Bedienungsanweisung RT04m/s Universelles Testgerät für Reedstäbe Operating Instructions RT04m/s Universal Test-Device for Reed-Rods
|
|
- Bożena Marek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 D Bedienungsanweisung RT04m/s Universelles Testgerät für Reedstäbe Ausführung -m- mit eingebautem Akku für mobilen Betrieb Ausführung -s- mit Netzteil für stationären Betrieb GB Operating Instructions RT04m/s Universal Test-Device for Reed-Rods Version -m- with internal battery for mobile operation Version -s- with power supply for stationary operation PL Instrukcja obsługi RT04m/s Uniwersalne urządzenie do testowania czujników drogi Wersja -m- z wbudowanym akumulatorem do pracy mobilnej Wersja -s- z zasilaczem sieciowym do pracy stacjonarnej Taciak AG Kattenbeck 0 Tel.: +49 (0) 5 9/ Nordkirchen Fax: +49 (0) 5 9/ info@taciak.de
2 DEUTSCH Vor der ersten Benutzung des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, insbesondere die Hinweise zur bestimmungsgemässen Verwendung und die Sicherheitshinweise! BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE: 1 Leuchtdioden Betriebsspannung (grün) / Akku (rot) LED Ein leuchtet, wenn der Schalter an der Rückseite des Gerätes eingeschaltet ist und die Betriebsspannung vorhanden ist. LED Akku leuchtet, wenn der interne Akku entladen ist. Eine Aufladung mit dem mitgelieferten Ladegerät MW18V ist dann erforderlich. (Nur bei Ausführung m ) Reedstab Wahlschalter Mit diesem Schalter wird der Typ des Reedstabs gewählt der geprüft werden soll. 4mm Einbau-Buchse An diesen Buchsen kann der Reedstab mit 4mm Laborsteckern oder mit den Kabelenden angeschlossen werden. + = Versorgungsspannung für Reedstab - = Masse Signal = Ausgangssignal des Reedstabs RST3-58 Buchse An dieser Buchse kann der Reedstab mit einem Sensor-Kabel der Firma LUMBERG angeschlossen werden. Das Anschlusskabel kann normalerweise nicht verpolt werden. Hinweis: Braune Leitung = Betriebsspannungsanschluss Blaue Leitung = Signalausgang Schwarze Leitung = Masseanschluss BNC - Buchse (OSZ) An diese BNC - Buchse kann zur zusätzlichen Kontrolle des Ausgangssignals des Reedstabs ein Oszilloskop bzw. Kennlinienschreiber über ein BNC - Testkabel angeschlossen werden. Anzeigeinstrument Das Instrument zeigt Messbereich: Anzeige: Reedstab: folgende Ausgangssignale: Aus keine Anzeige 0 X Ohm 0-10V % alle Widerstandsstäbe 0 5 V 1-9,0V % Reedstäbe mit 0,5 4,5 Volt Schnittstelle 0 10 V 1-10V % Reedstäbe mit 1 10 Volt Schnittstelle 0 0 ma 0-10V % Reedstäbe mit Stromschnittstelle
3 DEUTSCH HINWEISE ZUM LADEGERÄT VOLTCRAFT MW18V (NUR FÜR AUSFÜHRUNG M ) Bitte auch die beigefügte Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten Leuchtet die rote LED AKKU nach dem Einschalten des Gerätes, so ist der interne Akku entladen, eine korrekte Anzeige der Messergebnisse ist dann nicht mehr gewährleistet. Die Aufladung erfolgt durch Anschließen des mitgelieferten Ladegerätes an die Ladebuchse auf der Rückseite des Gerätes. Keine anderen Ladegeräte verwenden! Die gleichzeitige Benutzung des Testgerätes beim Aufladen der Akkus ist nicht möglich. Die beiden Schalter am Ladegerät müssen auf die Stellungen 5 cells sowie 1000mA CURRENT eingestellt sein. Keine anderen Einstellungen verwenden! Nach der Vollladung schaltet das Ladegerät automatisch in den Ladeerhaltungsmodus um, eine Überladung der Akkus ist somit nicht möglich. Zur Benutzung des Testgerätes muss der Stecker des Ladegerätes aus der Ladebuchse entfernt werden! Der Ladestatus kann an der LED am Ladegerät abgelesen werden: LED Rot: Ladung erfolgt LED Grün: Ladung beendet, Ladeerhaltungsmodus ist aktiviert (Die Benutzung des Entlademodus Discharge ist nicht erforderlich) TEST EINES