12762pl. Instrukcja montażu i obsługi "Gazowy grill wózkowy"
|
|
- Marek Malinowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Wersja: 12762pl Stan: # Wydanie: 12/08bt Instrukcja montażu i obsługi "Gazowy grill wózkowy" Przed użyciem najpierw przeczytać! Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji może prowadzić do nieprawidłowego działania lub uszkodzenia urządzenia lub innych wartości rzeczowych oraz obrażeń ciała osób. Dlatego przed montażem i każdym uruchomieniem należy przeczytać odpowiednie rozdziały niniejszej instrukcji. Przestrzegać wykonywania czynności w podanej kolejności i stosować się do podanych wskazówek bezpieczeństwa. Niniejsza instrukcja jest częścią składową produktu. Dlatego należy ją stale przechowywać w pobliżu produktu oraz przekazać ją kolejnemu użytkownikowi
2 Spis treści Dane techniczne...3 Zakres dostawy...4 Rysunek szczegółowy...5 Elementy obsługi...6 Funkcja...6 Przeznaczenie...7 Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności...7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania...8 Definicja stosowanych pojęć...8 Niebezpieczeństwo Gorące powierzchnie i części...9 Niebezpieczeństwo Gaz jest substancją łatwo palną...10 Niebezpieczeństwo Gaz wypiera tlen...11 Montaż...12 Przeprowadzanie montażu...13 Podłączanie i odłączanie butli gazowej...22 Podłączanie butli gazowej...23 Odłączanie butli gazowej...24 Obsługa...25 Uruchamianie grilla...25 Uruchamianie palnika bocznego...26 Wygaszanie grilla...26 Czyszczenie...27 Grill...27 Instalacja gazowa...27 Konserwacja...28 Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów...28 Lokalizacja i usuwanie usterek...29 Deklaracja zgodności...31 LANDMANN
3 Dane techniczne Atesty Inchcape Testing Services Ltd. (ETL Albury). Numer kontrolny Grill Kategoria urządzeń I3B/P wg normy DIN EN 498 Waga całkowita Wymiary (dł. x wys. x szer.) Powierzchnia do grillowania (dł. x szer.) Instalacja gazowa Moc cieplna Natężenie przepływu gazu (przepływ masowy) Czas palenia Rodzaj gazu Butla gazowa ok. 54 kg ok. 136 x 120 x 62 cm ok. 48 x 32 cm (2x) ok. 17,6 kw ok. 3,2 kw palnik boczny 3x 314 g/h 1x 229 g/h palnik boczny ok. 1 h/kg na pełnej mocy gaz płynny (propan) dostępna w handlu butla gazowa o wadze 3, 5 lub 11 kg Reduktor ciśnienia Typ nastawiony na stałą wartość i atestowany znakiem reduktor ciśnienia Natężenie przepływu Ciśnienie robocze maks. 1,5 kg/h 37 mbar Wąż gazowy atestowany znakiem przewód giętki (maks. długość 1,5 m) Zapłon Regulacja płomienia piezoelektryczny płynna od 0 do maks. Średnica dyszy Palnik główny Ø 0,95 mm Palnik boczny Ø 0,80 mm LANDMANN 3
4 Zakres dostawy Poz. Ilość Nazwa Wizualizacja Poz. Ilość Nazwa Wizualizacja 1 1 pokrywa 19 2 kołko prowadzące bez hamulca 2 1 ruszt do podgrzewania 20 1 lewe panele boczne 3 1 płyta grillowa 21 1 tylne panele 4 1 ruszt grillowy 22 1 regulator płomienia palnika bocznego 5 2 osłona płomieniowa 23 1 cokół regulatora płomienia 6 1 tylna osłona bocznej półki 24 1 przednie osłony palnika bocznego 7 1 boczna półka 25 1 półka palnika bocznego 8 1 przednia osłona bocznej półki 9 1 obudowa (wstępnie zmontowana) 26 1 tylne osłony palnika bocznego 27 1 oś pokrywy palnika bocznego 10 1 prawe panele boczne 28 1 podtrzymka palnika bocznego 11 1 rynienka na tłuszcz (wstępnie zmontowana) 12 1 uchwyt rynienki na tłuszcz 29 1 świeca zapłonowa 30 1 palnik boczny 13 1 wspornik poprzeczny 31 1 kuchenka 14 2 oś drzwi 32 1 pokrywa palnika bocznego 15 2 drzwi A 29 śruba M6x uchwyt drzwiowy B 29 śruba M4x płyta denna C 1 nakrętka M kołko prowadzące z hamulcem 4 LANDMANN D 2 zawleczka R
5 Rysunek szczegółowy A A A A A LANDMANN 5
6 Elementy obsługi Poz. Nazwa Funkcja A regulator płomienia lewy Zapalanie lewego palnika. środkowy 2x prawy palnik boczny Po zapaleniu ustawić dopływ ciepła do lewego palnika. Zapalanie środkowego palnika (lewy palnik musi być zapalony). Po zapaleniu ustawić dopływ ciepła do środkowego palnika. Zapalanie prawego palnika (środkowy palnik musi być zapalony). Po zapaleniu ustawić dopływ ciepła do prawego palnika. Zapalanie palnika bocznego. G0 butla gazowa pojemnik na paliwo Po zapaleniu ustawić dopływu ciepła do palnika bocznego. G1 zawór butli zawór odcinający; otwieranie butli gazowej (obrócić w lewo) i zamykanie (obrócić w prawo) G2 gwint zaworu butli połączenie