wyrównoważenie naczyń, jak tylko jest to możliwe w celu zapewnienia pracy przy minimalnych drganiach. Jeżeli wirówka będzie uruchomiona z dużym niewyważeniem, układ niewyważenia wyłączy napęd i zostanie wyświetlony komunikat błędu. Należy pamiętać o smarowaniu miejsc gwintowanych wazeliną techniczną (wyposażenie podstawowe, nr katalogowy 17201). W celu wymiany wirnika należy odkręcić zacisk kompletny załączonym kluczem, a następnie używając obu rąk należy uchwycić wirnik po przeciwnych stronach i zdjąć z osi silnika wyciągając do góry. 18
19 7.4 Ustawianie RPM, RCF, czasu wirowania, temperatury Na ekranie podstawowym jest możliwe ustawianie: prędkości wirowania - RPM przyspieszenia odśrodkowego (jako wielokrotności g) czasu wirowania temperatury wirowania OBROTY RCF CZAS TEMP Aby wprowadzić nową wartości zakładki OBROTY należy: Wcisnąć klawisz SET (włączy tryb edycj). Klawiszami najechać na wybrane pole OBROTY (zostanie podświetlone). Wcisnąć klawisz SET symbol migać. zacznie Klawiszami wybrać rząd wielkości zmienianej wartości. Klawiszami ustawić wartość. Powtórzyć powyższe czynności dla wszystkich rzędów wielkości. Zaakceptować ustawienia klawiszem SET. Zmiana obrotów pociąga za sobą zmianę wartości RCF. i Aby wprowadzić nową wartości zakładki RCF należy: Wcisnąć klawisz SET (włączy tryb edycj). Klawiszami najechać na wybrane pole RCF (zostanie podświetlone). Wcisnąć klawisz SET symbol migać. zacznie Klawiszami wybrać rząd wielkości zmienianej wartości (zostanie podświetlona). Klawiszami ustawić wartość. Powtórzyć powyższe czynności dla wszystkich rzędów wielkości. Zaakceptować ustawienia klawiszem SET. Zmiana RCF pociąga za sobą zmianę wartości obrotów. 19
20 Przełączanie pomiędzy trybem wyświetlania obrotów i RCF Przełączanie widoku ekranu między trybem wyświetlania RCF i obrotów uzyskuje się poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez 1s klawisza (zmiana trybu wyświetlania będzie aktywna do momentu wyłączenia zasilania). i Aby wprowadzić nową wartości zakładki CZAS należy: Inną metodą jest zastosowanie procedury opisanej w 10.3 Odmiany ekranu głównego. Wcisnąć klawisz SET (włączy tryb edycji). Klawiszami najechać na wybrane pole CZAS (zostanie podświetlone). Wcisnąć klawisz SET symbol migać. zacznie Klawiszami wybrać rząd wielkości zmienianej wartości (zostanie podświetlona). Klawiszami ustawić wartość. Powtórzyć powyższe czynności dla wszystkich rzędów wielkości. Zaakceptować ustawienia klawiszem SET. Tryb HOLD tryb pracy ciągłej (wirowanie do momentu wciśnięcia klawisza STOP). W celu uruchomienia trybu HOLD należy ustawić wartość czasu na 00:00:00 (w sposób podany powyżej). 20
21 Aby wprowadzić nową wartości zakładki TEMP należy: Wcisnąć klawisz SET (włączy tryb edycj). Klawiszami najechać na wybrane pole TEMP (zostanie podświetlone). Wcisnąć klawisz SET symbol migać. Klawiszami ustawić wartość. zacznie Zaakceptować ustawienia klawiszem SET. Zmiana parametrów podczas wirowania Istnieje możliwość zmiany parametru OBROTY, RCF, CZAS, TEMP w trakcie procesu wirowania. Po takiej zmianie układ modyfikuje proces wirowania dostosowując się do bieżącego ustawienia. W przypadku zmodyfikowania wczytanego programu, przed zapisaniem go wyświetlony będzie napis PRG (zamiast numeru programu). 7.5 Programy użytkownika Po uruchomieniu wirówki, aktywny jest program, który był używany podczas poprzedniej sesji. Jeśli w momencie wyłączania wirówki nie był ustawiony żaden program, wirówka przywróci ostatnio wybierane parametry. Wybór programu: Wcisnąć klawisz SET. Klawiszami najechać na pole PRG (zostanie podświetlone). Wcisnąć klawisz SET, pojawi sie lista programów -symbol zacznie migać. 21
22 Klawiszami wybrać numer programu. Potwierdzić wybór naciskając klawisz SET. Czynności WCZYTAJ, ZAPISZ, USUŃ, NOWY PROGRAM dotyczą wybranego z listy programu który jest podświetlony. ZAPISAĆ zapisanie bieżących parametrów (potwierdzić naciskając TAK). USUNĄĆ skasowanie programu (potwierdzić naciskając TAK). NOWY PROGRAM przejście w tryb tworzenia nowego programu (patrz poniżej). 22
23 Tworzenie nowego programu: Wcisnąć klawisz SET. Klawiszami najechać na PRG. Wcisnąć klawisz SET. Pojawi sie lista programów. Wcisnąć klawisz SET - pojawi się ramka wyboru. Wybrać NOWY PROGRAM, a następnie Ustawić porządane parametry wirówania (patrz rozdział 7. Wirowanie). Klawiszami najechać na PRG. Wcisnąć klawisz SET. Pojawi sie lista programów. Klawiszami wybrać pożądaną pozycję programu. Wcisnąć klawisz SET. Wybrać ZAPISZ, program zapyta o potwierdzenie wybrać TAK. W tym momencie nowy program z wybranymi ustawieniami został utworzony. By zadać go do realizacji należy wybrać jeszcze WCZYTAJ. Po manualnej zmianie którejkolwiek wartości, w polu numeru programu (PRG) pojawia się symbol. 23
24 Wybór programu: Wcisnąć klawisz SET. Klawiszami najechać na pole PRG. Wcisnąć klawisz SET. Klawiszami wybrać numer programu. Potwierdzić wybór naciskając klawisz SET. Wybrać WCZYTAJ. Wcisnąć klawisz SET. 7.6 Wybór wirnika Wybór wirnika Wcisnąć klawisz SET. Klawiszami najechać na zakładkę wyboru wirnika. Wcisnąć klawisz SET. Klawiszami wybrać pożądany numer wirnika. Potwierdzić wybór naciskając klawisz SET. Przy pomocy klawiszy można przemieszczać się pomiędzy ekranami z parametrami wirników. 24
