* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
|
|
- Halina Urbaniak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00 (wtorek-sobota); 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-18:55, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:30. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00, 17:00-18:00 wieczorem oraz w soboty od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: T-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 6:55 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:30 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM, 5:00PM-6:00PM Saturdays: 9:00AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 Page 2 March 10, 2019 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Paweł Zych CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY Tel.: * Fax: skc11222@aol.com facebook.com/sskcbrooklyn Saturday, March 9 - sobota, 9 marca 6:30am Józef Czarniawski-A. Sakowicz 7:00am Genowefa Truszkowska Konc.: O Boże bł., wszelkie łaski dla Damianka w 1-szą rocznicę urodzin-dziadkowie 8:00am Helen Bastello (1anniv.)-niece Konc.: Franciszka Maria Iskra 5:30pm Laura Farcas-Patricia Mondone 7:00pm Stefan i Marianna Tomasik-córka z rodz. Sunday, March 10 - niedziela, 10 marca 7:30am Rajmund Piotrowski-U. Mierzejewska z rodz. 9:00am Irene Cahill-Szygiel family 10:15am Zenon Niewinski-rodzina Krupa 11:30am Józef i Jadwiga Cembruch i za zmarłych z rodz. Białowąs-Czesława z rodz. 1:00pm INTENCJE ZBIOROWE: Franciszka Maria Iskra Józefa Para-córka Teresa i syn Tadeusz z rodzinami Genowefa Truszkowska (1r.śm.)-córka Cecylia Józef Stefański-Feliks i Teresa Stypułkowski Regina, Juliusz i Witold Zakrzewski-S. H. Wawrzyniak Stanisław Malinowski-B. & J. Szywala Eleanor Nemeth -Za członków Róż Różańcowych o zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne 8:00pm Jason Dąbrowski (3r.śm.)-rodzice i siostry z rodz. Monday, March 11 poniedziałek, 11 marca 6:30am Irena Golembiowska (5r.śm.)-dzieci 7:00am Emilia Cyprian i Jan Łataś-Zofia Konc.: Franciszka Maria Iskra 9:00am ZBIOROWA 6:30pm Genowefa Truszkowska 7:00pm Leonard Czastkiewicz-family Tuesday, March 12 Wtorek, 12 marca 6:30am Henryk Frankowski (r.śm.) i wszystkich zmarłych z rodz. Frankowskich 7:00am O łaskę wiary w Jezusa Chrystusa dla Miriam 8:00am Franciszka Maria Iskra 7:00pm W intencji Grupy Pro-Life św. Maksymiliana Kolbe i III Świeckiego Zakonu św. Franciszka Konc.: Genowefa Truszkowska Wednesday, March 13 środa, 13 marca 6:30am Julian, Stefania, Czesław Reszuta MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: English CCD inquiries: Tel: :00am Regina Choinska-mąż i dzieci z rodz. 7:30am Genowefa Truszkowska 8:00am Deceased Sisters of the Holy Family of Nazareth Konc.: Franciszka Maria Iskra 7:00pm ZBIOROWA Thursday, March 14 czwartek, 14 marca 6:30am Andrzej Kuligowski-dzieci 7:00am Franciszka Maria Iskra 8:00am Stanisława i Stanisław Pliszka-D. Zielinska 7:00pm Henryka i Antoni Sotkiewicz i Wincenty Pawłowski-dzieci Konc.: Genowefa Truszkowska Friday, March 15 piątek, 15 marca 6:30am Jan Glinka-żona i dzieci 7:00am Genowefa Truszkowska 8:00am Franciszka Maria Iskra 7:00pm ZBIOROWA Saturday, March 16 - sobota, 16 marca 6:30am Genowefa Truszkowska 7:00am Franciszka Maria Iskra 8:00am Bertha Lescanec-daughter and granddaughter 5:30pm Elizabeth Donohoe-Savery family 7:00pm Jan Roth (r. śm.)-żona i dzieci Sunday, March 17 - niedziela, 17 marca 7:30am O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla Jadwigi z okazji urodzin-od córek Krysi i Eli z rodzinami 9:00am Deceased members of Bulakowski, Jackowski & Dul families 10:15am Stefania Szczygieł (r.śm.)-syn z rodz. 11:30am Jakub Kizer-Carolina i Danuta 1:00pm INTENCJE ZBIOROWE: Józefa Para-Anna Kiełek, Genowefa Truszkowska, Franciszka Maria Iskra Józef Stefański-Barbara i Tomasz Tarnowski Krzysztof Rutkowski (r.śm.)-żona Irena i syn Krzyś Stanisław Malinowski-C. & R. Dobiecki Kolega ze szkoły, Mirosława Jakobs i Jadwiga Gierczak-Ania 8:00pm Stanisława (5r.śm.) i Stanisław Bułat-córka z rodziną
3 PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS FIRST SUNDAY IN LENT March 10, 2019 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for Black and Indian Missions. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. Our parish Flea Market is open Saturdays and Sundays from 10:00 to 2:30pm Our Parish Cafe is open Sundays 10:00 to 2:30pm. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. The Parish Library is open Monday 6:30-8:00pm. FRIDAY: Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross as follows: 12:30 PM for the school children in English. 6:00PM (UC) in the English language for Adults. 6:00PM (LC) for children in the Polish language and after the 7:00PM Mass in the Polish language. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is to assist with heating parish buildings. INFORMATION: Mass intentions for the year 2020 are now being accepted. The stipend for weekday Masses is $20 and on Sundays it is $40. The offering for Bread and Wine is $40 and the Sanctuary Lamp is $25. The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish on April 7, 2019 at 3:00pm. ******************************************************************************************************************************************************************* SAVE THE DATE: The Lenten Retreat in the English language will be held on the evenings of Monday, April 1 and Tuesday, April 2. Please plan to be here. PARISH CHOIR We invite all interested persons to create a new parish choir. We believe there are many individuals among us blessed by God with a good voice, which should be used to give glory to God through liturgical song. We strongly encourage those individuals. HEATING AND COOLING SYSTEM If there are any individuals or families, who donated for the installation of the heating and cooling system, and whose names were not included on the donor wall, please contact the parish rectory. TREASURES FROM OUR TRADITION Often, when a family keeps vigil around a person who is preparing for death, they may notice three interwoven activities. First, the dying person may become more prayerful and reflective than ever before, reviewing life s journey in gratitude to God, or seeking forgiveness and making amends for wrongs. Second, as death approaches, the need to eat and drink is lessened until even an ice cube brushed against the lips is satisfying. Third, persons who are dying often make plans to give their possessions away, making bequests, handing treasures down, providing for favorite charities. Prayer, fasting, and almsgiving: with these three pillars of Lent, we rehearse our death every year in this season, and anticipate the final work we will do in this life. And every year, at the end of our journey, is the joy of Easter and the experience of the victory of Christ over death s darkness and power. Annually, we remind ourselves that the Christian experiences the same power and presence at the end of life s journey: Christ to the rescue and the lasting joy of heaven. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. ******************************************************************************************************************************** LENTEN ALMS FOR THE POOR Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. In the first letter of St. Paul to the Corinthians, Paul requests that a collection should be taken every week in support of the Poor in Jerusalem. Paul felt that this was a necessary act of Charity. From that time until this, it has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. A poor box has been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Lent. As in previous years, we will be collecting nonperishable food items, which may be placed on the altar before the Sacred Heart of Jesus statue. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7, The St. Vincent de Paul Food Pantry is in need of the following items: canned tuna fish, cereal, canned meats (Spam, ham, corned beef hash), canned vegetables, macaroni and cheese, instant mashed potato, rice, canned beans and peanut butter and jelly.
4 Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE I NIEDZIELA POSTU 10 marca 2019 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na misje wśród ludzi innych wyznań zamieszkujących na terenie USA. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 będziemy odprawiać Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. Pchli Targ przy naszej parafii jest otwarty w sobotę i niedzielę i Kawiarenka w niedzielę od 10:00 do 14:30. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. Biblioteka parafialna jest czynna w Poniedziałek od 18:30 do 20:00. PIĄTEK: W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej. O godz.12:30 w j.angielskim dla dzieci z Akademii. O godz.18:00 (GK) w j.angielskim dla dorosłych. O godz. 18:00 (DK) w j. polskim dla dzieci. O godz.19:00 będzie Msza św., i Droga Krzyżowa w j.polskim; NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka za tydzień będzie na pokrycie kosztów ogrzewania. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 będziemy odprawiać Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. Wieczorem okazja do spowiedzi od 18:30 do 19:00. INFORMACJE: Można zamawiać intencje mszalne na rok Stypendium za Msze św. w ciągu tygodnia wynosi $20 a za Msze św. w niedzielę $40. Chleb i wino $40. Wieczna Lampka $25. Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w niedzielę 7 kwietnia 2019 roku o godzinie 15:00. PRZEPISY WIELKOPOSTNE: W Środę Popielcową i w Wielki Piątek obowiązuje post ścisły i abstynencja od pokarmów mięsnych obowiązuje on katolików od 18 do 59 roku życia - można jeść trzy razy dziennie w tym tylko raz do syta. Natomiast w piątki całego Postu obowiązuje wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych wszystkich, którzy ukończyli 14 rok życia. Nie przestrzeganie zasad wielkiego postu i abstynencji jest poważnym wykroczeniem. Katolik powinien także powstrzymać się od udziału w zabawach i dyskotekach, (w Poście i we wszystkie piątki całego roku, gdyż jest to dzień pokuty - dzień Męki i Śmierci Pana Jezusa) Katolik w Wielkim Poście obok regularnego uczestnictwa w niedzielnej mszy świętej oraz PATRON nabożeństwach pokutnych, powinien czynić dzieła miłosierdzia, okazywać dobroczynność i jałmużnę. W czasie Wielkiego Postu, możemy otrzymać Odpust Zupełny dla dusz czyścowych i dla nas samych, jeśli 1} Uczestniczymy w Nabożeństwie Drogi Krzyżowej 2} Przyjmiemy Komunię św. 3} Pomodlimy się w intencji papieża Franciszka 4} Nie jesteśmy przywiązani do żadnego grzechu, nawet powszedniego 5} Pracujemy nad swym uświęceniem. III Zakon Św. Franciszka CHÓR PARAFIALNY Zapraszamy osoby do tworzenia chóru parafialnego. Wierzymy że są pośród nas osoby obdarzone przez Boga dobrym głosem, który powinien być wykorzystany dla oddania chwały Bogu poprzez śpiew liturgiczny. Gorąco zachęcamy! ******************************************************************************************************************************************************************* SYSTEM CHŁODZENIA I OGRZEWANIA Jeżeli są osoby lub rodziny, które złożyły datki na budowę systemu chłodzenia i ogrzewania, a których nazwiska zostały pominięte na tablicach ofiarodawców, to prosimy te osoby o kontakt z kancelarią parafialną. Grupa Pro-Life Św.Max Kolbe zaprasza do udziału w Krucjacie Różańcowej Matki Bożej z Fatimy w Obronie Życia Poczętego w środe, 13 marca, o 12:00 w południe, przed kościołem Św. Antoniego i Alfonsa, Greenpoint. Będziemy się modlić z transparentami o "zaniechanie aborcji, eutanazji, małżeństw tej samej płci; oraz o powrót Ameryki do Boga..". Info:Grupa Pro-life Sw.Max Kolbe
5 December March 10, 29, Page 75 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Sunday of Lent March 10 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4 PM March 10 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 7 PM March 15 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 ADORATION 8-9:30 PM March 16 ADORACJA NS 20:00-21:30 St. Patrick's Day March 17 Dzień Św. Patryka Lamentations (in Polish) 4 PM March 17 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Stations of the Cross 12:30 PM, 6PM, 7 PM March 22 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Stations of the Cross 12:30 PM, 6PM, 7 PM March 29 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 31 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Lenten Retreat Night in English 7 PM April 1 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku 19:00 Lenten Retreat Night in English 7 PM April 2 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku 19:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM April 4 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p April 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i Stations of the Cross 12:30 PM, 6PM, 7 PM April 5 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 ADORATION by youth 8-9:00 PM April 6 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:00 SACRAMENT OF CONFIRMATION - 3 PM April 7 SAKRAMENT BIERZMOWANIA 15:00 Lamentations (in Polish) 4 PM April 7 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym - 16:00 Lenten Retreat in Polish Language April 7 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish Language for children April 8 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Lenten Retreat in Polish Language April 8 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Lenten Retreat in Polish Language April 9 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish Language for children April 9 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Lenten Retreat in Polish Language April 10 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 9th anniv. of the Smoleńsk plane crash - Mass April 10 9 rocznica tragedii pod Smoleńskiem, msza św. Stations of the Cross 12:30 PM, 6PM, 7 PM April 12 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Stations of the Cross through the streets 7:30pm from Ss. Cyril & Methodius Church to St. Stanislaus Kostka April 12 Droga Krzyżowa ulicami miasta 19:30 - z kościoła św. Cyryla i Metodego do św. Stanisława Kostki Prayers to OL of Fatima 5:45 PM April 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 PALM SUNDAY April 14 NIEDZIELA PALMOWA Breakfast with The Easter Bunny St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Noon April 14 Śniadanie z wielkanocnym króliczkiem Akademia św. Stanisława Kostki g Childrens Smile Foundation zaprasza na spektakl teatralny dla dzieci i dorosłych, na kolorowe i pełne wdzięku przygody Pchły Szachrajki - pt PCHŁA SZACHRAJKA ( The Cheating Flea) Jana Brzechwy. Wspaniała obsada: Artyści z Polish Theatre Institute: Zuza Ducka, Justyna Kostek, Izabella Laskowska. Przedstawienie odbędzie się w sobote, 23 marca 2019 godz.14:00 w Centrum Polsko-Słowiańskim Java Street, Dochód będzie przekazany na pomoc dzieciom pokrzywdzonym przez los oraz podopiecznym Childrens Smile Foundation. Rezerwacja i sprzedaż biletów ($15 dzieci, $20 dorośli): Childrens Smile Foundation, Maspeth Ave, Maspeth, NY Tel: lub info@childrenssmilefoundation.org,
6 Page 6 March 10, 2019 My dear brothers and sisters in the Lord, On behalf of the people who are served throughout our Diocese in Brooklyn and Queens, we begin the 2019 Annual Catholic Appeal by thanking those who generously responded to the 2018 Annual Catholic Appeal. If it were not for the commitment of parishioners throughout the Diocese to the Annual Catholic Appeal each year, the responsibility to provide the basic services and ministries of the Diocese of Brooklyn would be impossible. I want to assure you that we stand committed to full transparency and respect for your wishes regarding the ministries you intend your donation to support. Your gift to the Annual Catholic Appeal cannot be used for the settlement of sexual abuse victim claims or for anything other than the intended purposes outlined in Appeal materials. An independent audit by Grassi & Company will be available at the end of the calendar year. Those Who Are Hungry Who does your offering to the Annual Catholic Appeal support? Those who are hungry, without shelter, without access to Catholic education, men discerning the priesthood or diaconate and those who are ill and dying are just a few of the groups who depend upon your generosity to the Annual Catholic Appeal. By supporting the works of the Diocese and the mission of the Church through a commitment to the Annual Catholic Appeal, you will inspire others in your parish and our diocese to join us as a response in faith to serve our neighbors by funding the good works of the Diocese of Brooklyn. The ministries made possible through a gift to the Annual Catholic Appeal go beyond the abilities of any one parish while benefiting all parishioners who make up our diocesan family. In the area of Catholic education, your support makes it possible for the Diocese to identify children who are not currently enrolled in our religious education programs or Catholic schools and academies. Catholic education is critical to the life of our diocese because it ensures the future of our Church in Brooklyn and Queens. Currently, there are 35,599 students attending our Catholic grammar schools, academies and high schools and 42,222 students enrolled in parish religious education programs for those not attending Catholic schools. A sad fact is that there are another 80,000 students, baptized and living in the Diocese of Brooklyn, who have never been given any religious education. Through your generosity and the collaboration of our parishes and Catholic schools and academies, we can identify these students and provide all our children with religious education. The Stranger Among Us The 2019 Annual Catholic Appeal also makes it possible for the Church to welcome the stranger among us through its support of Catholic Migration Services. Thanks to your commitment to the Appeal, Catholic Migration Services along with Catholic Charities reaches out to those in need of legal assistance, housing, food, socialization, and childcare to name a few vital programs. Our Priests and Deacons The life of every parish within the Diocese of Brooklyn depends heavily on the dedicated work of our priests and deacons. Your support of the 2019 Annual Catholic Appeal is crucial in fostering Vocations by sustaining programs which allow men to hear and respond to God s call to the priesthood and the permanent diaconate. Upon my arrival to the Diocese of Brooklyn in 2003, we had 27 seminarians preparing to enter the priesthood. Thanks to the investment in vocation programs made possible by your gifts to the Annual Catholic Appeal, since 2004, 98 men were ordained to the priesthood for Brooklyn and Queens. An additional 46 men are currently in formation and hope to become priests. The Office of Faith Formation The Annual Catholic Appeal also aids the Office of Faith Formation. This office is responsible for how we prepare young people and adults to receive the sacraments. The School of Evangelization, within the Office of Faith Formation, provides the instruction and opportunity for the Diocese of Brooklyn to provide our lay leaders with the necessary tools to call others to Christ through the Church. The 2019 Annual Catholic Appeal allows us to support our Catholic Chaplaincies in non-catholic colleges and universities, hospitals, nursing homes, and other institutions throughout Brooklyn and Queens. The chaplain s work is significant in ensuring that none of the faithful of Brooklyn and Queens are denied access to the sacraments. Retired Priests Our Retired Priests, who are not able to live independently, are helped by the 2019 Annual Catholic Appeal as well. At the Immaculate Conception Center in Douglaston, 49 rooms are dedicated to our senior priests in the Bishop Mugavero Residence. This home provides a dignified community experience for priests needing assisted living. Lastly, not all of our Parishes are able to meet the financial burden their work demands. In recent years, we have made tremendous progress with Christ Jesus Our Hope, where we looked at all the parishes of the Diocese to see which needed to be combined in order to be sustainable and vibrant. The parish support which your gift to the 2019 Annual Catholic Appeal provides goes further to help those parishes with large pastoral demands in communities of low means or extraordinary circumstances. Your commitment to the 2019 Annual Catholic Appeal, no matter how big or small, ensures the success of the mission of the Church in Brooklyn and Queens. Together, we are able to can cast out our nets and put out into the deep to become fishers of men and women. We are grateful for your partnership in the Lord s work and invite you to join with your neighbors to live your faith and make so many good works possible through your commitment to the 2019 Annual Catholic Appeal. Bp Nicholas DiMarzio
7 March 10, 2019 Page 7 Lenten Regulations Once again, the celebration of Christ s Passion and Resurrection draws near. In our preparation for Easter, the Church invites us to observe the penitential and grace -filled season of Lent, which commences on March 6 with the observance of Ash Wednesday. Lent is a time of renewal for the entire Catholic community. It is also a time of spiritual accompaniment as we assist the catechumens and candidates who will be welcomed into communion with the Church during the Easter Season. In order to assist the faithful of the Diocese of Brooklyn to take full advantage of the Lenten season, our Bishop, Most Reverend Nicholas DiMarzio wishes to draw attention to the following: Abstinence All the faithful who have reached 14 years of age are required to abstain totally from meat on Ash Wednesday and the Fridays of Lent. Fasting All the faithful between the ages of 18 and 59 inclusive are bound to fast on Ash Wednesday and Good Friday. This practice involves limiting oneself to a single full meal and avoiding food between meals. Light sustenance may also be taken on two other occasions during the day. Easter Duty After they have been initiated into the Most Holy Eucharist, all the faithful are bound by the obligation of receiving Holy Communion at least once a year. This precept must be fulfilled during the Easter season, unless for a good reason it is fulfilled at another time of the year. By special indult, in the United States, the period for fulfilling this precept has been extended to include the period beginning the First Sunday of Lent (March 10) to the celebration of Pentecost (June 9). The Solemnity of Saint Joseph: The solemnity of Saint Joseph should be observed with proper solemnity even though it falls within the season of Lent. Reconciliation Monday: Our diocese will once again celebrate Reconciliation Monday on April 15, the Monday of Holy Week. As in recent years, this initiative provides generous opportunity for the faithful to experience God s mercy in the Sacrament of Reconciliation. After having reached the age of discretion, members of the faithful are bound to confess once a year grave sins which have not already been absolved. Easter Vigil: Sunset on Holy Saturday, April 20, will be at 7:40 p.m. in Brooklyn. The Easter Vigil may begin at 8 p.m. (or later) and must end before dawn on Easter Sunday. The obligation to observe, as a whole or substantially, the penitential days specified by the Church, is a serious one. Days of penance are not merely individual exercises they are observed by the whole Church, as the Body of Christ. The faithful are encouraged to celebrate the sacraments of the Eucharist and Penance frequently during the Lenten season. Additionally, reading the Word of God, praying the Stations of the Cross, prayer before the Blessed Sacrament, and showing generosity toward the poor are all means of intensifying our spiritual lives during the Lenten season. Pastors and parents are responsible to see that young persons, who are not bound to the above requirements, are educated in an authentic sense of penance. All other Fridays of the year remain as days of penance in prayerful remembrance of the Passion of Jesus Christ. The Bishops of the United States have recommended abstinence from meat as a penance for all Fridays of the year, although each person may substitute that tradition for some other practice of voluntary self-denial or personal penance. This may involve acts of self-denial, prayer or charity. In prayerful pilgrimage with the catechumens and candidates for full initiation, let us accompany our Lord on His way to the cross and to the empty tomb. May we use this time of Lent to be more closely united with Christ in His Death and Resurrection. Rev. Peter J. Purpura, JCL *************************************************************************************************************************************************************** During Lent, we can obtain a Plenary Indulgence for the souls in Purgatory and ourselves, if we: 1} Participate in Cross Way 2} Receive Holy Communion 3} Pray for pope Francis 4} We don't preserve any attachment to sin, even venial. 5 } We work for our sanctification The Third Franciscan Order KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II W NOWYM JORKU Organizuje Pielgrzymkę do ARMENII-GRUZJI WRZESNIA 2019, Cena: $2,775, zadatek przy zapisaniu się $1,000 pokrywa przelot lotniczy, hotele, 3 posiłki dziennie, autocar i występy. Zgloszenia: Tel , Have you suffered an abortion? Experience God s love and mercy and begin the journey of healing. Please call the Sisters of Life: or hopeandhealing@sistersoflife.org. For men, call Theresa Bonopartis at Lumina: or Lumina@postabortionhelp.org. SZUKAM PRACY Szukam pracy przy opiece nad starszą osobą. Mieszkam na Greenpoincie Mam na imię Ania Mój telefon:
8 Page 8 March 10, 2019 PROTEZY ZĘBOWE O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata ***** ***** ***** REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick, professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata ***************** Description: Garabandal: Only God Knows is a movie about the apparition of the Blessed Mother to four girls in Garabandal, Spain from The movie will be shown starting February 1st, in New York City, Regal E-Walk Stadium 13, 247 W 42nd Street Trailer is on Many conversions have already been attributed to the movie and many healings have occurred at Garabandal. St. Padre Pio, St. Mother Teresa of Calcutta and Mother Angelica were strong believers. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Świecki Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ***************************** Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Są darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe zapraszają na modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy
9 St Stanislaus Kostka Church (C) For Ads: J.S. Paluch Co., Inc
10 ROMUALD P. MAGDA, ESQ. Attorney At Law a p t e k a f a r m a c i a Lorven Pharmacy LLC 942 Manhattan Ave. Greenport, NY Tel: wszelkie sprawy dotyczace nieruchomosci : spory dotyczace wlasnosci, closingi, sprawy landlord tenant, umowy o najem lokali; -wszelkie sprawy spadkowe; spory sadowe, testamenty, trusty, pelnomocnictwa; -sprawy rodzinne; -wypadki, odszkodowania za bledy medyczne; ADWOKAT MOWI PO POLSKU 776A Manhattan Ave. ~ Fax: web: lorvenrx.com info@lorvenrx.com AMN Corporation We Deliver 209 Nassau Ave COMPOUNDING SPECIALTY DRUGS FREE DELIVERY Violations Removed New Boiler Installation Oil to Gas Conversion Free Estimates Licensed and Insured Grow Your Business, Advertise Here. DO YOU HAVE SALES EXPERIENCE? ARE YOU WELL NETWORKED IN THE LOCAL COMMUNITY? J.S. PALUCH COMPANY Mowimy po Polsku LMP #1884 Support Your Church & Bulletin. NATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS Full & Part Time Positions Available with Excellent Earning Potential! CONTRACTOR Breakfast Lunch Dinner CATERING Maciej Jablonski Manager Heating & Plumbing Park Deli Free professional ad design & my help! Medical Benefits, 401K, Life & AD&D Insurance Available Tel: (718) St. Maspeth sales@jspaluch.com Excellent Commission Compensation Program Interested? Call Kay Leane x2823 or Resume to RECRUITING@JSPALUCH.COM DO GOOD! MAKE A POSITIVE IMPACT! EARN MONEY! For Information... Call CST Get this Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $ w w w. d o c t o r b o z e n a p i e k a r z. c o m weekly bulletin delivered by - for FREE! Porcelain, Composite Veneers Bonding Whitening Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment Crown, Bridges Removable Dentures Implants Root Canal Treatment Oral Surgery 146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY an Official Travel of Apostleship Agency of the Sea-USA From the WLP Vault comes the Bible Story of Christmas featuring 8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20 by Bing Crosby! Also available on vinyl Brian or Sally, coordinators Sign up here: Consider Remembering Your Parish in Your Will. For further information, please call the Parish Office. Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc. M&R ELECTRICAL, INC. 149 Franklin Street, Brooklyn, NY (718) LICENSED ELECTRICIAN St Stanislaus Kostka Church (B) For Ads: J.S. Paluch Co., Inc
11 TAX PREPARATION SERVICES Teresa Piasecki, CPA, PC Minimize your tax liabilities Maximize your cash flow 156 Nassau Avenue (718) Michal Pankowski 896 Manhattan Ave., Ste Income Tax Preparation Accounting Consulting ONE ON ONE PHYSICAL THERAPY Greenpoint 705 Manhattan Ave Mowimy Po Polsku Brooklyn Ports Realty 754 Manhattan Avenue Greenport Licensed R.E. Broker Sales Rentals mówimy po polsku POLKA DOT POLISH RESTAURANT OPEN 7 DAYS CATERING AVAILABLE 726 MANHATTAN AVE EASTER ORDERS Busy Bee FOOD EXCHANGE 185 Nassau Avenue EVERGREEN Funeral Home,Inc. Services Available in all Communities Free off Street Parking Leslie P. Rago Nassau Ave. Manager-Funeral Director Handicapped Facility Dr. Moysik Multispecialty Clinic HEALTH & BEAUTY FAMILY PRACTICE CARDIOLOGY GASTROENTEROLOGY PULMONARY COMPREHENSIVE SKIN CARE GYNECOLOGY PODIATRY 419 Humbolt St WHY IS IT A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas bathes in an ADVERTISED shower shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then.... refuses to ADVERTISE believing it doesn t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale. WHY IS IT? Bert Levine Attorney KASIA BEAUTY SALON Mon - Sat 106 Norman Ave kasiabeautysalon@gmail.com 945 Manhattan Ave Greenpoint, N.Y. Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/ Nassau Avenue Brooklyn, NY Arthur Dybanowski Adwokat Andrzej Kaminski Tel Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych Wypadki na Budowie Sol Baer Baer Tax Service Medicare Plans Money Saving Programs Retirement Planning Help with Medicaid 117 A. Nassan Ave Mowimy Po Polsku Workers Compensation Sprawy Cywilne i Kryminalne Your ad could be in this space! 79 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY St Stanislaus Kostka Church (A) For Ads: J.S. Paluch Co., Inc
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 8 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 First Sunday of Lent March 10 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4
December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM December 2 ADORACJA NS grupa
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 6 Immaculate Conception Day of Obligation December 8 December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30
ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza
April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Reconciliation Monday Confession 3-9 ALL churches in the local dioceses April 15 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM June 2 ADORACJA NS grupa młodzieżowa
June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY SIX FLAGS TRIP altar servers and choirs May 28 SIX FLAGS ministranci i chórki ADORATION by youth 8-9:30 June 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Drama Club
September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Day of CCD classes (English group) September 11 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 September 11 Zapisy Krakowianki
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 The Presentation of the Lord February 2 Matki Bożej Gromnicznej
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 22 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30 Prayers to OL of Fatima 5:45 PM July 13 Modlitwy do MB Fatimskiej
October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 3 Rosary for children in Polish 6 October 4 Różaniec dla dzieci po polsku 18:00 October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. October 4 Adoracja
January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 13 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 Advent Retreats program in Polish Dec. 13 Rekolekcje Adwentowe po
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 PM February 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 First Sunday of Lent February 18 1sza niedziela Wielkiego Postu Lenten Reflections (in Polish) February 18 Wprowadzenie
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 79th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 September 2 Msza w 79 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 7 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Pulaski Day Parade October 7 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan 100 Anniv. Of Catholic University
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
April 26, :00 PM
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 26, 2017 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 26 kwietnia 2017 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 21, 2016 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 21 kwietnia 2016 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU PONIEDZIAŁEK 23.03.2015 REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE
V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU PONIEDZIAŁEK 23.03.2015 8:00 Für + Maria Paar 9:00 Za + Jozefa Gryboś (nauka ogolna) KS.KRZYSZTOF 18:00 Za + Natalię i Henryka Zegarek, +Mariannę,Jozefa i Gienka Mroz O błogosławieństwo
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl
Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how