butla gazowa - reduktor ciśnienia G3 nakrętka złączkowa reduktora ciśnienia podłączanie butli gazowej (obrócić w lewo) i odłączanie (obrócić w prawo) G4 reduktor ciśnienia redukcja ciśnienia gazu G5 gwint przyłączeniowy reduktora ciśnienia połączenie reduktor ciśnienia - wąż gazowy G6 obejma połączenie reduktor ciśnienia - wąż gazowy G7 wąż gazowy doprowadzanie gazu do palnika G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 Funkcja Przy otwartym zaworze butli (G1) i regulatorze płomienia (A) gaz przepływa przez wąż gazowy (G7) i człon nastawczy do palnika. Zapalnik piezoelektryczny wytwarza iskrę, która zapala gaz. Płomień gazu podgrzewa umieszczony wyżej ruszt grillowy (3) i płytę grillową (3) z grillowaną żywnością. Za pomocą regulatora płomienia (A) można regulować wydajność cieplną rusztu grillowego i płyty grillowej. 6 LANDMANN
7 Przeznaczenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Gazowy grill wózkowy służy do stosowania na wolnym powietrzu. Stosuje się go zgodnie z przeznaczeniem, jeśli używany jest do przygotowywania potraw z grilla i przestrzegane są przy tym wszystkie zalecenia niniejszej instrukcji. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Tylko do użytku prywatnego! Inne lub wykraczające poza opisany tu zakres użytkowanie jest niedozwolone. Dotyczy to w szczególności podanych niżej niedozwolonych sposobów użytkowania: Nie używać węgla drzewnego ani innego paliwa niż gaz płynny (propan). Grilla nie stosować jako kuchenki w połączeniu z garnkami i patelniami. Używać do tego tylko palnika bocznego. Nie używać grilla do ogrzewania. Nie stosować grilla do podgrzewania innych produktów niż nadające się do grillowania artykuły spożywcze. Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności Grill został zbudowany wg ogólnych zasad technicznych obowiązujących w fazie konstrukcyjnej oraz wymogów znaku. Został on sprawdzony i dopuszczony do użytku przez Inchcape Testing Services Ltd. (ETL Albury) (numer kontrolny -0359). Grill opuścił naszą fabrykę w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym. Grill posiada dwuletnią gwarancję, licząc od dnia zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i wybrakowane części oraz zapewnia wymianę tych części. Gwarancja nie obejmuje kosztów transportu, montażu, wymiany zużytych części i innych. Gwarancja wygasa i wszelka odpowiedzialność przechodzi na kupującego: jeżeli grill nie jest użytkowany zgodnie z przeznaczeniem; jeżeli grill zostanie uruchomiony mimo widocznych uszkodzeń lub niekompletnego montażu; jeżeli grill zostanie poddany modyfikacjom technicznym; jeżeli stosowany będzie osprzęt, który nie jest wyraźnie dopuszczony do niniejszego grilla (w razie wątpliwości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta); jeżeli nie będą stosowane oryginalne części zamienne firmy LANDMANN-Peiga GmbH & Co. KG. LANDMANN 7
8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Definicja stosowanych pojęć Zagrożenia i ważne informacje wskazują w niniejszej instrukcji następujące piktogramy i hasła: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Piktogram i hasło Wskazanie na... Niebezpieczeństwo Uwaga Wskazówki dotyczące stosowania Piktogram Wskazanie na możliwe zagrożenie mogące prowadzić do ciężkiego zranienia osób lub poważnych szkód rzeczowych, jeżeli nie zostaną podjęte wymienione środki ostrożności.... możliwe zagrożenie mogące prowadzić do szkód rzeczowych, jeżeli nie zostaną podjęte wymienione środki ostrożności.... pomocną funkcję lub pożyteczną wskazówkę. 8 LANDMANN
9 Niebezpieczeństwo Gorące powierzchnie i części Podczas użytkowania niektóre części grilla robią się bardzo gorące, zwłaszcza w pobliżu paleniska. Możliwe skutki: ciężkie oparzenia przy kontakcie z elementami w pobliżu paleniska pożar lub tlący się ogień, jeżeli w pobliżu grilla znajdą się łatwo palne materiały i substancje. Środki bezpieczeństwa przed grillowaniem: Dobrać miejsce ustawienia tak, aby w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od łatwo palnych materiałów i substancji: 2 m od góry i 1 m z boku. Odstęp od trudno zapalnych materiałów i substancji, np. od ściany budynku: przynajmniej 0,25 m. grill umieszczony był bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas używania. Środki bezpieczeństwa podczas grillowania: Nosić rękawice grillowe. Nigdy nie pozostawiać grilla bez nadzoru. W szczególności uważać, aby w pobliżu grilla nie przebywały dzieci ani zwierzęta domowe. LANDMANN 9