25 7.7 Tryb SHORT Tryb SHORT uruchamia się poprzez wciśnięcie i przytrzymanie (SHORT). Praca w tym trybie trwa tyle czasu, ile użytkownik trzyma klawisz SHORT. TRYB SHORT Wirowanie zostanie zakończone po puszczeniu klawisza SHORT lub po osiągnięciu ustawionego czasu wirowania. 7.8 Zakończenie wirowania SPOSOBY ZAKOŃCZENIA WIROWANIA Po osiągnięciu ustawionego czasu pracy wirowanie zostanie zakończone. X1 Przed upłynięciem ustawionego czasu pracy można przerwać wirowanie za pomocą klawisza STOP (z charakterystyką hamowania ustawioną w programie). Wygasić komunikat wciskając dowolny (oprócz klawisza COVER) klawisz. Powtórne wciśnięcie klawisza STOP spowoduje zatrzymanie z najszybszą charakterstyką. x2 25
26 8 Regulacja temperatury Wirówka wyposażona jest w ekologiczny układ chłodzenia z regulacją temperatury. W czasie pracy może występować różnica między wskazaniem temperatury na wskaźniku, a temperaturą próbki w wirniku. Zależne jest to od przewodności cieplnej wirnika, probówek, próbki, temperatury otoczenia, temperatury wirnika wraz z wyposażeniem oraz od czasu i prędkości wirowania. Aby wprowadzić nową wartości zakładki TEMP należy: Wcisnąć klawisz SET (włączy tryb edycj). Klawiszami najechać na wybrane pole TEMP (zostanie podświetlone). Wcisnąć klawisz SET - symbol migać. Klawiszami ustawić wartość. Zaakceptować wartość klawiszem SET. zacznie Schładzanie sygnalizowane jest wyświetleniem migającego symbolu. 8.1 Chłodzenie wstępne z wirowaniem - FAST COOL Parametry możliwe do regulowania w trybie FAST COOL temperatura (niższa niż aktualnie osiągnięta). W celu wirowania preparatów o obniżonej temperaturze (np. przechowywanych w zewnętrznej lodówce) należy dokonać wstępnego schłodzenia komory wirowania, wirnika i pojemników wirówki do zadanej temperatury w celu zminimalizowania różnic temperatury. Funkcję wstępnego chłodzenia uaktywnia się za pomocą przycisku FAST COOL (pokrywa musi być zamknięta - wirnik w trybie FAST COOL obraca się) W trybie FAST COOL układ sam dobiera optymalne parametry wirowania pozwalajace na jak najszybsze uzyskanie zadanej temperatury. Funkcję FAST COOL można w dowolnym momencie przerwać (poprzez naciśnięcie klawisza STOP). 26
27 Funkcja wstępnego chłodzenia FAST COOL zilustrowana jest ikonką migającą w prawym górnym rogu ekranu. 8.2 Chłodzenie wstępne bez wirowania KOMORA TERMICZNA KONF KOMORA TERMICZNA 0 RPM Istnieje możliwość chłodzenia komory wirowania z zatrzymanym wirnikiem. Sposób włączania KOMORY TERMICZNEJ opisany jest w rozdziale Parametry wirowania/komora term Chłodzenie w trybie opóźnienie startu OD TEMPERATURY KONF OPÓŹNIENIE STARTU/OD TEMPERATURY RPM Istnieje możliwość rozpoczęcia wirowania dopiero po osiagnięciu zadanej temperatury w komorze. Sposób włączania OPÓŹNIENIA STARTU - OD TEMPERATURY opisany jest w rozdziale Parametry wirowania/opóźnienie startu - od temperatury. 8.4 Chłodzenie w trybie SHORT Chłodzenie lub grzanie komory wirowania następuje również przy wirowaniu z użyciem funkcji SHORT. Sposób obsługi TRYBU SHORT opisany jest w rozdziale Wirowanie/Tryb SHORT. 8.5 Uwagi dotyczące funkcji chłodzenia Wirówka MPW-150R posiada wydajny układ chłodzenia umożliwiający uzyskiwanie zadanych temperatur w komorze wirowania nawet przy maksymalnych prędkościach wirników lub szybkie uzyskiwanie zadanej temperatury (np. +4⁰C). Należy jednak pamiętać, że temperatura uzyskiwana w komorze wirowania jak również szybkość uzyskiwania zadanej temperatury zależy od wielu czynników m.in.: mocy układu chłodzącego, kształtu wirników, prędkości wirnika, temperatury otoczenia itd. Dokładność stabilizacji temperatury wynosi ±1⁰C i jest określana dla miejsca zainstalowania czujnika temperatury w komorze wirowania. 27
28 9 Parametry wirowania Wcisnąć SET. Klawiszami przejść do menu PARA Wcisnąć SET. W zakładce parametry można poruszać się pomiędzy dwoma ekranami za pomocą klawiszy ROZPĘDZANIE HAMOWANIE PROMIEŃ [mm] GĘSTOŚĆ (g/cm 3 ) TEMP. OFFSET ( O C) OPÓŹN. KOMORY (min) KOMORA. TERM. AUT. OTWIER. POKRYWY OPÓŹNIENIE STARTU wybrana ch-ka rozpędzania (0- najszybsza, 9- najwolniejsza) wybrana ch-ka hamowania (0- najszybsza, 9- najwolniejsza) aktualny promień wirnika (wyrażony w milimetrach) gęstość wirowanej substancji (w gramach na centymetr sześcienny) wartość korekty temperatury opóźnienie między wybraniem trybu komory termicznej a uruchomieniem go utrzymywanie zadanej temperatury w komorze, bez wirowania automatyczne otwieranie pokrywy po zakończonym wirowaniu opóźnienie rozpoczęcia wirowania 9.1 Rozpędzanie/hamowanie wybór charakterystyki ROZPĘDZANIE wybór indywidualnie dobranych liniowych charakterystyk (0 9) sprzężonych z odpowiednimi wirnikami. HAMOWANIE wybór indywidualnie dobranych liniowych charakterystyk (0 9) sprzężonych z odpowiednimi wirnikami. 28
29 9.2 Promień wirowania PROMIEŃ [mm] - ustawianie promienia wirowania możliwe jest w zakresie R min R max. Wartości te są różne dla różnych wirników, a podano je w zakładce / (LISTA WIRNIKÓW). Klawiszamif wybrać PROMIEŃ wcisnąć przy pomocy klawiszy wybrać pożądaną wartość. Zmiana promienia wirowania zilustrowana jest widoczną w zakładce RCF. Obliczana wartość RCF uwzględnia manualnie wprowadzoną wartość promienia. 9.3 Gęstość próbek GĘSTOŚĆ (g/cm 3 )) - domyślnie gęstość wirowanej próbki ustawiona na 1,2 g/cm 3. Zmiana gęstości wirowanej próbki możliwa jest w zakresie 1,2 9,9 g/cm 3. Klawiszamif wybrać GĘSTOŚĆ wcisnąć przy pomocy klawiszy wybrać pożądaną wartość. Zmiana gęstości próbki zilustrowana jest ikonką widoczną w zakładce OBROTY. Zmieniona gęstość obowiązuje do ponownego uruchomienia lub ponownej zmiany jej wartości 1,2 g/cm 3. Zwiększenie gęstości powoduje zmniejszenie maksymalnych obrotów wirnika. 29