REEDSTABES: Schalten Sie den Reedstab-Wahlschalter auf AUS / OFF. Schalten Sie das Testgerät mit dem Schalter auf der Rückseite ein. Schließen Sie optional zusätzliche Messgeräte z.b. Oszilloskop an die BNC - Buchse ( OSZ ) an. Schließen Sie den zu prüfenden Reedstab an die Eingangsbuchsen (4mm Buchsen oder RST3-58) an. (Achten Sie bei den 4mm Buchsen auf die richtige Polung). Schalten sie den Reedstab-Wahlschalter auf den entsprechenden Reedstab-Typ. Mit einem Magneten, der über den Reedstab bewegt wird, kann jetzt die Funktion des Reedstabs kontrolliert werden. Schalten Sie den Reedstab-Wahlschalter wieder auf AUS / OFF, entfernen Sie dann den Prüfling TECHNISCHE DATEN: Maße: 00 x 80 x 140 mm Gewicht: 1,4 kg Stromaufnahme: max ma (Ladevorgang) Genauigkeit: +-3% vom jeweiligen Messbereichsendwert/Kalibrierintervall: 1 Jahr Schutzklasse: III / IP Schutzart: IP 0
4 DEUTSCH A. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät dient zur Prüfung von Reedmessstäben mit verschiedenen Schnittstellen gemäß den Hinweisen in der Bedienungsanleitung, für andere Mess- und Prüfzwecke ist es nicht geeignet. Es darf nur in trockenen Räumen benutzt werden (rel. Luftfeuchtigkeit max. 75%, nicht kondensierend). Das Gerät hat keine ATEX-Zulassung und darf somit niemals in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden! Keinesfalls zulässig ist die Benutzung bei: Temperaturen > 45 C Nasser oder feuchter Umgebung Explosionsgefährdeter Umgebung (Staub und brennbare Gase, Dämpfe, Lösungsmittel u.ä.) Starken Vibrationen Starken Temperaturschwankungen (Gefahr der Kondenswasserbildung) B. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie, für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Das Gerät ist nur zur Benutzung von ausgebildeten Fachkräften (z.b. Elektrofachkraft) konzipiert und sollte nur von diesen benutzt werden. Das Gerät ist umgehend außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern, wenn Es sichtbare Beschädigungen aufweist Es nicht mehr funktioniert Es Feuchtigkeit oder starker Verschmutzung oder starken Vibrationen ausgesetzt war wenn offensichtlich ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist. EINE REPARATUR DES GERÄTES DARF NUR IM HERSTELLERWERK BZW. VON AUSGEBILDETEN FACHKRÄFTEN ERFOLGEN! BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG BZW. ZUM SICHEREN BETRIEB DES GERÄTES SOWIE RE- PARATUREN STEHT IHNEN UNSER TECHNISCHER SUPPORT GERNE ZUR VERFÜGUNG: TACIAK AG Techn. Kundendienst Kattenbeck Nordkirchen Tel.: +49 (0) 5 9/ info@taciak.de
5 ENGLISH Before the first use of the test-device please read the Safety Instructions and the hints for the intended use! DESCRIPTION OF THE CONTROL-ELEMENTS 1 LED Ein (Power on) green / Akku (Accumulator) red LED Power on is bright, if the switch on the backside is turned on LED Akku is bright, if the internal akkumulator is discharged, charging with the added charger Voltcraft MW18V is requided Reed-Rod Selection Switch With this switch you can select the output signal of the reed-rod that will be tested. 4mm Socket At this sockets you can connect jack plugs or cable of the reed-rod + = Power Supply Input (1V) - = Ground Signal = Signal Output of the reed-rod RST3-58 Socket At this socket you can connect the actor-plug of the reed-rod directly (if existing). The connecting cable can normally not be reversed. Note: Brown wire = Operating voltage connection Blue wire = Signal output Black wire = Ground connection BNC - Socket (OSZ) This socket is used to connect an external measuring device, for example an Oscilloscope or Data-Logger Instrument This Instrument shows the Range: Display: Reed-Rod: following output-signals: Aus/Off Off 0 X Ohm 0-10V % all with resistor-output 0 5 V 1-9,0V % Reed-Rods with 0,5 4,5 Volt interface 0 10 V 1-10V % Reed-Rods with 1 10 Volt interface 0 0 ma 0-10V % Reed-Rods with current-interface
