Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5
|
|
- Anna Wasilewska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe el volumen de suministro... 4 Cambiar las pilas... 4 Funcionamiento... 5 Ajustar la unidad de peso... 5 Medir el peso... 5 Indicaciones de error... 6 Limpiar el aparato... 6 Eliminación... 7 Especificaciones técnicas
2 Instrucciones de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento lea atentamente estas instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritos en este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si cede el aparato a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instrucciones de uso. Uso apropiado El aparato sirve para medir e indicar el peso de una persona. No utilice el aparato para otro fin. Aspectos generales Coloque la báscula sobre una superficie plana. No guarde la báscula en posición vertical. No cargue la báscula a no ser para medir su peso y no ponga objetos sobre el aparato. Proteja el aparato contra la humedad. No se suba a la báscula con los pies o el cuerpo mojados. Posiciónese siempre en el centro de la zona de medición. En caso de desperfectos en el aparato no siga utilizándolo para evitar posibles riesgos de lesión. 2
3 Manejo seguro con las pilas El aparato funciona con una pila de litio de 3V, CR2032. Para ello, observe las siguientes indicaciones: Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico. Antes de colocar las pilas compruebe si los contactos del aparato y de las pilas están limpios, y en caso necesario límpielos. Introduzca únicamente baterías nuevas. No utilice pilas recargables (baterías). No intente nunca recargar pilas normales. Existe peligro de explosión! Guarde las baterías solamente en un lugar fresco y seco. Las fuente de calor fuerte directas pueden dañar las baterías. No coloque la báscula sobre fuentes de calor (p.ej., radiadores) ni la exponga a la luz solar directa. No provoque un cortocircuito con las baterías. No tire las baterías al fuego. Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, extraiga la pila. Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas. Saque inmediatamente las baterías gastadas del aparato. Limpie los contactos antes de introducir pilas nuevas. Existe peligro de corrosión por el ácido de las pilas! No haga nunca reparaciones por su cuenta Peligro! No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado. 3
4 Puesta en funcionamiento Compruebe el volumen de suministro Al desembalar el aparato mantenga las hojas de plástico alejadas de los niños. Existe el peligro de ahogarse! Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas en el suministro: Báscula pesa-personas Pila de litio de 3V CR2032 Manual de instrucciones, tarjeta de garantía Cambiar las pilas El aparato se suministra con una pila de litio de 3V CR2032 que ya se encuentra colocada. Tire de la lengüeta del compartimento para las pilas y retire la lengüeta de plástico. El aparato está listo para funcionar. Peligro! En caso de un manejo inadecuado al cambiar las pilas, existe peligro de explosión. Sustituir las pilas solamente por el mismo tipo o uno equivalente. Para sustituir la pila, siga los siguientes pasos: Abra la tapa del compartimento para las pilas de la parte inferior del aparato. Coloque la pila en el compartimento para las pilas. Asegúrese de la correcta polaridad (+/-). El polo positivo se encuentra arriba. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas. Cuando en la pantalla aparezca lo o disminuya la intensidad de la pantalla, se deberá cambiar la pila. Para el manejo correcto de las pilas observe las indicaciones de seguridad de la página 3! 4
5 Funcionamiento Ajustar la unidad de peso En la parte posterior se encuentra el interruptor para cambiar la unidad de peso. Se pueden seleccionar las siguientes unidades: KG: kilogramos LB: libra (unidad inglesa) ST: stones (unidad inglesa) Ponga el interruptor en la posición correspondiente. Medir el peso Póngase de pie sobre la báscula. Al principio, la pantalla indica 8. Se medirá su peso. Una vez medido el peso, este aparecerá en la unidad de peso preajustada. Después de haber bajado de la báscula el peso aún aparecerá durante aprox. 5 segundos. A continuación aparecerá la indicación cero durante algunos segundos antes de que la báscula se apague automáticamente. En caso de que el aparato indique Err baje de la báscula y vuelva a realizar la medición. 5