30 9.4 Offset temperaturowy Klawiszamif wybrać TEMP. OFFSET. Wcisnąć Przy pomocy klawiszy wybrać różnicę między temperaturą zadaną a temperaturą do której dążyc będzie układ chłodzenia. Tzn. przy temperaturze zadanej 20 o C i ustawionej wartości offsetu równej 5 o C, układ faktycznie będzie dążył do osiągnięcia 15 o C. O wartość wybranego offsetu skorygowana będzie również wartość temperatury wyświetlanej na ekranie. Offset może być wybierany w zakresie od +20 o C do -20 o C. Uwaga! zastosowanie offsetu nie rozszerza osiągalnego przez wirówkę zakresu temperatur. 9.5 Opóźnienie komory termicznej Klawiszamif wybrać Opóźn. KOMORY. Wcisnąć SET. Przy pomocy klawiszy wybrać wartość czasu (w minutach) opóżnienia między zaznaczeniem opcji KOMORA TERMICZNA a uruchomieniem jej. Wartość opóźnienia można wybierać w kroku co minutę w zakresie od 1min do 5 min. 30
31 9.6 Komora termiczna (Utrzymywanie zadanej temperatury w komorze bez wirowania) Klawiszami najechać na pozycję KOMORA. TERM. Wciśnąć SET (aby włączyć/wyłączyć). Klawiszami najechać na wartość temperatury. Klawiszami ustawić wartość temperatury. Uruchomienie komory termicznej może następować z opóźnieniem wybieranym przez użytkownika w punkcie 9.5 Opóźnienie komory termicznej. Włącznie funkcji komory termicznej zilustrowane jest symbolem oraz wyświetlaną wartością w zakładce TEMP. Możliwość zmiany temperatury w zakładce TEMP jest zablokowana. Funkcja włącza się automatycznie po zatwierdzeniu i przy zamkniętej pokrywie. Po otwarciu pokrywy następuje przerwanie działania funkcji, a po ponownym zamknięciu funkcja się wznawia. Jeżeli funkcja KOMORA TERMICZNA jest włączona podczas cyklu wirowania, po zakończeniu tego cyklu następuje uaktywnienie funkcji KOMORY TERMICZNEJ aż do momentu otwarcia pokrywy. W odróżnieniu od pozostałych parametrów funkcję KOMORY TERMICZNEJ można włączyć wyłącznie podczas postoju wirówki. 9.7 Automatyczne otwieranie pokrywy Automatyczne otwieranie pokrywy AUT. OTWIER. POKRYWY Po zakończeniu pełnego cyklu wirowania pokrywa zostanie otwarta bez ingerencji użytkownika. W przypadku przerwania wirowania przyciskiem STOP (przed upływem zaprogramowanego czasu) otwarcie pokrywy będzie możliwe za pomocą przycisku COVER (po wyhamowaniu wirnika). 31
32 Ikona świadczy o włączonej funkcji automatycznego otwierania pokrywy po wirowaniu. 9.8 Opóźnienie startu od czasu Wirowanie opóźnione. OPÓŹNIENIE STARTU / OD CZASU Klawiszami najechać na pozycję OPÓŹNIENIE STARTU. Wcisnąć SET. Klawiszem dół, a następnie - prawo najechać na pole 0 : 0 0 : 05 (przykład). Klawiszami ustawić wartość opóżnienia. Opóźnienie wirowania można ustawiać w zakresie 0 : 0 0 : : 5 9 : 5 9. Zatwierdzić ustawioną wartość klawiszem SET. Opóźnienie startu od czasu zilustrowane jest symbolem oraz symbolem obok upływającego czasu opóźnienia. Opóźnienie startu - od czasu można przerwać w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie klawisza STOP. Uruchomienie opcji OPÓŹNIENIE STARTU / OD CZASU wyklucza jednoczesne uruchomienie opcji OPÓŹNIENIE STARTU / WSTEP. TEMP. 32
33 9.9 Opóźnienie startu - od temperatury RPM Rozpoczęcie wirowania po osiągnięciu zadanej temperatury. OPÓŹNIENIE STARTU / WST. TEMP Klawiszami najechać na pozycję OPÓŹNIENIE STARTU. Wcisnąć SET. Klawiszami najechać na pozycję OPÓŹNIENIE STARTU oraz WSEPT. TEMP. Wcisnąć SET. Klawiszami najechać na wartość temperatury. Klawiszami ustawić wartość temperatury. Wcisnąć SET. Opóźnienie startu od temperatury zilustrowane jest symbolem strzałkami (migającymi) oraz wyświetlanymi wartościami w zakładce TEMP. Gdy funkcja jest aktywna, wirnik obraca się z prędkością optymalną pod kątem jak najszybszej zmiany temperatury. Opóźnienie startu- od temperatury można przerwać w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie klawisza STOP. Uruchomienie opcji OPÓŹNIENIE STARTU / WST. TEMP wyklucza jednoczesne uruchomienie opcji OPÓŹNIENIE STARTU / OD CZASU Komunikaty ekranowe Zakończenie wirowania w dowolnym momencie W trakcie pracy wirówki jest możliwe zakończenie wirowania w dowolnym momencie. W tym celu należy nacisnąć przycisk STOP. Po zatrzymaniu wirnika zostanie wyświetlony komunikat CYKL PRZERWANY. 33
34 Zakończenie wirowania w trybie normalnym Samoczynne zakończenie wirowania oznajmiane jest wielotonowym sygnałem dźwiękowym oraz wyświetleniem komunikatu KONIEC CYKLU PRACY. Komunikaty dodatkowe W przypadku wystąpienia zaniku zasilania (podczas wirowania), po ponownym uruchomieniu wirówki zostanie wyświetlony komunikat ZANIK ZASILANIA PODCZAS WIROWANIA. Po 2000h całkowitego czasu wirowania, wyświetli się komunikat przypominający o przeprowadzeniu przeglądu serwisowego. Komunikat będzie pokazywany podczas każdego włączania urządzenia. Po wciśnięciu klawisza SET praca z wirówką jest dalej możliwa. Numer włożonego wirnika nie jest zgodny z numerem wirnika zapamiętanym w programie. Odbywa się hamowanie wirnika (tylko w sytuacji włączenia wirówki z wirującym wirnikiem). Wygaszenia komunikatów dokonuje się poprzez wciśnięcie klawisza SET lub STOP. 34
35 Inne komunikaty Komunikaty ekranowe mogące wystąpić podczas pracy. PRĘDKOŚĆ PODCZAS IDENTYFIKACJI WIRNIKA <> 90 OBR/MIN "PREDKOSC WIRNIKA PODCZAS" "IDENTYFIKACJI <> 90 OBR/MIN" NIEWYWAŻENIE WIRNIKA "NIEWYWAZENIE WIRNIKA!" "PROSZE WYWAZYC WIRNIK I" "PONOWIC WIROWANIE." BŁĄD IDENTYFIKACJI WIRNIKA {PRZEKROCZONO 6SEK. CZEKANIA NA SYNCHRO} "BRAK WIRNIKA LUB AWARIA" "CZUJNIKA IDENTYFIKACJI!" ID WIRNIKA INNE NIŻ NR-ROTOR WIRNIKA WYBRANEGO "NIEPRAWIDLOWY NUMER WIRNIKA!" NIEPRAWIDŁOWY KIERUNEK WIROWANIA SILNIKA {IDENTYFIKACJA} "ZLY KIERUNEK WIROWANIA " "LUB NIEZNANY WIRNIK!" KONIECZNE RĘCZNE ZAMKNIĘCIE POKRYWY Z ZAMKIEM SILNIKOWYM BOSCH "PROSZE RECZNIE ZAMKNAC" "POKRYWE!" INICJALIZACJA WIRÓWKI Z OBRACAJĄCYM SIĘ WIRNIKIEM {PO ZANIKU I POWROCIE ZASILANIA} "ZATRZYMYWANIE WIRNIKA!" "Prosze czekac..." WIROWANIE PRZERWANIE PO NACIŚNIĘCIU STOP LUB PUSZCZENIU SHORT " CYKL PRZERWANY!" ZAKOŃCZENIE WIROWANIA PO UPŁYWIE ZADANEGO CZASU {BEZ BŁĘDU} "KONIEC CYKLU PRACY" 35
36 Komunikaty awaryjne W przypadku wystąpienia poniższych komunikatów (braku możliwości poprawnego funkcjonowania urządzenia) należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem producenta. =============================================================================== BŁĄD FALOWNIKA ;BRAK GOTOWOŚCI DO PRACY {BETRIEBSBEREIT=1} "PRZEGRZANIE SILNIKA!" "BLAD FALOWNIKA!" "BLAD=" ; Kod_bledu BŁĘDY KOMUNIKACJI STEROWNIK-FALOWNIK {BLOK 1} "BLAD KOMUNIKACJI FALOWNIKA!" "BLAD=" ; Kod_bledu BŁĄD POMIARU CZUJNIKA TEMPERATURY:DS18B20 "BLAD POMIARU TEMPERATURY" "BLAD=" ; Kod_bledu OTWARCIE POKRYWY WIRÓWKI PODCZAS PRACY "OTWARCIE POKRYWY WIROWKI" "W TRAKCIE WIROWANIA!" NIE DZIAŁA CZUJNIK POMIARU PRĘDKOŚCI {BRAK IMPULSÓW} "NIE DZIALA POMIAR PREDKOSCI" 3 KOLEJNE TRANSMISJE SZYNĄ I2C ZAKOŃCZONE BŁĘDEM "BLAD TRANSMISJI I2C" "BLAD=" ; Kod_bledu TEMPERATURA WIRÓWKI >= +50/+65 OC ; PRZEGRZANIE WIRÓWKI "PRZEGRZANIE WIROWKI!" "Temp.= +" ; _temp_przegrzania_off ; " oc" 'V>VOGR_ROTOR ;ROZBIEGANIE WIRNIKA {VOGR_ROTOR=VMAX_ROTOR+DELTA_VMAX} "PRZEKROCZENIE DOPUSZCZALNEJ" "PREDKOSCI WIRNIKA!" =============================================================================== AWARIA UKŁADU OTWIERANIA POKRYWY WIRÓWKI "AWARIA UKLADU OTWIERANIA" "POKRYWY!" UPŁYNĄŁ SERVICE_TIME {2000 GODZ.} 'skasowanie komunikatu: przy włączeniu zasilania trzymano UP i DOWN "2000 GODZ. PRACY:" "PRZEGLAD SERWISOWY!" 36
37 9.11 Czasowo zablokowane funkcje Dostęp do wybranych funkcji może być czasowo blokowany. aktywne OBROTY RCF CZAS TEMP PRG Wybór wirnika / PARA KONF KOMORA TERMICZNA aktywne OBROT Y PODCZAS WIROWANIA RCF CZAS TEMP PRG Wybór wirnika / PARA KONF PROG 99 ACC/DEC Dodatkowe, programy/ charakterystyki nieaktywne (typowe wirowanie) PODCZAS USTAWIANIA PARAMETRÓW aktywne OBROTY RCF CZAS TEMP PRG Wybór wirnika / PARA KONF PROG 99 ACC/DEC dostępne zablokowane 9.12 Niewyważenie Wirówka wyposażona jest w czujnik niewyważenia wirnika. W przypadku jego zadziałania proces wirowania zostaje zatrzymany przez szybkie hamowanie oraz zostaje wyświetlona informacja o błędzie. Skasowanie tego błędu możliwe jest jedynie przez wciśnięcie klawisza COVER, po zatrzymaniu wirnika. Należy upewnić się czy wirnik został poprawnie obciążony miejsca w wirniku muszą być wyposażone w identycznie wypełnione pojemniki, wkładki, probówki tak, aby uzyskać możliwie najlepsze zrównoważenie mas. Następnie zamknąć pokrywę i uruchomić ponownie program. Niewyważenie powoduje hałas, wibracje podczas pracy i wywiera ujemny wpływ na układ napędowy (silnik, amortyzatory). Im dokładniej przeprowadzi się proces wyważania wsadu do wirnika, tym płynniej będzie pracowała wirówka i tym dłuższa będzie użytkowa przydatność układu napędowego. Ponadto osiąga się doskonały poziom rozdzielania wirowanej substancji, ponieważ już wyodrębnione części składowe nie będą ponownie podrywane przez drgania. 37
38 Zatrzymanie awaryjne W każdym momencie wirowania możliwe jest przerwanie procesu i szybkie zatrzymanie wirnika. Jednokrotne wciśnięcie klawisza STOP spowoduje zatrzymanie wirowania z charakterystyką hamowania ustawioną w programie. Natomiast wciśnięcie go kolejny raz spowoduje zatrzymanie wirowania z najszybszą charakterystyką Wydruk raportu (USB) Po zakończeniu procesu wirowania istnieje możliwość przesłania raportu do komputera PC a następnie jego zapis lub wydruk. W wirówce MPW-150R stosowany jest Protokuł transmisji 2. Komputer PC (USB) Elementy potrzebne do podłączenia komputera przez złącze USB: nazwa szt. nr kat. przewód USB A-A aplikacja MPW Editor 2 1 do pobrania ze strony Przygotowanie Zainstalować na komputerze program MPW Editor 2 pobrany ze strony: Wymagany system operacyjny: Microsoft Windows 7 SP1 x64. Producent nie gwarantuje poprawnej pracy programu z innymi systemami operacyjnymi. W razie potrzeby zainstalować sterowniki FTDI USB wirówki oraz bibliotekę.net Framework 4.0 (do pobrania ze strony Upewnić się, czy paramatry rzeczywistego lub wirtualnego portu COM (USB Serial Port), do którego podłączono wirówkę, są zgodne z wymaganymi: (Uruchomić panel sterowania/system/menadżer urządzeń) Liczba bitów na sekundę = 9600, Bity danych = 8, Parzystość = brak, Stop bit (bit stopu) = 1, Sterowanie przepływem = brak. 38
39 Wirowanie i wydruk Uruchomić program MPW Editor 2. Wybrać Pomoc\Protokół transmisji 2 (domyślnie ustawiony jest protokół transmisji 1 ). Połączyć wirówkę z komputerem, zgodnie ze Schematem połączenia zawartym poniżej. W programie wybrać z listy urządzenie USB (pojawi się na liście po podłaczeniu wirówki do komputera). 39
40 Wybrać Plik\Edytuj formularz Wypełnić pola: Materiał, Wyniki, Test wykonał, Zaakceptowany przez, Numer raportu (opcjnalnie). W polu z przykładowym napisem Tytuł (Title) można umieścić dowolny obraz ze schowka systemowego Windows (np. logo firmowe lub nazwę firmy). Wybrać Plik\Zapisz formularz. Należy upewnić się czy urządzenie USB, z którego mają być pobrane dane, jest wybrane z listy urządzeń. Nacisnąć przycisk Połącz. Po poprawnym nawiązaniu komunikacji na ekranie głównym wyświetlacza wirówki pojawi się napis PC. 40
41 Po zakończeniu procesu wirowania nacisnąć przycisk Pobierz raport. Raport z ostatniego cyklu pojawi się w oknie formularza. Aby zapis raport należy wybrać Plik/Zapisz jako (raport zostanie zapisany w pliku w formacie.rtf). W celu wykonania wydruku raportu należy wybrać Plik/Drukuj. Aby zapisać kolejny raport należy przeprowadzić nowy proces wirowania i wcisnąć przycisk Pobierz raport. Schemat podłączenia W + + przewód USB PC WIRÓWKA (bok ścianki przedniej) 41
42 10 Konfiguracja wirówki Wcisnąć SET. Klawiszami KONF. Wcisnać SET. przejść do menu Nawigacja po menu KONFIGURACJA odbywa się za pomocą klawiszy. Wejście do odpowiedniego menu następuje po wciśnięciu SET. HASŁO JĘZYK TRYB EKRANU CZAS/DATA CYKLE PRACY ZLICZANIE CZASU DŹWIĘKI DIAGNOSTYKA USTAWIENIA FABRYCZNE CYKLE WIRNIKÓW 10 CYKLI KONTAKT zabezpieczenie wybranych funkcji hasłem wybór języka wybór odmian menu głównego ustawianie aktualnego czasu i daty odczyt całkowitego czasu pracy wirówki, liczby cykli pracy konfiguracja wskazań czasu wirowania włączanie/wyłączanie dźwięków klawiszy kody błędów (zakładka serwisowa) przywrócenie ustawień fabrycznych całkowite czasy wirowania oraz liczba cykli wirników statystyki 10 ostatnich cykli wirowania informacje o producencie 42
43 10.1 Ochrona hasłem Ustawianie blokad KONF/ HASŁO W celu zabezpieczenia urządzenia przed niepowołanym dostępem, należy ustawić hasło. Uwaga: Domyślnie hasło nie jest ustawione. Hasło można ustawiać, kiedy wirówka jest w stanie spoczynku. Klawiszami wybrać pole HASŁO aż HASLO zacznie migać. Wcisnąć SET. Klawiszami wybrać właściwą cyfrę na pierwszym polu np.: 1xxx. Wcisnąć SET. Klawiszami wybrać właściwą cyfrę na drugim polu np.: 12xx. Wcisnąć SET. Klawiszami wybrać właściwą cyfrę na trzecim polu np.: 123x. Wcisnąć SET. Klawiszami wybrać właściwą cyfrę na czwartym polu np.: Wcisnąć SET. Wykonać powyższe kroki ponownie w celu potwierdzenia hasła. Aktywowanie hasła potwierdzane jest symbolem klucza w zakładce HASŁO oraz w menu głównym (w prawym dolnym rogu ekranu). Od tego momentu dostęp do menu KONF. jest możliwy jedynie po podaniu hasła. 43
44 W przypadku podania nieprawidłowego hasła pojawi się komunikat: BRAK DOSTĘPU! Usunięcie aktywnego hasła jest możliwe po ustawieniu hasła 0000 (po wcześniejszym wprowadzeniu aktualnie ustawionego hasła). Zastosowanie tej metody powoduje skasowanie poprzedniego hasła oraz dezaktywację wszystkich zabezpieczeń. Ustawienie blokad Klawiszami wybrać blokadę. Wcisnąć SET w celu wybrania blokady. Powtórzyć czynności dla pożądanych blokad. Opuścić menu klawiszem BACK. ZAPIS PROGRAMU KASUJ PROGRAM ZMIANA PARAMETRÓW zablokowane* przycisk ZAPIS przycisk KASUJ zakładki: OBROTY RCF CZAS TEMP PROG / PARAM opis nie można zapisać żadnego programu nie można zmieniać charakterystyki rozpędzania nie można zmieniać charakterystyki hamowania nie można skasować żadnego programu nie można nadpisać istniejącego programu parametry nie mogą być modyfikowane ODCZYT PROGRAMU przycisk ODCZYT nie można wczytywać programów PRZYCISK START przycisk START nie można rozpocząć wirowania * Wykonanie zablokowanych czynności jest możliwe tylko po podaniu hasła. 44
45 10.2 Wybór języka Zmiana języka menu wirówki. KONF / JĘZYK Klawiszami wybrać język. Zaznaczyć wybór naciskając klawisz SET Odmiany ekranu głównego Wybór rodzaju ekranu głównego KONF/ TRYB EKRANU Klawiszami wybrać opcję. Zaznaczyć wybór naciskając klawisz SET. Wygaszacz ekranu KONF/ TRYB EKRANU Klawiszami wybrać WYGASZACZ Zaznaczyć wybór naciskając klawisz SET. Wcisnąć Przy pomocy klawiszy wybrać czas bezczynności po którym wygaszacz będzie aktywowowany (możliwość ustawienia wartości od 1 min do 60 min) 45
46 Alarm wizualny KONF/ TRYB EKRANU Klawiszami wybrać ALARM WIZUALNY Zaznaczyć wybór naciskając klawisz SET. ALARM WIZUALNY oznacza sygnalizację zakończenia cyklu lub wystąpienia błędu za pomocą migającego ekranu Czas/data Ustawianie zegara wirówki. KONF/CZAS/DATA Klawiszami najechać na pola CZAS/ DATA. Wcisnąć SET. Klawiszami wybrać wartoś do zmiany. Nacisnąć SET. Klawiszami zmienić wybraną wartość. Zatwierdzić wybór klawiszem SET. Powtórzyć czynności dla wszystkich pozycji. (Ustawienia daty/czasu są pamiętane po odłączeniu źródła zasilania.) 10.5 Całkowity czas pracy wirówki Informacja o całkowitym czasie pracy wirówki KONF / CYKLE PRACY Zakładka informuje o całkowitym czasie pracy wirówki oraz ilości cykli: całkowity czas pracy (wirowania), liczba odbytych cykli. Po osiągnięciu 2000h całkowitego czasu wirowania urządzenia, zostanie wyświetlony komunikat przypominający o konieczności przeprowadzenie przeglądu serwisowego. Istnieje możliwość dezaktywowania komunikatu. W tym celu należy: Klawiszami najechać na pole 2000 GODZ. PRACY. KOMUNIKAT: Nacisnąć klawisz SET ( zamieni się na ). Powiadamianie o czasie pracy wirówki jest domyślnie wyłączone. 46
47 10.6 Zliczanie czasu wirowania Sposób zliczania czasu wirowania KONF/ CZAS WIROWANIA Klawiszami wybrać właściwą opcję. Zaznaczyć naciskając klawisz SET. Czas wirowania zliczany od momentu: rozpoczęcia wirowania (wciśnięcia START) Czas liczony od zakończenia identyfikacji wirnika osiągnięcia założonych obrotów Czas liczony od osiągnięcia zadanej prędkości Sposób wyświetlania czasu wirowania: pozostały czas do zakończenia Zmniejszanie czasu wirowania osiągnięty czas wirowania Zwiększanie czasu wirowania 10.7 Dźwięki systemowe Włączenie lub wyłączenie sygnałów dźwiękowych KONF/DŹWIĘKI Klawiszami wybrać opcję. Potwierdzić wybór naciskając klawisz SET. Sygnały ostrzegawcze są zawsze włączone. 47
48 10.8 Diagnostyka (kody błędów) Informację o numerach błędów, które wystąpiły podczas pracy wirówki (zakładka serwisowa). KONF / DIAGNOSTYKA Zakładka przeznaczona dla serwisu! Wyświetlone błędy można skasować poprzez wybranie błędu klawiszami Wcisnąć klawisz SET Potwierdzić wybór (TAK) lub odrzucić (NIE) 10.9 Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych. KONF/ USTAWIENIA FABRYCZ. Wszystkie indywidualne ustawienia programów zostaną utracone. Klawiszami wybrać TAK lub NIE. Potwierdzić wybór naciskając klawisz SET. 48
49 10.10 Zużycie wirników Informacja o liczbie cykli i całkowitym czasie wirowania każdego z wirników. KONF / CYKLE WIRNIKÓW Przewijać listę można za pomocą klawiszy. Wyjście za pomocą klawisza SET. Symbole: pozostało więcej niż 100 cykli pozostało mniej niż 100 cykli wirnik zużyty Historia wirowania Informacja o 10 ostatnich cyklach i całkowitym czasie wirowania każdego z wirników. KONF / 10-CYKLI Zmienianie cyklu odbywa się poprzez naciskanie klawiszy. Przewijać listę można za pomocą klawiszy. Wyjście za pomocą klawisza SET/BACK Informacje o producencie Informacje o typie wirówki, wersji oprogramowania oraz danych adresowych producenta. KONF / KONTAKT Z PRODUCENT. Przewijać listę można za pomocą klawiszy. Wyjście za pomocą klawisza SET/BACK. 49
50 11 Konserwacja 11.1 Czyszczenie wirówki Do czyszczenia należy używać wody z mydłem lub innych rozpuszczalnych w wodzie łagodnych środków czyszczących. Należy unikać substancji powodujących korozję oraz substancji agresywnych. Nie używać roztworów alkalicznych, łatwopalnych rozpuszczalników lub środków zawierających cząsteczki cierne. Za pomocą ściereczki usunąć z komory wirowania wodę kondensacyjną lub resztki produktów Konserwacja elementów wirówki W celu zwiększenia trwałości miejsc gwintowanych należy je smarować wazeliną techniczną (wyposażenie podstawowe, nr kat ). Czyszczenie wyposażenia W celu zagwarantowania bezpiecznej pracy, należy regularnie konserwować wyposażenie. Wirniki, pojemniki oraz wkładki redukcyjne muszą wytrzymać stałe wysokie naprężenia pochodzące od siły odśrodkowej. Reakcje chemiczne jak również korozja mogą powodować korozję lub zniszczenie metali. Trudne do zauważenia powierzchniowe pęknięcia mogą się powiększać i osłabiać materiał bez widocznych objawów. W przypadku zauważenia uszkodzenia powierzchni, szczeliny lub innej zmiany, również korozji, daną część (wirnik, pojemnik, itd.) należy niezwłocznie wymienić. Aby zapobiec korozji, wirnik łącznie z zaciskiem, pojemniki oraz wkładki redukcyjne muszą być regularnie czyszczone. Czyszczenia wyposażenia należy dokonywać na zewnątrz wirówki raz na tydzień (najlepiej - po każdym użyciu). Do ich czyszczenia należy stosować neutralny środek o wartości ph w zakresie 6-8. Nie wolno stosować środków alkalicznych o wartości ph > 8. Następnie części te powinny być wysuszone delikatną tkaniną lub w suszarce komorowej w temperaturze około 50 C. Dbanie o czystość wyposażenia znacznie wydłuża czas pracy i zmniejsza podatność na korozję. Dokładna konserwacja wydłuża czas życia i zapobiega przedwczesnym uszkodzeniom wirnika. Korozji ulegają również części z aluminium! Dokładna konserwacja wydłuża czas życia i zapobiega przedwczesnym uszkodzeniom wirnika. Korozja i uszkodzenia spowodowane niewystarczającą konserwacją nie mogą być 50
51 przyczyną roszczeń kierowanych do producenta. Smarowanie Konserwacja wyposażenia HU: Należy dbać aby pierścienie uszczelniające (gumowe) były pokryte cienką warstwą wazeliny technicznej (w celu utrzymania szczelności). Stosować smar silikonowy do próżni, np. typu "C" firmy LUBRINA (do wysokiej próżni) Sterylizacja Można stosować standardowe środki odkażające. Wirówki i wyposażenie wykonane są z różnych materiałów, należy uwzględnić ich różnorodność. Przy sterylizacji za pomocą pary należy rozważyć odporność na temperaturę poszczególnych materiałów. sterylizacja* prom. β prom. γ C 2H 4O (tlenek etylu) formalina 121 C, 20 min 25 kgy PS SAN PMMA PC 1) PVC 2) POM 1) PE-LD PE-HD PP PMP ECTFE etanol ETFE PTFE FEP/PFA FKM EPDM NR SI można stosować * nie można stosować Przed sterylizacją w autoklawie naczynia laboratoryjne muszą być dokładnie wyczyszczone i opłukane wodą destylowaną. Należy zawsze zdejmować zamknięcia z pojemników. 1) Częsta sterylizacja parowa zmniejsza wytrzymałość mechaniczną! Probówki z PC mogą stać się bezużyteczne. 2) Z wyjątkiem węży z PCV, które są odporne na sterylizację parową w temperaturze 121 C. 51
52 Odporność chemiczna tworzyw sztucznych aldehydy alkohole alifatyczne estry eter ketony mocne kwasy, stężone słabe kwasy lub rozcieńczone substancje utleniające węglowodory alifatyczne węglowodory aromatyczne węglowodory chlorowcowane zasady PS / / SAN / PMMA / / / PC / / / PVC POM / PE-LD / PE-HD / / / / / PP / / / / / PMP / / / / ECTFE ETFE PTFE FEP PFA FKM / / / / / EPDM / / / NR / / / SI / / / / bardzo dobra Trwałe działanie substancji przez 30 dni nie powoduje uszkodzeń. / dobra do ograniczonej ograniczona Ciągłe działanie substancji przez okres 7-30 dni powoduje nieznaczne uszkodzenia, częściowo odwracalne (np. pęcznienie, mięknięcie, zmniejszona wytrzymałość mechaniczna, odbarwienie). Tworzywo nie może mieć ciągłego kontaktu z substancją. Możliwe jest natychmiastowe wystąpienie uszkodzeń (np. utrata wytrzymałości mechanicznej, odkształcenie, odbarwienie, pęknięcia, rozpuszczenie). Tworzywa sztuczne rozwinięcie skrótów PS polistyren ECTFE kopolimer etyleno chlorotrifluoroetylenowy SAN kopolimer styrenowo akrylonitrylowy ETFE kopolimer etyleno tetrafluoroetylenowy PMMA polimerylan metylu PTFE politetrafluoroetylen PC poliwęglan FEP fluorowany etyleno propylen PVC polichlorek winylu PFA polimer perfluoro alkoksy POM polioksymetylen FKM elastomer fluorowy PE-LD polietylen o małej gęstości EPDM kauczuk etyleno propyleno dien PE-HD polietylen o wysokiej gęstości NR kauczuk naturalny PP polipropylen SI kauczuk silikonowy PMP polimetylopenten 52
53 Pojemniki i wirniki mogą być sterylizowane w autoklawie w temp. 121 C przez 20 min przy ciśnieniu 215 kpa, jeśli w dziale WYPOSAŻENIE DODATKOWE nie określono inaczej. Dezynfekcję wykonuje się za pomocą środków odkażających stosowanych powszechnie w służbie zdrowia - np., Aerodesin , Lysoformin 3000, Melseptol, Melsept SF, Sanepidex, Cutasept F. Inne wyposażenie można sterylizować w autoklawie zależnie od materiału, z którego są wykonane. Określa to tabela STERYLIZACJA Odporność chemiczna Można stosować standardowe środki odkażające. Wirówki i wyposażenie wykonane są z różnych materiałów, należy uwzględnić ich różnorodność. Przy sterylizacji za pomocą pary należy rozważyć odporność na temperaturę poszczególnych materiałów. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Aby zapobiec przedostawaniu się materiałów zakaźnych do wnętrza wirówki należy, podczas ich odwirowywania, używać hermetycznie uszczelnionych pojemników. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za prawidłowe odkażanie wirówki, jeżeli doszło do rozlania na zewnątrz lub wewnątrz niebezpiecznego materiału. Przy powyższych pracach należy nosić rękawice ochronne. 53
54 12 Rozwiązywanie problemów Większość błędów można skasować przez wyłączenie i ponowne włączenie wirówki. Po załączeniu wirówki powinny pojawić się parametry ostatnio wykonywanego programu i sygnał dźwiękowy składający się z czterech sygnałów. W przypadku krótkotrwałego zaniku zasilania wirówka kończy cykl z najkrótszą charakterystyką hamowania, a następnie wyświetla komunikat o błędzie zasilania. problem pytanie odpowiedź Nie można uruchomić wirówki Czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony? Czy włączony jest włącznik gniazda sieciowego? Podłączyć przewód zasilający. Włączyć zasilanie. Błąd silnika Wezwać serwis. Wirówka nie rozpoczyna programu (brak reakcji na przycisk START lub pojedynczy dźwięk) Wirówka nie rozpędza się Czy świeci się symbol? Czy świeci się symbol? Czy miga na wyświetlaczu? Czy wirnik jest równomiernie obciążony? Czy wirówka jest właściwie ustawiona? Poczekać na zatrzymanie się wirnika (zgaśnięcie symbolu ) Zamknąć pokrywę. Symbol wyświetlić się symbol. powinien zgasnąć, powinien Trwa cykl wirowania. Wcisnąć klawisz STOP lub zaczekać do zakończenia cyklu. Wyważyć wsad wirnika. Wypoziomować wirówkę. (błąd niewyważenia) - błąd napędu (uszkodzenie mechaniczne) Czy wirówka została poruszona podczas pracy? Wezwać serwis. Otworzyć i zamknąć pokrywę. Wyłączyć i włączyć wirówkę ponownie. Sprawdzić czy numer wirnika określony w programie odpowiada zastosowanemu wirnikowi. (błąd wirnika) Wirówka nie rozpoznaje wirnika i nie zatrzymuje się. Sprawdzić stan techniczny wirnika (czy nie brakuje magnesów kodujących od spodu wirnika). Wyłączyć wirówkę, włączyć ponownie i sprawdzić wymagania zawarte w programie Nie można otworzyć pokrywy na wyświetlaczu miga, a po naciśnięciu klawisza COVER słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy.. Nadal nie można otworzyć pokrywy. Poczekać na zatrzymanie wirnika i pojawienie się znaku. Wezwać serwis. Zanik zasilania podczas pracy. Błąd czujnika temperatury. Wyświetlony komunikat o zaniku napięcia. Wyświetlony komunikat o błędzie czujnika temperatury. Poczekać na zatrzymanie wirnika, wciskać klawisz SET w celu skasowania błędu. Wyłączyć/włączyć zasilanie. Wezwać serwis. Błąd przekroczenia temperatury (50 C) w komorze wirowania. Wyświetla się komunikat przegrzania. Wezwać serwis. 54
55 Awaryjne otwieranie pokrywy W przypadku np. zaniku zasilania istnieje możliwość ręcznego otwarcia pokrywy. Z prawej strony znajduje się zaślepka, którą należy odkręcić, w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, za pomocą klucza do awaryjnego otwierania pokrywy (nr kat ). Następnie należy pociągnąć za zaślepkę, aż do otwarcia pokrywy. miejsce awaryjnego otwierania pokrywy UWAGA! Pokrywę wolno otworzyć awaryjnie tylko wtedy, gdy wirnik znajduje się w stanie spoczynku. Należy sprawdzić to, poprzez zajrzenie do wnętrza wirówki za pomocą wizjera umieszczonego w pokrywie. 55
56 13 Gwarancja, naprawy Wytwórca udziela gwarancji nabywcy według warunków sprecyzowanych w karcie gwarancyjnej. Nabywca traci prawo do naprawy gwarancyjnej w przypadku użytkowania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi (w przypadku powstania uszkodzenia z winy użytkownika). Napraw wirówek należy dokonywać w autoryzowanych serwisach MPW MED. INSTRUMENTS. Wirówkę do naprawy należy wysyłać po wykonaniu dezynfekcji. Wykaz autoryzowanych serwisów MPW MED. INSTRUMENTS znajduje się w karcie gwarancyjnej. W zakresie zagranicznych usług serwisowych informację można uzyskać u dystrybutora lub u producenta. 56
57 14 Utylizacja Urządzenie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Stosownie do dyrektywy 2002/96/WE. Urządzenie należy do grupy 8 (sprzęt medyczny) i jest zaszeregowane do obszaru business to business. Przepisy poszczególnych krajów UE w zakresie utylizacji mogą się od siebie różnić. W razie wątpliwości prosimy kontaktować się z dostawcą urządzenia. 57
MPW-260/R/RH I N S T R U K C J A O B S Ł U G I. Przeczytaj zanim uruchomisz! WIRÓWKA LABORATORYJNA model wirówki: nr kat.
model wirówki: nr kat. instrukcji: MPW-260, MPW-260R, MPW-260RH 20260/R/RH.PL 2014-04-02 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA MPW-260/R/RH Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW MED. INSTRUMENTS
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Mikrowirówki MPw 54 MPw 55 MPw 56
Mikrowirówki 54 małe wymiary i łatwość obsługi, prosty układ sterowania, programowanie czasu pracy od 1 do 30 min. lub trybu pracy ciągłej, wybór dwóch prędkości wirowania, bezpieczna praca, 55 trwały
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA Wersja 11.11 1 Spis treści Strona Wprowadzenie 3 Schemat inkubatora 4 Instalacja 5 Dane techniczne i najczęstsze problemy 6 Środki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Opis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
S P R O U T I N S T R U K C J A O B S Ł U G I. Przeczytaj zanim uruchomisz! WIRÓWKA LABORATORYJNA HS
nr kat. produktu: nr kat. instrukcji: HS10021 20SPROUT/PL 2015-06-30 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA S P R O U T Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW MED.INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY,
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2 Przystosowany jest do montażu w podtynkowych puszkach instalacyjnych (60) w ramkach serii POLO OPTIMA (na specjalne życzenie również w ramkach POLO BARVA - patrz http://www.hager.pl/).
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy
Firma TMK spj Września ul Szosa Witkowska 105 tel/fax 61 437 97 60 wwwtmkcompl Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik MTS 100 Instrukcja obsługi i instalowania Zastosowanie Sterownik przeznaczony jest
Dwukanałowy regulator temperatury NA24
Dwukanałowy regulator temperatury NA24 NA24 to regulator temperatury 2w1 z możliwością konfiguracji każdego kanału z osobna lub ustawienia regulatora w tryb pracy współkanałowej. Urządzenie ma 2 wejścia
ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Sp. z o.o Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (0-32) , , Fax:
Instrukcja obsługi sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCM 020, 021, 022 R Sp z oo 41-250 Czeladź ul Wojkowicka 21 Tel (0-32) 265 70 97, 265 76 41, 763-77-77 Fax: 763 75-94 wwwmiksterpl mikster@miksterpl
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Listopad
Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.
DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK201/211 Proste termostaty cyfrowe do stacjonarnych urządzeń chłodniczych 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. 3D-Sport. TABLIC WYNIKÓW SPORTOWYCH SERII JUNIOR oraz SZKOLNE
D-Sport TABLIC WYNIKÓW SPORTOWYCH SERII JUNIOR oraz SZKOLNE Wielobranżowe Przedsiębiorstwo D Spółka z o.o. 8-09 Bydgoszcz, ul. Kościuszki A tel./fax 0 / 0 kom.00 0 NIP -0-- REGON 00800 Przed rozpoczęciem
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
Regulator warunków środowiskowych
33-111 Koszyce Wielkie, ul. Północna 7, NIP: 9930316630, www.kelectronics.pl Regulator warunków środowiskowych Instrukcja użytkowania Autor: Krzysztof Kawula Data publikacji: 1/6/2015 Wersja: Dane
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
nr kat. produktu: nr kat. instrukcji: 10054 20054/PL 2012-05-16 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA MPW-54 Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW Med. instruments, Spółdzielnia Pracy, ul.
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp Zachować do wglądu Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie dokumentu YM / SG 2 Spis treści 1 - PREZENTACJA
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Deklaracja zgodności nr 46/2011
tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Instrukcja użycia komory polimeryzacyjnej. Prothyl Polimer
Instrukcja użycia komory polimeryzacyjnej Prothyl Polimer 10 Opis urządzenia 1. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 2. Pokrętło 3. Przycisk wyboru funkcji 4. Przycisk Start/Stop 5. Wyłącznik główny ON/OFF 6.
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI
Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Stół do obróbki termicznej płyt z tworzyw mineralnych SG-200x100-M Edycja 1.4 Spis treści : 1. Przeznaczenie 2. Opis urządzenia 3. Podłączenie 4. Praca z urządzeniem 5. Dane techniczne
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO
INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO DLA LEKKIEJ PŁYTY DO BADAŃ DYNAMICZNYCH HMP LFG WYMAGANE MINIMALNE PARAMETRY TECHNICZNE: SPRZĘT: - urządzenie pomiarowe HMP LFG 4 lub HMP LFG Pro wraz z kablem
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE"
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE" v.1.1 Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (32) 265-76-41; 265-70-97; 763-77-77 FAX: 763-75-94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.