287/289. True-rms Digital Multimeters
|
|
- Maria Michalak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 287/289 True-rms Digital Multimeters Manual de Introdução PN June 2007, Rev. 1, 3/09 (Portuguese) 2007, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. Parts and Specifications
2 Garantia vitalícia limitada Żadne urządzenie Fluke 20, 70, 80, 170, 180 i 280 z serii DMM nie wykaże żadnych usterek materiałowych i produkcyjnych do końca jego użytkowania. Na potrzeby niniejszego dokumentu przyjmuje się, że "do końca użytkowania" oznacza siedem lat od momentu zakończenia wytwarzania produktu przez firmę Fluke, ale okres gwarancyjny obejmuje przynajmniej dziesięć lat od daty zakupu produktu. Gwarancja nie obejmuje bezpieczników, jednorazowych baterii, uszkodzeń na skutek zaniedbań, niewłaściwego użycia, zanieczyszczenia, modyfikacji, wypadków lub nienormalnych warunków eksploatacji lub przechowywania produktu, łącznie z awariami spowodowanymi użytkowaniem produktu niezgodnie z jego specyfikacją techniczną lub normalnym procesem zużycia komponentów mechanicznych. Gwarancja jest udzielana wyłącznie pierwszemu właścicielowi i nie można jej przenosić na inne osoby. Przez dziesięć lat od daty zakupu gwarancja obejmuje także wyświetlacz LCD. Po tym okresie, do końca użytkowania DMM, firma Fluke będzie wymieniać wyświetlacz LCD zgodnie z aktualnym w danym momencie kosztem jego nabycia. Aby potwierdzi fakt zakupu i dat zakupu, prosimy wypełni i odesła kart rejestracji doł czon do produktu lub zarejestrowa produkt na stronie internetowej Firma Fluke mo e, zgodnie z własn ocen, naprawi bezpłatnie, wymieni lub zwróci koszt zakupu niesprawnego produktu zakupionego w autoryzowanym punkcie sprzeda y Fluke w cenie uwzgl dniaj cej mi dzynarodowe przeliczniki. Firma Fluke rezerwuje sobie prawo do przeniesienia na Nabywc kosztu importu cz ci do naprawy/wymiany w przypadku, gdy produkt nabyty w jednym kraju zostanie oddany do naprawy w innym kraju. Je li produkt jest niesprawny, nale y skontaktowa si z najbli szym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania informacji dotycz cych autoryzacji zwrotu produktu, a nast pnie przesła produkt do tego centrum serwisowego z opisem problemu, zwrotn kopert ze znaczkiem i opłaconym ubezpieczeniem (miejsce docelowe FOB). Firma Fluke nie jest odpowiedzialna za wszelkie uszkodzenia powstałe w czasie transportu. Firma Fluke poniesie koszty zwrotne transportu produktu naprawionego lub wymienionego w czasie obowi zywania gwarancji. Przed przyst pieniem do jakichkolwiek napraw nieobj tych gwarancj firma Fluke oceni ich koszt i uzyska autoryzacj Nabywcy, a nast pnie prze le Nabywcy faktur pokrywaj c koszty naprawy i transportu zwrotnego. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADO UCZYNIENIEM DLA NABYWCY. ADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNO CI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE S ANI WYRA ONE ANI NIE MOG BY DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE B DZIE ODPOWIEDZIALNA ZA ADNE SPECJALNE, PO REDNIE, PRZYPADKOWE LUB NAST PUJ CE STRATY, Ł CZNIE Z UTRAT DANYCH, WYNIKAJ CE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB TEORII. AUTORYZOWANE PUNKTY SPRZEDA Y NIE POSIADAJ UPRAWNIE DO OFEROWANIA ADNYCH INNYCH GWAR- ANCJI W IMIENIU FIRMY FLUKE. Poniewa niektóre stany nie zezwalaj na wył czenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub nast puj cych strat to o wiadczenie o ograniczeniu odpowiedzialno ci producenta nie ma zastosowania do ka dego Nabywcy. Je li którykolwiek z przepisów niniejszej Gwarancji zostanie podwa ony lub b dzie niemo liwy do wprowadzenia przez s d lub inny kompetentny organ decyzyjny odpowiedniej jurysdykcji, nie b dzie to mie wpływu na obowi zywanie wszystkich innych przepisów niniejszej Gwarancji. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands 5/07
3 Índice i Título Página Introdução... 1 Como contatar a Fluke... 1 Informações de segurança... 1 Símbolos... 3 Tensão perigosa... 4 Como ligar o multímetro... 4 Definição do idioma do multímetro... 4 Características... 5 Botões de comando... 5 Elementos do visor... 6 Botão seletor... 8 Terminais de entrada... 9 Indicador de carga das pilhas Recurso Input Alert Manutenção Manutenção geral Teste de fusíveis Substituição de fusíveis... 11
4 287/289 Manual de Introdução Substituição das pilhas Em caso de haver algum problema ii
5 Lista das tabelas Tabela Título Página 1. Símbolos Botões de comando Elementos do visor Posições do botão seletor Terminais de entrada Indicador de carga das pilhas iii
6 287/289 Manual de Introdução iv
7 Lista das figuras Figura Título Página 1. Botões de comando Elementos do visor Botão seletor Terminais de entrada... 9 v
8 287/289 Manual de Introdução vi
9 True-rms Digital Multimeters Introdução Introdução XWCuidado Antes de usar o multímetro, leia o tópico Informações de segurança. Exceto conforme indicado, as descrições e instruções contidas neste manual referem-se aos multímetros digitais True-RMS Fluke 287 e 289 (daqui em diante mencionados como multímetro ). Todas as ilustrações apresentam o Modelo 289. Este manual explica como ligar o multímetro, como usar seus controles e efetuar a manutenção básica. Para obter instruções completas de operação, veja o Manual do Usuário do 287/289 contido no CD fornecido com o instrumento. Como contatar a Fluke Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes números: EUA: Canadá: Europa: Japão: Cingapura: Em outros países: Visite o site da Fluke em: Registre o seu multímetro em: Para exibir, imprimir ou baixar o suplemento mais recente do manual, visite o site Informações de segurança O multímetro apresenta conformidade com as seguintes normas: ANSI/ISA ( ) 2004 UL 61010B (2003) CAN/CSA-C22.2 No IEC/EN a Edição. Grau de poluição: 2 EMC EN Medição: Categoria III, 1000V. Grau de poluição: 2 Medição: Categoria IV, 600V. Grau de poluição: 2 Neste manual, a indicação Cuidado refere-se a condições perigosas ou ações que podem causar lesão física ou morte. A indicação Atenção refere-se a condições ou ações que podem causar dano ao multímetro, ao equipamento sendo testado, ou causar perda definitiva de dados. Os símbolos internacionais usados no multímetro e neste manual são explicados na Tabela 1. XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física, siga estas diretrizes: Use este multímetro apenas conforme especificado neste manual, caso contrário, a proteção incorporada no mesmo poderá ser comprometida. Não use o multímetro se houver algum indício de dano. Antes de usar o multímetro, examine a parte externa do instrumento. Veja se há alguma rachadura ou algum pedaço de plástico faltando. Examine em especial a isolação ao redor dos conectores. 1
10 287/289 Manual de Introdução Antes de usar o multímetro, verifique se a tampa do compartimento das pilhas está fechada e presa. Antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas, retire os terminais de teste conectados ao multímetro. Examine os terminais de teste para ver se há algum pedaço de isolação danificada ou metal exposto. Verifique a continuidade dos terminais de teste. Antes de usar o multímetro, substitua os terminais de teste que estiverem danificados. Não aplique tensão mais alta do que a tensão nominal indicada no multímetro, entre os terminais ou entre um dos terminais e o terra. Nunca use o multímetro quando a tampa tiver sido removida ou o invólucro estiver aberto. Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 30 V CA RMS, pico de 42 V CA, ou 60 V CC. Essas tensões apresentam risco de choque elétrico. Utilize apenas os fusíveis de reposição especificados neste manual. Use os terminais, as funções e as faixas corretas para as medições a serem efetuadas. Evite trabalhar sozinho. Ao medir corrente, desligue a alimentação do circuito antes de conectar o multímetro no mesmo. Lembre de dispor o multímetro em série com o circuito. Ao fazer as ligações elétricas, ligue primeiro o terminal de teste comum e, depois, o terminal energizado; ao desconectar, desligue primeiro o terminal energizado e, depois, o terminal comum. Não use o multímetro se houver algum indício de funcionamento anormal. A proteção nele incorporada pode estar comprometida. Se tiver alguma dúvida, obtenha assistência técnica. Não use o multímetro próximo a gás explosivo, vapor ou pó. Para alimentar o multímetro use apenas pilhas AA de 1,5 V corretamente instaladas. Ao efetuar consertos ou manutenção no multímetro, use apenas as peças de reposição especificadas. Ao usar sondas, mantenha os dedos atrás do anteparo de proteção para os dedos. Não use o filtro passa-baixas opcional para saber se há presença de tensão perigosa. Pode haver presença de tensão superior à indicada. Primeiro, efetue uma medida de tensão sem o filtro, para detectar a possível presença de tensão perigosa. Em seguida, selecione a função de filtro. Use apenas terminais de teste da mesma categoria, tensão e amperagem nominal que o instrumento, e que tenham sido aprovados por um órgão competente de segurança. Ao trabalhar em locais perigosos, use equipamento de proteção adequado, conforme exigido pelos órgãos competentes locais ou nacionais. Ao trabalhar em locais perigosos, siga todas as normas de segurança locais e nacionais. 2
11 True-rms Digital Multimeters Símbolos Símbolos A Tabela 1 apresenta os símbolos usados no multímetro e neste manual. Tabela 1. Símbolos Símbolo Descrição Símbolo Descrição B CA (Corrente alternada ou Tensão) I Fusível F CC (Corrente contínua ou Tensão) T Isolação dupla X Tensão perigosa W Informações importantes; consultar o manual E Pilha (quando aparece no visor, indica pilha fraca) J Terra R Teste de continuidade ou aviso sonoro de continuidade $ Conformidade com os padrões pertinentes do Canadá e dos EUA P Conformidade com os padrões da União Européia ; Conformidade com os padrões relevantes da Austrália Produto cadastrado com o Underwriters Laboratory š Inspecionado e licenciado por TÜV Product Services CAT III Categoria III de medição do IEC Equipamentos classificados como CAT III são projetados para oferecer proteção contra transientes em instalações fixas, tais como painéis de distribuição e sistemas de iluminação em prédios ou edifícios grandes. CAT IV Categoria IV de medição do IEC Equipamentos classificados como CAT IV são projetados para oferecer proteção contra transientes no nível de alimentação primário, como, por exemplo, em relógios de eletricidade ou serviço de fornecimento elétrico subterrâneo. ~ Não descartar este produto no lixo comum. Ver as informações de reciclagem no site da Fluke. 3
12 287/289 Manual de Introdução W Atenção Para evitar danificar o multímetro ou o equipamento sendo testado, siga estas diretrizes: Desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes de testar resistência, continuidade, diodos ou capacitância. Use os terminais, as funções e as faixas corretas em todas as medições a serem efetuadas. Não retire as pilhas enquanto o multímetro estiver ligado ou houver sinal aplicado às tomadas de entrada. Antes de medir corrente, examine os fusíveis do multímetro. (Veja "Como testar os fusíveis" no Manual do Usuário contido no CD fornecido com o produto.) Não use o modo LoZ para medir tensão em circuitos que possam ser danificados pela baixa impedância desse modo ( 3 kω) (somente no Modelo 289). Tensão perigosa Para alertá-lo da presença de tensão potencialmente perigosa, quando o multímetro detecta tensão 30 V ou sobrecarga de tensão (OL), o símbolo Y é exibido. Como ligar o multímetro Com o multímetro desligado, pressione O pata ligá-lo. Pressionar O quando o multímetro está ligado faz com que ele se desligue. Definição do idioma do multímetro O multímetro vem de fábrica com a opção de idioma definida como inglês. Para selecionar outro idioma, abra o menu de configuração pressionando a tecla de função Setup. Coloque o seletor de menu no item Display. Em seguida, pressione a tecla de função Format (F2) para abrir o menu correspondente. Se o idioma ainda não tiver sido selecionado, coloque o seletor de menu à esquerda do item de menu Language e pressione a tecla de função Edit. O idioma selecionado atualmente é destacado e aparece f à direita do idioma. Use 7 e 8 para rolar pelos idiomas disponíveis; em seguida, pressione a tecla de função OK para definir o idioma da tela do multímetro. Pressione a tecla de função Close para voltar à operação normal do multímetro. 4
13 True-rms Digital Multimeters Características Características As tabelas de 2 a 5 descrevem sinteticamente as funções do multímetro. Botões de comando Os 14 botões de comando na parte frontal do multímetro ativam recursos que aumentam a capacidade da função selecionada com o botão seletor, ou servem para navegar pelos menus ou controlar a alimentação de energia para os circuitos do multímetro. Os botões mostrados na Figura 1 são descritos na Tabela 2. Figura 1. Botões de comando est02.emf Botão O H R M I G Tabela 2. Botões de comando Função Liga e desliga o multímetro. Seleciona sub-funções e modos relacionados à função do botão seletor. Os botões de navegação são usados para selecionar itens de menus, ajustar o contraste da tela, rolar pelas informações e fazer entrada de dados. Congela as informações apresentadas na tela e permite salvar a tela. Esse botão também dá acesso ao modo de retenção automático AutoHold. Muda o modo de ajuste de faixa do multímetro para o modo manual e, em seguida, passa por todas as faixas. Para voltar ao modo de ajuste automático de faixa, pressione o botão durante 1 segundo. Inicia e para o registro MIN MAX. Apresenta informações sobre a função ou os itens exibidos na tela no momento em que o botão é pressionado. Liga, desliga ou muda a intensidade da luz de fundo do visor. 5
14 287/289 Manual de Introdução Elementos do visor Os recursos do visor mostrados na Figura 2 são descritos na Tabela 3 e nas próximas seções. Explicações mais detalhadas dos principais elementos do visor podem ser encontradas no Manual do Usuário do 287/289 contido no CD fornecido com o instrumento. Tabela 3. Elementos do visor Item Função Indicação A Legendas das teclas de função Indica a função do botão logo abaixo da legenda exibida :10pm VAC 06/13/07 AutoHOLD REL mvac Crest Factor 5 mvdc Auto Range VAC Hz Save HOLD AutoSAVE Setup Figura 2. Elementos do visor est01.eps B Barra gráfica Mostrador analógico do sinal de entrada (veja mais informações na seção Barra gráfica ). C Relativo Indica que o valor exibido é relativo a um valor de referência. D Sinal de menos Indica leituras negativas. E Símbolo do raio Indica presença de tensão perigosa na entrada do multímetro. F Comunicação remota Indica atividade no link de comunicação. G Nível da bateria Indica o estado da carga das seis pilhas AA. H Hora Indica a hora conforme o ajuste feito no relógio interno. I Anunciadores de modo Indica o modo do multímetro. 6
15 True-rms Digital Multimeters Características Tabela 3. Elementos do visor (continuação) Item Função Indicação J Mini-medição Exibe o símbolo do raio (se necessário) e o valor de entrada quando os painéis principal e secundário da tela estão cobertos por um menu ou alguma mensagem tipo pop-up. K Data Indica a data conforme o ajuste feito no relógio interno. L Alerta sonoro (biper) Indica que o beber do multímetro está ativado (sem nenhuma relação com o biper de continuidade). M Unidades Indica as unidades de medida. N Unidades auxiliares Indica medidas sem unidades, como o fator de crista. O Indicador de faixa Indica a faixa ativada no multímetro e o modo de ajuste (automático ou manual). Barra gráfica A barra analógica funciona como a agulha de um multímetro analógico, mas sem o transbordamento. A barra é atualizada 30 vezes por segundo. Como esse tipo de gráfico se atualiza mais rapidamente que o mostrador digital, ele é útil para fazer ajustes de corrente de pico e nula e observar entradas que mudam rapidamente. Nas funções de freqüência, duty cycle, largura de pulso, dbm e fator de crista, a barra gráfica representa a amplitude do sinal de entrada (volts ou ampères) e não o valor indicado no painel principal da tela. A barra gráfica não aparece nas funções de capacitância, temperatura, LoZ, CA+CC, CA sobre CC, pico ou mín.máx. Nos modos de tensão CC, corrente CC e todos os modos de porcentagem relativa, aparece uma barra gráfica centrada em zero. No caso de corrente e tensão CC, a faixa da barra gráfica é igual ao máximo da faixa selecionada. No modo de porcentagem relativo, a barra gráfica chega a ± 10 %. O número de segmentos acesos indica o valor medido e é relativo ao valor de escala total da faixa selecionada. Na faixa de 50 V CA, por exemplo, as divisões principais da escala representam 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 e 50 V CA. Uma entrada de 25 V CA acende os segmentos até a metade da escala. Com valores fora da escala, é exibido à direita da barra gráfica normal. No caso da barra gráfica centrada em zero, aparece no lado esquerdo da barra gráfica, quando os valores são negativos, e no lado direito, quando os valores fora da escala são positivos. P Painel secundário do visor Apresenta as informações de medições secundárias referentes ao sinal de entrada. Ajuste do contraste da tela O ajuste de contraste deve ser feito quando não se está selecionando itens de menu ou fazendo entrada de dados; pressione 7 para aumentar o contraste e 8 para diminuir. 7
16 287/289 Manual de Introdução Botão seletor Tabela 4. Posições do botão seletor Selecione uma função de medição principal girando o botão seletor para a posição que tem o ícone correspondente à função desejada. O multímetro apresenta uma tela padrão para cada função (faixa, unidades de medida, modificadores etc.). As escolhas de botão feitas em uma função não são transferidas para outra função. O modelo 289 oferece duas funções adicionais: volts CA com baixos ohms (Y) e baixa impedância (LoZ). Cada posição mostrada na Figura 3 é descrita na Tabela 4. Posição do seletor L V T U N S P Função Medição de tensão CA com baixa impedância de entrada (somente no modelo 289) Medições de tensão CA Medições em milivolts de CA Medições de tensão CC e CA + CC Medições de milivolts CC, milivolts CA + CC e de temperatura Medições de resistência, continuidade e condutância Teste de diodo e medições de capacitância A Medições de ampères e miliampères CA, CC e CA+CC Figura 3. Botão seletor est03.emf X Medições de microampères em CA, CC e CA+CC até μa Y Medições de resistência com faixa de 50e (somente no modelo 289) 8
17 True-rms Digital Multimeters Características Terminais de entrada Todas as funções, exceto corrente, usam os terminais de entrada W e COM. Os dois terminais de entrada de corrente (A e ma/μa) são usados da seguinte forma: Corrente de 0 a 400 ma usa terminais e COM. Corrente de 0 a 10 A usa terminais A e COM. Terminal A Tabela 5. Terminais de entrada Descrição Entrada para medições de corrente de 0 A a 10,00 A (sobrecarga de 20 VA; 30 segundos ligado, 10 minutos desligado), frequência e duty cycle. Entrada para medições de corrente de 0 A a 400 ma, frequência e duty cycle. COM Terminal de retorno de todas as medições. Terminal para medições de tensão, continuidade, resistência, teste de diodo, condutância, capacitância, freqüência, temperatura, período e duty cycle. Figura 4. Terminais de entrada est04.emf 9
18 287/289 Manual de Introdução Indicador de carga das pilhas O indicador de carga das pilhas no canto superior esquerdo da tela indica o estado relativo das pilhas. A Tabela 6 explica os símbolos correspondentes aos diversos níveis de carga das pilhas. Indicação B C D E F [1] Tabela 6. Indicador de carga das pilhas Carga total ¾ da carga total ½ da carga total ¼ da carga total Carga das pilhas Quase esgotada (menos de um dia) [1] Quando a carga está excessivamente baixa, aparece a mensagem popup Replace batteries (Trocar pilhas) 15 segundos antes do multímetro se desligar. O multímetro apresenta a mensagem Batteries low (Pilhas fracas) quando o nível da carga das pilhas não é suficiente para a função selecionada. Recurso Input Alert Se alguma ponta de prova estiver ligada no terminal ou A, mas o botão seletor não estiver na posição correta de corrente, o Multímetro emitirá um aviso sonoro, como um chilro, e exibirá Leads connected incorrectly (Condutores conectados incorretamente). Este aviso tem como finalidade interromper as medições de tensão, continuidade, resistência, capacitância ou diodo quando as pontas de prova estão conectadas a um terminal com corrente. W Atenção Para evitar risco de dano aos circuitos e a queima de fusível no multímetro, não coloque as sondas paralelamente ao circuito energizado quando uma ponta de prova estiver ligada no terminal de corrente. Isso produz curto-circuito porque a resistência que passa pelos terminais de corrente do multímetro é muito baixa. Manutenção XW Cuidado Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física, os consertos e procedimentos de manutenção que não estão descritos neste manual só devem ser realizado por técnicos qualificados, conforme descrito nas informações de serviço dos modelos 287/289. Manutenção geral Para obter instruções gerais de manutenção, veja o Manual do Usuário do 287/289 contido no CD fornecido com o instrumento. Teste de fusíveis Com o multímetro na função S, insira uma ponta de prova no conector W e coloque a ponta da sonda na outra extremidade da ponta de prova, rente ao metal do conector de entrada de corrente. Se aparecer a mensagem Leads Connected Incorrectly, significa que a ponta da sonda está 10
19 True-rms Digital Multimeters Em caso de haver algum problema muito para dentro da tomada de entrada de ampères. Puxe a ponta um pouco para fora até a mensagem desaparecer e OL ou um valor de resistência aparecer no visor. O valor da resistência deve estar entre 0,00 e 0,50 Ω para a tomada A e 10,00 ± 0,05 kω para a tomada. XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física, retire as pontas de prova e todos os sinais de entrada antes de trocar fusíveis. Para evitar dano ou lesão física, use apenas os fusíveis de reposição especificados pela Fluke, com a amperagem e velocidades nominais indicadas na lista de peças na parte final deste manual. Substituição de fusíveis Para trocar os fusíveis do multímetro: 1. Desligue o multímetro e retire os terminais de teste. 2. Retire a tampa do compartimento das pilhas usando uma chave de fenda comum para soltar os parafusos da tampa meia volta no sentido anti-horário. 3. Retire o fusível empurrando com cuidado para soltar uma das extremidades, e, em seguida, deslizando o fusível para fora do encaixe. 4. Use apenas os fusíveis de reposição especificados pela Fluke, com a amperagem e velocidades nominais indicadas na lista de peças na parte final deste manual. 5. Coloque a tampa do compartimento das pilhas de volta no lugar e prenda-a apertando os parafusos meia volta no sentido horário. Substituição das pilhas. Para trocar as pilhas: 1. Desligue o multímetro e retire os terminais de teste. 2. Retire a tampa do compartimento das pilhas usando uma chave de fenda comum para soltar os parafusos da tampa meia volta no sentido anti-horário. 3. Substitua as pilhas por pilhas AA de 1,5 V (NEDA 15A ou IEC LR6). Preste atenção para instalar as pilhas no sentido correto de polaridade. 4. Coloque a tampa do compartimento das pilhas de volta no lugar e prenda-a apertando os parafusos meia volta no sentido horário. Em caso de haver algum problema Se o multímetro não estiver funcionando corretamente: 1. Verifique se todas as pilhas estão instaladas corretamente, no sentido certo de polaridade. 2. Examine a parte externa do instrumento para ver se há algum dano. Se houver algum dano, entre em contato com a Fluke. Veja a seção Como contatar a Fluke na primeira parte deste manual. 3. Examine as pilhas, fusíveis e terminais de teste; substitua o que for necessário. 4. Leia o Manual do Usuário contido no CD fornecido para saber como operar o instrumento corretamente. 5. Se o multímetro mesmo assim não funcionar, embale-o com cuidado e de forma segura e remeta-o, com postagem paga, ao local mais próximo relacionado na seção referente a como contatar a Fluke. Inclua uma descrição do problema. A Fluke não se responsabiliza por nenhum dano que possa ocorrer durante o transporte. Se o multímetro estiver sob garantia, ele será consertado ou substituído (a critério da Fluke) e devolvido ao cliente gratuitamente. Veja os termos da garantia na ficha de registro. 11
20 287/289 Manual de Introdução 12
287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa
287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
27 II/28 II Digital Multimeters
27 II/28 II Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika April 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento
Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE MD 13331 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Instruções de segurança... 5
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt, pobrać instrukcję obsługi i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com.
Instrucciones de instalación ET 200
fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte
irobot Roomba OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL UTENTE
irobot Roomba OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL UTENTE MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBŁUGI PRZEZNACZONA DLA WŁAŚCICIELA
4 Cálculo Diferencial (Soluções)
4 Cálculo Diferencial (Soluções). a) ( tg ) = = cos tg, b) ( ) +cos cos (+cos ) sen = +, ( sen ) c) (e arctg ) = earctg +, d) ( e ) log = e log log, para > 0, e) ( sen cos tg ) = (sen ) = sen cos = sen,
Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP
Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44032 (MD 86717) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual. 5
Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi
Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Índice... 1 Sobre este manual... 3 Símbolos e palavras-chave
Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym
Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym MEDION LIFE E79095 (MD 84217) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual...4 1.1. Símbolos e
MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10
MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................
373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika
373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Índice Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Indicações de segurança... 6 Instalar aparelho Ligações Utilizar funções básicas...
Índice PT PL Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Telecomando...4 O visor...5 Indicações de segurança... 6 Sobre estas instruções...6 Utilização correcta...6 Manter os aparelhos eléctricos fora do
Sobre o aparelho. Generalidades
Índice Indicações de segurança... 4 Sobre o aparelho... 4 Generalidades... 4 Proceder de forma correcta com as pilhas... 5 Medição da gordura corporal... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria...
Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação... pokój do wynajęcia?... hostel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... plac kempingowy? Jakie są tam
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...
Spis treści Zasady bezpieczeństwa...6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci....6 Informacje ogólne...6 Zachowaj
1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika (Polish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
Vista geral do aparelho
Vista geral do aparelho TV LCD Parte da frente 1. Ecrã TFT 2. Indicação de funcionamento: assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci.... 6 Informacje ogólne... 6 Zachowaj
Cálculo III-A Módulo 4 Tutor
Universidade Federal Fluminense Instituto de Matemática e Estatística epartamento de Matemática Aplicada Cálculo III-A Módulo 4 Tutor Eercício : Calcule a integral iterada Solução: Temos, e ddd. 3 e e
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
Vista geral do aparelho
Vista geral do aparelho PT Parte da frente 1 IT 2 3 4 5 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva
Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação Gdzie znajdę?... pokój do wynajęcia?... pokój do wynajęcia?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie
Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny
Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny SANOTEC MD 14037 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...3 Material fornecido...3 Símbolos de aviso e palavras-chave
Instrukcja użytkownika. Stroboscope. September 2014 (Polish)
820-2 Stroboscope Instrukcja użytkownika September 2014 (Polish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Vista geral do aparelho
PT Vista geral do aparelho 1. Clique para fixação: Para fixação na roupa 2. Botão : No modo de frequência cardíaca e no modo de passos consultar opções 3. Ligação de auscultadores 4. Furos para a alça
Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi
PT Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi MD 13599 Índice Instruções de segurança... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...
Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM
Karta charakterystyki online i11-e454 i11 Lock i11-e454 i11 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i11-e454 65163 Aktywator należy zamówić
Serviço Duplo Theta Módulo para aquencimento através da instalação de água quente para uso doméstico. Theta System Podwójny
Português Polski Serviço Duplo Theta Módulo para aquencimento através da instalação de água quente para uso doméstico Theta System Podwójny Modul do ogrzewania za pomocą. instalacji cieplej wody uztkowej
Instrukcja użytkowania Manual de instruções. Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463
Instrukcja użytkowania Manual de instruções Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463 0197 Índice 1. Material fornecido...6 2. Indicações relativas a este manual...6 2.1. Símbolos
INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10
PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką
MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie
MP1 Magnet Probe Instrukcja obsługi Wprowadzenie Sonda magnetyczna Magnet Probe MP1 (sonda lub produkt) to przyrząd z końcówką magnetyczną do 4 mm przewodów pomiarowych bezpieczeństwa. Magnetyczna końcówka
Visão geral do aparelho Parte frontal
Visão geral do aparelho Parte frontal PT PL 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo /Lâmpada intermitente: temporizador de disparo ligado 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 1 Parte
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3622684 August 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without
Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití
Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití Reprodutor de Áudio SD Przenośny odtwarzacz SD Audio Audio přehrávač SD karet Model No. SV-SD300 Antes do uso, por favor leia atentamente estas
Balança para medição do índice corporal. Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD Manual de Instruções. Instrukcja obsługi
Balança para medição do índice corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD 13242 Manual de Instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...5 Neste manual utilizam-se
Pralka automatyczna Máquina de lavar WMB 81241 LMB WMB 81241 LMS WMB 81241 LMA WMB 81241 LM
Pralka automatyczna Máquina de lavar WMB 81241 LMB WMB 81241 LMS WMB 81241 LMA WMB 81241 LM 1 Ostrzeżenia Wskazówki bezpieczeństwa Nie wolno ustawiać pralki na wykładzinie dywanowej. W przeciwnym wypadku
CL3.P10J 3/8 NU-CL3.P10J_1013
3/8 PERCEUSE (10MM) 10.8V DRILL (10MM) 10.8V BOHRER (10 MM) 10,8V BOORMACHINE (10 MM) 10,8 V TALADRADORA (10 MM) 10,8 V TRAPANO (10 MM) 10,8V BERBEQUIM (10 MM) 10,8 V WIERTARKA (10 MM) 10,8 V BOR (10 MM)
Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910)
Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910) Manual de instruções Instrukcja obsługi PT PL 10/13/11 Medion Service Center
123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM
Karta charakterystyki online i15-mm03 Lock i15 Lock i15-mm03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i15-mm03 Lock 6034024 Aktywator
Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Instrukcja obsługi April 2005, Rev.2, 5/11 (Polish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
Indicações de segurança... 4 Antes da colocação em funcionamento Verificar o volume do fornecimento... 13
Câmara de filmar digital Full-HD design Slim com ecrã LCD enorme de 8,89 cm MEDION LIFE P47350 (MD 86288) Nowoczeny p³aski kamkorder cyfrowy Full-HD z du ym wyœwietlaczem ciek³okrystalicznym LCD 8,89 cm/3,5"
Índice PT PL. Copyright 2009
Índice Indicações de segurança...4 Área de aplicação...4 Compatibilidade electromagnética...5 Conexão...5 Reparação...5 Limpeza...5 Protecção de dados...6 Volume de fornecimento...6 Pré-requisitos do sistema...7
MÁQUINA DUPLICADORA URZĄDZENIE ELEKTRONICZNE MULTICODE.
MÁQUINA DUPLICADORA URZĄDZENIE ELEKTRONICZNE MULTICODE www.jma.es MÁQUINA DUPLICADORA MULTICODE MANUAL DO UTILIZADOR Portuguese ÍNDICE Portuguese 1.- APRESENTAÇÃO E ASPETOS GERAIS...5 1.1 GENERALIDADES...5
Vista geral do aparelho
Vista geral do aparelho PT Parte da frente 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo/a luz pisca: Temporizador de disparo activo 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 1 Parte traseira
True-rms Remote Display Digital Multimeter
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter PN 3465366 September 2009 (Polish) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without notice. All product
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 4045153 May 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13
Índice PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13 FR Preparação 14 Ligar e desligar a câmara de filmar 16 Menu de configuração 17 Operar o menu de configuração 18 Gravar
ESF5531LOW ESF5531LOX PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
ESF5531LOW ESF5531LOX PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2.
Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1
Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1 MD 17518 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 www.medion.pt n. art.: 4224 02/17 SERWIS 022 / 397 4335 Nr art.: 7343 www.medion.pl 02/17 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika May 2012 Rev.1, 06/15 (Polish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
EUT1040AOW... PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 INSTRUCCIONES
EUT1040AOW...... PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA................................................
EN3488MOX PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 25 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48
EN3488MOX PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 ZAMRAŻARKA PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 25 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
CL3.C10J / CL3.C10S 943471 / 943480
3/8 1/2 CLE A CHOCS 10.8V KIT 10.8V IMPACT WRENCH-KIT 10,8V SCHLAGSCHRAUBERSATZ SLAGMOERSLEUTEL 10,8 V KIT LLAVE DE IMPACTOS 10,8 V KIT KIT AVVITATRICE A IMPULSI 10.8V KIT CHAVE DE IMPACTO 10,8V ZESTAW
374, 375, 376 Clamp Meter
374, 375, 376 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3608883 July 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
Życie za granicą Zakwaterowanie
- Wynajem polski Szukam do wynajęcia. Wynajmowanie lokum pokoju (mianownik: pokój) mieszkania (mianownik: mieszkanie) kawalerki (mianownik: kawalerka) domu (mianownik: dom) bliźniaka (mianownik: bliźniak)
411D. Instrukcja u ytkownika. Laser Distance Meter
411D Laser Distance Meter Instrukcja u ytkownika July 2008 (Polish) 2008 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM
Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Informacje do zamówienia Typ więcej wersji urządzeń
Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie
Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA
Karta charakterystyki online DWS Pallet A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy MTBF Wykluczenia Możliwość legalizacji Zastosowania Wydajność Prędkość osi pomiarowej Maksymalna
Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5
Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe
Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej
ESA609 Electrical Safety Analyzer Arkusz bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.flukebiomedical.com. Informacje na temat bezpieczeństwa
MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL
Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR P PL Portuges, 1 Polski, 15 MBZE 45 NF BAR Índice Instalação, 2 Posicionamento e ligação Compartimento bar Descrição do aparelho, 3-4 Painel
Waterline room sensor - wired
57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 1 INSTRUCTIONS Waterline room sensor - wired 57540G 06/11 (MBC) Product programme WLTP-19 Room sensor tamper proof WLTA-19 Room sensor with adjustment WLTM-19
MINI SUSZARKA DO WŁOSÓW MINI HAIR DRYER MINI SECADOR DE CABELO INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES
MINI SUSZARKA DO WŁOSÓW MINI HAIR DRYER MINI SECADOR DE CABELO INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES MINI SUSZARKA DO WŁOSÓW Model: LMHD8440 (Kolorystyka rysunków urządzenia w instrukcji
FSE63400P. PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka PT Manual de instruções 25 Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones 48 Lavavajillas USER MANUAL
FSE63400P PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka PT Manual de instruções 25 Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones 48 Lavavajillas USER MANUAL 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3
ESF5533LOW ESF5533LOX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 48
ESF5533LOW ESF5533LOX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 48 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
EntelliGuard L Power Circuit Breaker Disjuntor Caixa Aberta Wyłączniki mocy. GE Industrial Solutions. GE imagination at work
GE Industrial Solutions www.ge.com/ex/industrialsolutions www.ge.com/eu/industrialsolutions www.geindustrial.com.br DEH-4 64 - EPP 24 Power Circuit Breaker Disjuntor Caixa Aberta Wyłączniki mocy Installation,
ESF5531LOW ESF5531LOX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 24 SK Umývačka Návod na používanie 46
ESF5531LOW ESF5531LOX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 24 SK Umývačka Návod na používanie 46 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
SUSZARKA DO WŁOSÓW HAIR DRYER SECADOR DE CABELO INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES
SUSZARKA DO WŁOSÓW HAIR DRYER SECADOR DE CABELO INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES SUSZARKA DO WŁOSÓW Model: LHD8437 (Kolorystyka rysunków urządzenia w instrukcji może nieznacznie odbiegać
Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17. January Version 014. Read part 1 and part 2 before use 20 KG
Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17 January 2016. Version 014 Read part 1 and part 2 before use 20 KG Carers and home users Cuidadores y Usuarios Assistenti ed utenti Opiekunowie Re-issue
ESL5350LO. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 47
ESL5350LO PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 47 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
ESF4513LOX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 47
ESF4513LOX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 47 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
ESF4513LOX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 47
ESF4513LOX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 47 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE23-2MF2D3 6026146 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue23-2mf
pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.
MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO
Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8
Índice ES Advertencias de seguridad... 4 Sobre este aparato...4 Aspectos generales...4 Manejo seguro con las pilas...5 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato...5 Puesta en marcha... 6 Verificación
Índice Indicações de segurança... 2 Preparação... 6 Colocação em funcionamento...11 Modo Phono...12 Gravar e copiar...15
Índice Indicações de segurança... 2 Sobre este manual... 2 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 3 Posicionar o aparelho
Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
6R, 6G Point and Line Lasers 180R, 180G Line Laser Levels Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
Instruções para a PLANO. Índice. Instalação, 2-3 Posicionamento Ligação eléctrica. Descrição do aparelho, 4 Painel de comandos
Instruções para a utilização PLANO PT PL Português,1 Polski, 12 RS Русский, 34 KIS 644 DDZ NL Nederlands,23 Índice Instalação, 2-3 Posicionamento Ligação eléctrica Descrição do aparelho, 4 Painel de comandos
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc
- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Você pode me ajudar, por favor? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca
Language 2 PLUG2140 PLUG 2140 PLUG Manual de instruções e de montagem. BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg Wetter Germany
BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz PLUG 2140 PLUG 2140 BA BURGprotect PLUG 2140 CKO/eba 06/2018 pt Manual de instruções e de montagem Language Descarga: www.burg.biz Ladattava
Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
- Casamento Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Frase usada para felicitar um casal recém-casado Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Frase usada para felicitar um casal recém-casado
Índice Sobre este manual...3 Indicações de segurança...4 Preparação...7 Vista geral do aparelho...8 Colocação em funcionamento...12 Modo Phono...
Índice Sobre este manual...3 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual...3 Utilização correcta...3 Indicações de segurança...4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...4
Karta charakterystyki online. i200-m0323 Lock i200 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM
Karta charakterystyki online i200-m0323 Lock i200 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i200-m0323 Lock 6025113 Aktywator należy zamówić
Conteúdo Indicações de segurança... 5 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Aspecto do aparelho Sobre microondas...
Microondas com grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem ze stali nierdzewnej LIFE MD 12104 Manual de instruções Instrukcja obslugi Conteúdo Indicações de segurança... 5 Áreas de aplicação/utilização correcta...
Manual de instrucciones MD 15526
Cargador de batería de coche con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 15526 Manual de instruções Instrukcja
Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD
Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 13323 Manual de instruções Instrukcja
ESF5533LOW ESF5533LOX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 48
ESF5533LOW ESF5533LOX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25 SK Umývačka Návod na používanie 48 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
3PR, 3PG. Point Laser Levels. Instrukcja użytkownika
3PR, 3PG Point Laser Levels Instrukcja użytkownika August 06 (Polish) 06 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of
GM25. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. March Version KG
Instruction for use part 2 of 2 GM25 March 2016. Version 002 Read part 1 and part 2 before use 14 KG Carers and home users Cuidadores y Usuarios Assistenti ed utenti Opiekunowie Re-issue and stores Reedición
Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi
Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro
Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi
Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD 15644 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual... 4 1.1. Símbolos e palavras de aviso utilizados neste manual...4 2. Utilização correta...
ESI5201LOX PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
ESI5201LOX PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 LOIÇA 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
Spis treści. Polski. Português. Deutsch
Spis treści Spis treści...3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób osłabionych...4 Bezpieczne ustawienie urządzenia...4 Podłączanie