6 Indicaciones de error Pantalla Indicación de error Sobrecarga: Vuelva a realizar la medición. Preste atención a que no se sobrepase la carga máxima permitida de la báscula. El aparato se está calibrando. No ponga ningún peso sobre el aparato hasta que el aparato indique Nivel de la pila demasiado bajo. Sustituya la pila. Limpiar el aparato Para su limpieza utilice siempre jabones suaves. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y las inscripciones del aparato. A continuación seque minuciosamente la báscula con un paño. Existe peligro de resbalar! 6
7 Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente. Antes de su eliminación retire la pila del aparato. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las baterías deben ser depositadas en un punto de recogida para baterías usadas. 7
8 Especificaciones técnicas Alimentación eléctrica: Pila de litio de 3V, CR2032 Peso mínimo: 2 kg / 4,41 lb / 0,315 st Peso máximo: 180 kg / 396 lb / 28,34 st División: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,016 st Precisión de la medición: ±0,2 kg (2-20 kg), ± 1 % ( kg) Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 8
9 Conteúdo Indicações de segurança... 2 Utilização correcta... 2 Generalidades... 2 Proceder de forma correcta com as pilhas... 3 Nunca efectuar reparações individualmente... 3 Colocação em funcionamento... 4 Verificar o volume do fornecimento... 4 Mudar a pilha... 4 Funcionamento... 5 Ajustar unidade de peso... 5 Medição do peso... 5 Indicações de erro... 6 Limpeza do aparelho... 6 Eliminação... 7 Dados técnicos
10 Indicações de segurança Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de instruções com atenção e siga estritamente as indicações de segurança! Todos os trabalhos efectuados no e com este aparelho devem seguir como descritas neste manual. Guarde este manual para uso posterior. Se pretender entregar este aparelho, por favor junte-lhe o manual de instruções. Utilização correcta O aparelho serve para medição e indicação do peso corporal. Não utilize o aparelho para qualquer outro fim. Generalidades Coloque o aparelho apenas em locais planos. Não guarde o aparelho na vertical. Não exerça peso sobre a balança se não estiver a efectuar uma medição do peso e não coloque quaisquer objectos em cima dela. Proteja o aparelho da humidade. Não utilize o aparelho com os pés ou o corpo molhados. Posicione-se sempre no centro da superfície de pesagem. Não volte a utilizar o aparelho se existirem danos no mesmo, pois existe risco de ferimentos. 2
11 Proceder de forma correcta com as pilhas O aparelho é operado com uma pilha de lítio 3V CR2032. Tenha em atenção as seguintes indicações: As pilhas podem representar risco de vida ao serem ingeridas. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente ajuda médica. Antes de introduzir as pilhas, verifique se os contactos no aparelho e nas pilhas estão limpos e, se necessário, proceda à sua limpeza. Introduza sempre pilhas novas. Não utilize pilhas recarregáveis (baterias). Nunca tente carregar pilhas normais. Existe perigo de explosão! Coloque as pilhas num local fresco e seco. O calor directo pode danificar as pilhas. Não coloque o aparelho em cima de fontes de calor (como por exemplo, aquecedores) ou sob luz solar directa. Não faça curto-circuito com as pilhas. Não queime as pilhas no fogo. Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, retire a pilha. Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Retire pilhas vertidas imediatamente do aparelho. Limpe os contactos antes de colocar pilhas novas. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas! Nunca efectuar reparações individualmente Perigo! Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho sozinho. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso centro de assistência técnica ou a um representante autorizado. 3
12 Colocação em funcionamento Verificar o volume do fornecimento Se desembalar o aparelho, mantenha a película de plástico afastada das crianças. Existe perigo de asfixia! Após desembalar, certifique-se de que os seguintes itens estão presentes: Balança pessoal Pilha de lítio 3 V CR2032 Este manual de instruções, cartão de garantia Mudar a pilha O aparelho é fornecido com uma pilha de lítio 3 V CR2032, que já se encontra inserida. Puxe na tala no compartimento das pilhas e retire a tala de plástico. Aparelho está operacional. Perigo! Perigo de explosão caso a substituição da pilha não for efectuada correctamente! Substituição apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo equivalente. Para substituir a pilha, proceda do seguinte modo: Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do aparelho. Coloque a pilha no compartimento da pilha. Tenha em atenção a polaridade correcta (+/-). O pólo positivo encontra-se em cima. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. Se surgir no visor lo, ou se a intensidade do visor diminuir, a pilha tem de ser trocada. Para manuseamento correcto com as pilhas, tenha também em atenção as indicações de segurança na página h! 4