6 ENGLISH HINTS TO USE THE CHARGER VOLTCRAFT MW18V PLEASE READ THE ATTACHED OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE CHARGER If the red lamp with the inscription LED AKKU lights up after switching on the device, the internal battery is discharged, a correct display of the measurement results is then no longer guaranteed. Charging takes place by connecting the supplied charger to the charging socket on the back of the device. Do not use other chargers! The simultaneous use of the test device when charging the batteries is not possible. The only correct setting of the charger is 5 cells and 1000 ma Current. Do not use any other settings! After full charge, the charger automatically switches to the trickle charge, so it is not possible to overcharge the batteries. To use the test device, the plug of the charger must be removed from the charging socket! The charging status can be read on the LED display on the charger: LED red: charge takes place LED green: charge finished, trickle charge is activated (The use of Discharge is not required) TESTING A REED-ROD: Turn the Reed-Rod Selection Switch to position off. Turn on the Test-Device with the switch on the backside Optional: connect external devices to the BNC-Socket Connect the Reed-Rod to the 4mm sockets or the RST3-58 socket (Please take care of the right connection!) Turn the Reed-Rod Selection Switch on the right position. With a magnet, which is moved over the Reed-Rod, you can examine the correct function of the Reed-Rod by watching the instrument. First turn the Reed-Rod Selection Switch to position off, than disconnect the Reed-Rod TECHNICAL DATA: Dimensions: 00 x 80 x 140 mm Weight: 1,4kg Input Current: max. 1000mA (By Charging) Accuracy: +-3% (to the end of range)/calibration interval: 1 Year Protection Class: III / IP Class: IP 0
7 ENGLISH A. INTENDED USE The device serves to examine different Reed-Rods according to the Operating Instructions, it is not qualified for other purposes. The RT04m Test-Device has no IECEx or ATEX Certifikation, to use it in an explosion-risk area is strictly forbidden! Not permissible is to use the Device: at temperatures > 45 C in a moist or wet enviroment (max. rel. air humidity: 75% non-condensing) in an explosion-risk area at strong vibrations at strong temperature fluctuations (risk of water condensation) B. SAFETY INSTRUCTIONS We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury, if the device has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions! The product is not a toy and should be kept out of reach of children! If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure it against being operated unintentionally. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: the device is visibly damaged it does not function any longer if it has been stored for long periods of time under unfavourable conditions if it has been subject to considerable stress in transit REPAIR WORKS MUST ONLY BE CARRIED OUT BY A SPECIALIST/ SPECIALIST WORKSHOP! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT THE DEVICE, PLEASE DON`T HESITATE TO CONTACT US: TACIAK AG Technical Support Kattenbeck Nordkirchen Germany Phone: +49 (0) 5 9/ info@taciak.de
8 POLSKI Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, szczególnie uwagi dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem i instrukcji bezpieczeństwa! OPIS ELEMENTÓW OBSŁUGI: 1 Diody LED: Napięcie robocze (zielony) / akumulator (czerwony) Dioda LED Ein zapala się, gdy przełącznik z tyłu urządzenia jest włączony i jest obecne napięcie robocze. Dioda Akku świeci, gdy wewnętrzne zasilanie (akumulator) jest rozładowany. Wtedy jest wymagane doładowanie za pomocą dostarczonej ładowarki MW18V. (Tylko wersja m ) Przełącznik typu czujnika drogi. Ten przełącznik służy do wyboru rodzaju czujnika drogi (Reedstab). Wbudowane gniazdo laboratoryjne 4 mm Te gniazda służą do podłączenia czujników drogi za pomocą wtyczek laboratoryjnych 4 mm lub końcówek kabli. + = Napięcie zasilania dla czujnika drogi (Reedstab). - = masa Signal = sygnał wyjściowy czujnika drogi (Reedstab). gniazdo RST3-58 Za pomocą tego gniazda może być połączony czujnik drogi (Reedstab) kablem sensora firmy LUMBERG. Nie może być zamieniona biegunowość kabla łączącego. Uwaga: przewód brązowy = przyłączenie napięcia roboczego przewód niebieski = wyjście sygnału przewód czarny = połączenie masy BNC - gniazdo (OSZ) To gniazdo BNC może służyć do dodatkowej kontroli sygnału wyjściowego czujnika drogi za pomocą oscyloskopu lub rejestratora charakterystyki podłączonego BNC za pomocą kabla testowego. Miernik Przyrząd pokazuje następujące Zakres pomiaru: Wyświetlacz: Czujnik drogi (Reedstab): sygnały wyjściowe: Wyłączony (Aus) brak wskazania 0 X Ohm 0-10V % wszystkie czujniki drogi (Reedstab) 0 5 V 1-9,0V % Czujniki z interfejsami 0,5 4,5 Volt 0 10 V 1-10V % Czujniki z interfejsami 1 10 Volt 0 0 ma 0-10V % Czujniki z interfejsami prądowymi
9 POLSKI UWAGI DOTYCZĄCE ŁADOWARKI VOLTCRAFT MW18V (TYLKO DLA WERSJI M ) Proszę również przestrzegać wskazówki dołączonej instrukcji obsługi ładowarki Jeśli czerwona dioda BATTERY zapali się po włączeniu urządzenia, wewnętrzna bateria jest rozładowana, poprawne wyświetlanie wyników pomiarów nie jest już gwarantowane. Ładowanie odbywa się poprzez podłączenie dostarczonej ładowarki do gniazda ładowania z tyłu urządzenia. Nie używać innych ładowarek! Jednoczesne użycie urządzenia testowego podczas ładowania akumulatorów nie jest możliwe. Dwa przełączniki na ładowarce muszą być ustawione na pozycje 5 cells i 1000mA CURRENT. Nie używać żadnych innych ustawień! Po pełnym naładowaniu ładowarka automatycznie przełącza się w tryb utrzymania i tym samym przeładowanie akumulatorów nie jest więc możliwe. Aby użyć urządzenia testowego, wtyczkę ładowarki należy wyjąć z gniazda ładowania! Stan ładowania można odczytać z diody LED na ładowarce: LED Czerwony: Ładowanie LED Zielona: Ładowanie zakończone, włączony jest tryb utrzymania (Korzystanie z trybu wyładowania Wyładowanie- Discharge nie jest wymagane) TEST CZUJNIKA DROGI (REEDSTAB): Ustawić przełącznik rodzaju czujnika drogi w poz. AUS / OFF (WYŁ) Włączyć urządzenie testowe za pomocą przełącznika znajdującego się w tylnej ściance urządzenia testowego. Podłączyć opcjonalnie dodatkowe urządzenia pomiarowe, np. Oscyloskop do gniazda BNC (OSZ). Przełącz przełącznik- Reedstab na odpowiedni typ czujnika drogi. Za pomocą magnesu przesuwanego wzdłuż czujnika drogi można sprawdzić funkcjonowanie czujnika drogi. Przełączyć przełącznik rodzaju czujnika drogi AUS / OFF (WYŁ), a następnie odłączyć testowany czujnik drogi. Podłączyć testowany czujnik drogi do gniazd wejściowych (gniazda 4mm lub RST3-58) (Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość gniazda 4 mm). DANE TECHNICZNE: Wymiary: 00 x 80 x 140 mm Waga: 1,4 kg Pobór prądu: maks. 1000mA (ładowanie) Dokładność: + -3% wartości pełnej skali/interwału kalibracji: 1 rok Klasa ochrony: III / Klasa ochronyip: IP 0
10 POLSKI A. UŻYCIE ZGODNE Z CELEM PRZEZNACZENIA Urządzenie służy do testowania czujników drogi z innymi Interfejsami zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji obsługi, nie nadaje się do innych celów pomiarowych i testowych. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w suchych pomieszczeniach (wilgotność względna maks. 75%, bez kondensacji). Urządzenie nie posiada aprobaty ATEX i nie wolno go używać w atmosferze zagrożenia wybuchowego! W żadnym wypadku nie wolno go używać: w temperaturze otoczenia > 45 C mokrej lub wilgotnej atmosferze atmosferze narażonej na wybuch, (pyły i łatwopalne gazy, opary, rozpuszczalniki itp.) w pomieszczeniach narażonych na silne wibracje Silne wahania temperatury, (niebezpieczeństwo tworzenia kondensacji) B. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi rękojmia / gwarancja traci ważność, nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wtórne! Urządzenie jest przeznaczone do obsługi i użytku wyłącznie przez zawodowo wyszkolony personel (np. wykwalifikowany elektryk). Urządzenie musi zostać natychmiast wyłączone i zabezpieczone przed niezamierzonym powtórnym załączeniem, jeśli są widoczne uszkodzenia albo przestało samoczynnie działać albo było narażone na działanie wilgoci lub dużego zanieczyszczenia lub silnych wibracji jeśli bezpieczne uruchomienie i praca urządzenia nie jest już możliwa. NAPRAWA URZĄDZENIA MOŹE BYĆ TYLKO PRZEZ PRODUCENTA W ZAKŁADZIE WYKONANA LUB PRZEZ SPECJALNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL! PYTANIA ODNOŚNIE OBSŁUGI JAK RÓWNIEŻ BEZPIECZNEJ PRACY URZĄDZENIA ORAZ NA- PRAW PROSIMY KIEROWAĆ DO NASZEGO PERSONELU TECHNICZNEGO POD ADRESEM: TACIAK AG Techn. Kundendienst Kattenbeck Nordkirchen telefon: +49 (0) 5 9/ info@taciak.de
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Moduł odtwarzacza plików MP3 audio
Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 19-01-2017 09:19 Link do produktu: /modul-odtwarzacza-plikow-mp3-audio-p-2905.html Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Cena Dostępność Numer katalogowy 35,00 zł Dostępny
Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski
Manual Call Point FMC-20-DM-G-B FMC-20-DM-H-B FMC-20-DM-G-Y FMC-20-DM-G-GR Installation Guide deutsch english nederlands polski 06 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz, D-70839 Gerlingen
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
LED PAR 36 12x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
LED MINI DERBY 4x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,
Kalibrator napięcia i prądu LB02
Dane aktualne na dzień: 17-08-2017 03:08 Link do produktu: http://sklep.gotronik.pl/kalibrator-napiecia-i-pradu-lb02-p-3934.html Kalibrator napięcia i prądu LB02 Cena Dostępność Numer katalogowy 725,00
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana
Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter
POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY
Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP
76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
ELEKTRONIKA ELECTRONICS
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu, wejście 5/2A lub 9/1.67A, wyjście 55W, 910W max, port USB typu C phone charger, Input 5/2A or 9/1.67A, output 55W.910W (max), USB type C output acrylic, aluminium 11,3
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8
A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B Table of Contents 1 Introduction... 2 2
SLU0056. Multifunctional Wireless Stereo Headphone
SLU0056 Multifunctional Wireless Stereo Headphone Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Owner s manual 1. Technical parameter Bluetooth Protocol Frequency range Effective distance FM frequency range
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Double Derby 2x10W 4in1 F7300228 LED Double Derby 2x10W RGBW 4in1 F7300228 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation...
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do
Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art
Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do
KALIBRATOR TESTERÓW ELEKTRYCZNYCH 3200 DANE TECHNICZNE
KALIBRATOR TESTERÓW ELEKTRYCZNYCH 3200 DANE TECHNICZNE Czas nagrzewania Podwójny okres czasu liczony od ostatniego włączenia. 20 minut maksimum Standardowe Interfejsy RS232 Opcjonalne Interfejsy USB (Universal
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
Specjalizowane układy analogowe. przykłady nieliczne z ogromnej grupy wybrane
Układy scalone c.d. Specjalizowane układy analogowe przykłady nieliczne z ogromnej grupy wybrane Ryszard J. Barczyński, 2016 Politechnika Gdańska, Wydział FTiMS, Katedra Fizyki Ciała Stałego Materiały
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a Table of contents Introduction... 2 2 Safety information... 2 Product information... 2. Specification...
CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Opracowano na podstawie: CEL-FS-CHRGR Multi-bay Charger Instruction Manual 810366Z Rev 4.0 2006 Vitec Group Communications www.clearcom.com
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
HART-COM - modem / przenośny komunikator HART
CECHY Kalibracja przyrządów obiektowych wyposażonych w protokół HART Praca jako przenośny komunikator HART lub modem HART / USB Wbudowany zasilacz przetworników 2-przew. Wbudowana funkcja rezystora 250Ω
422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
OT 180/ /700 P5
OT 180/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Outdoor Constant current LED drivers Obszar zastosowań _ Oświetlenie ulic i przestrzeni miejskich _ Przemysł _ Przeznaczony do opraw o klasie ochronności I Korzyści ze
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski
SkillGuide Podręcznik użytkownika Polski SkillGuide SkillGuide to urządzenie treningowe, które na bieżąco dostarcza informacji dotyczących przeprowadzanej resuscytacji krążeniowoddechowej i przedstawia
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Środki ostrożności. Niniejsza instrukcja obsługi UPS-a ORVALDI omawia instalację i użytkowanie urządzenia. Przed rozpakowaniem i uruchomieniem urządzenia
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F7100305 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP65 PFC F7100305 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC
96 97 98 99 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 01 UB RDY ON OFF RDY K1 K2 ON OFF Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC TYP: SSZ-SQP-N UB
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual Opis funkcji: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wbudowany Bluetooth 2.1 + bezprzewodowy moduł EDR Dzwięk audio przez Bluetooth, perfekcyjna jakość dzwięku oraz efekt
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C CECHY 1. Pomiar bardzo małej rezystancji jedną, cztero-przewodową izolowaną parą zacisków. 2. Przydatny pomiar rezystancji,
Instrukcja obsługi Zasilacz regulowany WINNERS XL4015 USB
Instrukcja obsługi Zasilacz regulowany WINNERS XL4015 USB Moduł przetwornicy regulowanej WINNERS XL4015 USB może zostać użyty jako standardowy układ obniżający napięcie stałe DC, ładowarka akumulatorów
Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P
Instrukcja obsługi Monitor serwisowy MS-35P Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik
INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI MULTIMETR CYFROWY M - 838 M - 838+ www.atel.com.pl/produkt.php?hash=02915! 1 2 I. WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do normalnej eksploatacji miernika, prosimy zapoznać się z możliwościami
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V
Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie
Miernik CO 2, temperatury i względnej wilgotności powietrza CO- 500 Voltcraft. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr prod: 101301 PRZEZNACZENIE
Miernik CO 2, temperatury i względnej wilgotności powietrza CO- 500 Voltcraft Instrukcja obsługi Nr prod: 101301 PRZEZNACZENIE Miernik CO- 500 jest stacjonarnym przyrządem mierniczym przeznaczonym do określania
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem instrukcja Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A I. WYKORZYSTANIE Seria KS-B1A jest szeroko stosowana do zwykłych akumulatorów kwasowo-ołowiowych