Triton 4.1. Instrukcja montażu i obsługi. WERSJA: 12960/61/62/63 Stan: #2017 WYDANIE: 11/16ER
|
|
- Wacław Zając
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu i obsługi WERSJA: 12960/61/62/63 Stan: #2017 WYDANIE: 11/16ER
2 A B C D 18x M4 x 10 22x M6 x 12 6x M6 x 18 2x M4 x 6 2
3 Spis treści Zakres dostawy... 4 Elementy obsługi... 4 Działanie... 5 Przeznaczenie... 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...5 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem...5 Roszczenia z tytułu rękojmi i gwarancja... 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 Definicja stosowanych pojęć...5 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...6 Zagrożenie resztkowe...6 Montaż... 8 Podłączanie i odłączanie butli gazowej... 8 Potrzebne części i narzędzia...8 Przed rozpoczęciem montażu...9 Podłączanie butli gazowej...9 Odłączanie butli gazowej...9 Obsługa Uruchamianie grilla...10 Zapalanie palników...10 Wygaszanie grilla...11 Czyszczenie Grill...11 Instalacja gazowa...11 Konserwacja Grill...12 Instalacja gazowa...12 Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów Lokalizacja i usuwanie usterek Dane techniczne Osprzęt (opcjonalnie) Montaż
4 Zakres dostawy Poz. Ilość Nazwa 1 1 Lewa osłona boczna 2 1 Prawa osłona boczna 3 1 Płyta denna 4 1 Tylna osłona 5 1 wspornik poprzeczny 6 1 Okucie kątowe, lewe 7 1 Okucie kątowe, lewe 8 4 Rolka bieżna 9 1 Panel szafki dolnej 10 1 Zespół palnika (wstępnie zmontowany) 11 1 Boczna półka 12 1 Panel bocznej półki 13 1 Palnik boczny 14 1 Panel palnika bocznego 15 1 Panel gałki palnika bocznego 16 1 Boczny ruszt palnika 17 1 Rączka pokrywy 18 2 Drzwi szafki dolnej 19 2 Uchwyt drzwiowy 20 5 Gałka członu nastawczego (regulator płomienia) 21 4 Osłona palników 22 1 Ruszt grillowy, lewy 23 1 Ruszt grillowy, prawy 24 1 Ruszt do podgrzewania 25 1 Rynienka na tłuszcz 26 1 Szuflada na tłuszcz 1 Karta śrub z materiałem montażowym Elementy obsługi Poz. Nazwa A B Zintegrowany zapalnik piezoelektryczny Regulator płomienia zespołu grillowego Działanie Zapalanie gazu wpływającego do palnika przy otwartym regulatorze płomienia Kierowanie gazu do odpowiedniego palnika zespołu grillowego (nacisnąć, obrócić na duży płomień i trzymać wciśnięty) Po zapaleniu wyregulowanie dopływu gazu do odpowiedniej strony palnika (obrócić) C Palnik boczny Kierowanie gazu do palnika bocznego (nacisnąć, obrócić na duży płomień i trzymać wciśnięty). Po zapaleniu ustawić dopływu ciepła (obracać). C0 Butla gazowa Pojemnik na paliwo C1 Zawór butli Zawór odcinający; otwieranie dopływu gazu (obrócić w lewo, przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i zamykanie (obrócić w prawo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) C2 C3 C4 C5 C6 Gwint zaworu butli Nakrętka złączkowa reduktora ciśnienia Reduktor ciśnienia Przyłącze reduktora ciśnienia Obejma wężowa Połączenie butla gazowa - reduktor ciśnienia Podłączanie reduktora ciśnienia do butli gazowej (obrócić w lewo, przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i odłączanie (obrócić w prawo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) Redukcja ciśnienia gazu Połączenie reduktor ciśnienia - wąż gazowy Mocowanie połączenia reduktor ciśnienia - wąż gazowy C7 Wąż gazowy Doprowadzanie gazu do palnika B C 4
5 Działanie Przy otwartym zaworze butli (G1) i regulatorze płomienia gaz przepływa przez wąż gazowy (G7) do palnika przyporządkowanego regulatorowi płomienia. Po naciśnięciu regulatora płomienia (B) aktywowany jest zapłon piezoelektryczny (A) i przy świecach zapłonowych palników powstają iskry. Za pomocą regulatorów płomienia (B) można wyregulować lub przerwać dopływ gazu (= moc cieplna) do odpowiedniego palnika. Zastosowanie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Grill gazowy służy do stosowania na wolnym powietrzu. Stosuje się go zgodnie z przeznaczeniem, jeśli używany jest do przygotowywania potraw z grilla i przestrzegane są przy tym wszystkie zalecenia niniejszej instrukcji. Grill jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Inne lub wykraczające poza opisany tu zakres użytkowanie jest niedozwolone. Dotyczy to w szczególności podanych niżej niedozwolonych sposobów użytkowania: Nie używać węgla drzewnego ani innego paliwa niż gaz płynny (propan/butan). Nie używać grilla do ogrzewania. Nie stosować grilla do podgrzewania innych produktów niż nadające się do grillowania artykuły spożywcze. Wskazówki bezpieczeństwa Definicja stosowanych pojęć Zagrożenia i ważne informacje wskazują w niniejszej instrukcji następujące piktogramy i słowa sygnałowe: Wskazówki bezpieczeństwa Piktogram i słowo sygnałowe Wskazanie na potencjalne zagrożenie mogące prowadzić do ciężkiego zranienia osób lub poważnych Niebezpieczeństwo szkód rzeczowych, jeżeli nie zostaną podjęte wymienione środki ostrożności. Wskazówki dotyczące zastosowania Piktogram Wskazanie na pomocną funkcję lub pożyteczną wskazówkę.! ryzyko pomylenia; symbol wskazuje newralgiczne miejsce na elemencie konstrukcyjnym. Roszczenia z tytułu rękojmi i gwarancja Grill marki Landmann opuścił fabrykę jako produkt wysokiej jakości w stanie sprawnym technicznie. Oprócz ustawowych zobowiązań gwarancyjnych LAND- MANN udziela dodatkowo rozszerzonej 5-letniej gwarancji jakości i odporności na korozję palnika ze stali nierdzewnej. Roszczenia z tytułu rękojmi i gwarancji są generalnie wykluczone w przypadku użytkowania grilla niezgodnie z przeznaczeniem oraz stosowania nieatestowanych środków palnych. Odbarwienia, naloty rdzy lub lekkie odkształcenia części wystawionych na bezpośrednie działanie płomieni (ruszt grillowy, płyta grillowa, palniki, osłona palników) nie wpływają na prawidłowe działanie i nie uzasadniają reklamacji. Prosimy przechowywać dowód zakupu (paragon) w celu dochodzenia ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji lub rękojmi. 5
6 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie poniższych podstawowych zasad bezpieczeństwa może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała i szkód rzeczowych: Stosować grill wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nigdy nie uruchamiać grilla, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia. Nigdy nie przeprowadzać modyfikacji technicznych grilla. Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Landmann. Używać tylko osprzętu dopuszczonego do danego grilla (patrz rozdział Osprzęt ; w razie wątpliwości skontaktować się z działem obsługi klienta). Stosować grill tylko na zewnątrz, przy dobrej wentylacji i nad powierzchnią ziemi (tzn. nie ustawiać w zagłębieniach pod powierzchnią ziemi). Nigdy nie pozostawiać włączonego grilla bez nadzoru. W szczególności uważać, aby w pobliżu grilla nie przebywały dzieci ani osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo. Osoby te nie zawsze są w stanie właściwie rozpoznać potencjalne zagrożenia. Podczas obsługi grilla zawsze nosić rękawice grillowe. Połknięcie drobnych części może zagrażać życiu. Należy pamiętać, że zakrycie dróg oddechowych folią opakowaniową grozi uduszeniem. Zagrożenie resztkowe Niebezpieczeństwo: gorące powierzchnie i części Podczas użytkowania niektóre części grilla są bardzo gorące, zwłaszcza w pobliżu zespołu grillowego. Możliwe skutki: ciężkie oparzenia w wyniku dotknięcia części w pobliżu zespołu grillowego; Pożar lub tlący się ogień, jeżeli w pobliżu grilla znajdą się łatwo palne materiały lub substancje. Środki bezpieczeństwa przed grillowaniem: Dobrać miejsce ustawienia tak, aby w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwo palne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od materiałów lub substancji palnych: 2 m od góry i 1 m z boku. Odstęp od trudno palnych materiałów lub substancji, np. fasady budynków: co najmniej 0,25 m. abygrill był umieszczony bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas pracy. Środki bezpieczeństwa podczas grillowania: Nosić rękawice grillowe. Nigdy nie pozostawiać grilla bez nadzoru. W szczególności uważać, aby w pobliżu grilla nie przebywały dzieci ani zwierzęta domowe. 6
7 Niebezpieczeństwo: gaz jest substancją łatwopalną. Gaz płynny jest bardzo łatwo zapalny i spala się wybuchowo. Możliwe skutki: Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała lub szkód rzeczowych w wyniku niekontrolowanego zapłonu ulatniającego się lub zgromadzonego gazu. Środki bezpieczeństwa: Używać grilla tylko na wolnym powietrzu i zapewnić dostateczną wentylację. Butlę gazową i przewód gazowy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i innymi źródłami ciepła (maks. 50 C). Zwłaszcza przewód gazowy nie może mieć kontaktu z gorącymi częściami grilla. Po użyciu grilla natychmiast zamknąć zawór butli gazowej. Podczas podłączania butli gazowej zadbać o to, aby w promieniu 5 m nie znajdowały się żadne źródła zapłonu. W szczególności: nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu i nie włączać urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych). Przed każdym uruchomieniem sprawdzić szczelność i sprawność wszystkich połączeń gazowych. Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe. W przypadku porowatych lub uszkodzonych przewodów gazowych nie wolno uruchamiać grilla. Dotyczy to również węży lub armatur zatkanych owadami, gdyż grozi to niebezpieczną cofką płomienia. Podczas rozpalania płomienia gazu nie pochylać się nad powierzchnią grillowania, gdyż może dojść do wyfuknięć w przypadku kumulacji gazu w palenisku. Dlatego też: po wygaśnięciu płomienia nie zapalać od razu ponownie, lecz: Regulatory płomienia (4 x B lub C) obrócić w położenie Off (wył.), aby przerwać dopływ gazu. Odczekać 3 minuty, aby mieć pewność, że zgromadzony ewent. gaz ulotnił się. Dopiero wtedy zapalić ponownie palnik (patrz rozdział Obsługa ). Niebezpieczeństwo: gaz wypiera tlen Gaz płynny jest cięższy od tlenu. Gromadzi się przy podłożu i wypiera stamtąd tlen. Możliwe skutki: Niebezpieczeństwo uduszenia się w wyniku niedoboru tlenu przy nadmiernym stężeniu gazu. Środki bezpieczeństwa: Stosować grill tylko na zewnątrz, przy dobrej wentylacji i nad powierzchnią ziemi (tzn. nie ustawiać w zagłębieniach pod powierzchnią ziemi). Po użyciu grilla natychmiast zamknąć zawór butli gazowej. W przypadku dłuższego nieużywania odłączyć butlę gazową i prawidłowo przechowywać: Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłonę. Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na klatkach schodowych, korytarzach, przejściach i przejazdach między budynkami oraz w ich bezpośredniej bliskości. Butle gazowe również puste przechowywać zawsze w pozycji stojącej! 7
8 Montaż Oto kilka wskazówek ułatwiających szybki montaż grilla: Sprawdzić zakres dostawy i rozłożyć części składowe na pustym stole (zastrzegamy sobie prawo do niewielkich zmian technicznych). Jeśli mimo starannej kontroli zabraknie jakiejś części, prosimy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta (patrz ostatnia strona), który niezwłocznie udzieli stosownej pomocy. Otrzymają Państwo niezwłoczną pomoc. Do montażu potrzebny jest jedynie wkrętak średniej wielkości. Stosować tylko sprawne i pasujące narzędzia. Uszkodzonymi lub nieodpowiednimi narzędziami nie można dociągnąć śrub lub mogą one ulec uszkodzeniu. Wszystkie elementy łączące (śruby, nakrętki itd.) zamontować zgodnie z poniższymi rysunkami. Jeżeli brakuje jakiegoś elementu łączącego, należy zamówić odpowiednią część zamienną. Tylko wtedy zapewniona jest stabilna i bezpieczna konstrukcja. Opisane czynności montażowe należy koniecznie wykonywać w podanej kolejności! Nawet jeżeli nie jesteś doświadczonym majsterkowiczem, montaż zajmie Ci zwykle nie dłużej niż jedną godzinę. Rysunki czynności montażowych znajdują się na końcu tego podręcznika. Podłączanie i odłączanie butli gazowej Potrzebne części i narzędzia Klucz do śrub, rozm. 17 (klucz szczękowy, rozm. 17) Butla gazowa Dostępna w handlu kempingowa butla gazowa o wadze 11 kg (np. szara butla kempingowa z propanem). Można ją nabyć w sklepie z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego. Środek do wykrywania nieszczelności Wykrywacz nieszczelności służy do wyszukiwania przecieków w instalacji gazowej. Można go nabyć w sklepie z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego. Prosimy przestrzegać instrukcji obsługi środka do wykrywania nieszczelności. Poniższe części należą do zakresu dostawy. Odpowiadają one normie obowiązującej w kraju, do którego firma Landmann dostarcza swe wyroby. Wąż gazowy (konfekcjonowany) Atestowany znakiem wąż gazowy o dostatecznej długości (maks. 1,5 m), umożliwiający montaż bez zginania. Reduktor ciśnienia (wstępnie zamontowany na wężu gazowym) Nastawiony na stałą wartość i atestowany znakiem reduktor ciśnienia, maks. 1,5 kg/h, ciśnienie robocze 30 mbar, pasujący do stosowanej butli gazowej. Dopuszczalne rozmiary butli gazowych 11 kg: Ø 280mm x 600mm 8
9 Przed rozpoczęciem montażu Ustawić grill w odpowiednim miejscu, najlepiej w miejscu osłoniętym przed wiatrem. Zadbać o to, aby... w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od materiałów lub substancji palnych: 2 m od góry i 1 m z boku; odstęp od trudno palnych materiałów lub substancji: co najmniej 0,25 m. grill był umieszczony bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas pracy. Postawić butlę gazową na dno wózka pod grillem. Nigdy nie kłaść poziomo butli gazowej. Wąż gazowy nie może być zgięty ani naprężony. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie i stan (brak uszkodzeń) uszczelki na reduktorze ciśnienia (G4). Nie zakładać żadnych dodatkowych uszczelnień. Podczas podłączania butli gazowej zadbać o to, aby w promieniu 5 m nie znajdowały się żadne źródła zapłonu. W szczególności nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu ani nie włączać urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych). Odłączanie butli gazowej 1. Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 2. Odkręcić ręką w prawo nakrętkę złączkową (G3) reduktora ciśnienia i zdjąć reduktor ciśnienia (G4) z gwintu zaworu butli gazowej (G2). 3. Odłożyć reduktor ciśnienia (G4) razem z wężem (G7) pod grill. Zwrócić uwagę, aby wąż nie był zgięty ani skręcony. 4. Prawidłowo przechowywać butlę gazową: Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłonę. Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na klatkach schodowych, korytarzach, przejściach i przejazdach między budynkami oraz w ich bezpośredniej bliskości. Butle gazowe również puste przechowywać zawsze w pozycji stojącej! Podłączanie butli gazowej 1. Połączyć nakrętkę złączkową (G3) reduktora ciśnienia z gwintem zaworu butli (G2) i dokręcić ręcznie nakrętkę złączkową (G3), obracając ją w lewo. 2. Nie używać do tego narzędzi, aby nie uszkodzić uszczelki zaworu butli, co prowadzi do nieszczelności w instalacji gazowej. 3. Skontrolować stabilność połączenia reduktor ciśnienia (G5) wąż gazowy (G7). 4. Sprawdzić też stabilność połączenia wąż gazowy (G7) człon nastawczy oraz połączenia wąż gazowy (G7) człon nastawczy palnika bocznego. Zwrócić uwagę, aby wąż gazowy nie był zgięty ani naprężony. 5. Otworzyć zawór butli (G1 obrócić w lewo, przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i za pomocą dostępnego w handlu środka do wykrywania nieszczelności sprawdzić, czy wszystkie połączenia są szczelne. Przestrzegać instrukcji użycia środka do wykrywania nieszczelności! Kontrola szczelności za pomocą otwartego płomienia jest niedopuszczalna. Kontrola szczelności na słuch nie jest pewna. W przypadku stwierdzenia nieszczelności natychmiast zamknąć zawór butli (G1 obrócić w prawo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) i dokręcić nieszczelne połączenie lub wymienić nieszczelny element. Powtórzyć kontrolę szczelności. 6. Zamknąć zawór butli (G1 obrócić w prawo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), jeżeli nie chcemy rozpocząć od razu grillowania. 9
10 Obsługa Zapalanie palników Uwaga: Uwzględnić dopuszczalną maksymalnie nośność półki (patrz Dane techniczne). Ciężkie przedmioty mogą uszkodzić grill. Uruchamianie grilla 1. Zapewnić, aby... w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od łatwopalnych materiałów i substancji: 2 m od góry i 1 m z boku; odstęp od trudno zapalnych materiałów i substancji: przynajmniej 0,25 m. grill był umieszczony bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas grillowania. grill był całkowicie zmontowany i nie wykazywał widocznych uszkodzeń; 2. Otworzyć pokrywę zespołu grillowego, aby nie zbierał się pod nim gaz. 3. Otworzyć zawór butli (G1 obrócić w lewo, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). 4. Skontrolować, czy instalacja gazowa jest szczelna. W przeciwnym razie natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 5. Umieścić rynienkę na tłuszcz (25) na półce zespołu grillowego (10). 25 Niebezpieczeństwo: wyfuknięcia gazu podczas zapalania Kumulowanie się niespalonego gazu prowadzi do wyfuknięć podczas zapalania. Możliwe skutki: Ciężkie obrażenia ciała lub szkody materialne. Środki bezpieczeństwa: Podczas rozpalania płomienia gazu nie pochylać się nad powierzchnią grillowania. Po wygaśnięciu płomienia nie zapalać od razu ponownie, lecz: Regulatory płomienia (4 x B i C) obrócić w położenie Off (wył.), aby przerwać dopływ gazu. Odczekać 3 minuty, aby mieć pewność, że zgromadzony ewent. gaz ulotnił się. Dopiero wtedy zapalić ponownie palnik. Zapalanie palników zespołu grillowego 1. Otworzyć pokrywę zespołu grillowego. Podczas wykonywania następnych czynności zachowywać jak największy odstęp od zespołu grillowego. 2. Nacisnąć i obrócić regulator płomienia (B) przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara w poz. HIGH ( duży płomień ). Przez kilka sekund trzymać go wciśniętym w tej pozycji. Przy zapalaniu piezoelektrycznym rozlegnie się trzaskający odgłos i palnik się zapali. 3. Zapalić pozostałe palniki zespołu grillowego. Powtórzyć czynności 2 i Zamknąć pokrywę zespołu grillowego i rozgrzać grill na pełnej mocy. Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez ok. 20 minut bez grillowanych potraw, aby stwardniała powłoka lakierowa z atestem dopuszczającym do kontaktu z żywnością (jak w każdym piekarniku). Po rozgrzaniu grilla nastawić regulator płomienia (B) na wymaganą moc cieplną (wielkość płomienia). 7. Teraz można położyć potrawy na ruszt grillowy. Nosić przy tym rękawice grillowe lub inne termoodporne rękawice. Aby wyłączyć palniki (zgasić płomień), nacisnąć i obrócić regulator płomienia (B) w prawo w poz. OFF. Dopływ gazu jest przerwany dopiero wtedy, gdy wszystkie regulatory płomienia są ustawione na OFF. 10
11 Wygaszanie grilla 1. Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 2. Nacisnąć wszystkie regulatory płomienia (B) i obrócić je w prawo na poz. OFF (wył.). 3. Poczekać, aż wszystkie części przestygną, a następnie wyczyścić wszystkie zabrudzone elementy (patrz rodział Czyszczenie ). 4. Zamknąć pokrywę zespołu grillowego. 5. W przypadku dłuższego nieużywania: Odłączyć butlę gazową (patrz rozdział Odłączanie butli gazowej ). Przechowywać grill w suchym miejscu. Czyszczenie Utylizacja Niebezpieczeństwo: ryzyko poparzenia podczas mycia gorącego grilla Niektóre części grilla mogą się nagrzać do bardzo wysokiej temperatury. Przed czyszczeniem pozostawić grill do schłodzenia. Nosić rękawice ochronne. Uwaga: Świeca zapłonowa palnika może ulec skrzywieniu Podczas czyszczenia palników może dojść do skrzywienia lub złamania świecy zapłonowej palnika. Gaz nie zapali się wtedy w palniku. W związku z tym czyścić obszar wokół palnika ze szczególną ostrożnością. Aby zapewnić na długo satysfakcję z użytkowania grilla, należy - po przestygnięciu wszystkich części - umyć go płynem do zmywania, szczotką i ściereczką. Późniejsze usuwanie zaschniętych zanieczyszczeń jest bardziej uciążliwe. Instalacja gazowa Dysze wylotowe gazu na członach nastawczych (pod panelem obsługowym) w razie potrzeby można przeczyścić igłą. Niebezpieczeństwo: ryzyko pożaru i wybuchu Wszystkie inne elementy przewodzące gaz mogą być czyszczone tylko przez specjalistę. Nigdy nie rozkładać członów nastawczych! 11
12 Konserwacja Grill jest bezobsługowy. Mimo to w regularnych odstępach czasu należy przeprowadzać kontrolę. Częstość przeglądów zależy od częstości używania i od warunków otoczenia, na które grill jest wystawiony. Utylizacja Sprawdzić drożność i stopień zanieczyszczenia palników. W szczególności upewnić się, czy na każdej rurce palnika wolne od zanieczyszczeń są oba boczne otwory wlotu powietrza. W razie potrzeby przeczyścić te otwory, na przykład czyścikiem do fajek. Zanieczyszczenia palników redukują wydajność grilla i mogą prowadzić do niebezpiecznego zapalania się gazu poza palnikiem. Sprawdzić, czy wszystkie części grilla są zamontowane (kontrola wzrokowa). Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są prawidłowo przykręcone, ewentualnie dokręcić. Instalacja gazowa Instalację gazową należy sprawdzać podczas każdego podłączania butli gazowej (patrz rozdział Podłączanie i odłączanie butli gazowej ). Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji Zwracać uwagę na czystość podczas stosowania grilla. W celu utylizacji grilla rozłożyć go na części składowe. Metale i tworzywa sztuczne przekazać do punktu przetwarzania surowców wtórnych. Przestrzegać miejscowych przepisów. 12
13 Lokalizacja i usuwanie usterek Jeżeli mimo prawidłowej obsługi i starannego czyszczenia dojdzie do zakłóceń w działaniu, rozdział ten pomoże Państwu w usuwaniu usterek. Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterki Zapach ulatniającego się gazu Nieszczelność w instalacji gazowej 1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 2. Unikać płomieni lub iskrzenia (nie włączać urządzeń elektrycznych). 3. Dokręcić wszystkie śrubunki instalacji gazowej. 4. Wszystkie części przewodzące gaz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń; uszkodzone części wymienić na oryginalne części zamienne. 5. Sprawdzić szczelność środkiem do wykrywania nieszczelności. Palnik nie zapala się Pusta butla gazowa Wymienić butlę gazową. Zamknięty zawór butli Otworzyć zawór butli (G1 obrócić w lewo, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Dysza członu nastawczego (za panelem obsługowym) nie jest włożona do rurki palnika Kabel zapłonowy nie jest osadzony na zapalniku piezoelektrycznym Odstęp pomiędzy świecą zapłonową a otworem wylotowym gazu na palniku jest nieprawidłowy. Zatkana dysza członu nastawczego (pod panelem przednim) Przeprowadzić kontrolę wzrokową, wzgl. ustawić dyszę i złączkę rurową Przeprowadzić kontrolę wzrokową, ewentualnie nałożyć. Przeprowadzić kontrolę wzrokową, wzgl. skorygować ustawienie. Wyczyścić igłą dyszę członu nastawczego. Zatkane inne części instalacji gazowej Zlecić specjaliście wyczyszczenie instalacji gazowej. Temperatura na grillu zbyt niska Za krótki czas nagrzewania Zamknąćpokrywę zespołu grillowego i ustawić regulator płomienia na poz. maks. Zatkane otwory wylotowe gazu na palniku Przywrócić drożność palnika Powstawanie silnego płomienia Tłuste potrawy Przed grillowaniem usunąć nadmiar tłuszczu lub położyć mięso na tackę grillową, wzgl. obniżyć temperaturę grillowania. Wyfuknięcie lub bulgotanie gazu Cofanie się płomienia spowodowane zatkaniem palnika 1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 2. Odczekać 3 minuty i ponownie uruchomić grill 3. Jeżeli usterka się powtórzy, wymontować palnik i wyczyścić. 13
14 Dane techniczne Atesty TÜV Rheinland Numer kontrolny CP2816 Utylizacja Kategoria urządzeń I3B/P(30) wg normy DIN EN 498 Waga 47 kg Wymiary (dł. x wys. x szer.) ok.140 x 56,7 x 120 cm Powierzchnia do grillowania (dł. x szer.) ok.65 x 44 cm Nośność półki Boczna półka maks. 8 kg Instalacja gazowa Moc cieplna Palnik główny 4 x 3 kw + 1 x 3 kw = 15 kw Natężenie przepływu gazu (przepływ masowy) 4 x 218 g/h + 1 x 218 g/h = 1090 g/h Rodzaj gazu gaz płynny (propan / butan) Reduktor ciśnienia nastawiony na stałą wartość i atestowany znakiem reduktor ciśnienia Natężenie przepływu maks. 1,5 kg/h Ciśnienie robocze 30 mbar Butla gazowa dostępna w handlu butla gazowa o wadze 11 kg Wąż gazowy atestowany znakiem przewód giętki (maks. długość 1,5 m) Regulacja płomienia płynna od 0 do maks. Średnica dyszy Palnik główny Palnik boczny 0,85 mm 0,85 mm Osprzęt (opcjonalnie) Dostępny jest następujący osprzęt do grilla: Pokrowiec ochronny Optymalna ochrona przed wilgocią Zapewnia suche przechowywanie Materiał: PVC Płyta grillowa Pasuje do modelu triton 4.1 Z emaliowanego żeliwa Zainteresowanych prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta lub odwiedzenie naszej strony internetowej www. landmann.com 14
15 1. B 1 4x M6x B 2. 4 A 4x M4x10 A 15
16 3. 5 A A 4x M4x10 4. A 6 7 4x M4x10 A 16
17 A A 9 17
18 7. 10 B B B 8. C C 11 C 13 18
19 A B D 9. 2x M4x10 8x M6x12 2x M4x6 A A D B B D
20 11. B 4x M6x
21 B 2x M6x
22
23
24 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres / Adress / Adresse / Adresse / Osoite k F I H S N Germany United Kingdom France Italy Hungary Poland Sweden Norway Denmark Finland Landmann GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. ** oder 16, Fax ** Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr ohz@landmann.de, internet: Landmann Ltd. Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate, Huntingdon, Cambs, PE29 6EF, United Kingdom Customer Service: Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm. enquiries@landmann.co.uk, internet: Landmann France S.A.S.U. 7, rue Couturier F Forbach Tel.: +33 (0) Fax: +33 (0) receptionfrance@landmann.de La preghiamo di rivolgersi all ufficio tedesco. Landmann Hungária Kft. Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés Tel. ** , Fax ** Hétfő-Csütörtök 8:00-16:30, Péntek 8:00-16:30 infohun@landmann. de, Landmann Polska Sp.z.o.o. ul. Kuziennicza 13b, Jawor, Polska Tel. ** , Faks ** Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30 landmann@landmann.pl, internet: Landmann Skandinavia AB Storgatan 70, S Skillingaryd, Sverige Tel. ** , Fax ** Måndag-Fredag, landmann@landmann.se, internet: Landmann Norge AS Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway Tel. ** , Fax ** Mandag-Fredag 08:00-16:00 landmann@landmann.no, internet: LANDMANN Danmark A/S Kastanievej 30, DK 2670 Greve, Danmark Tel. ** , Fax ** Mandag-Torsdag: , Fredag landmann@landmann.dk, internet: Landmann Finland OY Laulakuja 4, PL. 1, SF Helsinki, Finland Tel. ** , Fax ** Maanantai-Perjantai 8:30-16:30 landmann@landmann.fi, internet: facebook.com/landmanngermany
3.0. Instrukcja montażu i obsługi WERSJA:
3.0 Instrukcja montażu i obsługi WERSJ: Stan: WYDNIE: 12930,12931,12932, 12933 #02014 01/15TC 21 18 22 20 10 12 5 19 23 13 24 15 14 11 17 4 7 1 6 2 16 8 9 3 B C M4x10 16x M6x12 30x M6x11.5 8x 2 Spis treści
Triton PTS 3.0. Instrukcja montażu i obsługi POWER SYSTEM THERMAL SPREADING
Triton PTS 3.0 Instrukcja montażu i obsługi POWER THERMAL SPREADING WERSJA: Stan: WYDANIE: 12930/31/32/33 2017 08/15ER SYSTEM S YST Y YS ST TEM EM E M 21 18 22 20 10 12 5 19 23 13 24 15 14 11 17 4 7 1
12762pl. Instrukcja montażu i obsługi "Gazowy grill wózkowy"
Wersja: 12762pl Stan: #136-2009 Wydanie: 12/08bt Instrukcja montażu i obsługi "Gazowy grill wózkowy" Przed użyciem najpierw przeczytać! Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji może prowadzić do
12399pl. Grill gazowy na kamienie wulkaniczne Instrukcja montażu i obsługi
Wersja: 12399pl Stan: #156-2009 Wydanie: 11/08bt Grill gazowy na kamienie wulkaniczne Instrukcja montażu i obsługi Przed użyciem najpierw przeczytać! Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji może
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania
The Tube 40011509-1330 PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.1 B 1.1 C 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Wstęp Piecyk jest przeznaczony tylko do użycia na zewnątrz domu.
ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.
99479 PL GRILL Przed przystąpieniem do montażu grila sprawdzić czy wszystkie elementy zostały załączone zgodnie z listą części. Dla wygody niektóre części mogą być wstępnie zmontowane. Ze względu na ryzyko
Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001340217 Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw Strona 1 z 8 Przeczytaj instrukcje przed użyciem. Specyfikacja techniczna Rodzaj gazu.butan G30, 50 mbar, propan
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!
Filtr do gazu Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Spis rzeczy Używane symbole... 2 Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wymiana wkładu
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcja montażu krok po kroku
Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję urządzenia
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
Instrukcja montażu Grilla Gazowego
Instrukcja montażu Grilla Gazowego 15 KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA 15.5 kw (1106 g/h) (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30) RODZAJE GAZU: BUTAN PROPAN
GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi
GRILL Z WĘDZARNIĄ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed montażem produktu oraz pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi. Zachowaj instrukcję, aby móc się do niej odwołać w przyszłości.
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny
BIOKOMINKI. Instrukcja obsługi
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga 63,5 kg - materiał obudowy: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
MonoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...4 1.1 Dyrektywy...4 1.2 Wskazówki ogólne...4 1.3 Utylizacja urządzenia...4 1.5 Użytkowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Kuchnie Gazowe spl - 33 G / spl - 66 g / SPL - 99 5G / SPL 99 G Data 12 / 2007 Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 DANE techniczne
GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG PL
GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG 1004 18 PL PL 19 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa NIEPRZESTRZEGANIE ZALECEŃ ZAWARTYCH W TYCH OSTRZEŻENIACH O NIEBEZPIECZEŃSTWIE MOŻE PROWADZIĆ
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji
DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
Filtr gazu. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7
Filtr gazu Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7 Filtr gazu Spis treści Stosowane symbole... 2 Stosowane symbole Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm
Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup nowoczesnego biokominka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
MODELE: G10; G15; G30;
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAZOWYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA MODELE: G10; G15; G30; UWAGA: Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. 1. WSTĘP Uruchomienia, instalacji i eksploatacji gazowych nagrzewnic powietrza
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership www.msds-europe.com Tel.: +36 70 335 8480
Zwroty R R1 - Produkt wybuchowy w stanie suchym. R2 - Zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi źródłami zapłonu. R3 - Skrajne zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia,
Komora spalania i dno szczelinowe
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
The Buzz Instrukcja instalacji i użytkowania
40011508-1330 The Buzz PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.3 1.4 B 1.5 1.6 1 < < < < D 1.7 1.8 1 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 2 < < < < Spis treści 1 Wstęp...4 2 Instrukcje bezpieczeństwa...4 2.1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi ver. 4
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi ver. 4 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek MISA: - waga: 7,5 kg - materiał: stal
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI
11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A Spis treści 1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE... 2 2. WŁAŚCIWOŚCI... 4 3. BEZPIECZEŃSTWO... 5 4. URUCHOMIENIE... 6 5. KONTAKT... 6 1. UŻYTKOWANIE I
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
www.conrad.pl Palnik gazowy HT-911 Instrukcja obsługi Numer produktu: 588428 Wersja: 05/08
Palnik gazowy HT-911 Instrukcja obsługi Numer produktu: 588428 Wersja: 05/08 Strona 1 z 6 Zastosowanie Palnik gazowy produkuje regulowany płomień i niemigoczący płomień JET w temperaturze do 1500 C. Zawiera
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten 000181. Nr produktu 1379023 Strona 1 z 12 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy
Building Technologies Division
7 632 Zawory motylkowe VKF41.xxxC Zawory motylkowe w konstrukcji dwukołnierzowej do montażu w ścieżkach gazowych Dysk z uszczelnieniem metalicznym DN40...DN200 Kąt obrotu 85 Bezobsługowe Nadają się do
TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!
TS131 Instrukcja montażu EB-TS131 Rev.D Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania! Termiczne zabezpieczenie odpływowe 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przestrzegać instrukcji montażu. 2. Proszę
Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący Nr produktu 853409 Strona 1 z 10 MBJ- 05- S Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo- masujący Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR
Drufi+ DFR Drufi+ FR Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR Zakres stosowania Filtry z płukaniem wstecznym DRUFI+ FR zgodne z normą DIN EN 13443, część 1 (z reduktorem ciśnienia DFR dodatkowo zgodnie z PN
Piec do dań jednogarnkowych
5258897 Piec do dań jednogarnkowych Art. Nr 52 58 897 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wprowadzenie Piec do dań jednogarnkowych ze zdejmowanym garnkiem o pojemności 15 litrów i patelnią. Piec jest podgrzewany od dołu,
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski
Instrukcja obsługi ceramiczna misa Spis treści Ceramiczna misa PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 5 korzystanie z ceramicznej misy Mocowanie ceramicznej misy...
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWG-15 GAZOWA V ~50Hz IPX4 V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWG-15 220-240V ~50Hz GAZOWA 15kW IPX4 V_2_00 02 Instrukcja obsługi - nagrzewnica EWG 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO
HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA TURYSTYCZNYCH KUCHENEK GAZOWYCH 2-palnikowe: SMILE-KN-02/1K i SMILE-KN-02/1KB 3-palnikowe: SMILE-KN-03/1K i SMILE-KN-03/1KB KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw
Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego siekacza / rozdrabniacza do warzyw. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS URZĄDZENIA... 2 III. INSTALACJA URZĄDZENIA... 2 IV. OBSŁUGA... 4 V. KONSERWACJA... 5 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25