13 Funcionamento Ajustar unidade de peso No verso encontra-se um interruptor para a mudança da unidade de peso. Pode seleccionar as seguintes unidades: KG: Quilograma LB: Libra (unidade inglês) ST: Stone (unidade inglês) Posicione o interruptor na respectiva posição. Medição do peso Coloque-se sobre a balança. Primeiro o visor apresenta 8. O seu peso é medido. Quando o peso estiver determinado, este será visualizado na unidade de peso pré-ajustada. Depois de ter descido do aparelho, o peso ainda continua a ser visualizado por aprox. 5 segundos. Depois volta aparecer alguns segundos a indicação do zero, antes da balança se desligar automaticamente. Caso o aparelho indique Err, retire o peso da balança e efectua uma nova medição. 5
14 Indicações de erro Visor Mensagem de erro Sobrecarga: Volte a efectuar a medição. Tenha em atenção, que a capacidade máxima da balança não seja excedida. O aparelho é calibrado. Mantenha o aparelho sem peso, até que o aparelho indique Pilha quase vazia. Substitua a pilha. Limpeza do aparelho Na limpeza, utilize apenas água com sabão suave. Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a superfície ou as inscrições do aparelho. Em seguida, seque cuidadosamente o aparelho. Perigo de escorregar! 6
15 Eliminação Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser entregues na reciclagem de matériaprima. Aparelho Nunca deposite o seu aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. Antes da eliminação do aparelho, retire a pilha. Pilhas As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas têm de ser depositadas no pilhão. 7
16 Dados técnicos Alimentação de corrente: Pilha de lítio 3 V CR2032 Peso mín.: 2 kg / 4.41 lb / st Peso máx.: 180 kg / 396 lb / st Divisão: 0,1 kg / 0.2 lb / st Precisão de medição: ±0,2 kg (2-20 kg), ± 1 % ( kg) Reservamos o direito de alterações técnicas! 8
17 Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 2 Uwagi ogólne... 2 Zachowaj ostrożność przy manipulowaniu bateriami Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie... 3 Rozpoczynanie korzystania z urządzenia... 4 Sprawdź zakres dostawy... 4 Wymiana baterii... 4 Działanie... 5 Ustawianie jednostki wagi... 5 Ważenie... 5 Sygnalizacja błędów... 6 Oczyszczanie urządzenia... 6 Utylizacja... 7 Dane techniczne
18 Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zawartych w niej zasad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności wykonywane przy tym urządzeniu oraz przy jego używaniu wolno wykonywać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi i w podanym tu zakresie. Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użytku. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej pamiętaj o dołączeniu do niego niniejszej instrukcji obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy do pomiaru i wskazywania masy ciała. Nie używaj urządzenia do żadnych innych celów. Uwagi ogólne Stawiaj urządzenie tylko na równym podłożu. Nie przechowuj urządzenia w pozycji pionowej. Nie obciążaj wagi, jeżeli nikt się na niej nie waży, i nie stawiaj na niej żadnych przedmiotów. Chroń urządzenie przed wilgocią i wodą. Nie stawaj na urządzeniu mokrymi stopami ani gdy, Twoje ciało jest mokre. Zawsze stawaj pośrodku powierzchni ważenia. Jeżeli nie używasz wagi przez dłuższy czas, wyjmij z niej baterie. 2
19 Zachowaj ostrożność przy manipulowaniu bateriami. Urządzenie jest zasilane baterią litową CR2032, 3 V. Należy przestrzegać następujących zasad: Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia. W przypadku połknięcia baterii natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić. Instaluj zasadniczo tylko nowe baterie. Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania (akumulatorków). Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii. Grozi to wybuchem! Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie działanie silnego ciepła może spowodować uszkodzenie baterii. Nie stawiaj urządzenia na źródłach ciepła (np. na kaloryferach) ani nie wystawiaj go na działanie bezpośrednich promieni słonecznych. Nie zwieraj baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia. Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię. Wyczerpane baterie od razu wyjmować z urządzenia! Baterie, z których wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Przed włożeniem nowych baterii oczyścić zestyki. Niebezpieczeństwo oparzenia żrącym elektrolitem! Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie Niebezpieczeństwo! Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób otwierania i/lub naprawiania urządzenia. W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek zwróć się do naszego Centrum Serwisowego lub innego, odpowiedniego warsztatu. 3
20 Rozpoczynanie korzystania z urządzenia Sprawdź zakres dostawy Po rozpakowaniu urządzenia trzymaj folię plastikową z daleka od dzieci. Zabawa folią grozi uduszeniem! Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: Waga osobowa Bateria litowa 3 V CR2032 Niniejsza instrukcja obsługi, karta gwarancyjna Wymiana baterii Urządzenie jest zasilane baterią litową CR2032, 3 V, która jest już zainstalowana. Pociągnij za folię wystającą z wnęki baterii i wyjmij plastikowy element izolujący. Urządzenie jest gotowe do użycia. Niebezpieczeństwo! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymieniaj baterie tylko na tego samego lub równoważnego typu. Aby wymienić baterię, wykonaj następujące czynności: Otwórz pokrywę wnęki baterii w spodniej części urządzenia. Włóż baterie do wnęki. Uważaj na prawidłową biegunowość (+/-). Biegun dodatni (+) znajduje się u góry. Załóż pokrywę wnęki baterii. Wyświetlenie w wyświetlaczu liter Lo albo spadek wyrazistości wyświetlacza oznaczają konieczność wymiany baterii. Zastosuj się także do zasad bezpieczeństwa na stronie 3! 4
21 Działanie Ustawianie jednostki wagi W tylnej części urządzenia znajduje się przełącznik służący do ustawiania jednostki wagi. Możesz wybierać między następującymi jednostkami: KG: kilogram LB: funt (angielska jednostka wagi) ST: stone (angielska jednostka wagi) Ustaw przełącznik funkcji w odpowiednie położenie. Ważenie Stań na wagę. Wyświetlacz pokazuje najpierw 8. Następuje pomiar masy Twojego ciała. Po zmierzeniu masy ciała jest ona pokazywana na wyświetlaczu w ustawionych jednostkach. Po zejściu z urządzenia waga jest pokazywana jeszcze przez ok. 5 sekund. Następnie przez kilka sekund widać znowu wskazanie zerowe, po czym waga wyłącza się samoczynnie. Jeżeli urządzenie pokazuje komunikat Err, zejdź z wagi,a następnie przeprowadź ważenie ponownie. 5
22 Sygnalizacja błędów Wyświetlacz Usuwanie błędów Przeciążenie: przeprowadź pomiar ponownie. Uważaj, by nie przekroczyć maksymalnego obciążenia wagi. Trwa kalibracja urządzenia. Nie obciążaj urządzenia do chwili wyświetlenia wartości Za słaba bateria. Wymień baterię. Oczyszczanie urządzenia Do czyszczenia używaj tylko łagodnego roztworu wodnego mydła. Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie i elementy opisowe urządzenia. Następnie dokładnie wytrzyj urządzenie do sucha. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia! 6
23 Utylizacja Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia go przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania składają się z surowców wtórnych i nadają się do ponownej utylizacji albo do recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania nigdy nie wyrzucaj urządzenia z normalnym odpadami domowymi. Zapytaj w urzędzie miejskim lub urzędzie gminy o możliwości utylizacji urządzenia zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Przed przekazaniem do utylizacji wyjmij z urządzenia baterię. Akumulatory Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do domowych odpadów. Akumulatory należy oddawać w punkcie zbiorczym zużytych baterii. Dane techniczne Zasilanie: Masa min.: Masa maks.: Podział: Dokładność pomiaru: bateria litowa 3 V, CR kg / 4.41 lb / st 180 kg / 396 lb / st 0,1 kg / 0.2 lb / st ±0,2 kg (2-20 kg), ± 1 % ( kg) Zmiany techniczne zastrzeżone! 7
Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi
Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro
Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8
Índice ES Advertencias de seguridad... 4 Sobre este aparato...4 Aspectos generales...4 Manejo seguro con las pilas...5 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato...5 Puesta en marcha... 6 Verificación
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci.... 6 Informacje ogólne... 6 Zachowaj
Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...
Spis treści Zasady bezpieczeństwa...6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci....6 Informacje ogólne...6 Zachowaj
MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10
MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................
Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780
Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi Contenido 1. Paquete de suministro...
Sobre o aparelho. Generalidades
Índice Indicações de segurança... 4 Sobre o aparelho... 4 Generalidades... 4 Proceder de forma correcta com as pilhas... 5 Medição da gordura corporal... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria...
pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.
MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO
Balança para medição do índice corporal. Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD Manual de Instruções. Instrukcja obsługi
Balança para medição do índice corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD 13242 Manual de Instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...5 Neste manual utilizam-se
Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800
Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice
Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej
Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 16100 Índice
Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi
PT Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi MD 13599 Índice Instruções de segurança... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...
INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10
PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką
Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi
Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 16700 Índice
Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła
Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła MD17282 ATENCIÓN AL CLIENTE 902 196 437 n. art.: 4489 www.medion.es 3/18 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 n. art.:
Waga łazienkowa TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001233279 Waga łazienkowa TFA 50.1006.54 Strona 1 z 5 Gratulujemy zakupu tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Upewnij się, że dokładnie zapoznałeś się z
Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi
Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi Báscula de grasa corporal Balança com medidor de gordura corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14659 Índice 1. Sobre
Manual de instrucciones MD 15526
Cargador de batería de coche con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 15526 Manual de instruções Instrukcja
Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565
Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 4 Uso conforme a lo prescrito... 4 Aplicaciones... 4 Riesgo
Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów
Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów z
Esquema del aparato Emisor
ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com
Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD
Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 13323 Manual de instruções Instrukcja
Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi
Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Cargador de batería de coche con pantalla LCD Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...
Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................
Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento
Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE MD 13331 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Instruções de segurança... 5
Instrucciones de instalación ET 200
fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte
Cyfrowa podróżna waga bagażowa Instrukcja obsługi
Cyfrowa podróżna waga bagażowa Instrukcja obsługi PL Przed uruchomieniem tego wyrobu prosimy o zapoznanie się z jego instrukcją obsługi, nawet jeśli mają już Państwo doświadczenia z używaniem tego typu
Colocación de las pilas Cambio de pila en el transmisor Melodía del timbre y volumen Señales al pulsar el timbre...
Timbre inalámbrico LIFE MD 13187 Campainha de porta via rádio Dzwonek drzwiowy na fale radiowe Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad...
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.
POIDS PL INFORMACJE O PRODUKCIE I INSTRUKCJE Dziękujemy za zakupienie produktu marki Lamart, nazwanej od Piera Lamarta Właściwości produktu Wykorzystanie systemu czterech precyzyjnych czujników tensometrycznych
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red
Índice Índice... 1 Visión General... 2 Indicaciones de seguridad... 3 Acerca de este manual... 3 Generalidades... 7 Ajuste del motor... 11 Primeros auxilios en caso de fallos de funcionamiento... 12 Especificaciones
Índice. Español. Portoguês. Polski
Índice Índice... 1 Advertencias de seguridad... 3 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos... 3 Coloque el aparato de forma segura... 3 Mantenga la toma de corriente accesible... 4 Nunca efectúe
Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym
Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym MEDION LIFE E79095 (MD 84217) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual...4 1.1. Símbolos e
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE Przed użyciem lub konserwacją wagi dla niemowląt należy przeczytać instrukcję. FUNKCJONALNOŚĆ 1. Zakres pomiarowy: 10 g - 20 kg
Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi
Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Índice... 1 Sobre este manual... 3 Símbolos e palavras-chave
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Dekoracja stołowa LED tropiki
Dekoracja stołowa LED tropiki YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 lata GWARANCJA DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA +48 (0) 222 05 3362* *Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora info@zeitlos-vertrieb.de
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi kuchennej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Cyfrowy termometr do wina
Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4
ÍNDICE ES Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4 Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4 Advertencias de seguridad...5 Riesgos para niños y personas discapacitadas...
Vista geral do aparelho
Vista geral do aparelho TV LCD Parte da frente 1. Ecrã TFT 2. Indicação de funcionamento: assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.
Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7
Índice Instrucciones de seguridad...2 Uso apropiado... 2 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 2 Lista... 2 Conexión a la red... 3 Uso seguro del aparato... 3 No haga nunca reparaciones por su
Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1
Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1 MD 17518 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 www.medion.pt n. art.: 4224 02/17 SERWIS 022 / 397 4335 Nr art.: 7343 www.medion.pl 02/17 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Índice Recomendaciones de seguridad... 2
Índice Recomendaciones de seguridad... 2 Símbolos y avisos utilizados en este manual... 2 Peligros para niños y personas con limitaciones para utilizar aparatos... 3 Colocar la mini picadora de forma segura...
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ogrodowej lampy solarnej LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910)
Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910) Manual de instruções Instrukcja obsługi PT PL 10/13/11 Medion Service Center
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Índice PT PL. Copyright 2009
Índice Indicações de segurança...4 Área de aplicação...4 Compatibilidade electromagnética...5 Conexão...5 Reparação...5 Limpeza...5 Protecção de dados...6 Volume de fornecimento...6 Pré-requisitos do sistema...7
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Waga łazienkowa. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX /
Waga łazienkowa pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98167HB1XIX 2018-07 367 462 / 372 818 Drodzy Klienci! Dzięki zastosowaniu techniki cyfrowej i dużego wyświetlacza ciekłokrysta - licznego
AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35)
DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49) - 2 - 1 2 3 4 5 6 7
PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13
Índice PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13 FR Preparação 14 Ligar e desligar a câmara de filmar 16 Menu de configuração 17 Operar o menu de configuração 18 Gravar
Manual de instrucciones Instrukcja obsługi
Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją Bluetooth MEDION LIFE E61037 (MD 43503) Índice 1. Acerca de las presentes instrucciones... 5 1.1. Explicación
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Indicações de segurança... 4 Antes da colocação em funcionamento Verificar o volume do fornecimento... 13
Câmara de filmar digital Full-HD design Slim com ecrã LCD enorme de 8,89 cm MEDION LIFE P47350 (MD 86288) Nowoczeny p³aski kamkorder cyfrowy Full-HD z du ym wyœwietlaczem ciek³okrystalicznym LCD 8,89 cm/3,5"
Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale Nr produktu 646445 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Wiatromierz ręczny dostarcza istotnych informacji o sile wiatru, czynniku chłodzącym
Vista geral do aparelho
Vista geral do aparelho PT Parte da frente 1 IT 2 3 4 5 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva
ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización...
Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Ámbitos de aplicación / utilización adecuada... 5 Colocación y conexión eléctrica... 6 Puesta en funcionamiento
Índice Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Indicações de segurança... 6 Instalar aparelho Ligações Utilizar funções básicas...
Índice PT PL Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Telecomando...4 O visor...5 Indicações de segurança... 6 Sobre estas instruções...6 Utilização correcta...6 Manter os aparelhos eléctricos fora do
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Podręcznik obsługi Dziękujemy Państwu za zakupienie tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania
Identificador de cables
Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia
Índice Sobre este manual...3 Indicações de segurança...4 Preparação...7 Vista geral do aparelho...8 Colocação em funcionamento...12 Modo Phono...
Índice Sobre este manual...3 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual...3 Utilização correcta...3 Indicações de segurança...4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...4
Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi
Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD 15644 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual... 4 1.1. Símbolos e palavras de aviso utilizados neste manual...4 2. Utilização correta...
OBR 2. Jednostka masy (kg) Jednostka objętości (ml) Jednostka objętości (fl oz) Jednostka masy (lb:oz)
BAMBOO PL INFORMACJE O PRODUKCIE I INSTRUKCJE Dziękujemy za zakupienie produktu marki Lamart, nazwanej od Piera Lamarta WŁAŚCIWOŚCI 1. Wskaźnik objętości wody i mleka 2. Dwa przełączalne systemy jednostek
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66128HB11XII 287 607 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny
Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny SANOTEC MD 14037 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...3 Material fornecido...3 Símbolos de aviso e palavras-chave
Krokomierz z dużym wyświetlaczem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 05/07 Krokomierz z dużym wyświetlaczem Nr produktu 840182 Ten produkt spełnia wymagania obecnych krajowych i Europejskich wytycznych. Zgodność została potwierdzona a odpowiednie
CL3.C10J / CL3.C10S 943471 / 943480
3/8 1/2 CLE A CHOCS 10.8V KIT 10.8V IMPACT WRENCH-KIT 10,8V SCHLAGSCHRAUBERSATZ SLAGMOERSLEUTEL 10,8 V KIT LLAVE DE IMPACTOS 10,8 V KIT KIT AVVITATRICE A IMPULSI 10.8V KIT CHAVE DE IMPACTO 10,8V ZESTAW
Trener snu dla dzieci
Trener snu dla dzieci pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Drodzy Klienci! Trener snu dla dzieci pomaga dziecku nauczyć się, o której godzinie nadchodzi czas snu i wstawania.
Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás
Contenido Advertencias de seguridad..3 Acerca de las presentes instrucciones.3 Manipulación de las pilas..........3 El pulso y la frecuencia cardiaca.....5 Ámbito de aplicación del pulsímetro.6 El pulso
Compact Disc Recorder
4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas
ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA
ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido
Instrukcja użytkowania Manual de instruções. Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463
Instrukcja użytkowania Manual de instruções Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463 0197 Índice 1. Material fornecido...6 2. Indicações relativas a este manual...6 2.1. Símbolos
ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO
ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Índice Indicações de segurança... 2 Preparação... 6 Colocação em funcionamento...11 Modo Phono...12 Gravar e copiar...15
Índice Indicações de segurança... 2 Sobre este manual... 2 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 3 Posicionar o aparelho
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach
Waga hakowa, wisząca VOLTCRAFT HS- 10L, Zakres pomiaru maks. 10 kg, Podziałka 10 g, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000124148 Waga hakowa, wisząca VOLTCRAFT HS- 10L, Zakres pomiaru maks. 10 kg, Podziałka 10 g, wyświetlacz LCD Strona 1 z 7 Wprowadzenie Drogi Kliencie, Drogi Kliencie, Dziękuję
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Pociąg ICE Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pociąg ICE Nr produktu 000404083 Strona 1 z 14 1. Przeznaczenie do użycia Ten produkt to model pociągu o przekroju H0 (w skali 1:87) dla dzieci od 8 roku życia. Zasilany z baterii pociąg
CITRUS JUICER BATIDORA VARINHA MÁGICA WYCISKARKA DO CYTRUSÓW
CITRUS JUICER BATIDORA VARINHA MÁGICA WYCISKARKA DO CYTRUSÓW GB INSTRUCTION MANUAL ------------------------- 1-3 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ---------------- 4-6 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ----------------------7-9
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Chłodziarka Frigorífico Frigider Chladnička Hladilnik
PL Instrukcja obsługi 2 PT Manual de instruções 14 RO Informaţii pentru 25 utilizator SK Návod na používanie 37 SL Navodila za uporabo 47 Chłodziarka Frigorífico Frigider Chladnička Hladilnik ZUA12420SA
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka do włosów z funkcją jonizacji umożliwia
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy