Faringdon
|
|
- Ewa Olejniczak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Faringdon
2 1 2 ÖNEMLI - ţ ţ ţ x1 PTFE [02] x1 [03] x1 [04] x4 [05] x8 [01] x1 [07] x8 [08] x8 [06] x4
3 3 Radiator Heizkörper Radiador de acero de agua Preparation Vorbereitung Preparación Radiateur Радиатор Radiador de aço de água Préparation Przygotowanie Preparação Hazırlık Grzejnik Radiator Radyatör Preparation If there are any missing or damaged parts, please contact the supplier immediately. Radiator should be installed using brackets supplied. e.g. Plastic caps on each threaded connection of the radiator should be removed and disposed of before installation. Ensure that the radiator is positioned in order that it can be easily connected to the central heating system. Préparation S il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Le radiateur doit être installé à l aide des supports fournis. avant de commencer. Assurez-vous que le radiateur est positionné de telle sorte qu il puisse être facilement connecté au système de chauffage central. Przygotowanie Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie elementy są dostępne i czy jesteś CAŁKOWICIE zadowolony z rozmiaru, konstrukcji i wykończenia. Jeśli brakuje jakichś części lub części są uszkodzone, należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą. Grzejnik powinien być zainstalowany przy użyciu dostarczonych wsporników. Mocowania dostarczane są do stosowania w połączeniach ścian litych. Przy mocowaniu do pustych ścian (np. gipsowo-kartonowych) należy wykorzystać w miarę możliwości wewnętrzne wzmocnienia z drewna lub zastosować odpowiednie mocowanie. Plastikowe nakładki na każdej gwintowanej złączce grzejnika powinny być usunięte i zutylizowane przed instalacją. Upewnij się, że grzejnik jest umieszczony tak, aby można go było łatwo podłączyć do systemu centralnego ogrzewania. Vorbereitung Bitte überprüfen Sie vor Beginn der Installation, ob alle Teile vorhanden sind und Sie VÖLLIG zufrieden mit der Größe und dem Design des Heizkörpers sind. Bei fehlenden Teilen oder Beschädigungen kontaktieren Sie bitte umgehend den Lieferanten. Der Heizkörper ist mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Installationszubehörs zu installieren. Das mitgelieferte Installationszubehör sieht die Installation an massiven Wänden vor. Bei hohlen Wänden (z.b. Trockenbauwand) ist der Heizkörper, soweit möglich, an innen liegenden Holzbalken anzubringen bzw. es ist anderes geeignetes Installationszubehör zu verwenden. Beim Bohren in Wände, Böden oder Decken ist es wichtig, dass Sie vorher prüfen, ob dort Leitungen oder Kabel verlaufen. Die Kunststoffkappen auf den Gewindeanschlüssen des Heizkörpers sind vor der Installation zu entfernen und entsorgen. Stellen Sie sicher, dass der Heizkörper so positioniert ist, dass er einfach an die zentrale Heizungsanlage angeschlossen werden kann.
4 4 Подготовка Перед началом установки проверьте наличие всех деталей и убедитесь, что Вам ПОЛНОСТЬЮ подходит размер, конструкция и внешний вид радиатора. При обнаружении недостающих или поврежденных деталей, немедленно обратитесь к поставщику. При установке радиатора следует использовать только поставляемые в комплекте кронштейны. Поставляемые в комплекте крепления предназначены для массивных стен. При креплении к пустотным стенам (например, из гипсокартона) по возможности производите крепление к внутренним балкам или используйте подходящие для подобных стен крепления. При сверлении или креплении к стенам, полу или потолку, перед началом работы обязательно проверьте прокладку проводки и труб. Пластмассовые колпачки на каждом резьбовом соединении радиатора перед установкой необходимо снять и утилизировать. Убедитесь в том, что радиатор располагается таким образом, что его легко можно подключить к системе центрального отопления. Pregătire înainte de a începe instalarea. În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate, vă rugăm să contactaţi imediat furnizorul. estinate conexiunilor pe perete solid, iar în cazul conectării la pereţi poroși (ex.gips-carton), unde este posibil, Preparación Compruebe que estén presentes todos los componentes y que está TOTALMENTE satisfecho con el tamaño, el diseño y el acabado antes de empezar con la instalación. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto inmediatamente con el proveedor. El radiador debe instalarse utilizando los soportes incluidos. Los elementos de sujeción incluidos son para el uso en paredes macizas. Si lo va a instalar en paredes huecas (por ejemplo, cartón yeso), siempre que sea posible sujételo a maderas internas, o asegúrese de utilizar elementos de sujeción apropiados. Cuando taladre o sujete a paredes, suelos o techos, es esencial que compruebe la presencia de tuberías o cables antes de empezar. Hay que quitar las caperuzas de plástico de cada conexión roscada del radiador y eliminarlas antes de la instalación. Asegúrese de que el radiador esté colocado de modo que se pueda conectar fácilmente al sistema de calefacción central. Preparação instalação. O radiador deverá ser instalado usando os suportes fornecidos.. Deverá retirar e eliminar as tampas de plástico em cada ligação roscada do radiador antes da instalação. Hazırlık Lütfen montaja başlamadan önce tüm parçaların mevcut olduğundan ve boyutu, tasarımı ve görünümünden TAMAMEN memnun olduğunuzdan emin olun. Herhangi bir eksik veya hasarlı parça varsa lütfen hemen tedarikçi ile irtibat kurun. Radyatör verilen braketler kullanılarak monte edilmelidir. Verilen bağlantı parçaları sert duvar bağlantılarında kullanılmak içindir, içi boş duvarlara (ör. alçıpan) bağlayacaksanız iç kirişlere monte edin ya da uygun bağlantı parçalarının kullanılmasını sağlayın. Duvara, yere veya tavana montaj yaparken veya delerken, başlamadan önce kablo ve boruların olup olmadığını kontrol etmeniz gerekir. Radyatörün her dişli bağlantısındaki plastik başlıklar çıkarılmalı ve montajdan önce bertaraf edilmelidir. Radyatörün merkezi ısıtma sistemine kolayca bağlanacak şekilde yerleştirilmesini sağlayın.
5 Assembly Asamblare 01 Assemblage Montaje Montagem 5 Montage Kurulum Ø8mm [04] x4 [05] x8 [07] x8 [07] [08] x8 [04] [08] [05] 02 [06] [06] x4
6 [01] x1 [02] x1 [03] x1 [03] [01] [02]
7 7 05 PTFE Not included Non inclus Nie dołączono Nicht inbegriffen Nu este inclus No incluido Não incluída Dahil değildir Не прилагается
8 Entretien et maintenance Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım ș 8 ţinere Care Wipe the surface clean with a soft, damp cloth. Never use any solvents, scourers, abrasives, bleach, acids, strong detergents, aggressive chemical cleaners or solvent type cleaning solutions on the product. Entretien Essuyez la surface avec un chiffon doux et humide. N utilisez jamais de solvants, éponges abrasives, abrasifs, eau de javel, acides, détergents puissants, nettoyants chimiques agressifs ou solvant de type solutions nettoyantes sur le produit. Pielęgnacja Przetrzyj powierzchnię miękką, wilgotną ściereczką. Do produktu nie należy nigdy używać jakichkolwiek rozpuszczalników, druciaków, proszków do czyszczenia, materiałów ściernych, środków żrących, wybielaczy, kwasów, silnych detergentów i żrących chemicznych środków czyszczących, ani też roztworów czyszczących typu rozpuszczalnikowego. Wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel, Topfkratzer, Scheuermittel, Bleichmittel, Säuren, scharfe Reinigungsmittel, aggressive chemische Reinigungsmittel oder lösungsmittelhaltige Reiniger auf diesem Produkt verwenden.
9 Уход Протрите поверхность устройства мягкой влажной тряпкой. Никогда не используйте для очистки данного изделия какие-либо растворители, жесткие мочалки, абразивные средства, отбеливатели, кислоты, сильные чистящие средства, агрессивные химические очистители или моющие средства на основе растворителей. Îngrijire Ștergeţi suprafaţa cu o cârpă moale, umedă. Nu utilizaţi niciodată solvenţi, bureţi abrazivi, produse de curăţat abrazive, înălbitor, acizi, detergenţi puternici, produse de curăţat chimice agresive sau soluţii de curăţat de tip solvenţi pe acest produs. Cuidados Limpie la superficie con un paño suave humedecido. No utilice nunca disolventes, estropajos, productos abrasivos, lejía, ácidos, detergentes fuertes, limpiadores químicos agresivos ni soluciones de limpieza de tipo disolvente en el producto. Cuidados Limpe a superfície com um pano suave ligeiramente embebido em água. Nunca use solventes, esfregões, produtos de limpeza abrasivos, lixívia, ácidos, detergentes fortes, produtos de limpeza químicos agressivos ou soluções de limpeza do tipo solvente no produto. Bakım Yüzeyini yumuşak, nemli bir bezle silerek temizleyin. Asla üründe herhangi bir solvent, bulaşık teli, kazıyıcılar, çamaşır suyu, asitler, güçlü deterjanlar, aşındırıcı kimyasal temizlik maddeleri veya solvent türü temizlik solüsyonlarını kullanmayın. 9
10 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Distributor: B&Q plc,chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom Manufacturer,Fabricant,Producent, Hersteller, Producator, Fabricante: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Distributeur: Castorama France C.S Templemars Wattignies CEDEX BRICO DÉPÔT rue de la Tourelle Longpont-sur-Orge France Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78, Warszawa Straße Offenbach/Main Импортер: ООО Касторама РУС Дербеневская наб., дом 7, стр 8 Россия, Москва, Изготовитель для России: Адрес: Джиангси Авонфлоу ХВАК Тех Ко., Лтд. Ксури Ареа, Шанграо Экономик Девелопмент Зон, Ждианси, Китай Distribuitor: SC Bricostore România SA Calea Giulești 1-3, Sector 6, București România Distribuidor: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, de Llobregat Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5-1 esquerdo, sala Lisboa Ithalatçı Firma: KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș. Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL Tel: Faks: Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız. KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Zodiak (93155 A) V TVI12892 Zodiak Storage IM v1.indd 1 22/07/ :24
3663602498650 3663602498643 Zodiak (93155 A) V10719 TVI12892 Zodiak 93155-50 Storage IM v1.indd 1 22/07/2019 11:24 1 2 ț ț ț ÖNEMLI - x2 25 pcs [A] x2 [B] x20 [C] x8 [D] x4 [E] x8 [F] x8 [G] x4 [H] x16
V A and B.indd 1 30/11/ :43
3663602929970 3663602929987 3663602930945 3663602930952 3663602951735 3663602951742 V11116 12 A and B.indd 1 30/11/2016 10:43 1 Assembly Asamblare 2 Assemblage Montaje Montagem 3 Montage Kurulum 01 [13]
Care Entretien Piel gnac a / Cannock V Blooma-IM-A3-Easy-V03.indd 1 12/9/ :26
Care Entretien Piel gnac a ngri ire Advertancia Aviso Bak m 3663607330 / 36636073448 Cannock V097 3663607330-36636073448-Blooma-IM-A3-Easy-V03.indd /9/07 :6 Assembly Assemblage Monta Asamblare Monta e
EAN: Annecy V Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/ :28
EAN: 3663602723363 Annecy V10817 3663602723363-Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/2017 16:28 Safety For domestic use only. Always use on rm level ground. Periodic structural checks of this product should
EAN: V Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/ :27
EAN: 3663602770572 V10817 3663602935803-Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/2017 11:27 For domestic use only. Always use on rm level ground. Periodic structural c ecks of t is product s ould be undertaken
EAN: Aronie V Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/ :34
EAN: 3663602723080 Aronie V10817 3663602723080-Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/2017 16:34 Safety For domestic use only. This product comes fully assembled, before using please ensure that all components
DARWIN IM951 IM951-00
DARWIN IM951 IM951-00 [04] [07] [05] [01] [02] [01] [05] [03] [07] [06] 2 FR PL ES TR In case of any request, please collect the serial number that you will find labelled on the product or printed on the
EAN: Derry V Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/ :13
EN: 3663602723295 Derry V10817 3663602723295-Blooma-4-SFETY-V01.indd 2 24/8/2017 11:13 Safety For domestic use only. lways use on rm level ground. Periodic structural c ecks of t is product s ould be undertaken
EAN: Morlaix V _MORLAIX-Blooma-EASY-V01.indd 1
EN: 3663602723165 Morlaix V10917 3663602723165_MORLIX-Blooma-ESY-V01.indd 1 1 2 IMPORTNT - Please read carefully the separate safety guide before use. IMPORTNT - Lire attentivement le guide de sécurité
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
Szklana półka scienna.
Szklana półka scienna. PL - Instrukcja Obsługi or brick wall. Este producto ha sido diseñado para su uso en una pared vertical interpretarse de albañilería (cemento sólido) o vigas de madera o pared de
EAN: Azolla V Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/ :35
EAN: 3663602723097 Azolla V10817 3663602723097-Blooma-A4-SAFETY-V01.indd 2 24/8/2017 16:35 Safety For domestic use only. T is product comes fully assembled before using please ensure t at all components
Denia V A4B-Denia-Blooma-Easy-V02.indd 1
3663602937050 Denia V10916 3663602937050-A4B-Denia-Blooma-asy-V02.indd 1 1 2 IMPORTANT - Please read carefully the separate safety guide before use. IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité
CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015
CERTIFICAT L'organisme de certification de la société certifie que la société Espagne a établi et entretient un système de management de la qualité dans le domaine d application suivant: Conception et
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Denia V A4B-Denia-Blooma-Easy-V04.indd 1
3663602935988 Denia V10916 3663602935988-A4B-Denia-Blooma-Easy-V04.indd 1 1 2 IMPORTANT - Please read guide before use. attentivement le guide de sécurité séparé avant utilisation. utilizare. atentamente
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
Oxford. wolnostojący 470. grzejnik odlewany (żeliwny) Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. Podłączenia: Dostępne rozmiary:
wolnostojący 470 max. 95 Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. 1 Podłączenia: Dostępne rozmiary: 1 3 470 x 80 4 470 x 278 5 470 x 360 10 470 x 770 470 x 524 470 x 442 8 470 x 606
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,
Zaina V TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 1 13/03/ :02
3663602950431 Zaina V10317 TLS10474 E20 Saina shower kit.indd 1 13/03/2017 09:02 1 2 x1 ț ț ț [01] x1 [02] x1 [03] x1 DRAFT [04] x1 ÖNEMLI - 6mm [06] x1 [07] x1 [08] x1 [05] x1 [09] x4 [10] x4 TLS10474
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза
SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem
Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami
Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Aufgabe 1. Quadrat und Rechteck (8 Punkte) Ein Quadrat hat einen gleichen Umfang wie ein Rechteck mit Seiten 60m und 40m. Um wie viel ist die Quadratfläche
CAB 110 R02. 10kg A. B. C. 400mm 670mm 670mm 740mm 700mm 1500mm 500mm 500mm 400mm 400mm 440mm 650mm
A. WC7600 WC7600 WC760 WC7760 WC7660 WC79600 WC8600 WC8600 WC8600 WC8600 WC8660 WC8700 A. B. C. 00mm 670mm 670mm 70mm 700mm 00mm 00mm 0mm 60mm 00mm 80mm 0mm 00mm 0mm 0mm 00mm 0mm 0mm 70mm 60mm 00mm 0mm
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR
PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR PL Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Oprawa / Fixture GIZA
Oprawa / Fixture GIZA Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIZA / GIZA profile 2. zaślepka / end cap 24007 GIL 24029 GIL-MET 24035 GIZAT 24030 GIZAT-MET 24036 3. osłonka
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LOKOM Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LOKOM Profil () Taśma LED (E) Zaślepka (B) Osłona (F) Listwa montażowa (C) Zaślepka techniczna (D) Zatrzask
Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.eu
Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006
Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A
PS300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Magnetventil Solenoid valve Zawór elektromagnetyczny =Regulierventil Check valve Zawór kontrolny ƒ=absperr-kugelhahn
HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Regał stojący Storage shelving Steckregal INSTRUKCJA MANUAL BEIUNGSANLEITUNG HR-800 Maksymalne obciążenie przy równomiernym rozłożeniu Max load capacity uniformly distributed Maximale Belastbarkeit bei
Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components
Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20
T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni
Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP
SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
Janek EAN: V Janek-BloomaKids-A4-IM-Easy-V05.indd 1
Janek EAN: 3663602706106 V10118 3663602706106-Janek-BloomaKids-A4-IM-Easy-V05.indd 1 1 2 IMPORTANT - Please read carefully the separate safety guide before use. WAŻNE - Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać
Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG
Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition
evo composition: 100% polyester Zusammensetzung: 100% Polyester gramatura: 300 g/m 2
evo 1 grupa cenowa price group Preisgruppe PL EN D skład: 100% poliester composition: 100% polyester Zusammensetzung: 100% Polyester gramatura: 300 g/m 2 weight: 300 g/m 2 Gewicht: 300 g/m 2 atesty: odporność
Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski
Manual Call Point FMC-20-DM-G-B FMC-20-DM-H-B FMC-20-DM-G-Y FMC-20-DM-G-GR Installation Guide deutsch english nederlands polski 06 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz, D-70839 Gerlingen
POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ
POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ Rodzajniki, rozpoczynające tytuł, które mają być opuszczane przez systemy podczas wyszukiwania, pomijamy w sposób następujący: wskazując wskaźnikiem liczbę znaków
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Oprawa / Fixture WERKIN
Oprawa / Fixture WERKIN Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 3 4 5 2 1 1. profil OWERKIN / OWERKIN profile 2. zaślepka / end cap WERKIN WP 3. osłonka / cover 24140 WERKIN WL 24141 HS22
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
CLP12X / CLP14X. W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте RH LH PL Czyszczenie i konserwacja 1. Do czyszczenia produktów nie należy stosować środków żrących lub ścierających. 2. Powierzchnię produktów przecierać
HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Regał stojący Storage shelving Steckregal INSTRUKCJA MANUAL BEIUNGSANLEITUNG HR-801 Maksymalne obciążenie przy równomiernym rozłożeniu Max load capacity uniformly distributed Maximale Belastbarkeit bei
TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA
TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado
SPINNER High reliability RF Power Loads
D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16
KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63
1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego
Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl
s o l isolidna d n a ppodstawa o d s t a w a Kolekcja 2010-2011 e metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle Grupa QUANTUM ST 954 Q 7107 Q 7106/7107/7108 600/700/800 x 715-730 H Q 7107
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
87,5-105 MHz dla trybu słuchawek bezprzewodowych i radia FM
87,5 MHz - 105 MHz 87,5-105 MHz dla trybu słuchawek bezprzewodowych i radia FM Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала
BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
User manual 3800/3880 250ml
User manual 3800/3880 250ml How to install the original chip into the refillable cartridge for the Epson Stylus Pro 3800/3880 and refill the cartridge. What you need: 1. Refillable cartridge 2. Syringe
evo composition: 100% polyester Zusammensetzung: 100% Polyester gramatura: 300 g/m 2
evo 1 grupa cenowa price group Preisgruppe PL EN D skład: 100% poliester composition: 100% polyester Zusammensetzung: 100% Polyester gramatura: 300 g/m 2 weight: 300 g/m 2 Gewicht: 300 g/m 2 atesty: odporność
Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl
Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl Szanowni Państwo, niniejsza informacja nr 2012 01 zawiera dane dotyczące nowinek technicznych, uzupełnień oraz także informacje
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Ćwiczenia otwierające Pola, ary i hektary
Ćwiczenia otwierające Pola, ary i hektary Exercise. The area of square (2 points) The quadrangle CD is a square and the point M is a middle of the side. n area of the shadowed figure is equal to 9cm².
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne
Próbnik kolorów Wood veneer
Fornir jest produktem naturalnym, jego wzór, odcień oraz rysunek mogą się nieznacznie różnić, tak jak osobniczo różnią się pomiędzy sobą poszczególne drzewa tego samego gatunku. Fornir podlega naturalnemu
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
P r o j e k t W e s p ó ł w z e s p ó ł z M a t e m a t y k ą b e z G r a n i c
ĆWIZENIA OTWIERAJĄE W trzy D. Task. Quadratic Prisms (2 points) Answer the following questions: a) How many sides has a quadratic prism? b) How many edges has a quadratic prism? c) How many corners has
Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared
V1/1213 850009 Seifenspender Infrarot-Sensor S1 für Wandmontage Soap dispenser with infrared sensor S1 wall mounted Distributeur de savon à capteur infrarouge S1 pour montage mural Dispenser di sapone
Łóżka Materace Stoliki
P.W"PATRYK" Ilona Mikołajczyk NIP 619-149-08-79 Regon 250688043 Dział obsługi klienta: tel. 503-853-432 tel. 502-036-122 tel. 722-221-215 e-mail: biuro@pwpatryk.pl Informacje / Information / Informationen
A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8
A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.
Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin
Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten
TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie
TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie Irene Burghardt (burghardt@chemie.uni-frankfurt.de) Praktikumsbetreuung: Robert Binder (rbinder@theochem.uni-frankfurt.de) Madhava Niraghatam (niraghatam@chemie.uni-frankfurt.de)
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 3 12 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k aw r a z z d o s t a w» s p r
A=B. D Montageanleitung NL Handleiding voor de montage TR Montaj talimati FR Instructions de montage
D Montageanleitung NL Handleiding voor de montage TR Montaj talimati FR Instructions de montage CZ Montážní návod HU Összeszerelési útmutató GB Assembly instructions PL Instrukcja monta u RU Èíñòðóêöèÿ
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt
T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.
T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.17 FOPPE Verbindertechnik T- und Eckverbinder Allgemeine
Ochrona prawa do wizerunku
Ochrona prawa do wizerunku NR 2697 Piotr Œlêzak Ochrona prawa do wizerunku Wydawnictwo Uniwersytetu Œl¹skiego Katowice 2009 Redaktor serii: Telewizja, Radio, Film Piotr Œlêzak Recenzent Janusz Barta Publikacja
RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32
UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle
UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,
SCENARIUSZ LEKCJI Nauczyciel prowadzący: Przedmiot: Klasa: Wymiar godzin tygodniowo: Czas trwania lekcji: Temat lekcji: Podręcznik: Cele lekcji: mgr Izabela Skórcz język niemiecki I 3 godziny 45 minut
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания. SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания Systemy zapłonu firmy Enserv rozwijane są w oparciu o indywidualną
PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy
duża wydajność energetyczna systemu zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy zastosowane wysokiej jakości komponenty wysoki stopień szczelności oprawy gwarantujący szeroki zakres zastosowania
NO FRAME CLEAN LED. Brak ramki aluminiowej. Łatwy dostęp do wnętrza oprawy Możliwość zlicowania szyby z powierzchnią. sufitu
NO FRAME CLEAN LED Brak ramki aluminiowej sufitu Łatwy dostęp do wnętrza oprawy Możliwość zlicowania szyby z powierzchnią Oprawa rekomendowana do pomieszczeń o wysokiej klasie czystości No aluminum frame
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un
Ćwiczenia otwierające Liczbowy zawrót głowy
Ćwiczenia otwierające Liczbowy zawrót głowy Aufgabe 1. Katzen und Kanarienvögel (4 Punkte) In einem Zooladen wurden nur Katzen und Kanarienvögel verkauft. Zum Kauf wurden insgesamt 72 Stück Katzen und
Дополнительная информация: Zusatzinformationen: Materiál, z ktorého je vyrobená garniža: Ďalšie informácie:
seria ITALIA pl Średnica rury: Materiał, z którego wykonano karnisz: Opakowanie: Elementy dodatkowe: Informacje dodatkowe: 19/25 mm stal galwanizowana plastikowa, przeźroczysta tuba lub folia termokurczliwa
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO
Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO 1 2 GRATULUJEMY! Dziękujemy Państwu za zakup tej obudowy. 1 - Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją dostarczaną wraz z obudową oraz z instrukcją
INSTALLATION INSTRUCTION Version 03/2013/002 1/14 IA-0473 14/14
INSTALLATION INSTRUTION Version 03/2013/002 GROUNDLINE LED INSTRUKJA MONTA U ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÆÀÓ MONTAGEANLEITUNG INSTRUTIONS DE MONTAGE NÁVOD K MONTÁZI SZERELÉSI UTASÍTÁSOK MONTERINGSVEJLEDNING INSTRUÇÕES