10 Niebezpieczeństwo Gaz jest substancją łatwo palną Gaz płynny jest bardzo łatwo zapalny i spala się wybuchowo. Możliwe skutki: niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała lub szkód rzeczowych w wyniku niekontrolowanego zapłonu ulatniającego się gazu Środki ostrożności: Używać grilla tylko na wolnym powietrzu i zapewnić dostateczną wentylację. Butlę gazową i przewód gazowy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i innymi źródłami ciepła (maks. 50 C). Zwłaszcza przewód gazowy nie może mieć kontaktu z gorącymi częściami grilla. Butli z gazem nie stawiać na dolną półkę ze względu na bliskość palnika. Podczas rozpalania płomienia gazu nie pochylać się nad powierzchnią grillowania. Po użyciu natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (obrócić zawór butli w prawo). Nigdy nie pozostawiać grilla bez nadzoru. Gdy płomień zgaśnie, natychmiast ponownie zapalić lub zamknąć butlę gazową. Podczas podłączania butli gazowej sprawdzić, czy w promieniu 5 m nie występują żadne źródła zapłonu. W szczególności: nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu i nie włączać urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych). Przed każdym uruchomieniem sprawdzić szczelność i sprawność wszystkich połączeń gazowych. Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe. Jeżeli połączenia gazowe są popękane lub uszkodzone, nie wolno uruchamiać grilla. Dotyczy to również, np. węży lub armatur zatkanych insektami, gdyż może to spowodować niebezpieczny przeskok / cofnięcie płomienia. 10 LANDMANN
11 Niebezpieczeństwo Gaz wypiera tlen Gaz płynny jest cięższy od tlenu. Gromadzi się przy podłożu i wypiera stamtąd tlen. Możliwe skutki: niebezpieczeństwo uduszenia się w wyniku niedoboru tlenu przy nadmiernym stężeniu gazu Środki ostrożności: Używać grilla tylko na wolnym powietrzu, przy dobrej wentylacji, powyżej powierzchni gruntu (tzn. nie stawiać w zagłębieniach poniżej powierzchni gruntu). Po użyciu natychmiast zamknąć zawór butli gazowej. Nigdy nie pozostawiać grilla bez nadzoru. Gdy płomień zgaśnie, natychmiast ponownie zapalić lub zamknąć butlę gazową. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić szczelność i sprawność wszystkich połączeń gazowych. Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe. Jeżeli połączenia gazowe są popękane lub uszkodzone, nie wolno uruchamiać grilla. W przypadku dłuższego nieużywania odłączyć butlę gazową i prawidłowo przechowywać: Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłonę. Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na klatkach schodowych, korytarzach, przejściach i przejazdach między budynkami oraz w ich bezpośredniej bliskości. Butle gazowe również puste przechowywać zawsze w pozycji stojącej! LANDMANN 11
12 Montaż Przed rozpoczęciem montażu Oto kilka wskazówek ułatwiających szybki montaż grilla: Sprawdzić zakres dostawy i rozłożyć części składowe na pustym stole (zastrzegamy sobie prawo do niewielkich zmian technicznych, np. co do zawartości worka z drobnymi częściami). Jeśli mimo starannej kontroli zabraknie jakiejś części, prosimy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta (patrz ostatnia strona), który niezwłocznie udzieli stosownej pomocy. Posortować drobne części, ponieważ np. śruby czasami różnią się od siebie tylko minimalnie i łatwo można je pomylić. Do montażu potrzebny jest wkrętak o średnim rozmiarze i odpowiedni klucz do śrub (płaski, oczkowy lub nasadowy). Stosować tylko sprawne i pasujące narzędzia. Uszkodzonymi lub nieodpowiednimi narzędziami nie można dociągnąć śrub lub mogą one ulec uszkodzeniu. Wszystkie elementy łączące (śruby, nakrętki itd.) zamontować zgodnie z poniższymi rysunkami. Jeżeli zaginął jakiś element łączący, należy zakupić odpowiednią część zamienną. Tylko wtedy zapewniona jest stabilna i bezpieczna konstrukcja. Opisane czynności montażowe należy konieczne wykonywać w podanej kolejności! Przed przystąpieniem do montażu dokładnie przeczytać cały opis wykonywanej czynności, gdyż zawiera on pożyteczne wskazówki. Nawet jeżeli nie jesteś doświadczonym majsterkowiczem, z reguły montaż nie potrwa dłużej niż jedna godzina. 12 LANDMANN
13 Przeprowadzanie montażu Krok montażowy Wkręcić kółka ( ) w dolne otwory płyty dennej (17). 17 Krok montażowy Połączyć ze sobą tylną osłonę (21) i panele boczne ( ) oraz przymocować do płyty dennej (17) za pomocą śrub M6x A M6x12 15x LANDMANN 13
14 Krok montażowy 3 10 Przymocować wspornik poprzeczny (13) pomiędzy przednim prawym i lewym panelem bocznym ( ) śrubami M4x Krok montażowy 4 B M4x10 4x 13 Włożyć drzwi (15) w elementy dolnej półki (17) i wspornika poprzecznego (13). Przymocować drzwi zawiasami (14) LANDMANN
15 Krok montażowy 5 Przymocować zespół gazowy (9) pomiędzy prawym i lewym panelem bocznym ( ) śrubami M6x A M6x12 4x Krok montażowy B M4x10 10x D 2x Przymocować przednie i tylne osłony palnika bocznego ( ) do półki palnika bocznego (25) śrubami M4x10 (B). Włożyć podtrzymkę palnika bocznego (28) w półkę (25). Nałożyć pokrywę (32) na półkę palnika bocznego (25), wsunąć z boku oś pokrywy (27) przez otwory i zabezpieczyć oś (27) po obu stronach zawleczką (D). LANDMANN 15
16 Krok montażowy 7 6 Przymocować przednią i tylną osłonę bocznej półki (8 + 6) do bocznej półki (7) śrubami M4x10 (B). 7 8 Krok montażowy 8 B M4x10 10x A M6x12 10x Przymocować zmontowaną boczną półkę (6, 7, 8) i zmontowaną półkę palnika bocznego (24, 25, 26) (jak na rysunku) do zespołu gazowego (9) pięcioma śrubami M6x12 (9). 16 LANDMANN
17 Krok montażowy B M4x10 2x Włożyć od tyłu człon nastawczy palnika bocznego (25) w otwór przednich osłon palnika bocznego (24). Skręcić je z przodu z cokołem regulatora płomienia (23). Użyć do tego dwóch śrub M4x10 mm (B). Nałożyć regulator płomienia (22) na człon nastawczy. LANDMANN 17
18 Krok montażowy 10 B M4x10 2x A Włożyć palnik boczny (30) w otwór na półce palnika bocznego (25), tak aby rurka palnika otaczała dyszę członu nastawczego (rysunek szczegółowy A) a Luźny kontakt pomiędzy rurką palnika a dyszą jest zamierzony, ponieważ poprzez szczeliny powietrzne tworzona jest mieszanka powietrznogazowa, bez której płomień nie wytwarza dostatecznej temperatury. Przykręcić palnika boczny (30) do półki (28). Użyć do tego dwóch śrub Mx10 (B) LANDMANN
19 Krok montażowy Ustawić świecę zapłonową (29) w okrągłym wycięciu podtrzymki palnika bocznego (28) i przymocować świecę zapłonową (29) śrubą M5x10 (B) i nakrętką M4 (C). 29 B M4x10 1x C M4 1x LANDMANN 19
20 Krok montażowy Włożyć osłony płomieniowe (5) nad palnikami w zespół gazowy (9). Włożyć płytę grillową (3) i ruszt grillowy (4) w obudowę zespołu gazowego (9). Ruszt grillowy (4) musi być umieszczony nad osłonami płomieniowymi (5). Umieścić kuchenkę (31) w półce palnika bocznego (25) bezpośrednio nad palnikiem bocznym (30). Umieścić ruszt do podgrzewania (2) w zespole gazowym (9) i pokrywie (1). 20 LANDMANN
21 Krok montażowy Napełnić rynienkę na tłuszcz (11) warstwą chłonnego i niepalnego materiału o grubości ok. 10 mm do wchłaniania skapującego tłuszczu (na przykład suchy, luźny i czysty piasek). Bez tego skapujący tłuszcz może ulec zapaleniu. W żadnym wypadku nie stosować palnych materiałów, jak trociny, podsypka dla kotów lub podobne materiały. Wcześniejsze wyłożenie rynienki na tłuszcz folią aluminiową ułatwia później usuwanie nasączonego tłuszczem materiału. Rynienkę na tłuszcz (11) wsunąć do oporu pod obudowę (9). LANDMANN 21
22 Podłączanie i odłączanie butli gazowej Potrzebne części i narzędzia: Klucz do śrub rozmiaru 17 (klucz płaski rozm. 17) Butla gazowa Dostępna w handlu kempingowa butla gazowa o wadze 3, 5 lub 11 kg (np. szara butla kempingowa z propanem). Można ją kupić w sklepach z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego. Środek do wykrywania nieszczelności Środkiem do wykrywania nieszczelności można wyszukać nieszczelności w instalacji gazowej. Można go nabyć w sklepie z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego. Prosimy przestrzegać instrukcji obsługi środka do wykrywania nieszczelności. Dostawa obejmuje poniższe części. Spełniają one normy obowiązujące w krajach, do których firma LANDMANN-Peiga dostarcza swe wyroby. Reduktor ciśnienia Ustawiony na stałą wartość i atestowany znakiem reduktor ciśnienia, maks. natężenie przepływu gazu 1,5 kg/h, ciśnienie robocze 37 mbar, pasujący do stosowanej butli gazowej. Wąż gazowy Atestowany znakiem przewód giętki o odpowiedniej długości, pozwalający na montaż bez zginania. 22 LANDMANN
23 Podłączanie butli gazowej Niebezpieczeństwo Zapłon ulatniającego się gazu Gaz płynny jest bardzo łatwo zapalny i spala się wybuchowo. Możliwe skutki: niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała lub szkód rzeczowych w wyniku niekontrolowanego zapłonu ulatniającego się gazu Środki ostrożności: Podczas podłączania butli gazowej sprawdzić, czy w promieniu 5 m nie występują żadne źródła zapłonu. W szczególności: nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu i nie włączać urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych). Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe. 1. Wybrać odpowiednie miejsce ustawienia grilla. Należy zapewnić, aby... w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od łatwo palnych materiałów i substancji: 2 m od góry i 1 m z boku; odstęp od trudno zapalnych materiałów i substancji: przynajmniej 0,25 m. grill umieszczony był bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas używania. G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 2. Ustawić butlę gazową obok grilla. Butli z gazem nigdy nie kłaść ani nie stawiać na dolną półkę. Wąż gazowy nie może być załamany ani naprężony. 3. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie i stan (brak uszkodzeń) uszczelki gwintu zaworu butli gazowej (G2). Nie zakładać żadnych dodatkowych uszczelnień. 4. Połączyć nakrętkę złączkową (G3) reduktora ciśnienia z gwintem zaworu butli (G2) i dokręcić ręcznie nakrętkę złączkową (G3), obracając ją w lewo. Nie używać do tego narzędzi, aby nie uszkodzić uszczelki zaworu butli, co prowadzi do nieszczelności w instalacji gazowej. 5. Skontrolować połączenie reduktor ciśnienia (G4) wąż gazowy (G7) pod kątem mocnego osadzenia. W tym celu mocno dokręcić śrubę obejmy (G6) śrubokrętem krzyżakowym. 6. W identyczny sposób sprawdzić połączenie wąż gazowy (G7) człon nastawczy (pod panelem przednim). 7. Otworzyć zawór butli (G1 obrócić w lewo) i sprawdzić szczelność wszystkich połączeń przy użyciu dostępnego w handlu środka do wykrywania nieszczelności. Przestrzegać instrukcji obsługi środka do wykrywania nieszczelności! Kontrola szczelności za pomocą otwartego płomienia jest niedopuszczalna. Kontrola szczelności "na słuch" nie jest pewna. W razie stwierdzenia nieszczelności natychmiast zamknąć zawór butli (obrócić w prawo) i dociągnąć lub wymienić nieszczelne połączenie. Powtórzyć kontrolę szczelności. 8. Zamknąć zawór butli (G1 obrócić w prawo), jeżeli nie chcemy rozpocząć od razu grillowania. LANDMANN 23
24 Odłączanie butli gazowej G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 1. Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo). 2. Odkręcić ręką w prawo nakrętkę złączkową (G3) reduktora ciśnienia i zdjąć reduktor ciśnienia (G4) z gwintu zaworu butli gazowej (G2). 3. Odłożyć reduktor ciśnienia (G4) razem z wężem (G7) pod grill. Zwrócić uwagę, aby wąż gazowy nie był zgięty. 4. Prawidłowo przechowywać butlę gazową: Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłonę. Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na klatkach schodowych, korytarzach, przejściach i przejazdach między budynkami oraz w ich bezpośredniej bliskości. Butle gazowe również puste przechowywać zawsze w pozycji stojącej! 24 LANDMANN
25 Obsługa Uruchamianie grilla Przed grillowaniem umyć dokładnie płytę grillową (3) i ruszt grillowy (4) ciepłą wodą z dodatkiem mydła i pozostawić do wyschnięcia. Następnie posmarować olejem spożywczym górną stronę obu elementów. Grillowane potrawy nie przywierają wtedy tak łatwo do płyty grillowej lub grilla rusztowego. 1. Sprawdzić, czy... W pobliżu grilla nie znajdują się żadne łatwo palne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od łatwo palnych materiałów i substancji: 2 m od góry i 1 m z boku. Odstęp od trudno zapalnych materiałów i substancji: przynajmniej 0,25 m. grill umieszczony jest bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas używania. 2. Sprawdzić, czy... wszystkie regulatory płomienia (A) są ustawione na (wył.); grill jest całkowicie zmontowany i nie wykazuje widocznych uszkodzeń; założona jest płyta grillowa (3) i ruszt grillowy (4); otwarta jest pokrywa (1); rynienka na tłuszcz wyłożona jest warstwą czystego, chłonnego i niepalnego materiału o grubości ok. 10 mm do wchłaniania skapującego tłuszczu (na przykład suchy, luźny i czysty piasek). W przeciwnym razie skapujący tłuszcz może się zapalić. W żadnym wypadku nie stosować palnych materiałów, jak trociny, podsypka dla kotów lub podobne materiały. G1 G3 G4 3. Sprawdzić stabilne osadzenie nakrętki złączkowej (G3) reduktora ciśnienia (G4). W tym celu obrócić ręką nakrętkę złączkową (G3) w lewo. 4. Otworzyć zawór butli gazowej (G1 obrócić w lewo). 5. Skontrolować, czy instalacja gazowa jest szczelna. W przeciwnym razie natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo). Nie pochylać się nad grillem podczas wykonywania opisanych niżej czynności; zachować bezpieczny odstęp. 6. Nacisnąć lewy regulator płomienia (A) i obrócić go o około ¼ obrotu w lewo, aż słyszalne będzie kliknięcie sprężyny. 7. Przytrzymać w tej pozycji wciśnięty regulator przez 3-5 sekund, aby gaz dostał się do palnika. 8. Jeżeli gaz nie zapali się w palniku, odczekać pięć minut i powtórzyć czynności 6 i Obrócić regulator płomienia (A) w położenie Max (duży płomień). 10. Postępować identycznie z pozostałymi regulatorami płomienia (A), zgodnie z opisem kroków od 6 do 9. Zapłon wykonuje uruchomiony już palnik w kolejności od lewej do prawej strony. 11. Zamknąć pokrywę (1) i rozgrzać grill na pełnej mocy. Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez ok. 20 minut bez grillowanych potraw, aby stwardniała powłoka lakierowa z atestem dopuszczającym do kontaktu z żywnością (jak w każdym piekarniku). 12. Po rozgrzaniu płyty grillowej (3) i rusztu grillowego (4) nastawić regulator płomienia (A) na wymaganą moc cieplną (wielkość płomienia). Nie zalecamy zbyt długiej eksploatacji grilla na maksymalnej mocy cieplnej, gdyż obudowa nagrzewa się wtedy do bardzo wysokiej temperatury i może ulec uszkodzeniu. 13. Teraz można położyć grillowane potrawy. Zalecamy noszenie rękawic grillowych lub innych termoodpornych rękawic. LANDMANN 25
26 Uruchamianie palnika bocznego Z uwzględnieniem opisanych wcześniej aspektów bezpieczeństwa w rozdziale Uruchamianie grilla Uwaga: nie pochylać się nad palnikiem bocznym podczas wykonywania opisanych niżej czynności od 1 do 3; zachować bezpieczny odstęp. 1. Nacisnąć regulator płomienia (A) i obrócić go o około ¼ obrotu w lewo, aż słyszalne będzie kliknięcie sprężyny. 2. Przytrzymać w tej pozycji wciśnięty regulator przez 3-5 sekund, aby gaz dostał się do palnika. 3. Jeżeli płomień zgaśnie, obrócić regulator płomienia (B) w położenie (wył.), odczekać 3 minuty i powtórzyć czynności 1 i Po rozgrzaniu palnika bocznego nastawić regulator płomienia (B) na wymaganą moc cieplną (wielkość płomienia). 5. Teraz można postawić garnki lub patelnie na kuchenkę (31). Zalecamy noszenie rękawic grillowych lub innych termoodpornych rękawic. Wygaszanie grilla 1. Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo). 2. Obrócić regulator płomienia (A) na (wył.). 3. Poczekać, aż wszystkie części przestygną, a następnie wyczyścić wszystkie zabrudzone elementy. 4. Zamknąć pokrywę (1). 5. W przypadku dłuższego nieużywania: Odłączyć butlę gazową (patrz rozdział Odłączanie butli gazowej ). Przechowywać grill w suchym miejscu. 26 LANDMANN
27 Czyszczenie Grill Aby zapewnić długotrwałą satysfakcję z użytkowania grilla, należy - natychmiast po użyciu i przestygnięciu wszystkich części - umyć go płynem do mycia naczyń, szczotką i ściereczką. Późniejsze usuwanie zaschniętych zanieczyszczeń jest bardziej uciążliwe. Uwaga świeca zapłonowa palnika może się skrzywić Podczas czyszczenia może dojść do skrzywienia lub złamania świecy zapłonowej palnika. Możliwe skutki: Palnik nie będzie się zapalał. Środki ostrożności: Obszar wokół palnika czyścić w związku z tym ze szczególną ostrożnością. Zabrudzony, wilgotny lub zbrylowany materiał w rynience na tłuszcz należy wymienić. W przeciwnym razie skapujący tłuszcz może się zapalić. Wymienić go na warstwę czystego, chłonnego i niepalnego materiału o grubości ok. 10 mm do wchłaniania skapującego tłuszczu (na przykład suchy, luźny i czysty piasek). W żadnym wypadku nie stosować palnych materiałów, jak trociny, podsypka dla kotów lub podobne materiały. Instalacja gazowa Dysze wylotowe gazu w gardzielach palników w razie potrzeby można przeczyścić igłą. Wymaga to demontażu palników. Wszystkie elementy przewodzące gaz mogą być czyszczone tylko przez specjalistę. W żadnym wypadku nie rozkładać członu nastawczego! LANDMANN 27
28 Konserwacja Grill jest bezobsługowy. Mimo to w regularnych odstępach czasu należy przeprowadzać kontrolę. Częstotliwość przeglądów zależy od częstości używania i od warunków otoczenia, na które grill jest wystawiony. Grill Sprawdzić, czy wszystkie części grilla są zamontowane (kontrola wzrokowa). Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są prawidłowo przykręcone, ewentualnie dokręcić. Instalacja gazowa Instalację gazową należy sprawdzać podczas każdego podłączania butli gazowej (patrz rozdział Podłączanie i odłączanie butli gazowej ). Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe. Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów W celu utylizacji grilla rozłożyć go na części składowe. Oddać metale i tworzywa sztuczne do punktu przetwarzania surowców wtórnych. 28 LANDMANN
29 Lokalizacja i usuwanie usterek Jeżeli mimo prawidłowej obsługi i starannego czyszczenia dojdzie do zakłóceń w działaniu, rozdział ten pomoże Państwu w usuwaniu usterek. Usterka Przyczyna Pomoc Zapach ulatniającego się gazu Nieszczelność w instalacji gazowej 1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo). 2. Unikać płomieni lub iskrzenia (nie włączać urządzeń elektrycznych). 3. Dokręcić wszystkie śrubunki instalacji gazowej. 4. Wszystkie części przewodzące gaz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń; uszkodzone części wymienić na oryginalne części zamienne. 5. Sprawdzić szczelność środkiem do wykrywania nieszczelności. Palnik nie zapala się Pusta butla gazowa Wymienić butlę gazową. Zamknięty zawór butli Dysza wylotowa gazu nie jest nałożona na palnik Skrzywiona iglica zapłonowa obok gardzieli lewego palnika Zatkana dysza wylotowa gazu Zatkane inne części instalacji gazowej Obrócić w lewo zawór butli gazowej (G1). Przeprowadzić kontrolę wzrokową, ewentualnie ustawić palnik. Przeprowadzić kontrolę wzrokową, wzgl. skorygować ustawienie. Wyczyścić igłą dyszę wylotową gazu Zlecić specjaliście wyczyszczenie instalacji gazowej. Temperatura na grillu zbyt niska Za krótki czas nagrzewania Zamknąć pokrywę (1) i ustawić regulator płomienia na poz. maks. Zatkane otwory wylotowe gazu na palniku Przywrócić drożność palnika Powstawanie silnego płomienia Tłuste potrawy Przed grillowaniem usunąć nadmiar tłuszczu lub położyć mięso na tackę grillową, wzgl. obniżyć temperaturę grillowania. Wyfuknięcia lub bulgotanie gazu Cofanie się płomienia spowodowane zatkaniem palnika 1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo). 2. Odczekać trzy minuty i ponownie uruchomić grill. 3. Jeżeli usterka się powtórzy, wymontować palnik i wyczyścić. LANDMANN 29
30 30 LANDMANN
31 Deklaracja zgodności LANDMANN 31
32 LANDMANN Polska Sp.z.o.o. ul. Kuziennicza 13b, Jawor, Polska internet: Infolinia Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30 Tel. ** , Fax ** LANDMANN
12399pl. Grill gazowy na kamienie wulkaniczne Instrukcja montażu i obsługi
Wersja: 12399pl Stan: #156-2009 Wydanie: 11/08bt Grill gazowy na kamienie wulkaniczne Instrukcja montażu i obsługi Przed użyciem najpierw przeczytać! Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji może
3.0. Instrukcja montażu i obsługi WERSJA:
3.0 Instrukcja montażu i obsługi WERSJ: Stan: WYDNIE: 12930,12931,12932, 12933 #02014 01/15TC 21 18 22 20 10 12 5 19 23 13 24 15 14 11 17 4 7 1 6 2 16 8 9 3 B C M4x10 16x M6x12 30x M6x11.5 8x 2 Spis treści
Triton PTS 3.0. Instrukcja montażu i obsługi POWER SYSTEM THERMAL SPREADING
Triton PTS 3.0 Instrukcja montażu i obsługi POWER THERMAL SPREADING WERSJA: Stan: WYDANIE: 12930/31/32/33 2017 08/15ER SYSTEM S YST Y YS ST TEM EM E M 21 18 22 20 10 12 5 19 23 13 24 15 14 11 17 4 7 1
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem
Triton 4.1. Instrukcja montażu i obsługi. WERSJA: 12960/61/62/63 Stan: #2017 WYDANIE: 11/16ER
Instrukcja montażu i obsługi WERSJA: 12960/61/62/63 Stan: #2017 WYDANIE: 11/16ER 24 22 23 10 20 25 26 21 11 17 13 5 12 14 19 15 19 4 6 1 7 2 18 18 8 8 3 9 A B C D 18x M4 x 10 22x M6 x 12 6x M6 x 18 2x
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm
Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup nowoczesnego biokominka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.
99479 PL GRILL Przed przystąpieniem do montażu grila sprawdzić czy wszystkie elementy zostały załączone zgodnie z listą części. Dla wygody niektóre części mogą być wstępnie zmontowane. Ze względu na ryzyko
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Instrukcja montażu krok po kroku
Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek
Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI
11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Piec do dań jednogarnkowych
5258897 Piec do dań jednogarnkowych Art. Nr 52 58 897 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wprowadzenie Piec do dań jednogarnkowych ze zdejmowanym garnkiem o pojemności 15 litrów i patelnią. Piec jest podgrzewany od dołu,
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001340217 Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw Strona 1 z 8 Przeczytaj instrukcje przed użyciem. Specyfikacja techniczna Rodzaj gazu.butan G30, 50 mbar, propan
Instrukcja montażu Grilla Gazowego
Instrukcja montażu Grilla Gazowego 15 KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA 15.5 kw (1106 g/h) (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30) RODZAJE GAZU: BUTAN PROPAN
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję urządzenia
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG PL
GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG 1004 18 PL PL 19 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa NIEPRZESTRZEGANIE ZALECEŃ ZAWARTYCH W TYCH OSTRZEŻENIACH O NIEBEZPIECZEŃSTWIE MOŻE PROWADZIĆ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Kuchnie Gazowe spl - 33 G / spl - 66 g / SPL - 99 5G / SPL 99 G Data 12 / 2007 Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 DANE techniczne
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi
GRILL Z WĘDZARNIĄ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed montażem produktu oraz pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi. Zachowaj instrukcję, aby móc się do niej odwołać w przyszłości.
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania
The Tube 40011509-1330 PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.1 B 1.1 C 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Wstęp Piecyk jest przeznaczony tylko do użycia na zewnątrz domu.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
BIOKOMINKI. Instrukcja obsługi
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga 63,5 kg - materiał obudowy: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
GRILL KOCIOŁEK ŚREDNICA 56cm, ruchomy MG414 INSTRUKCJA MONTAŻU I BEZPIECZEŃSTWA
MG414 GRILL KOCIOŁEK ŚREDNICA 56cm, ruchomy MG414 INSTRUKCJA MONTAŻU I BEZPIECZEŃSTWA Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu Master Grill&Party. WAŻNE! Przed przystąpieniem do złożenia grilla prosimy
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO PIĘCIOPALNIKOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO PIĘCIOPALNIKOWEGO KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) 15.5 kw (1106 g/h) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30)
Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!
Filtr do gazu Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Spis rzeczy Używane symbole... 2 Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wymiana wkładu
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi ver. 4
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi ver. 4 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek MISA: - waga: 7,5 kg - materiał: stal
11245529 Ogrzewanie do szklarni. Instrukcja instalacji i obsługi
11245529 Ogrzewanie do szklarni Instrukcja instalacji i obsługi Instalacja Dane techniczne Typ urządzenia: WARMAX Power 4 Rodzaj oleju parafinowego: Premium Pojemność zbiornika: ok. 4,5 l Zużycie paliwa:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Strona 1.
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku PL Strona 1 PL Strona 1 Części i złączki w zestawie Części i złączki w zestawie
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FS Z ZAPŁONEM PÓŁAUTOMATYCZNYM I RĘCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000242/5 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI PÓŁAUTOMATYCZNE TYP FS 1. DANE TECHNICZNE
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
www.conrad.pl Palnik gazowy HT-911 Instrukcja obsługi Numer produktu: 588428 Wersja: 05/08
Palnik gazowy HT-911 Instrukcja obsługi Numer produktu: 588428 Wersja: 05/08 Strona 1 z 6 Zastosowanie Palnik gazowy produkuje regulowany płomień i niemigoczący płomień JET w temperaturze do 1500 C. Zawiera
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH
PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!
TS131 Instrukcja montażu EB-TS131 Rev.D Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania! Termiczne zabezpieczenie odpływowe 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przestrzegać instrukcji montażu. 2. Proszę
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny
WANNA TARASOWA TERRASS+ INSTRUKCJA OBSŁUGI
WANNA TARASOWA TERRASS+ INSTRUKCJA OBSŁUGI Copyright Ösel Tubs 1 Spis treści INFORMACJE OGÓLNE 3 BEZPIECZEŃSTWO 4 INSTALACJA WANNY 5 NAGRZEWANIE WANNY 8 KONSERWACJA WANNY 10 2 Informacje ogólne Drogi użytkowniku,
MODELE: G10; G15; G30;
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAZOWYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA MODELE: G10; G15; G30; UWAGA: Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. 1. WSTĘP Uruchomienia, instalacji i eksploatacji gazowych nagrzewnic powietrza
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Building Technologies Division
7 632 Zawory motylkowe VKF41.xxxC Zawory motylkowe w konstrukcji dwukołnierzowej do montażu w ścieżkach gazowych Dysk z uszczelnieniem metalicznym DN40...DN200 Kąt obrotu 85 Bezobsługowe Nadają się do
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem
PL Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem promiennika do gazu, poprzez wąż z reduktorem, upewnij
INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami
Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blendera ze stali nierdzewnej z akcesoriami. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten 000181. Nr produktu 1379023 Strona 1 z 12 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Instrukcja obsługi zraszaczy PERROT (bez elektrozaworu)
Instrukcja obsługi zraszaczy PERROT (bez elektrozaworu) Typ : LVZX 30 LVZA 22 LVZE 22 LVZR 22 Strona 1 / 5 1. Wprowadzenie Instrukcja zawiera niezbędne informacje umożliwiające prawidłowy montaż, uruchomienie
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
MonoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia