CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS. wirówka z chłodzeniem centrifuge with cooling centrífuga con refrigeración
|
|
- Kamil Jaworski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MPW-150R PDF v.1
2 CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS wirówka z chłodzeniem centrifuge with cooling centrífuga con refrigeración temperatura +4 C zapewniona dla maksymalnej prędkości każdego wirnika temperature +4 C ensured for maximum speed of each rotor la temperatura de +4 C garantizada para la velocidad máxima de cada rotor funkcja opóźnionego startu delayed start function función de inicio retardado rozpoczęcie pracy po osiągnięciu określonej temperatury wstępne schładzanie bez/z wirowaniem, schładzanie po wirowaniu, precyzyjna stabilizacja temperatury start when preselected temperature is reached initial cooling without/with centrifuging, cooling after centrifuging, precise temperature stabilization inicio del funcionamiento una vez alcanzada la determinada temperatura refrigeración inicial sin/con centrifugado, refrigeración tras el centrifugado, estabilización precisa de temperatura bezobsługowy silnik indukcyjny maintenance-free induction motor motor de inducción sin mantenimiento nowoczesny układ programowania modern software system sistema de programación moderno duży wyświetlacz graficzny LCD - wygaszanie ekranu po okresie bezczynności Intuicyjna zmiana wyświetlanych parametrów wirowania RPM/RCF po wciśnięciu przycisku przez 1s large graphic LCD blanking the screen after a period of inactivity SWITCH BUTTON hold it for 1 second to switch between RPM and RCF on the display; gran pantalla gráfica LCD - pantalla apagada después de un período de inactividad Cambio intuitivo de los parámetros de centrifugado visualizados RPM/RCF al pulsar el botón durante 1 s 2 tryby ekranu (uproszczony i standardowy) 2 screen modes (simplified and normal) 2 modos de pantalla (simplificado y estándar) alarmy wizualne i dźwiękowe sygnalizujące stan pracy wirówki dedykowany przycisk szybkiego schładzania wirówki do 4 C w czasie maksymalnym 6 minut jednoczesne wskazanie na wyświetlaczu zadanej i bieżącej wartości prędkości lub RCF, czasu, temperatury visual and sound alerts of different notifications dedicated button for fast cooling (to 4 C within max 6 minutes); preselected and real values of speed or RCF, time and temperature shown on the display at the same time; alarmas visuales y audibles que señalan el estado del trabajo botón dedicado para la refrigeración rápida de la centrífuga hasta los 4 C durante el tiempo máximo de 6 minutos indicación simultánea del valor consignado y actual de la velocidad, RCF, hora, temperatura en la pantalla 100 programów użytkownika 100 user programs 100 programas de usuario 10 charakterystyk rozpędzania/hamowania 10 acceleration/deceleration curves 10 características de aceleración/deceleración regulacja prędkości lub RCF speed or RCF adjustment regulación de velocidad o RCF manualne ustawianie promienia wirowania (z automatyczną korektą RCF) dwa tryby zliczania czasu: od naciśnięcia klawisza start lub od osiągnięcia zadanej prędkości manual centrifugal radius adjustment (with automatic RCF correction) two modes of time calculation: from start key pressing or from reaching preselected speed ajuste manual del radio de giro (con corrección automática de RCF) dos modos de conteo del tiempo: desde la pulsación de la tecla inicio hasta la obtención de la velocidad consignada tryb pracy ciągłej - HOLD continuous operation mode - HOLD modo de trabajo continuo - HOLD praca w trybie SHORT SHORT time operation mode funcionamiento en modo SHORT możliwość zmiany parametrów podczas wirowania possibility of changing of parameters during centrifuging opción de cambio de parámetros durante el centrifugado automatyczna identyfikacja wirnika automatic rotor identification identificación automática del rotor automatyczne otwieranie pokrywy automatic lid opening apertura automática de la tapa rejestrowanie parametrów wirowania (przez złącze USB) centrifuging parameters recording (USB port) registro de parámetros de giro (a través de USB) zmiana języka menu ekranowego ( DE, RU, FR, SE, CZ) blokowanie wybranych funkcji, ochrona dostępu przy użyciu hasła programowe ustawianie gęstości dla próbek > 1,2g/cm³ (z automatyczną korektą prędkości maksymalnej) menu language setting ( DE, RU, FR, SE, CZ) selected functions blocking, password protection manual adjustment of density of samples >1,2g/ cm³ (with automatic maximum speed correction) cambio de idioma del menú de pantalla ( DE, RU, FR, SE, CZ) bloqueando funciones seleccionadas, protección con contraseña ajuste programado de la densidad de muestras > 1,2 g/cm3 (con corrección automática de la velocidad máxima) komora wirowania ze stali nierdzewnej rotor chamber made of stainless steel cámara centrífuga de acero inoxidable BEZPIECZEŃSTWO SAFETY SEGURIDAD czujnik niewyważenia unbalance sensor sensor de desequilibrio blokada pokrywy podczas wirowania lid locking during rotor running bloqueo de la tapa durante la centrifugación blokada startu przy otwartej pokrywie start blocking at opened lid bloqueo del inicio con la tapa abierta awaryjne otwieranie pokrywy emergency lid lock release apertura de emergencia de la tapa termiczne zabezpieczenie silnika motor thermal protection seguridad térmica del motor produkt zgodny z normami EN i EN , EN product conforming with the EN and EN , EN standards este producto cumple con las normas EN i EN , EN
3 MPW-150R Wirówka MPW-150R jest jedną z mniejszych mikrowirówek z chłodzeniem na rynku. Prostota obsługi, funkcjonalność i szerokie możliwości sterowania wirówką, zapewnia jej bogate spektrum możliwości wykorzystania a także wszechstronność zastosowań w wielu branżach. Możliwość ustawienia temperatury +4 C w czasie krótszym niż 6 minut sprawdza się m.in. podczas wymagających badań klinicznych w laboratoriach medycznych, naukowych, biochemicznych czy weterynaryjnych. MPW-150R centrifuge is one of the smallest microcentrifuges with the cooling option on the market. Ease of use, functionality and wide possibilities of centrifuge control ensure its rich spectrum of application possibilities, as well as versality of use in many industries. The possibility to set the temperature of +4 C in less than 6 minutes works, among others, during requiring clinical examinations in medical, scientific, biochemical or veterinary laboratories. La centrífuga MPW-150R es una de las micro centrífugas más pequeñas disponibles en el mercado. El manejo fácil, la funcionalidad y las amplias opciones de control de la centrífuga ofrecen un vasto espectro de usos y la versatilidad de aplicaciones en múltiples sectores. La opción de ajustar la temperatura de +4 C en un tiempo inferior a 6 minutos es útil durante los exigentes estudios clínicos en laboratorios médicos, científicos, bioquímicos o veterinarios, entre otros. Cat. No. MPW-150R 230V 50Hz; 120V 60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 60Hz) 500 W 90 ml RPM, krok/step/paso 1RPM x g, krok/step/paso 1 x g 1s 99h 59min 59s,, krok/step/paso 1s 283 x 299 x 595mm [HxWxD] -20 C 40 C¹, krok/step/paso 1 C ~31/33 kg (230V 50Hz, 120V 60Hz) 10150R/2-5 (230V 50Hz) 10150R/1-6 (120V 60Hz) 1 Czas uzyskania żądanej temperatury oraz możliwość jej osiągnięcia uzależniona jest między innymi od rodzaju wirnika, prędkości wirowania, temperatury otoczenia. Time and possibility of obtaining a set temperature is dependent on multiple factors, including: established RPM, rotor type, ambient temperature. El tiempo de obtención de la temperatura requerida y la posibilidad de su obtención dependen del topo de rotor, velocidad de centrifugado, temperatura ambiente, entre otros.
4 2,5-11; 7-9 ml 4-7; 3,5-6 ml 1,6-5,3 ml 1,6-5 ml 1,5/2 ml 2 ml 1,8; 1,6 ml 8x0,2; ml 4x0,2 ml 0,2 ml 0,5; 0,4 ml 15 ml Blood collection Vacutainer Vacuette Blood collection Vacutainer Vacuette Blood collection Vacutainer Vacuette Blood collection S-Monovette Eppendorf Snap Cap Eppendorf Snap Cap Eppendorf Spin Columns Cryo PCR PCR PCR Falcon Nalgene Φ x L [mm] 16x100 13x100 13x75 11x66; 11x92; 13x65; 13x75; 15x92; 15x75; 16x92 17x54,2 10,8x41,8 10,8x46 12,3x46,5 7,3x77,2; 6x21; 10,2x72,4 6x21,6 7,8x31; 5,7x48,6 17x120 16x81,5 REF x 2/1,5ml x 2/1,5ml x8 x 0,2ml x 2ml x 15/10ml x 1,8ml x 5ml kapilary/ capillaries 75mm Intuicyjna zmiana wyświetlanych parametrów wirowania RPM/RCF po wciśnięciu przycisku przez 1s SWITCH BUTTON hold it for 1 second to switch between RPM and RCF on the display Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed Dedykowany przycisk szybkiego schładzania wirówki do 4 C w czasie maksymalnym 6 minut Dedicated button for fast cooling (to 4 C within max 6 minutes) Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed
5 Nalgene capillaries glass type glass type glass type 15 ml 14 ml 6 ml 0,037 ml 7 ml 5 ml 16x113 16,8x113,7 16x106 17x70 11,5x92 1,4x75 16x100 12x100 12x Alarmy wizualne i dźwiękowe sygnalizujące stan pracy wirówki Visual and sound alerts of different notifications Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed Zastrzega się prawo do zmian. MPW MED. INSTRUMENTS nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy drukarskie. Technical specification subject to change. MPW MED. INSTRUMENTS is not responsible for printing mistakes. Se reserva el derecho a introducir cambios. MPW MED. INSTRUMENTS no asume responsabilidad de eventuales errores tipográficos. Falcon jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Corning Incorporated, NY, USA. Falcon is a registered trademark of Corning Incorporated, NY, USA. Falcon es la marca registrada de Corning Incorporated, NY, EEUU. Nelgene jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Nalge Nunc International Corporation, Rochester, USA. Nelgene is a registered trademark of Nalge Nunc International Corporation, Rochester, USA. Nelgene es la marca registrada de Nalge Nunc International Corporation, Rochester, EEUU. S-Monovette jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sarstedt AG & Co. S-Monovette is a registered trademark of Sarstedt AG & Co. S-Monovette es la marca registrada de Sarstedt AG & Co. Eppendorf jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Eppendorf AG. Eppendorf is a registered trademark of Eppendorf AG. Eppendorf es la marca registrada de Eppendorf AG. Vacuette jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Greiner Bio-One. Vacuette is a registered trademark of Greiner Bio-One. Vacuette es la marca registrada de Greiner Bio-One. Vacutainer jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Becton Dickinson. Vacutainer is a registered trademark of Becton Dickinson. Vacutainer es la marca registrada de Becton Dickinson.
6 S-LINE M-LINE CYTO MPW-54 MPW-55 MPW-56 MPW-150R M-UNIVERSAL M-DIAGNOSTIC M-SCIENCE MPW ml 48 ml 120 ml 90 ml 500 ml 500 ml 100 ml 500 ml RPM max , x g x g x g x g x g x g x g x g 3 500, _ -20 C +40 C Liczba wirników (kątowych horyzontalnych) Number of rotors (angleswing-out) Numero de rotores (angularoscilante) Autoidentyfikacja wirnika Rotor auto-recognition identificacion de rotores automatica 3/0 4/0 5/0 8/0 20/5 9/7 9/0 18/4 _ Język Language Idioma EN EN EN Dociąganie pokrywy Cover tightening Ajuste de la cubierta Programy użytkownika User programs Programas de usuario M-LINE L-LINE CYTO CYTO CYTO XL-LINE MPW-260R MPW-260RH MPW-351e MPW-352 MPW-352R MPW-352RH MPW-380 MPW-380R RPM max. 500 ml 500 ml x g x g ml ml ml ml ml ml x g x g x g x g x g x g C +40 C -20 C +55 C -20 C +40 C -20 C +55 C _ -20 C +40 C Liczba wirników (kątowych horyzontalnych) Number of rotors (angleswing-out) Numero de rotores (angularoscilante) 18/4 18/4 2/2 25/6 25/6 25/6 13/3 13/3 Autoidentyfikacja wirnika Rotor auto-recognition identificacion de rotores automatica _ Język Language Idioma EN Dociąganie pokrywy Cover tightening Ajuste de la cubierta _ Programy użytkownika User programs Programas de usuario ul. Boremlowska Warszawa Polska 46 Boremlowska Street Warsaw Poland Calle Boremlowska Varsovia Polonia MPW MED. INSTRUMENTS mpw@mpw.pl Phone: Phone: Fax: M A D E I N P O L A N D
MPW-260 MPW-260R MPW-260RH
MPW-20 MPW-20R MPW-20RH PDF v.1 Cat. No. MPW-20 MPW-20R MPW-20RH 2V 50/0Hz; 0 50/0Hz (opcja; option; opción 0, 1, 7V 50/0Hz) 2V 50/0Hz; 0 50/0Hz (opcja; option; opción 0, 1, 7V 50/0Hz) 2V 50/0Hz; 0 50/0Hz
MPW-54 MPW-55 MPW-56 PDF. v.1
MPW-54 MPW-55 MPW-56 PDF v.1 Wirówki MPW-54, MPW-55, MPW-56 są serią małych, wentylowanych, stołowych wirówek laboratoryjnych przeznaczonych do podstawowych zastosowań i przygotowania próbki. Przy minimalnych
MPW-352 MPW-352R MPW-352RH
MPW-352 MPW-352R MPW-352RH PDF v.1 CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS efektywny system wentylacji (MPW-352) effective ventilation system (MPW-352) sistema de ventilación efectivo (MPW-352) z chłodzeniem (MPW-352R)
MPW-352 MPW-352R MPW-352RH
MPW-352 MPW-352R MPW-352RH PDF v.1 Cat. No. MPW-352 MPW-352R MPW-352RH 230V 50/60Hz; 120 50/60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 230V 50/60Hz; 120 50/60Hz (opcja; option; opción 100, 110,
MPW-380 MPW-380R PDF. v.1
MPW-380 MPW-380R PDF v.1 CECHY FEATURES CARACTERÍSTICAS efektywny system wentylacji (MPW-380) effective ventilation system (MPW-380) sistema de ventilación efectivo (MPW-380) z chłodzeniem with cooling
MPW-380 MPW-380R PDF. v.1
MPW-380 MPW-380R PDF v.1 Cat. No. MPW-380 MPW-380R 230V 50/60Hz; 120 50/60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 230V 50/60Hz; 120 50/60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 50/60Hz) 800
bezobsługowy silnik indukcyjny maintenance-free induction motor motor de inducción sin mantenimiento
MPW-351e PDF v.1 MPW-351e 230V 50Hz; 120V 60Hz (opcja; option; opción 100, 110, 127V 60Hz) 320 W 800 ml 100 4 500 RPM, krok/step/paso 100 RPM RCF max. 3 509 x g 30s 99min, krok/step/paso 30s 380 x 430
MPW-351e centrifuge is a table centrifuge for quick and easy sample preparation and routine work in laboratories. An intuitive system of
MPW-351e PDF v.1 MPW-351e Wirówka MPW-351e jest stołową wirówką do szybkiego i prostego przygotowania próbek i rutynowych prac w laboratoriach. Intuicyjny układ ustawiania parametrów wirowania prędkości
M-UNIVERSAL M-DIAGNOSTIC M-SCIENCE
M-UNIVERSAL M-DIAGNOSTIC M-SCIENCE PDF v.1 Wirówka MPW M-UNIVERSAL - dzięki szerokiej gamie wirników i wyposażenia umożliwia właściwe przygotowanie próbki do wykonania zarówno rutynowych badań medycznych
Mikrowirówki MPw 54 MPw 55 MPw 56
Mikrowirówki 54 małe wymiary i łatwość obsługi, prosty układ sterowania, programowanie czasu pracy od 1 do 30 min. lub trybu pracy ciągłej, wybór dwóch prędkości wirowania, bezpieczna praca, 55 trwały
Wirówki laboratoryjne Laboratory centrifuges
2013/04 Wirówki laboratoryjne Laboratory centrifuges 11 12 13 14 15 - - - - - pl WIRNIKI KĄTOWE WIRNIKI HORYZONTALNE POJEMNIKI WKŁADKI PROBÓWKI en ANGLE ROTORS SWING-OUT ROTORS BUCKETS INSERTS TUBES DO
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr
Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.352.03 W imieniu MPW Med. instruments Spółdzielni Pracy ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną
OGŁOSZENIE Zapytanie ofertowe nr 18
Dąbrowa Górnicza, 11.07.2018r. Zamawiający: CENTRUM DIAGNOSTYKI LABORATORYJNEJ TOMASZ WIELKOSZYŃSKI I MARCIN FURMAŃSKI SPÓŁKA JAWNA 41-300 Dąbrowa Górnicza, ul. Aleja Józefa Piłsudskiego 10 NIP: 6292477745
Frontier 5515 & 5515R
Frontier 5515 & 5515R Wirówki mikrolitrowe o wysokiej prędkości Niezawodna wirówka mikrolitrowa o wysokiej prędkości dozastosowań labolatoryjnych Mikrolitrowe wirówki stołowe Frontier 5515 i 5515R zapewniają
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03
Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03 W imieniu MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną
Frontier Seria Wydajne i wszechstronne wirówki uniwersalne do zastosowań laboratoryjnych. Wirówki Multi-Pro
Frontier Seria 5000 Wirówki Multi-Pro Wydajne i wszechstronne wirówki uniwersalne do zastosowań laboratoryjnych Wirówki Frontier 5000 Multi-Pro nadają się praktycznie do wszystkich zastosowań badawczych,
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1, znak sprawy DG-2501/4078/452/08 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Zadanie nr 1 Nazwa urządzenia : wirówka z wirnikiem kątowym. ILOŚĆ : 2 szt Wirnik kątowy Wirnik katowy Obroty Przyspieszenie 6x1,5/2,2
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Wymagania Ofertowe na dostawę oraz montaż wirówek z chłodzeniem.
Wymagania Ofertowe na dostawę oraz montaż wirówek z chłodzeniem. Znak sprawy: DZI-271-15/14 Załącznik nr 1 I. Opis przedmiotu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest - dostawa oraz montaż nowych wirówek:
WIRÓWKI. Wirówki Centurion
Wirówki Centurion Nowe urządzenia Centurion wyznaczają najnowsze trendy w projektowaniu wirówek łącząc w sobie najnowsze technologie produkcji wraz z tradycyjną funkcjonalnością i bezpieczeństwem. Firma
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
Produkty serii Pro-Cyt
Produkty serii Pro-Cyt Wirówki z serii PrO-Cyt są to kompaktowe i praktyczne urządzenia przeznaczone dla próbek o małej, średniej oraz dużej objętości. Seria PrO-Cyt obejmuje dwa modele wirówek. Oba modele
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL ŚREDNIOPRĘŻNE TYPU WSP FAN TYPE WSP Wentylatory promieniowe średnioprężne typu WSP są wysokosprawnymi wentylatorami ogólnego i specjalnego przeznaczenia.
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkon
KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkontaktowe mierzenie temperatury. Podwójny wyświetlacz
Małe rzeczy, duża przyjemność
Małe rzeczy, duża przyjemność Wirówki 5702 / 5702 R / 5702 RH Cechy charakterystyczne wirówki 5702 / 5702 R / 5702 RH Możliwe ustalanie wartości Wolniejsze uruchamianie i hamowanie z wykorzystaniem funkcji
Załcznik nr 3 do SIWZ PARAMATRY TECHNICZNE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Nazwa i adres Wykonawcy:... Nazwa i typ (producent) oferowanego urzdzenia:...
Sprawa Nr: NA-P/ 44 /2008 CZ 1 Załcznik nr 3 do SIWZ PARAMATRY TECHNICZNE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Nazwa i adres Wykonawcy:... Nazwa i typ (producent) oferowanego urzdzenia:... Komora laminarna Lp. Parametry
karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet
karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet inteligentna oprawa uliczna LED intelligent LED street luminaire www.lediko.com ZASTOSOWANIE AREAS OF APPLICATION oświetlenie miejskie municipal lighting oświetlenie
DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach
PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.
PowerFlow Sundial: Avanc Compatible,,. Tel: 01, @, www..com Introduction PowerFlo Main Switch Sundial M 1 2 www.powerflowenergy.com Sundial ilithium Phosphate www.powerflowenergy.com Sundial M 1 2 3 7
Opis przedmiotu zamówienia
Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa, instalacja, konfiguracja, uruchomienie oraz przeszkolenie z obsługi sprzętu do analiz chemicznych zamawianego na potrzeby
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika MODEL: OCS-M MODEL OCS-M Wagi Hakowe Spis Instrukcja Bezpieczeństwa 1 1 Instrukcja 2 1.1 Opis zalet i funkcji 2 1.2 Specyfikacja 2 1.3 Instrukcja wymiany baterii 3 2 Specyfikacja
Ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia
Ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia dla postępowania prowadzonego z wyłączeniem przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych p.n.: DOSTAWA WIRÓWKI LABORATORYJNEJ Z CHŁODZENIEM WRAZ Z AKCESORIAMI
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE PL Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Z A P Y T A N I E O F E R T O W E
Kraków, dn. 30.08.2017 Z A P Y T A N I E O F E R T O W E na zakup wirówki laboratoryjnej NR 30 08 2017 D w ramach projektu pn. Opracowanie platformy badań in vitro dla biopodobnych przeciwciał o działaniu
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run
TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run Podręcznik techniczny 2. 1. ELEKTRICKÉ Opis jednostki ZAPOJENÍ sterującej 1.1. Opis jednostki sterującej Airkit wersji 2012 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.
WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD
WENYATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGA DACHOWE WPD FAN WPD Wentylatory promieniowe dachowe typu WPD przeznaczone są do Roof-mounted centrifugal fans type WPD are intended wentylacji wyciągowej pomieszczeń
Rozwiązania dla radiodyfuzji naziemnej Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting
Rozwiązania dla radiodyfuzji naziemnej Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting ELECTROLINK IS UNI EN ISO 9001:2008 Certified Cover ELECTROLINK Solutions for DAB Zasadnicze parametry
STD - wersja standardowa
STD STD - wersja standardowa Urządzenia dostępne w wersji STD Cieplarki laboratoryjne (CL) Inkubatory Laboratoryjne (IL) Suszarki Laboratoryjne (SL) Sterylizatory (SR) STD - wersja standardowa rozszerzone
42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED
QUICK MANUAL Instrukcja instalacji i obsługi 42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED KEY BUTTON Główne przyciski funkcyjne OSD Key Function Włączanie oraz wyłączanie OSD Wybieranie źródła wejścia oraz poruszanie
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter
POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY
Nowe piece konwekcyjno- parowe Zanussi Plus i ActivePlus
Nowe piece konwekcyjno- parowe Zanussi Plus i ActivePlus biuro@zanussi-electrolux.pl www.zanussiprofessional.pl tel. 058 624 29 18 fax. 058 624 00 44 Zaprojektowane z myślą o Gastronomii!!! Klasyczne,
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt Klasyfikacja produktu zgodna z dyrektywą 98/79/WE Wirówka laboratoryjna MPW-54 Nieklasyfikowany do listy A i B i nieprzeznaczony do samotestowania Oceny zgodności dokonano
LCD (Liquid Crystal Display)
LCD (Liquid Crystal Display) Polarizing filter. Thin film with a vertical ais. Liquid crystal Polarizing filter. Thin film with a horizontal ais. Polarizing filter. Thin film with a horizontal ais. Polarizing
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F7100305 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP65 PFC F7100305 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
PANEL STEROWANIA Z WYŚWIETLACZEM CIEKŁOKRYSTALICZNYM FLEX - INSTRUKCJA TECHNICZNA
PANEL STEROWANIA Z WYŚWIETLACZEM CIEKŁOKRYSTALICZNYM FLEX - INSTRUKCJA TECHNICZNA - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Opis... 3 Dane techniczne... 3 Funkcje przycisków... 4 I. Okno wstępne... 5 1.
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
WYŚWIETLACZ KOMPUTERA
Wyświetlacz LCD 2.7 23 klawisze funkcyjne Zakres prędkości 1.0-16.0 KPH (0.6-10 MPH) 12 poziomów nachylenia max. 12% Monitoring rytmu serca z sensorami pomiaru pulsu na uchwytach 50-199 BPH (uderzeń na
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
S P R O U T I N S T R U K C J A O B S Ł U G I. Przeczytaj zanim uruchomisz! WIRÓWKA LABORATORYJNA HS
nr kat. produktu: nr kat. instrukcji: HS10021 20SPROUT/PL 2015-06-30 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I WIRÓWKA LABORATORYJNA S P R O U T Przeczytaj zanim uruchomisz! MPW MED.INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY,
Opis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
STERYLIZACJA SPRZĘTU
STERYLIZACJA SPRZĘTU MODEL ZDJĘCIE OPIS SERII 3PV 8L 12L Nowoczesny autoklaw Yeson serii 3PV o pojemnościach od 8 do 22 litrów. Wstępna próżna frakcjonowana (klasa B - medyczna) pozwala sterylizować różnorodne
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2
MS Visual Studio 2005 Team Suite - Performance Tool
MS Visual Studio 2005 Team Suite - Performance Tool przygotował: Krzysztof Jurczuk Politechnika Białostocka Wydział Informatyki Katedra Oprogramowania ul. Wiejska 45A 15-351 Białystok Streszczenie: Dokument
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA
RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 457 lumenów przy mocy 5W. Wersja
GXW35W. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3
GXW35W Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 Współczynnik mocy Moc maksymalna LTP kva 33.00 Moc maksymalna LTP kw 26.40 Moc znamionowa PRP
Mieszadło magnetyczne MS7-H550-Pro LCD Digital 7'' DLAB
Mieszadło magnetyczne MS7-H550-Pro Digital 7'' DLAB 813223020000 Mieszadło magnetyczne MS7-H550-Pro Digital 7'' 2060,00 zł Mieszadło magnetyczne z grzaniem i 7" kwadratową płytą grzejną ma szerokie zastosowanie
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...
Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02
Instrukcja konfiguracji PL MULTICONTROLLER 0664040_R02 strona 3 4 5 6 7 8 9 Opis opcji konfiguracji: Temperatura 0-10V. Opcja ta pozwala na regulację 0-10V pracy wentylatora. Temperatura On-Off. Opcja
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h
K.K. /17 B B.. FBYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI WŁU 6 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca ciągła
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
Height Adjustable Desk Single motor 2-stage column
SPE-114E Height Adjustable Desk Single motor 2-stage column SPECIFICATIONS Motor Single motor Max. speed 25mm/s Stroke 500mm (710-1210mm) Noise
WIATROMIERZ. Model: AR816. Instrukcja obsługi
WIATROMIERZ Model: AR816 Instrukcja obsługi 1.Funkcje: 1)Pomiar prędkości wiatru i temperatury. 2)Wskazanie chłodu wiatru. 3)Wyświetlanie temperatury w C lub F. 4)Jednostka miary różnych prędkości wiatru.
INSTRUKCJA OBSŁUGII KAMERY UKRYTEJ W GUZIKU + ODBIORNIK DVR LCD
Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp. są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń
01 02 FUNKCJE KOMPUTERA SPEED Bieżąca prędkość podczas treningu od 0 do 99,9 km lub mil TIME Zlicza całkowity czas od 0 do 99,59 (minut/sekund) DISTANCE Zlicza całkowity dystans od 0 do 999 km lub mil
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
TL2200QVP. Instrukcja obsługi regulatora ściegów
TL2200QVP Instrukcja obsługi regulatora ściegów Spis treści Funkcje wyświetlacza... 3 Używanie ekranu dotykowego... 4 Zielony wskaźnik... 4 Manualny Tryb szycia... 4 Prędkość maksymalna / Manualny tryb
LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F7100306 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation... 3 5 Connections... 3 5.1 Connecting
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH
Anna BŁACH Centre of Geometry and Engineering Graphics Silesian University of Technology in Gliwice EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH Introduction Computer techniques
S V 50HZ W PEŁNI WYPOSAŻONY AGREGAT DIESLA
S9000 230V 50HZ W PEŁNI WYPOSAŻONY AGREGAT DIESLA Doskonałość wśród profesjonalnych urządzeń Pramac. Solidne wykonanie w połączeniu z nowoczesnym i ekonomicznym silnikiem Diesla. Idealny do intensywnych
Sprzęt laboratoryjny do diagnostyki klinicznej. Sumatory hematologiczne Wirówki laboratoryjne Mieszadła mechaniczne Wytrząsarka typu VORTEX
Sprzęt laboratoryjny do diagnostyki klinicznej Sumatory hematologiczne Wirówki laboratoryjne Mieszadła mechaniczne Wytrząsarka typu VORTEX Sumatory hematologiczne Sumatory są pomocniczymi urządzeniami
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Przewodnik Google Cloud Print
Przewodnik Google Cloud Print Wersja B POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następujący styl uwag: Uwagi informują o tym, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual Opis funkcji: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wbudowany Bluetooth 2.1 + bezprzewodowy moduł EDR Dzwięk audio przez Bluetooth, perfekcyjna jakość dzwięku oraz efekt
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
DPC-10 A Elektroniczny czujnik ciśnienia i zabezpieczenie przed suchobiegiem
www.evak-pumps.com DPC-10 A Elektroniczny czujnik ciśnienia i zabezpieczenie przed suchobiegiem DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE PRODUCENT : EVAK PUMP TECHNOLOGY CORP. ADRES : No.551, Zhongshan Rd., Qingshui Dist.,
Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja
Rexroth Fv Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja 1 Rexroth Fv 2 3 Częstotl. wyjściowa Prędkość wyjściowa Częstotl. odniesienia Ustalanie przez użytk. Częstotl. wyj. Naciśnij Func b Naciśnij Set
Moduł odtwarzacza plików MP3 audio
Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 19-01-2017 09:19 Link do produktu: /modul-odtwarzacza-plikow-mp3-audio-p-2905.html Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Cena Dostępność Numer katalogowy 35,00 zł Dostępny