Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento
|
|
- Ksawery Janik
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi
2 Índice Instruções de segurança... 5 Utilização conforme as disposições das normas... 6 Instruções gerais... 7 Colocar o aparelho num local seguro... 9 Deixar a tomada com o acesso livre Adaptador de rede Nunca efetuar reparações individualmente. 11 Tratamento mais seguro com pilhas Confirmar o fornecimento Colocação em funcionamento Desembalar e instalar Funcionamento Descrição do aparelho Parte de trás Visor Funções básicas Definições Idioma Hora Alarmes Definir Alarmes Ativar Alarme Repetição do despertador Desligar Função de projeção Projeção no funcionamento a pilhas PT-3
3 Rodar projeção Focar projeção Alternar entre hora e temperatura Ajustar sensor de movimento Eliminação como resíduo INFORMAÇÃO RELATIVA À CONFORMIDADE Dados técnicos PT
4 Instruções de segurança Leia este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento e respeite todos os artigos das indicações de segurança! Todas as atividades realizadas neste e com este aparelho devem ser executadas apenas da forma descrita neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para nova utilização. Caso repasse este aparelho, coloque também este manual de instruções. PT-5
5 Utilização conforme as disposições das normas O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças não devem utilizar o equipamento sem a supervisão de um adulto. 6-PT
6 Instruções gerais Tenha em atenção para não tropeçar no cabo de ligação. O cabo de ligação não deve ser fixado nem pisado. Não coloque o aparelho em funcionamento, quando este ou o cabo de ligação apresentarem danos visíveis ou se o aparelho cair. No interior do aparelho existem tensões perigosas. Nunca abra a caixa ou introduza objetos através das ranhuras de ventilação. Perigo de morte por choque elétrico! Para desligar completamente da fonte de alimentação, a ficha deve ser removida da tomada elétrica. Remova sempre a partir da ficha e nunca através do cabo. Os aparelhos ligados à corrente elétrica podem ficar danificados em caso de tempestade. Por este motivo, remova sempre a ficha da tomada em caso de tempestade. Aguarde até ligar a fonte de alimentação, sempre que mudar de um compartimento frio para um quente. Pois a água condensada existente pode eventualmente danificar o aparelho. Quando o aparelho atingir a temperatura ambiente, pode ser colocado em funcionamento sem perigo. PT-7
7 As reparações do aparelho ou do cabo de ligação devem ser executadas apenas por uma oficina especializada ou um centro de assistência. As reparações inadequadas podem originar perigos consideráveis ao utilizador. Tenha em atenção: Caso haja um mau funcionamento do aparelho devido a um campo eletromagnético (por ex. devido a telemóveis), coloque o aparelho noutro local ou remova a fonte das interferências. 8-PT
8 Colocar o aparelho num local seguro Não utilize o aparelho ao ar livre. Não utilize o aparelho em ambientes húmidos e em compartimentos muito poeirentos. Coloque o aparelho sobre uma superfície fixa e plana. Preste atenção para que as ranhuras de ventilação não sejam obstruídas (por ex. por revistas, cortinas, toalhas de mesa, entre outros), de modo a garantir sempre uma ventilação suficiente; não colocar o aparelho próximo de fontes de calor (por ex. aquecedores); não deve incidir luz solar direta no aparelho; o aparelho não seja exposto a gotas ou quedas de água e que não sejam colocados objetos com líquidos - por ex. vasos - sobre o aparelho; não colocar o aparelho próximo de campos magnéticos (por ex. televisores ou outros altifalantes); não colocar chamas vivas (por ex. velas acesas) nas proximidades ou sobre o aparelho. PT-9
9 Deixar a tomada com o acesso livre Ligue o aparelho apenas numa tomada acessível (230 V ~ 50 Hz), que se encontre próxima do local de instalação. A tomada deve estar facilmente acessível, para o caso de ter de desligar rapidamente o aparelho da corrente elétrica. 10-PT
10 Adaptador de rede Utilize apenas o adaptador de rede fornecido Yong Hao Technology Co., Ltd. Número do modelo: YHD G-31. O adaptador de rede deve ser utilizado apenas em espaços secos. Nunca efetuar reparações individualmente Remova imediatamente a ficha da tomada em caso de danos no aparelho ou na fonte de alimentação de forma a evitar situações de perigo. Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho sozinho. Existe o perigo de choque elétrico! Em caso de avaria, dirija-se ao nosso centro de assistência técnica ou a um representante autorizado. PT-11
11 Tratamento mais seguro com pilhas Pode inserir no aparelho 2 pilhas Mignon de 1,5 V (AA, LR6, R6). Observe as seguintes indicações: Mantenha as pilhas afastadas das crianças. A pilhas podem representar um perigo de morte se forem ingeridas. Se uma pilha for ingerida, deve procurar-se imediatamente ajuda médica. Não exponha as pilhas a calor intenso como exposição solar, fogo ou semelhantes. Se necessário, limpe os contactos da bateria e do aparelho antes da introdução. Tenha em atenção a polaridade ao inserir as pilhas (+/ ). Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho! Existe o risco elevado de fuga de fluido! Não exponha as pilhas a condições extremas; Não coloque o aparelho, por ex. em cima de aquecedores! Existe o risco elevado de fuga de fluido! Nunca tente carregar pilhas normais! Existe o perigo de explosão! Retire imediatamente uma pilha com fuga do aparelho. Limpe os contactos antes de 12-PT
12 colocar uma pilha nova. Existe o perigo de corrosão devido ao ácido das pilhas! Se for expelido ácido da bateria, evite sempre o contacto com a pele, olhos e mucosas. Caso o ácido entre em contacto com a pele, lave imediatamente o local afetado com água abundante e contacte sempre um médico. Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas do aparelho. PT-13
13 Confirmar o fornecimento Retire todo o material da embalagem. Atenção! Não deixe que as crianças pequenas brinquem com as folhas de embalagem. Existe o perigo de asfixia! Ao desembalar, certifique-se de que lhe foram entregues as seguintes peças: Relógio de projeção Fonte de alimentação (Yong Hao Technology Co., Ltd. YHD G-31) Manual de instruções com documentação de garantia 14-PT
14 Colocação em funcionamento Desembalar e instalar Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e fixa. Preste atenção para que nenhuma fonte de calor forte atua sobre o aparelho e sobre as pilhas; não incide luz solar direta sobre o aparelho e as pilhas; o aparelho não entra em contacto com líquidos, nem com gotas ou salpicos de água. Funcionamento Para a projeção permanente da hora deve ligar o aparelho à corrente elétrica. Insira o adaptador de rede a uma tomada acessível de 230 V ~ 50 Hz. Inserir as pilhas Pressione o clip situado na tampa do compartimento das pilhas, na direção da parte superior do aparelho e retire a tampa. PT-15
15 Insira as pilhas como é descrito na parte traseira do compartimento. Tenha em atenção a polaridade. Feche o compartimento. Substitua sempre as pilhas ao mesmo tempo. Nunca utilize pilhas novas juntamente com antigas e utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas do mesmo. 16-PT
16 Descrição do aparelho 1 /SNOOZE: Atraso da hora de despertar em 4 minutos; Iluminação do visor durante 4 segundos SENSOR: Atraso da hora de despertar em 4 minutos; Iluminação do visor durante 5 segundos 2 TEMP: Manter premido durante aprox. 3 segundos para rodar 180 a visualização da projeção. Projeção da hora, temperatura, alternando hora e temperatura. 3 ALARM ON/OFF: Seleciona um alarme memorizado e ativa-o. 4 C/ F. : Alterna entre C e F. Manter premido durante aprox. 3 segundos para iniciar a procura manual de um sinal DCF. PT-17
17 5 : Alterna entre dias da semana e data. Manter premido para selecionar o idioma dos dias da semana. 6 : Alterna entre a visualização 12/24h.. Manter premido durante aprox. 3 segundos para definir a hora estrangeira 7 MODE: Alterna entre a visualização: Alarme 1, Alarme 2, temperatura e Dual Time Manter premido durante aprox. 3 segundos para definir a hora ou a hora de alarme. Parte de trás 1 PROJECTION: Definir a projeção ON (ligado) ou AUTO (automático) (pode ser ativado pelo sensor) 2 Compartimento das pilhas: Compartimento para 2 pilhas do tamanho AA 3 DC IN: Tomada de entrada para o adaptador de rede fornecido: Yong Hao Technology Co., Ltd. Número do modelo: YHD G-31 4 FOCUS: Configuração do foco correto da projeção 18-PT
18 : Rotação manual da projeção entre SENSOR: Des-/Ativar sensor de movimento Visor A. Indicação de hora, hora estrangeira B. Indicação das fases lunares C. Indicação dos segundos D. Indicação do Alarme 1 e 2 ativo, Indicação da temperatura C ou F, Dual Time / Indicação para repetição do despertar ativo E. Indicação da semana / dia da semana F. Indicação da data G. Horário de verão / Indicação de receção de emissora PT-19
19 Funções básicas O seu relógio de projeção é controlado por rádio e, por este motivo, não deve ser configurado manualmente. Após inserir as pilhas, soa um bip durante 2 segundos e o aparelho procura um sinal DCF para a receção da hora e data. No visor pisca o símbolo de emissora. ATENÇÃO: Durante este tempo não é possível operar o relógio! Pode interromper a procura de um sinal DCF com o botão C/ F. (premir 3 s). Este processo de procura pode demorar até 5 minutos. Se não for encontrado nenhum sinal após este tempo, insira a hora manualmente. Após o aparelho receber a emissora com êxito, e terem sido efetuadas as configurações, o símbolo permanece no visor. O aparelho procura automaticamente a emissora a cada hora, para acertar a hora. Caso não receba nenhum sinal nesta altura, é possível definir a hora manualmente. Posicione o aparelho nas proximidades de uma janela, de modo a poder receber melhor sinais emissores. Com ajuda do sensor de movimento pode ligar a iluminação do visor durante 5 segundos ou 20-PT
20 ativar o atraso da hora de despertar através do movimento da mão sobre o sensor. Definições Pode alterar as seguintes configurações: Formato de hora (24h ou 12h) Unidade de temperatura ( C ou F) Hora Idioma Dual Time Hora estrangeira Se não acionar nenhum botão durante 30 segundos no menu de definição, este termina automaticamente. Para executar alterações ainda não efetuadas, deve percorrer novamente todo o menu. Idioma O aparelho permite-lhe visualizar os dias da semana em 5 idiomas diferentes: EN (Inglês), GE (Alemão), FR (Francês), IT (Italiano), SP (Espanhol). Prima o botão até surgir o idioma desejado no visor e, em seguida, solte o botão. O aparelho assume automaticamente a configuração de idioma. PT-21
21 Hora Mantenha premido o botão MODE, no modo de temperatura, durante aprox. 3 seg.. O ano começa a piscar. Defina agora o ano atual com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para selecionar o mês. Defina agora o mês atual com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para selecionar o dia. Defina agora o dia atual com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para selecionar a hora. Defina agora a hora atual com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para selecionar os minutos. Defina agora os minutos atuais com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para memorizar os dados inseridos. Formato de hora Prima por breves momentos, o botão para alternar entre o formato de 12 horas e o formato de 24 horas. 22-PT
22 No formato de 12 horas são exibidas as letras "PM" no visor, demonstrando que a hora se encontra na fase entre as 12 horas e 23h59 (por. ex. 15h00 = PM 03h00). Na fase entre a meianoite e as 11h59 é exibido AM (por. ex. 03h00 = AM 03h00). Unidade de temperatura O aparelho fornece-lhe a possibilidade de exibir a temperatura em C Celsius ou em F Fahrenheit. Prima o botão MODE até estar no modo de temperatura e surgir no visor no canto inferior direito C ou F. Prima o botão / C/ F para alternar entre C e F. Dias da semana / Semana O aparelho fornece-lhe a possibilidade de exibir a semana ou o dia atual. Prima o botão. O visor alterna entre a semana e o dia. Ativar iluminação do visor Prima o botão /SNOOZE, para ativar a iluminação do visor durante 5 segundos. Em caso do sensor de movimento ativo, como alternativa, pode também mover a mão sobre o sensor de movimento. PT-23
23 Dual Time Com o Dual Time pode exibir uma segunda hora paralela. Prima o botão MODE até surgir SECOND TIME no visor. Mantenha premido o botão MODE durante aprox. 3 segundos. Defina agora a hora com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para selecionar os minutos. Defina agora os minutos com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para memorizar os dados inseridos. No modo DUAL TIME é visualizado no visor o DUAL TIME ajustado (consultar pág.19). 24-PT
24 Hora estrangeira Com a hora estrangeira pode exibir e projetar uma segunda hora paralela. Prima o botão até surgir "F no visor. Mantenha premido o botão MODE, no modo de temperatura, durante aprox. 3 seg.. Defina agora a hora com a ajuda dos botões /. Prima o botão MODE para memorizar os dados inseridos. Mantenha premido o botão durante aprox. 3 segundos para alternar entre hora estrangeira e normal. Se a hora estrangeira estiver ativa, surge "F no visor e a hora ajustada por si é visualizada no visor principal (consultar pág. 19). Horário de verão O aparelho está equipado com uma regulação de verão e de inverno automática. Se o aparelho receber o "Sinal de horário de verão" é exibido "V" no visor. Se o aparelho receber o sinal "Regulação para horário de inverno", este altera-se automaticamente e o símbolo de horário de verão "V" desativa-se. PT-25
25 Fases da lua No visor são visualizadas as fases da lua num período de um mês. As fases são apresentadas através de 8 símbolos diferentes da seguinte forma: 26-PT
26 Alarmes Definir Alarmes Prima, por breves momentos, o botão MODE até surgir no visor AL1/AL2. Mantenha premido o botão MODE durante 3 segundos. A indicação de alarme pisca. Prima os botões / até ser definida a hora desejada. Prima o botão MODE para poder definir os minutos. Prima os botões / até serem definidos os minutos desejados. Prima o botão MODE para memorizar a hora definida. Proceda como é descrito acima para ajustar o Alarme 2. Ativar Alarme Após configurar os respetivos alarmes, ambos são ativados e surge no visor os respetivos símbolos. No funcionamento normal, os alarmes podem ser ativados ou desativados ao premir o botão ALARM ON/OFF. PT-27
27 Premir 1x o botão ALARM ON/OFF: Alarme 1 ativado Premir 2x o botão ALARM ON/OFF: Alarme 2 ativado Premir 3x o botão ALARM ON/OFF: ambos os alarmes são ativados Premir 4x o botão ALARM ON/OFF: ambos os alarmes são desativados Repetição do despertador Ao soar o sinal de despertar, prima o botão /SNOOZE no aparelho para ativar a repetição do despertador. Primeiro, o alarme desliga-se e após quatro minutos repete. Se a função de repetição estiver ativa, o alarme ativo e F H piscam no visor. Se o sensor de movimento estiver ativo, basta mover a mão dentro de uma distância de 30 cm sobre o sensor de movimento. Desligar Ao soar o sinal de despertar, prima o botão ALARM ON/OFF para desligar o alarme. 28-PT
28 Função de projeção O aparelho dispõe de uma função de projeção. Por este motivo, pode projetar a hora ou a temperatura numa superfície plana, por ex. uma parede. O compartimento deve estar escuro para que a hora e a temperatura projetadas sejam visíveis. Para o funcionamento contínuo da função de projeção deve ser ligada a fonte de alimentação do aparelho. Primeiro insira a fonte de alimentação fornecida numa tomada elétrica prevista para esse fim. De seguida, insira o cabo da fonte de alimentação numa tomada CC prevista para esse efeito, situada no lado esquerdo do aparelho. A função de projeção está ativa de modo permanente apenas quando a fonte de alimentação está ligada. A hora ou a temperatura são projetadas na superfície mais próxima da lente de projeção. PT-29
29 Projeção no funcionamento a pilhas Também pode projetar a hora ou a temperatura, durante alguns segundos, no funcionamento a pilhas. Prima o botão /SNOOZE. Se o sensor de movimento estiver ativo, basta mover a mão dentro de uma distância de 30 cm sobre o sensor de movimento. A iluminação do visor acende-se e a hora ou a temperatura são projetadas na superfície mais próxima da lente. A função de projeção desligase automaticamente após 5 segundos. Rodar projeção 180 Pode rodar 180 a hora e a temperatura projetadas. Mantenha premido o botão TEMP durante 3 segundos para rodar a projeção 180. Rode o regulador ROTATIONS situado na parte de trás do projetor para ajustar a posição de projeção entre PT
30 Focar projeção Pode focar a hora e temperaturas projetadas. Rode o regulador FOCUS situado na parte de trás do projetor. O foco da projeção altera-se. Alternar entre hora e temperatura Pode projetar três indicações diferentes: Hora Temperatura Hora em alternância com a temperatura Prima o botão TEMP. A indicação alterna entre hora e temperatura. Prima novamente o botão TEMP e a indicação alterna sempre entre hora e temperatura. ATENÇÃO! Dependendo da construção, é visualizada a temperatura divergente com projeção ativada. Desligue a projeção para poder efetuar a leitura precisa da temperatura. PT-31
31 Ajustar sensor de movimento Pode ativar a iluminação do visor durante 5 segundos ou ativar o prolongamento da hora de despertar em 4 minutos ao movimentar a mão sobre o aparelho. Empurre o interruptor SENSOR, situado na parte de trás do aparelho, para a posição ON (ligado) para ativar o sensor de movimento. Para desativar o sensor de movimento, empurre o interruptor para a posição OFF (desligado). Agora mova simplesmente a mão numa distância de 0 30 cm sobre o sensor de movimento. 32-PT
32 Eliminação como resíduo Embalagem O seu relógio de projeção encontra-se numa embalagem para o proteger contra danos de transporte. As embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas. Aparelho No final da vida útil do relógio de projeção não o elimine no lixo doméstico. Informe-se na sua câmara municipal ou junta de freguesia sobre a existência de um local ecológico para eliminação. Elimine o aparelho e as pilhas em separado. Pilhas As pilhas usadas não podem ser colocadas no lixo doméstico. As pilhas devem ser depositadas num local próprio de recolha de pilhas velhas. PT-33
33 INFORMAÇÃO RELATIVA À CONFORMIDADE Este aparelho está verificado para ser utilizado na Alemanha e corresponde à Diretiva Europeia relativa a sistemas rádio-emissores e sistemas de telecomunicações (R&TTE 1999/5/CE). Pode consultar as declarações de conformidade completas em Dados técnicos Corrente elétrica: Adaptador de rede: Yong Hao Technology Co., Ltd. Número do modelo: YHD G-31 Entrada: 230 V ~ 50Hz, 90mA Saída: 4.5V 200 ma Funcionamento a pilhas: 2 pilhas de 1,5 V, Tamanhos AA, LR6, R6 Reservados os direitos de alterações. 34-PT
34 Spis treści Spis treści... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 6 Wskazówki ogólne... 6 Bezpieczne ustawienie urządzenia... 8 Zapewnienie łatwego dostępu do gniazdka. 9 Zasilacz sieciowy... 9 Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia Bezpieczne obchodzenie się z bateriami Sprawdzenie zakresu dostawy Uruchamianie Rozpakowanie i ustawienie Obsługa urządzenia Opis urządzenia Tył Wyświetlacz Podstawowe funkcje Ustawienia Język Godzina Godzina budzenia Ustawianie godziny budzenia Uruchamianie alarmu Drzemka Wyłączanie PL-3
35 Funkcja projekcji Projekcja przy zasilaniu bateriami Obracanie projekcji o Ustawianie ostrości projekcji Przełączanie pomiędzy wyświetlaniem godziny i temperatury Ustawianie czujnika ruchu Utylizacja Informacje dotyczące zgodności z przepisami Dane techniczne PL
36 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Wszelkie czynności w obrębie niniejszego urządzenia można wykonywać tylko w takim zakresie i w taki sposób, jak opisano to w niniejszej instrukcji obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi do przyszłego wglądu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy pamiętać o dołączeniu do niego niniejszej instrukcji obsługi. PL-5
37 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie jego poprawnego użytkowania, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu ich przez taką osobę odnośnie sposobu obsługi urządzenia. Pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Wskazówki ogólne Poprowadzić przewód zasilający w taki sposób, aby nikt się o niego nie potykał. Przewód zasilający należy chronić przed przytrzaśnięciem i przygnieceniem. Nie używać urządzenia, jeżeli urządzenie lub przewody zasilające noszą oznaki uszkodzeń lub urządzenie spadło. Wewnątrz urządzenia występują niebezpieczne napięcia. Nie otwierać nigdy obudowy urządzenia i nie wkładać żadnych przedmiotów przez szczeliny wentylacyjne. Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem! 6-PL
38 Aby całkowicie odciąć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Trzymać zawsze za wtyczkę, nigdy zaś nie ciągnąć za kabel. Podczas burzy urządzenia podłączone do sieci zasilającej mogą zostać uszkodzone. Z tego powodu zaleca się wyjęcie wtyczki urządzenia z gniazdka w przypadku burzy. Jeżeli urządzenie zostało przyniesione z zimnego miejsca do ciepłego, należy odczekać z jego podłączeniem. W przeciwnym wypadku nagromadzone w urządzeniu skropliny mogłyby spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie można bezpiecznie podłączyć i można go używać dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. Wszelkie naprawy urządzenia lub przewodu zasilającego należy zlecać wyłącznie warsztatom specjalistycznym lub serwisowi technicznemu. Niefachowo wykonane naprawy mogą stwarzać poważne zagrożenia dla użytkownika. Uwaga: Jeżeli pola elektromagnetyczne spowodują nieprawidłowe działanie urządzenia (np. pola emitowane przez telefony komórkowe), należy umieścić urządzenie w innym miejscu lub usunąć źródło zakłóceń. PL-7
39 Bezpieczne ustawienie urządzenia Urządzenia nie wolno używać na świeżym powietrzu. Nie używać urządzenia w bardzo wilgotnych lub bardzo zakurzonych pomieszczeniach. Ustawić urządzenie na wytrzymałej, równej powierzchni. Należy uważać, aby: Szczeliny wentylacyjne nie były nigdy zakryte (np. przez gazety, zasłony, obrusy itp.) i aby zawsze zapewniona była odpowiednia wentylacja; Urządzenie nie było wystawione na działanie żadnego bezpośredniego źródła ciepła (np. ogrzewania); Na urządzenie nie padało bezpośrednie światło słoneczne; Urządzenie nie było narażone na pryskanie lub chlapanie wodą i aby nie były na nim stawiane żadne pojemniki napełnione cieczą, np. wazony; Urządzenie nie znajdowało się w bezpośrednim sąsiedztwie innych urządzeń generujących pole magnetyczne (np. telewizora lub innych głośników); 8-PL
40 Na urządzeniu ani w jego pobliżu nie znajdowały się żadne źródła otwartego ognia (np. palące się świece). Zapewnienie łatwego dostępu do gniazdka Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazdka znajdującego się w pobliżu urządzenia, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz. W razie potrzeby natychmiastowego odłączenia urządzenia od zasilania gniazdko musi być łatwo dostępne. Zasilacz sieciowy Używać tylko zasilacza sieciowego dostarczonego wraz z urządzeniem, marki Yong Hao Technology Co., Ltd., model: YHD G-31. Z zasilacza należy korzystać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. PL-9
41 Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Pod żadnym pozorem nie próbować samodzielnie otwierać i/lub naprawiać urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem! W przypadku awarii zwrócić się do naszego serwisu lub do innego kompetentnego warsztatu specjalistycznego. 10-PL
42 Bezpieczne obchodzenie się z bateriami Do urządzenia można włożyć dwie baterie 1,5 V (typu AA, LR6, R6). Należy przy tym postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: Przechowywać baterie z dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii/akumulatora może dojść do zagrożenia życia. W przypadku połknięcia baterii natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Nigdy nie wystawiać baterii na działanie nadmiernie wysokich temperatur, bezpośredniego promieniowania słonecznego, ognia itp. W razie potrzeby przed włożeniem oczyścić styki baterii i urządzenia. Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na prawidłowe wskazania biegunowości (+/ ). Niezwłocznie wyjąć z urządzenia wyczerpaną baterię! Istnieje podwyższone ryzyko wycieku z baterii! Nie wystawiać baterii na działanie ekstremalnych warunków, np. nie stawiać urządzenia w pobliżu grzejników itp.! Istnieje podwyższone ryzyko wycieku z baterii! Nigdy nie próbować ponownie naładować zwykłych baterii! Grozi to wybuchem! PL-11
43 Natychmiast wyjąć z urządzenia baterię, z której wyciekł elektrolit. Oczyścić styki przed włożeniem nowej baterii. Istnieje ryzyko poparzeń chemicznych spowodowanych przez elektrolit znajdujący się w baterii! W przypadku wycieku kwasu z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Jeżeli mimo to doszło do zetknięcia się kwasu ze skórą, należy obficie spłukać zanieczyszczone miejsca czystą wodą i niezwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Jeżeli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterie. 12-PL
44 Sprawdzenie zakresu dostawy Usunąć cały materiał z opakowania. Uwaga! Nie pozwalać nigdy dzieciom bawić się folią z opakowania. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia! Po rozpakowaniu urządzenia należy się upewnić, czy w zestawie znajdują się następujące elementy: Zegar z projektorem Zasilacz sieciowy (Yong Hao Technology Co., Ltd. YHD G-31) Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną PL-13
45 Uruchamianie Rozpakowanie i ustawienie Ustawić urządzenie na równej, stabilnej powierzchni. Należy uważać, aby: Urządzenie i baterie nie były wystawione na działanie żadnych silnych źródeł ciepła; Urządzenie i baterie nie były wystawione na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego; Urządzenie nie stykało się z żadnymi cieczami również kapiącą lub rozpyloną wodą. Obsługa urządzenia W celu długotrwałego korzystania z zegara z projektorem należy go podłączyć do zasilania sieciowego. Podłączyć zasilacz sieciowy do łatwo dostępnego gniazdka, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz. Wkładanie baterii Nacisnąć zatrzask na wieku przegródki na baterie w kierunku górnej strony urządzenia i zdjąć wieko przegródki na baterie. 14-PL
46 Włożyć baterie zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi na tylnej ściance przegródki. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Zamknąć pokrywę przegródki na baterie. Baterie należy zawsze wymieniać parami. Nigdy nie używać razem starych i nowych baterii i używać tylko baterii tego samego typu. Jeżeli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterie. PL-15
47 Opis urządzenia 1 Przycisk /SNOOZE: Opóźnienie czasu budzenia o 4 minuty; Podświetlenie wyświetlacza na 4 sekundy SENSOR: Opóźnienie czasu budzenia o 4 minuty; Podświetlenie wyświetlacza na 5 sekundy 2 Przycisk TEMP: Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 sekundy, aby obrócić obraz na projektorze o 180. Naprzemienne wyświetlanie godziny, temperatury, godziny i temperatury. 3 Przycisk ALARM ON/OFF: Służy do wybierania zapisanego alarmu i aktywuje go. 4 Przycisk C/ F. : Służy do przełączania skali temperatury pomiędzy stopniami C i F. Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 16-PL
48 sekundy, aby uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnału DCF. 5 Przycisk : Służy do przełączania wskazania dnia tygodnia i tygodnia. Trzymać przycisk wciśnięty, aby wybrać język wyświetlania dnia tygodnia. 6 Przycisk : Służy do przełączania formatu czasu pomiędzy 12-godzinnym i 24- godzinnym. Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 sekundy, aby ustawić czas zagraniczny. 7 Przycisk MODE: Służy do przełączania wyświetlania: alarmu 1, alarmu 2, temperatury i podwójnej godziny. Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 sekundy, aby ustawić aktualną godzinę lub godzinę budzenia. Tył 1 PROJECTION: Ustawić projekcję jako włączoną (ON) lub automatyczną (AUTO) (można ją również aktywować dla każdego czujnika). PL-17
49 2 Przegródka na baterie: Przegródka na 2 baterie typu AA 3 DC IN: Gniazdo wejścia do podłączania dostarczonego zasilacza sieciowego: Yong Hao Technology Co., Ltd. model: YHD G-31 4 Regulator ogniska (FOCUS): Służy do ustawiania prawidłowego ogniska projekcji. 5 Regulator : Służy do ręcznego obracania projektowanego obrazu w zakresie SENSOR: Służy do włączania/wyłączania czujnika ruchu. Wyświetlacz A. Wskazanie godziny, wskazanie czasu zagranicznego B. Wskazanie faz księżyca C. Wskazanie sekund D. Wskazanie aktywnego alarmu 1 i 2, wskazanie temperatury w skali C lub F, podwójna godzina / wskazanie aktywnej funkcji powtarzania budzenia 18-PL
50 E. Wskazanie tygodnia / dnia tygodnia F. Wskazanie daty G. Czas letni / Wskazanie odbioru transmisji Podstawowe funkcje Zegar z projektorem jest sterowany radiowo, dlatego nie należy go ustawiać ręcznie. Po włożeniu do niego baterii przez 2 sekundy rozlega się sygnał dźwiękowy i urządzenie szuka sygnału DCF, aby odebrać godzinę i datę. Na wyświetlaczu miga symbol transmisji. UWAGA: W tym czasie korzystanie z zegara jest niemożliwe! Wyszukiwanie sygnału DCF można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku C/ F. i przytrzymanie go przez 3 sekundy. Wyszukiwanie może trwać do 5 minut. Jeżeli po upływie tego czasu nie został znaleziony sygnał, należy ustawić godzinę ręcznie. Po pomyślnym odbiorze sygnału i wprowadzeniu ustawień na wyświetlaczu pozostaje symbol. Urządzenie co godzinę wyszukuje automatycznie transmisji, aby skorygować aktualną godzinę. W przypadku tymczasowego braku odbioru sygnału istnieje możliwość ręcznego ustawienia godziny. Ustawić urządzenie w pobliżu okna, aby zapewnić lepszy odbiór sygnału transmisji. PL-19
51 Poprzez poruszenie dłonią nad czujnikiem ruchu istnieje możliwość włączenia podświetlania wyświetlacza na 5 sekund lub opóźnienia czasu budzenia o 5 minut. Ustawienia Istnieje możliwość zmiany następujących ustawień: Formatu czasu (24-godzinnego lub 12- godzinnego) Jednostki temperatury (stopnie C lub F) Godziny Języka Podwójnej godziny Czasu zagranicznego Jeżeli w menu ustawień w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu zostanie automatycznie zamknięte. Aby wprowadzić jeszcze niewprowadzone zmiany, należy jeszcze raz przejść przez całe menu. Język Urządzenie umożliwia użytkownikowi wyświetlanie dni tygodnia w 5 różnych językach: EN (angielski), GE (niemiecki), FR (francuski), IT (włoski) SP (hiszpański). Nacisnąć przycisk i przytrzymać go, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się żądany język, po czym zwolnić przycisk. 20-PL
52 Urządzenie automatycznie przejmie ustawienie języka. Godzina Przytrzymać przycisk MODE, (TRYB) wciśnięty przez około 3 sekundy w trybie temperatury. Zacznie migać wskazanie roku. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić aktualny rok. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać miesiąc. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić aktualny miesiąc. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać dzień. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić aktualny dzień. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać godzinę. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić aktualną godzinę. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać minuty. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić aktualne ustawienie minut. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby zapisać wprowadzone dane. PL-21
53 Format czasu Nacisnąć krótko przycisk, aby przełączyć format czasu z 12-godzinnego na 24- godzinny lub odwrotnie. W formacie 12-godzinnym na wyświetlaczu pojawia się symbol PM wskazujący, iż godzina znajduje się w przedziale od godziny 12 w południe do godziny 23:59 (np. godzina 15:00 przedstawiana jest jako 3:00 PM). W okresie od północy do godziny 11:59 rano na wyświetlaczu pojawia się symbol AM (np. godzina 3:00 rano przedstawiana jest jako 3:00 AM). Jednostka temperatury Urządzenie umożliwia wyświetlanie temperatury w stopniach Celsjusza ( C) lub Fahrenheita ( F). Naciskać przycisk MODE (TRYB), dopóki urządzenie nie znajdzie się w trybie temperatury, a w prawym dolnym rogu wyświetlacza nie pojawi się symbol C lub F. Nacisnąć przycisk / C/ F, aby przełączyć jednostkę temperatury z C na F lub odwrotnie. 22-PL
54 Dzień tygodnia / Tydzień kalendarzowy Urządzenie umożliwia użytkownikowi wyświetlanie tygodnia kalendarzowego lub bieżącego dnia. Nacisnąć przycisk. Wyświetlacz przełączać się będzie pomiędzy tygodniem kalendarzowym a bieżącym dniem. Włączanie podświetlania wyświetlacza Nacisnąć przycisk /SNOOZE, aby włączyć podświetlanie wyświetlacza na 5 sekund. Gdy czujnik ruchu jest włączony, również poruszenie dłonią nad czujnikiem powoduje włączenie podświetlenia. PL-23
55 Podwójna godzina Funkcja wyświetlania podwójnej godziny umożliwia równoczesne wyświetlanie dwóch wskazań godziny. Naciskać przycisk MODE (TRYB), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis SECOND TIME (DRUGI CZAS). Trzymać przycisk MODE wciśnięty przez około 3 sekundy. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać minuty. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić minuty. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby zapisać wprowadzone dane. W trybie PODWÓJNEJ GODZINY na wyświetlaczu pokazywany teraz będzie również dopiero co ustawiony drugi czas (patrz str.18). Czas zagraniczny Funkcja wyświetlania czasu zagranicznego umożliwia równoległe wyświetlanie dwóch wskazań godziny. Naciskać przycisk MODE (TRYB), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol F. 24-PL
56 Trzymać przycisk MODE wciśnięty w trybie temperatury przez około 3 sekundy. Teraz za pomocą przycisków / należy ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby zapisać wprowadzone dane. Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 sekundy, aby przełączyć zegar pomiędzy wyświetlaniem czasu zagranicznego i standardowej godziny. Jeżeli włączony jest czas zagraniczny, na wyświetlaczu pojawia się litera F, a na wyświetlaczu głównym godzina ustawiona przez użytkownika (patrz str.18). Czas letni Urządzenie obsługuje funkcję automatycznego przełączania pomiędzy czasem letnim i zimowym. Jeżeli urządzenie odbiera sygnał "czasu letniego", na wyświetlaczu pojawi się symbol S. Jeżeli urządzenie odbierze sygnał "przełączenia na czas zimowy", przełączy się na niego automatycznie, a symbol czasu letniego S na wyświetlaczu będzie nieaktywny. PL-25
57 Fazy księżyca Na wyświetlaczu pokazywane są fazy księżyca podczas miesiąca. Fazy przedstawiane są przez 8 różnych symboli w następujący sposób: Godzina budzenia Ustawianie godziny budzenia Naciskać krótko przycisk MODE (TRYB), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol AL1/AL2. Teraz należy trzymać przycisk MODE wciśnięty przez 3 sekundy. Zacznie migać wskazanie alarmu. Naciskać przycisk / aż do ustawienia żądanej godziny. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby ustawić minuty. Naciskać przycisk / aż do ustawienia żądanej liczby minut. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby zapisać ustawiony czas. Jeżeli chce się ustawić alarm nr 2, należy wykonać opisane powyżej czynności. 26-PL
58 Uruchamianie alarmu Po ustawieniu odnośnych czasów alarmów oba alarmy zostają uruchomione, a na wyświetlaczu pojawiają się odpowiadające im symbole. W standardowym trybie alarmy można włączać i wyłączać poprzez naciśnięcie przycisku ALARM ON/OFF. 1-krotne naciśnięcie przycisku ALARM ON/OFF: Włączenie alarmu 1 2-krotne naciśnięcie przycisku ALARM ON/OFF: Włączenie alarmu 2 3-krotne naciśnięcie przycisku ALARM ON/OFF: włączenie obu alarmów 4-krotne naciśnięcie przycisku ALARM ON/OFF: wyłączenie obu alarmów Drzemka Po rozlegnięciu się sygnału budzika należy nacisnąć przycisk /SNOOZE na urządzeniu, aby uruchomić funkcję drzemki. Alarm zostanie najpierw wyłączony, a następnie powtórzony po upływie czterech minut. Jeżeli funkcja drzemki jest włączona, na wyświetlaczu miga aktywny alarm oraz Z z. Jeżeli czujnik ruchu jest włączony, wystarczy poruszyć dłonią w promieniu 30 cm nad czujnikiem ruchu. PL-27
59 Wyłączanie Po rozlegnięciu się sygnału budzika należy nacisnąć przycisk ALARM ON/OFF, aby wyłączyć alarm. Funkcja projekcji Urządzenie obsługuje funkcją projekcji. Umożliwia ona projekcję godziny lub temperatury na dowolnej równej powierzchni, takiej jak na przykład ściana. Aby godzina lub temperatura wyświetlana za pomocą funkcji projekcji była widoczna, w pomieszczeniu musi być ciemno. Korzystanie z funkcji projekcji przez dłuższy czas wymaga podłączenia urządzenia do zasilania sieciowego za pomocą zasilacza sieciowego. Podłączyć dostarczony zasilacz sieciowy do odpowiedniego gniazdka. Następnie podłączyć przewód zasilacza sieciowego do gniazda DC po lewej stronie urządzenia. Funkcja projekcji jest na trwałe włączona tylko wtedy, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy. Godzina lub temperatura są wówczas wyświetlane na powierzchni znajdującej się najbliżej soczewki projektora. 28-PL
60 Projekcja przy zasilaniu bateriami Istnieje również możliwość wyświetlania przez kilka sekund godziny lub temperatury za pomocą projektora, gdy urządzenie jest zasilane bateriami. Nacisnąć przycisk /SNOOZE. Jeżeli czujnik ruchu jest włączony, wystarczy poruszyć dłonią w promieniu 30 cm nad czujnikiem ruchu. Uruchomi się podświetlanie wyświetlacza, a na powierzchni znajdującej się najbliżej soczewki projektora wyświetlana będzie godzina lub temperatura. Po upływie 5 sekund funkcja projekcji wyłączy się automatycznie. Obracanie projekcji o 180 Istnieje możliwość obrócenia wyświetlanej godziny lub temperatury o 180. Przytrzymać przycisk TEMP wciśnięty przez 3 sekundy, aby obrócić projekcję o 180. Obracać regulator ROTATIONS z tyłu ramienia projektora, aby wyregulować pozycję projekcji w zakresie PL-29
61 Ustawianie ostrości projekcji Istnieje możliwość ustawienia ostrości wyświetlanej godziny lub temperatury. W tym celu należy obracać regulator FOCUS z tyłu ramienia projektora. Spowoduje to zmianę ostrości projekcji. UWAGA! Ze względów konstrukcyjnych przy aktywnej projekcji pokazywana jest temperatura odbiegająca od temperatury rzeczywistej. Aby odczytać dokładną temperaturę, należy wyłączyć funkcję projekcji. 30-PL
62 Przełączanie pomiędzy wyświetlaniem godziny i temperatury Projektor może wyświetlać trzy różne wskazania: Godzinę Temperaturę Godzinę na przemian z temperaturą Nacisnąć przycisk TEMP. Teraz wyświetlanie przełączone zostanie z godziny na temperaturę lub odwrotnie. Nacisnąć ponownie przycisk TEMP - teraz na przemian wyświetlana będzie godzina i temperatura. Ustawianie czujnika ruchu Poprzez poruszenie dłonią nad czujnikiem ruchu istnieje możliwość włączenia podświetlania wyświetlacza na 5 sekund lub opóźnienia czasu budzenia o 4 minuty. Przesunąć przełącznik SENSOR z tyłu urządzenia w położenie ON, aby uruchomić czujnik ruchu. Aby wyłączyć czujnik ruchu, należy przesunąć przełącznik w położenie OFF. Teraz wystarczy po prostu poruszyć dłonią w odległości od 0 do 30 cm nad czujnikiem ruchu. PL-31
63 Utylizacja Opakowanie Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu, urządzenie dostarczone jest w opakowaniu. Opakowania są surowcami, dlatego nadają się do ponownego wykorzystania lub mogą zostać poddane recyklingowi. Urządzenie Po zakończeniu eksploatacji pod żadnym pozorem nie należy wyrzucać urządzenia razem z normalnymi odpadami domowymi. Informacji na temat zgodnej z przepisami oraz przyjaznej dla środowiska utylizacji zasięgnąć można w urzędzie miejskim lub gminnym. Urządzenie i baterie należy zutylizować oddzielnie. Baterie Zużytych baterii nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi! Należy je odnieść do punktu zbiórki zużytych baterii. 32-PL
64 Informacje dotyczące zgodności z przepisami Urządzenie zostało zatwierdzone do użytku na terenie Niemiec i odpowiada wymogom dyrektyw unijnych dotyczących urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych (R&TTE 1999/5/UE) Pełne wersje deklaracji kompatybilności znajdą Państwo na stronie Dane techniczne Zasilanie sieciowe: Zasilacz sieciowy: Yong Hao Technology Co., Ltd. Model: YHD G-31 Wejście: 230 V ~ 50 Hz, 90 ma Wyjście: 4,5V 200 ma Zasilanie bateriami: LR6, R6) 2 baterie 1,5 V (AA, Zastrzega się prawo wprowadzenia zmian technicznych. PL-33
65 PT Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial La Carpetania, N-IV Km Getafe, Madrid Espanha Hotline: Fax: (+34) Internet Support service-portugal@medion.com PL 01/12 Medion Service Center Hotline: 022 / Połączenie lokalne Internet Support service-poland@medion.com
Spis treści Zasady bezpieczeństwa!... 4 Zawartość opakowania... 6 Opis urządzenia... 7 Uruchamianie i użytkowanie... 8
Spis treści Zasady bezpieczeństwa!...4 Użytkowanie...4 Informacje ogólne...4 Prawidłowe ustawianie urządzenia...5 Dostęp do sieci elektrycznej...5 Naprawa urządzenia...5 Bezpieczne postępowanie z bateriami...6
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci.... 6 Informacje ogólne... 6 Zachowaj
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...
Spis treści Zasady bezpieczeństwa...6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci....6 Informacje ogólne...6 Zachowaj
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10
MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672607 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 8 Przeznaczenie Budzik radiowy z dużym wyświetlaczem jest przeznaczony do dekodowania sygnału radiowego DCF nadawanego z zegara
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Zegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu 000101146 Strona 1 z 9 PL PRZEGLĄD WIDOK Z PRZODU 1. SNOOZE / LIGHT: Aktywowanie alarmu drzemki; włączanie podświetlenia tła i projektora;
Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny Nr produktu 00067628 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Budzik ten zapewnia następujące funkcje: Wyświetlanie dokładnego czasu, ustawienie czasu za
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Budzik cyfrowy Eurochron EFW200
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony
Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa
Zegar cyfrowy sterowany radiowo Instrukcja obsługi Nr produktu: 671633 Środki bezpieczeństwa Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują automatyczne wygaśnięcie
11017480 Radiobudzik WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA NATURALNEGO
11017480 Radiobudzik WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA NATURALNEGO Produkt po zużyciu nie może zostać wyrzucony wraz z innymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do punktu zbiórki zużytych
Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci
Radiobudzik z projektorem 10826147 Drodzy Klienci Dobry początek dnia dzięki małemu, kompaktowemu budzikowi w eleganckiej obudowie na wysoki połysk. Z podświetleniem wyświetlacza w niebieskim kolorze i
Zegar ścienny cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy TFA 60.4514.01 Nr produktu 1558322 Strona 1 z 8 1. Wstęp Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
12308227 Stacja pogodowa 4-WB212 Uwaga wstępna Przed pierwszym skorzystaniem z urządzenia należy się zapoznać z odpowiednimi wskazówkami, zawartymi w niniejszej instrukcji nawet wtedy, gdy jesteś zaznajomiony
Budzik cyfrowy PCR c31 z projektorem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy PCR 156 8935c31 z projektorem Nr produktu 398856 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Celem zegara jest dekodowanie sygnału radiowego DCF który zawiera czas cezowego zegara atomowego
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Zegar cyfrowy DCF z projektorem Oregon Scientific RM308P
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00672382 Zegar cyfrowy DCF z projektorem Oregon Scientific RM308P Strona 1 z 7 Przedni widok 1. SNOOZE/LIGHT (podświetlanie/drzemka) : włączenie alarmu drzemki; włączenie
Budzik radiowy TFA Cube
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik radiowy TFA Cube Nr produktu 672097 Strona 1 z 6 1. Cechy: Budzik radiowy wysokiej precyzji Wskaźnik wewnętrznej temperatury Z funkcją strefy czasowej, i ustawień ręcznych Kalendarz
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Zegar cyfrowy DCF Conrad z projektorem
Zegar cyfrowy DCF Conrad z projektorem Instrukcja obsługi Nr produktu: 671650 1. Opis funkcji Sygnał radiowy DCF wskazujący dokładną godzinę, jest kodowany i nadawany z nadajnika znajdującego się w Maiflingen,
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, Srebrny, (ØxG) 30,8 cmx4,3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001368961 Zegar ścienny TFA 60.3519.02 Sterowany radiowo, Srebrny, (ØxG) 30,8 cmx4,3 cm Strona 1 z 7 Dziękujemy za wybór tego produktu marki TFA. 1. Przed użyciem produktu
Zegar cyfrowy z projektorem wyświetlającym godziny Sterowany radiowo TFA , Czarny, (DxS) 84 mm x 165 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001082151 Zegar cyfrowy z projektorem wyświetlającym godziny Sterowany radiowo TFA 60.5009.05, Czarny, (DxS) 84 mm x 165 mm Strona 1 z 8 Obrazek 1 Strona 2 z 8 Obrazek 2
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Radiobudzik New One CR120
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik New One CR120 Nr produktu 393463 Strona 1 z 6 Rozmieszczenie i opis przycisków 1. Wyświetlacz LED 2. Tryb standby/stop Włączenie/wyłączenie radia 3. Alarm 2 / zmniejsz głośność
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
Zegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem Nr produktu 365068 Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Zegar sterowany radiowo Dziękujemy za wybór tego produktu z TFA. 1. Przed
Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Renkforce RC223, Czarny (SxWxG) 80 x 80 x 31 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001058135 Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Renkforce RC223, Czarny (SxWxG) 80 x 80 x 31 mm Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Ten zegar sterowany radiem wykorzystuje
Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym
Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym MEDION LIFE E79095 (MD 84217) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual...4 1.1. Símbolos e
Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
Budzik SoundMaster UR8900SI, cyfrowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1424674 Budzik SoundMaster UR8900SI, cyfrowy Strona 1 z 5 Elementy sterowania 1. Przycisk ustawienia czasu 2. Przycisk 3. Przycisk 4. Przycisk Drzemki 5. Przycisk 1 6. Przycisk
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR
WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Budzik SBB500SS-IG, cyfrowy, Kwarcowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 679557 Budzik SBB500SS-IG, cyfrowy, Kwarcowy Strona 1 z 8 Ważne Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
AX-WS100 Instrukcja obsługi
AX-WS100 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi I. Główne funkcje: 1. prognoza pogody z czterema stanami: słonecznie, częściowe zachmurzenie, pochmurno, deszczowo. 2. dzień wyświetlany w siedmiu językach:
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe
Radiobudzik FM SoundMaster FUR6005, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1404023 Radiobudzik FM SoundMaster FUR6005, Czarny Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 1. Czujnik podczerwieni 2. Projektor 3. Przycisk włączenia/wyłączenia projekcji 4. Czas projekcji
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
Budzik sterowany radiowo TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik sterowany radiowo TFA Nr produktu 640710 Strona 1 z 7 Dziękujemy za wybór urządzenia firmy TFA. 1. Zanim rozpoczniesz. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL
Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-340 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. 1. Funkcja 1.1 Godzina na wyświetlaczu
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Budzik cyfrowy Braun, radio, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672525 Budzik cyfrowy Braun, radio, biały Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Wersja UK/DE/JP (Angielska/Niemiecka/Japońska) Wersja US (Amerykańska) Strona 3 z 7 Środki ostrożności
Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000562367 Zegar -Budzik Kwarcowy TFA 98.1054 (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm Strona 1 z 5 Budzik wielofunkcyjny Funkcje: - Idealny dla osób w podróży - Temperatura wewnętrzna ( C
E0113H TERMOMETR POKJOWY Z HIGROMETREM
TERMOMETR POKJOWY Z HIGROMETREM Wyprodukowano w ChRL dla DPM Solid Polska, ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel. +4861 29 65 470 fax +4861 29 67 476 www.dpm.eu info@dpm.eu TERMOMETR POKOJOWY Z HIGROMETREM
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001301798 Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do wyświetlania
Radiobudzik FM SoundMaster UR8400, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1196686 Radiobudzik FM SoundMaster UR8400, czarny Strona 1 z 8 Utylizacja a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421
PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYCISKI I WSKAŹNIKI Widok z przodu Widok od
Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, 0 - +50 C, srebrny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672152 Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, 0 - +50 C, srebrny Strona 1 z 7 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu budzika cyfrowego z funkcja czasu sterowanego radiowo.
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Zegar -Budzik Sterowany radiowo TFA , Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000393280 Zegar -Budzik Sterowany radiowo TFA 60.2514, Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm Strona 1 z 7 Rysunek 1 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór tego urządzenia formy TFA.
Zegar cyfrowy z projektorem Oregon DCF, funkcja stacji pogodowej
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar cyfrowy z projektorem Oregon DCF, funkcja stacji pogodowej Nr produktu 672129 Strona 1 z 10 Przegląd Przedni widok 1. Snooze (Drzemka) włączenia alarmu drzemki, włączenie podświetlenia,
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
3. Wyświetlacz LCD. 4. Przycisk [TIME]
Kolorowa stacja s1 1. Przycisk [SNOOZE] Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie tego przycisku przerwiesz sygnał dźwiękowy, włączając jednocześnie funkcję ponownego budzenia. Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie
Stacja pogodowa z kamerą Full HD
Stacja pogodowa z kamerą Full HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogodowej z kamerą Full HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Zegar cyfrowy DCF Conrad, z budzikiem Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 05/09
Zegar cyfrowy DCF Conrad, z budzikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 671716 Wersja 05/09 Przyciski obsługi i znaczenie symboli Symbol Znaczenie Sygnał DCF Data Czas zagraniczny Godziny popołudniowe (wyświetlanie
Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
Termometr Nr produktu 000103434
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Nr produktu 000103434 Strona 1 z 7 2. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ten poręczny, bezprzewodowy termometr pozwala na monitorowanie temperatury zdalnych punktów pomiarowych, takich
Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1530827 Budzik Bresser Optik MyTime WAC 8020402CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Podstawowe informacje Informacje na temat tej instrukcji obsługi
E0202WT STACJA POGODOWA
STACJA POGODOWA Wyprodukowano w ChRL dla DPM Solid Polska, ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel. +4861 29 65 470 fax +4861 29 67 476 www.dpm.eu info@dpm.eu STACJA POGODOWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo
WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. ROZPOCZĘCIE PRACY Przed użyciem konsoli głównej i nadajnika: 1. Zdejmij pokrywę baterii
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM
R Model: RD-15 Odbiornik radiowy fal FM/AM RoHS Przedsiębiorstwo Dartel s.c., Podlipie 26, 29-100 Włoszczowa Tel.: 413914733, e-mail: dartel@dartel.eu, www.dartel.eu Szanowny Użytkowniku. Przed użyciem
Instrukcja obsługi stacji pogodowej WS Szczegóły techniczne
Instrukcja obsługi stacji pogodowej WS 6750 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zaznajomić się z właściwościami i trybami pracy. Szczegóły techniczne
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny Nr produktu 275879 Strona 1 z 6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu dnia ponadto posiada
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright FUNKCJE I PRZYCISKI
FUNKCJE I PRZYCISKI 1. VOLUME DOWN/NAP 2. VOLUME UP 3. / TUNE+ 5. ALARM 1 ON / OFF SET 6. ALARM 2 ON / OFF SET 7. SET / MEM / M+ 8. SNOOZE / SLEEP / DIMMER 9. ON /
Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne
Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że
Deszczomierz Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Deszczomierz Nr produktu 000679472 Strona 1 z 9 PL PRZEGLĄD 1. Symbol odbioru DCF 2. Godzina i data 3. Temperatura wewnątrz 4. Temperatura na zewnątrz 5. Symbol odbioru z deszczomierza
Zegar ścienny cyfrowy Techno Line WS 8001 Sterowany radiowo, srebrny, (DxSxW) 290 x 25 x 190 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672154 Zegar ścienny cyfrowy Techno Line 02666 WS 8001 Sterowany radiowo, srebrny, (DxSxW) 290 x 25 x 190 mm Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Wprowadzenie Gratulujemy zakupu
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.
Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza
Budzik cyfrowy Braun Multi XL
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Braun Multi XL Nr produktu 672512 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Instrukcje dotyczące baterii. 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko baterii alkaicznych AA tego samego
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA
Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu tego markowego produktu. Prosimy o staranne zapoznanie się z jego instrukcją obsługi, aby zapewnić jego właściwe używanie. WAŻNE Przeczytaj te zalecenia. Zwróć uwagę
Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000342395 Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa Strona 1 z 5 Elementy sterujące 1. Przełącznik pasma AM/FM 2. Brzęczyk alarmowy 3.