PL ET LV. Kasutusjuhised. Naudojimo instrukcija

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PL ET LV. Kasutusjuhised. Naudojimo instrukcija"

Transkrypt

1 PL ET LV Instrukcja obsługi Kasutusjuhisd Litošanas instrukcija Naudojimo instrukcija LT

2 PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ Ni podgrzać, ani stosoać matriałó łatopalnych nątrz lub pobliżu kuchnki. Opary mogą spoodoać zagrożni pożarm lub ybuch. Ni użyać kuchnki mikrofaloj do susznia tkanin, papiru, przypra, ziół, drna, kiató lub innych palnych matriałó. Moż to spoodoać pożar. Jśli matriał znajdujący się nątrz lub na znątrz kuchnki zapali się, ni otirać drziczk i yłączyć kuchnkę. Odłączyć kabl zasilający, albo yłączyć zasilani na tablicy bzpicznikó lub yłącznikó. Ni gotoać żyności zbyt długo. Moż to spoodoać pożar. Ni pozostaiać kuchnki bz nadzoru, złaszcza tdy, gdy do gotoania użya się pojmnikó papiroych lub ykonanych z torzy sztucznych i innych łatopalnych matriałó. Papir moż się zęglić lub zapalić, zaś niktór rodzaj plastiku mogą się stopić podczas podgrzania żyności. Ni stosoać żrących środkó chmicznych ani oparó poodujących korozję. Kuchnka tgo typu jst przznaczona przd szystkim do podgrzania i gotoania żyności. Ni jst ona przznaczona do użytku przmysłogo lubi laboratoryjngo. JAJKA Ni użyać kuchnki mikrofaloj do gotoania lub podgrzania całych jaj skorupc lub bz, gdyż mogą ksplodoać nat po zakończniu gotoania. Urządzni moż być obsługian przz dzici iku poyżj 8 lat oraz osoby o ograniczonj spraności fizycznj, snsorycznj lub umysłoj, a takż osoby bz dośiadcznia lub odpoidnij idzy, jdyni pod nadzorm lub po przszkolniu na tmat bzpicznj obsługi urządznia i zagrożń z nim ziązanych. Dziciom ni olno baić się urządznim. Ni zlcać czyszcznia lub konsracji urządznia dziciom, chyba ż ukończyły co najmnij 8 lat i są nadzoroan przz osoby dorosł. 2

3 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PL OSTRZEŻENIE! Urządzni oraz jgo dostępn lmnty mogą ulgać silnmu nagrzaniu trakci użytkoania. Unikać dotykania lmntó grzjnych. Dzici ilu poniżj 8 lat ni mogą przbyać pobliżu urządznia, chyba ż znajdują się pod ciągłym nadzorm osoby dorosłj. Ni użyać kuchnki do podgrzania potra szczlni zamkniętych pojmnikach. Ciśnini będzi nich podyższon i podczas ich otirania moż spoodoać szkody, a nat ybuch. Jżli kabl zasilania ymaga ymiany nalży go yminić na noy - oryginalny, dostępny naszych punktach srisoych. Wymiana kabla zasilającgo moż być ykonana tylko przz ykalifikoango tchnika srisu. Napray sriso mogą być ykonyan yłączni przz tchnika przszkolongo zakrsi obsługi srisoj. Wykonyani przz osobę niprzszkoloną szlkich napra bądź czynności srisoych iążących się z zdjmoanim osłon zabzpiczających przd działanim mikrofal jst nibzpiczn. Ni zdjmoać żadnj z osłon. Stan uszczlk okół drziczk oraz poirzchni ich pobliżu nalży rgularni kontroloać. W przypadku stirdznia uszkodzń, nalży zaprzstać korzystania z kuchnki, aż do czasu napray przz ykalifikoango tchnika srisu. 3

4 PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ninijsz urządzni jst przznaczon do użytkoania kontakci z artykułami spożyczymi i spłnia ymagania okrślon Rozporządzniu ( ) nr 1935/2004 Parlamntu Europjskigo. Zostało ono zaprojktoan, yprodukoan i proadzon na rynk zgodni z ymogami bzpiczństa okrślonymi dyrktyi nr 2006/95/WE sprai niskigo napięcia (która zastąpiła dyrktyę nr 73/23/EWG z późnijszymi zmianami) oraz dyrktyi nr 2004/108/WE sprai kompatybilności lktromagntycznj ( EMC ). OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizacja opakoania Matriał z opakoania nadaj się 100% do rcyklingu i jst oznaczony symbolm ( ). Poszczgólnych części opakoania ni nalży yrzucać, lcz utylizoać j zgodni z przpisami okrślonymi przz lokaln ładz. Wskazóki dotycząc oszczędzania nrgii -- Urządzni można stępni nagrzać tylko tdy, gdy jst to zalcan tabli gotoania lub danym przpisi. -- Stosoać cimn lakiroan lub malioan formy do picznia, poniaż lpij absorbują cipło. -- Wyłączyć urządzni 10/15 minut przd upłym ustaiongo czasu gotoania. Potray ymagając dłuższgo gotoania będą się jszcz gotoały po yłączniu urządznia. Utylizacja urządznia -- Ninijsz urządzni jst oznaczon jako zgodn z Dyrktyą Europjską 2012/19/ WE (WEEE) sprai zużytgo sprzętu lktryczngo i lktroniczngo. -- Praidło złomoani ninijszgo urządznia przyczynia się do ogranicznia ryzyka ngatyngo płyu produktu na środoisko i zdroi ludzi, do jakigo proadzi niodpoidnia utylizacja produktu. -- Symbol na urządzniu lub dokumntacji do nigo dołączonj oznacza, ż urządznia ni nalży traktoać jak zykłgo odpadu domogo. Nalży oddać j do punktu zajmującgo się utylizacją i rcyklingim urządzń lktrycznych i lktronicznych. 4

5 UWAGI OGÓLNE Ninijsz urządzni przznaczon jst yłączni do użytku domogo! To urządzni jst przznaczon do zabudoy. Ni nalży go użyać jako urządznia olnostojącgo. Urządzni przznaczon jst do podgrzania potra i napojó. Suszni produktó spożyczych lub tkanin oraz podgrzani podkładk rozgrzających, pantofli, gąbk, ilgotnych tkanin i podobnych produktó moż grozić obrażniami, zapłonm lub pożarm. Ni nalży łączać kuchnki bz potra środku, jśli ybrano funkcję mikrofal. Taki sposób użycia urządznia moż spoodoać jgo uszkodzni. Podczas ćiczń z obsługi kuchnki nalży umiścić nij szklankę z odą. Woda pochłania nrgię mikrofal i kuchnka ni ulgni uszkodzniu. Komory kuchnki ni nalży ykorzystyać jako szafki. Nalży usunąć mtalo zapięcia torbk papiroych lub plastikoych, zanim zostaną łożon do kuchnki. SMAŻENIE W GŁĘBOKIM OLEJU Ni użyać kuchnki mikrofaloj do smażnia głębokim tłuszczu, poniaż ni jst możli kontroloani jgo tmpratury. Stosoać rękaic lub ochraniacz, aby zapobic poparzniom podczas dotykania pojmnikó, części kuchnki i naczyń. WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PŁYNY Np. napoj lub oda. Ziększni tmpratury płynu ponad punkt rznia moż nastąpić bz oznak rznia. W rzultaci, gorący płyn moż nagl ykipić. Aby do tgo ni dopuścić, nalży: 1. Unikać użyania pojmnikó o prostych ściankach i ąskich szyjkach. 2. Wymiszać płyn przd stainim naczynia do kuchnki i pozostaić naczyniu łyżczkę. 3. Po podgrzaniu nalży odczkać chilę, pononi zamiszać, a następni ostrożni yjąć naczyni z kuchnki. OSTRZEŻENIE Zasz arto szukać dodatkoych informacji książkach kucharskich podających przpisy na gotoani kuchnkach mikrofaloych. Szczgólni przypadku gotoania i podgrzania potra zairających alkohol. Po podgrzaniu potra dla dzici słoiczku albo płynó butlc dla nimoląt zasz nalży ymiszać zaartość i spradzić tmpraturę przd podanim. Zapni to rónomirn rozproadzni cipła i pozoli uniknąć ryzyka poparzń. Przd podgrzanim nalży zdjąć pokrykę i smoczk! 5 PL

6 PL INSTALACJA INSTALACJA URZĄDZENIA Przstrzgać dołączonych oddzilni spcjalnych instrukcji podczas instalacji urządznia. PRZED PODŁĄCZENIEM Spradzić, czy napięci podan na tabliczc znamionoj jst zgodn z tym, jaki jst Państa miszkaniu. Zabrania się yjmoania płytk ochronnych lotó mikrofal znajdujących się z boku ścianki komory. Zapobigają on przdostaaniu się tłuszczu i cząstk żyności do kanałó lotoych mikrofalóki. Spradzić przd instalacją, czy komora kuchnki jst pusta. Spradzić, czy urządzni ni jst uszkodzon. Spradzić, czy po zamknięciu drziczki kuchnki dokładni przylgają do urządznia i czy nętrzna uszczlka drziczk ni jst uszkodzona. Opróżnić kuchnkę i oczyścić jj nętrz przy pomocy miękkij, ilgotnj ścirczki. 6

7 Ni uruchamiać urządznia jśli kabl zasilający lub tyczka są uszkodzon, jśli ni działa ono praidłoo lub, gdy zostało uszkodzon, bądź spadło. Ni zanurzać przodu zasilającgo ani tyczki odzi. Przód zasilający nalży utrzymyać z dala od gorących poirzchni. Kontakt z takimi poirzchniami moż spoodoać porażni prądm, pożar i inn zagrożnia. Przód zasilający poinin mić ystarczającą długość, aby umożliić podłączni zabudoango urządznia do sici. Aby spłnić ymagania odpoidnich przpisó BHP, czasi instalacji nalży użyć yłącznika ilobigunogo, o minimalnym odstępi między stykami ynoszącym 3 mm. PL Jżli przód zasilający jst zbyt krótki, nalży zlcić ykalifikoanmu lktrykoi lub tchnikoi srisu zainstaloani gniazdka pobliżu urządznia. PO PODŁĄCZENIU Kuchnka moż być użyana tylko tdy, gdy jj drziczki są dokładni zamknięt. Zgodni z oboiązującymi przpisami urządzni musi zostać uzimion. Producnt ni ponosi żadnj odpoidzialności za obrażnia ciała osób lub zirząt, ani za szkody matrialn ynikając z nispłninia tgo ymagania. Producnt ni ponosi odpoidzialności za jakikolik problmy spoodoan nizastosoanim się użytkonika do ninijszych instrukcji. 7

8 PL AKCESORIA UWAGI OGÓLNE Na rynku dostępn są różngo rodzaju akcsoria. Przd ich zakupm nalży upnić się, czy nadają się do kuchnk mikrofaloych. Przd przystąpinim do gotoania nalży spradzić, czy dan naczynia/przybory są odporn na działani ysokich tmpratur i przpuszczają mikrofal. Po łożniu żyności i akcsorió nalży spradzić czy ni stykają się z poirzchniami nętrznymi kuchnki. Jst to szczgólni ażn przypadku sprzętó ykonanych z mtalu lub zairających lmnty mtalo. W przypadku kontaktu mtaloych lmntó z nętrzm pracującj kuchnki moż dojść do postania iskir proadzących do uszkodznia kuchnki. Przd uruchominim kuchnki nalży zasz spradzić, czy talrz obrotoy obraca się sobodni. PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY Szklany talrz obrotoy nalży staiać na podstac obrotoj. Na podstac talrza obrotogo ni kłaść żadnych innych naczyń. ɳɳUmiścić podstakę pod talrz obrotoy nątrz kuchnki. SZKLANY TALERZ OBROTOWY Szklany talrz obrotoy nalży stosoać do każdj mtody gotoania. Służy on do zbirania kapiącgo sosu oraz cząstk żyności, któr mogłyby zabrudzić i zaplamić nętrz kuchnki. ɳɳ Szklany talrz obrotoy nalży umiścić na jgo podstac. UCHWYT CRISP Do yjmoania gorącgo talrza Crisp z kuchnki nalży użyać spcjalngo, dostarczongo uchytu. TALERZ CRISP Żyność nalży kłaść bzpośrdnio na talrzu Crisp. Zasz użyać szklango talrza obrotogo, jako podstay podczas użyania talrza Crisp. Ni nalży kłaść żadnych naczyń/przyboró na talrzu Crisp, gdyż nagrza się on bardzo szybko i moż spoodoać uszkodznia tych przdmiotó. Talrz Crisp można stępni rozgrzać przd użycim (maks. 3 min.). Zasz nalży użyać funkcji Crisp przypadku stępngo nagrzania talrza Crisp. Ta automatyczna funkcja zabzpiczająca łącza się po upłyi jdnj minuty od chili porotu kuchnki do "trybu czuania" (kuchnka znajduj się "trybi czuania" gdy yśitlany jst zgar dudzistocztrogodzinny lub gdy yśitlacz jst pusty, jśli zgar ni został ustaiony ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM / BLOKADA PRZYCISKÓW Nalży otorzyć i zamknąć drziczki, np. clu łożnia potray do środka, zanim nastąpi zolnini blokady. W przcinym razi na yśitlaczu pojai się napis "DOOR" (DRZWICZKI). 8

9 Wstrzymani procsu gotoania: Gotoani można strzymać otirając drzi, aby spradzić, odrócić lub ymiszać potraę. Ustainia kuchnki są zachoyan pamięci przz 10 minut. Aby kontynuoać gotoani, nalży: PRZERYWANIE LUB ZATRZYMYWANIE GOTOWANIA Zamknąć drziczki i JEDEN RAZ nacisnąć przycisk Start. Gotoani będzi kontynuoan od momntu strzymania. DWUKROTNE naciśnięci przycisku Start przdłuża czas gotoania o 30 skund. Przrani procsu gotoania: Wyjąć potraę, zamknąć drziczki i nacisnąć przycisk STOP. Sygnał akustyczny kuchnki będzi sygnalizoał raz lub da razy ciągu minuty, przz 10 minut, ż gotoani zostało zakończon. Aby yłączyć sygnał, nalży nacisnąć przycisk STOP lub otorzyć drziczki. Uaga: jśli po zakończniu procsu gotoania drziczki zostaną otart, a następni zamknięt, to ustainia pozostaną zachoan tylko przz 60 skund. PL SCHŁADZANIE Po zakończniu funkcji, kuchnka przproadza procdurę schładzania. Jst to zjaisko normaln. Po ykonaniu tj procdury kuchnka automatyczni się yłączy. Procdurę schładzania można przrać bz żadngo uszczrbku dla kuchnki, otirając drziczki. OTWIERANIE DRZWICZEK Aby otorzyć drziczki nalży cisnąć przycisk. 9

10 PL MINUTNIK Funkcji tj można użyć, gdy chcmy zmirzyć dokładny czas, np. podczas gotoania jajk, makaronu lub yrastania ciasta przd jgo picznim itd. Naciskać kilkakrotni przycisk zasilania, aby ustaić moc na 0 W. Nacisnąć przycisk Start. Za pomocą przyciskó +/- ustaić czas, który ma być odmirzany. Pojai się sygnał dźiękoy, gdy minutnik zakończy odliczani. r t r ZEGAR t Po pirszym łączniu urządznia lub po przri dostai prądu, yśitlacz jst pusty. Jżli ni ustaimy zgara, yśitlacz pozostani pusty, aż do momntu ustainia czasu gotoania. Nacisnąć przycisk Stop i przytrzymać przz 3 skundy, aż zaczni migać cyfra po lj stroni (godziny). Za pomocą przyciskó +/- ustaić godzinę. Nacisnąć przycisk Start (będą migać di cyfry po praj stroni (minuty)). Za pomocą przyciskó +/- ustaić minuty. Pononi nacisnąć przycisk Start. Zgar jst nastaiony i uruchomiony Uaga: Podczas ustaiania zgara drziczki poinny być otart. Na całkoit ustaini zgara przznaczon jst 10 minut. Jśli drziczki są zamknięt, na każdy krok jst 60 skund. 10

11 GOTOWANIE I ODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL Funkcja ta jst przznaczona do normalngo gotoania i Za pomocą przyciskó +/- ustaić czas. Naciskając kilkakrotni przycisk zasilania ustaić moc. Nacisnąć przycisk Start. odgrzania potra takich, jak arzya, ryby, zimniaki i mięso. Po rozpoczęciu procsu gotoania (picznia): Czas gotoania można łato przdłużyć o koljn 30-skundo okrsy, naciskając przycisk Start. Każdorazo naciśnięci przycisku ydłuża czas gotoania o 30 skund. Można róniż zmnijszyć lub ydłużyć czas naciskając przyciski +/-. Naciśnięci przycisku zasilania pozala takż zminić poziom mocy. Pirsz naciśnięci spooduj yśitlni aktualngo poziomu mocy. Aby zminić poziom mocy nalży kilkakrotni nacisnąć przycisk zasilania. PL POZIOM MOCY Moc TYLKO MIKROFALE Sugroan zastosoani: Podgrzani napojó, ody, rzadkich zup, kay, hrbaty lub innych produktó o dużj 750 W zaartości ody. Jśli produkt zaira jaja lub masy krmo, nalży ybrać mnijszą moc. Gotoani ryb, arzy, mięsa itp. 500 W Gotoani ymagając dużj dokładności, np. sosó z dużą zaartością białka, potra, których głónymi składnikami są jaja i sr oraz do dogotoyania potra duszonych. 350 W Gotoani potra duszonych, rozpuszczani masła. 160 W Rozmrażani. Do zmiękczania masła, sró i lodó 0 W Ustaini czasu dochodznia (przy użyciu tylko minutnika). 11

12 PL Nacisnąć przycisk Start. SZYBKI START Funkcja ta służy do szybkigo podgrzania potra zairających dużo ody, np. klaron zupy, kaa lub hrbata. Funkcja ta uruchamia się automatyczni z płną mocą mikrofal oraz czasm gotoania ustaionym na 30 skund. Każd dodatko naciśnięci ziększa czas o koljn 30 skund. Można róniż skrócić lub ydłużyć czas po uruchominiu tj funkcji, naciskając przyciski +/-. ROZMRAŻANIE W TRYBIE RĘCZNYM Postępoać g procdury podanj punkci "Gotoani i odgrzani za pomocą mikrofal, ybirając poziom 160 W, jśli rozmrażani jst ykonyan ręczni. Zamrożon potray, umiszczon torbkach folioych, kartonoych opakoaniach lub opakoan folię plastikoą można umiszczać bzpośrdnio kuchnc, o il opakoania t ni mają mtaloych części (np. mtalo zszyki). Kształt opakoania ma pły na czas rozmrażania. Opakoania płytki rozmrażają się szybcij niż opakoania głęboki. Nalży oddzilać poszczgóln kaałki, gdy zaczynają się rozmrażać. Oddziln kaałki szybcij się rozmrażają. Nalży rgularni spradzać potraę. Ustalni praidłogo czasu gotoania (picznia) dla różnych ilości potra ymaga pngo dośiadcznia. Duż kaałki nalży odracać połoi procsu rozmrażania. Potray gotoan, yary i sosy mięsn rozmrożą się szybcij, gdy j zamiszamy. Rozmrażając produkty zalca się ni rozmrażać ich całkoici i pozolić na dokończni procsu czasi dochodznia. Czas dochodznia, po rozmrażaniu, zasz polpsza rzultaty, poniaż następuj yrónani tmpratury nątrz potray. Zabzpiczyć niktór części produktu niilkimi kaałkami folii aluminioj, jżli zaczynają się rozgrzać (np. nóżki kurczaka lub skrzydłka). 12

13 Nacisnąć przycisk rozmrażania Jt Dfrost. SZYBKIE ROZMRAŻANIE Za pomocą przyciskó + / - ustaić agę żyności. Nacisnąć przycisk Start. Funkcji tj można użyać tylko, jśli aga ntto produktó ynosi 100 g - 2 kg. Zasz układać żyność na szklanym talrzu obrotoym. W połoi procsu rozmrażania kuchnka zatrzyma się i yśitli komunikat TURN FOOD (ODWRÓĆ POTRAWĘ). Otorzyć drziczki. Odrócić potraę. ɳɳZamknąć drziczki i pononi uruchomić urządzni, naciskając przycisk Start. Uaga: jśli potraa ni zostani odrócona, kuchnka pononi uruchomi się po upłyi 2 minut. W takim przypadku, czas rozmrażania się ydłuży. PL MASA: Funkcja ta ymaga podania agi ntto potray. Kuchnka automatyczni obliczy czas potrzbny na zakończni procdury. Jśli aga potray jst mnijsza lub iększa od zalcanj: Nalży postępoać zgodni z instrukcją podaną punkci "Gotoani i odgrzani za pomocą mikrofal", nastaiając przy rozmrażaniu moc na 160 W. POTRAWY MROŻONE: Jśli tmpratura żyności jst yższa od tmpratury głębokigo zamrożnia (-18 C), nalży ybrać mnijszą agę żyności. Jśli tmpratura żyności jst niższa od tmpratury głębokigo zamrożnia (-18 C), nalży ybrać iększą agę żyności. PRODUKT ŻYWNOŚCIOWY Mięso (100 g - 2,0 kg) Drób (100 g - 2,0 kg) PORADY Mięso milon, kotlty, stki lub piczni. Odrócić potraę, gdy kuchnka yśitli stosony komunikat. Kurczak całości, kaałkach lub filty. Odrócić potraę, gdy kuchnka yśitli stosony komunikat. Ryby (100 g - 2,0 kg) W całości, stki lub filty. Odrócić potraę, gdy kuchnka yśitli stosony komunikat. W odnisiniu do artykułó spożyczych, któr ni zostały yminion ninijszj tabli oraz jśli aga jst mnijsza lub iększa niż zalcana, nalży postępoać zgodni z instrukcją "Gotoania i podgrzania za pomocą mikrofal", a do rozmrażania ustaić moc 160 W. 13

14 PL GRILL Użyać tj funkcji do przyruminiania poirzchni potray. Nacisnąć przycisk Grill. Za pomocą przyciskó +/- ustaić czas. Nacisnąć przycisk Start. Ni pozostaiać zbyt długo otartych drziczk kuchnki podczas stosoania funkcji Grill, gdyż spooduj to spadk tmpratury. Uaga: Naciśnięci przycisku Grill podczas gotoania spooduj łączni lub yłączni grzałki grilla. Minutnik będzi kontynuoał odliczani po yłączniu grzałki grilla. Spradzić, czy naczynia/przybory, któr mają być użyan są odporn na tmpraturę postającą kuchnc. Ni użyać plastikoych naczyń/przyboró podczas stosoania funkcji Grill. Ulgłyby on stopiniu. Naczynia z drna lub papiru takż ni są odpoidni. 14

15 GRILL COMBI r Użyać tj funkcji do przyrządzania zapikank, lasagn, potra z drobiu oraz piczonych zimniakó. PL r Nacisnąć przycisk Grill. Naciskając kilkakrotni przycisk zasilania ustaić moc mikrofal. Za pomocą przyciskó +/- ustaić czas. Nacisnąć przycisk Start. Podczas gotoania można łączać i yłączać grzałkę grilla, poprzz naciśnięci przycisku Grill. Maksymalny, możliy poziom mocy mikrofal podczas użyania funkcji Grill jst ograniczony do artości ustaionj fabryczni. Można yłączyć mikrofal poprzz zrdukoani poziomu mocy mikrofal do 0 W Po ybraniu 0 W, kuchnka przłączy się yłączni na funkcję Grill POZIOM MOCY Moc GRILL COMBI Sugroan zastosoani: W Gotoani drobiu, lazanii i arzy W Gotoani ryb i mrożonych zapikank 160 W Gotoani mięsa 0 W Przyruminiani tylko czasi gotoania 15

16 PL Nacisnąć przycisk Crisp. Za pomocą przyciskó +/- ustaić czas. Nacisnąć przycisk Start. CRISP Ni zminiać poziomu mocy i ni łączać/yłączać grilla podczas korzystania z funkcji Crisp. Funkcja jst przznaczona do odgrzania i picznia pizzy oraz innych potra na bazi ciasta. Jst ona takż przydatna do smażnia jajk na bkoni, kiłbask, hamburgró itp. Kuchnka łącza automatyczni mikrofal i grill clu podgrzania talrza Crisp. Dzięki tmu talrz Crisp szybko osiągni soją tmpraturę roboczą i zaczni przyruminiać potraę, torząc chrupiącą poirzchnię. Upnić się, ż talrz do przyruminiania jst poprani ustaiony na środku szklango talrza obrotogo. Kuchnka oraz talrz Crisp nagrzają się bardzo mocno podczas stosoania tj funkcji. Ni umiszczać gorącgo talrza Crisp na żadnj poirzchni rażlij na cipło. Nalży zachoać ostrożność i ni dotykać sufitu kuchnki, za grzałką grilla. Użyać rękaic kuchnnych lub spcjalngo uchytu do talrza Crisp clu yjęcia gorącgo talrza Crisp. Do tj funkcji nalży użyać yłączni dostarczongo talrza Crisp. Inn dostępn na rynku talrz Crisp ni dadzą praidłoych ynikó podczas użyania tj funkcji. 16

17 Czyszczni jst jdyną czynnością konsracyjną, która jst zykl ymagana. Niutrzymyani kuchnki czystości moż skutkoać niszcznim jj poirzchni i mić ngatyny pły na trałość urządznia, a nat proadzić do nibzpicznych sytuacji. Ni stosoać mtaloych druciakó, prparató czyszczących zairających substancj ścirn, zmyakó z łny staloj, ostrych zmyakó itp., mogących uszkodzić panl strujący oraz poirzchni nętrzn i znętrzn kuchnki. Nalży użyać gąbki i dlikatngo dtrgntu lub ręcznika papirogo oraz środka do mycia okin rozpylaczu. Środk do mycia okin nalży rozpylić na ręcznik papiroy. Ni spryskiać kuchnki bzpośrdnio. Rgularni, a szczgólności po ylaniu się płynó, nalży yjmoać talrz obrotoy oraz jgo podstaę i ycirać dno kuchnki do czysta. Kuchnkę jst dostosoana do pracy z umiszczonym na soim mijscu talrzm obrotoym. Ni uruchamiać kuchnki mikrofaloj, gdy talrz obrotoy został yjęty, np. clu jgo umycia. Do czyszcznia poirzchni nętrznych, znętrznj i nętrznj poirzchni drziczk oraz otoru drziczk nalży stosoać dlikatn dtrgnty, odę i miękką szmatkę. Ni nalży dopuszczać do zbirania się rsztk tłuszczu lub żyności okół drziczk. W przypadku trudnych do usunięcia plam, nalży przz 2 lub 3 minuty gotoać kuchnc filiżankę ody. Para spooduj zmiękczni brudu. Ni użyać paroych urządzń czyszczących do czyszcznia kuchnki mikrofaloj. Dodani soku z cytryny do filiżanki z odą, a następni umiszczni tj filiżanki na talrzu obrotoym i gotoani przz kilka minut pozoli usunąć niprzyjmny zapach nątrz kuchnki. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Grzałka grilla ni ymaga czyszcznia, gdyż ysoka tmpratura pooduj spalani szlkich zabrudzń, al sufit ponad nią moż ymagać rgularngo czyszcznia. Do czyszcznia nalży użyć gąbki, cipłj ody i dtrgntu. Jśli grill ni jst użyany rgularni, nalży go łączać raz misiącu na 10 minut, aby ypalić szlki zabrudznia. W ZMYWARCE MOŻNA MYĆ NASTĘPUJĄCE AKCESORIA: Podstakę pod talrz obrotoy. Szklany talrz obrotoy. Uchyt do talrza Crisp. OSTROŻNE CZYSZCZENIE: Talrz Crisp nalży myć odzi z łagodnym dtrgntm. Mocno zabrudzon mijsca można yczyścić za pomocą gąbki do szoroania i łagodngo środka czyszczącgo. Zasz przd mycim nalży odczkać, aż talrz Crisp ystygni. Ni zanurzać ani ni płukać talrza Crisp odzi, gdy jst on gorący. Szybki schłodzni moż go uszkodzić. Ni użyać zmyakó z łny staloj. Spooduj to porysoani poirzchni. PL 17

18 PL Jśli kuchnka ni działa, przd skontaktoanim się z srism, nalży spradzić: ɳɳ Czy podstaka pod talrz obrotoy oraz talrz obrotoy są łożon na soj mijsc ɳɳCzy tyczka jst praidłoo łożona do gniazdka siciogo Czy drzi są dobrz zamknięt ɳɳ Spradzić bzpiczniki oraz upnić się, czy ni nastąpiła przra dopłyi prądu ɳɳSpradzić, czy kuchnka ma zapnioną sobodną ntylację. ɳɳ Odczkać 10 minut, a następni ponoić próbę użycia kuchnki. ɳɳPrzd pononą próbą nalży otorzyć i zamknąć drziczki. Poyższ czynności mają na clu zapobigani nipotrzbnym zaniom srisu, za któr użytkonik zostani obciążony. Kontaktując się z srism, nalży zasz podaać numr sryjny i modl kuchnki (patrz tabliczka srisoa). Więcj informacji znajduj się książc garancyjnj. INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK jżli kabl zasilania ymaga ymiany nalży go yminić na noy - oryginalny, dostępny naszych punktach srisoych. Wymiana kabla zasilającgo moż być ykonana tylko przz ykalifikoango tchnika srisu. Napray sriso mogą być ykonyan yłączni przz tchnika przszkolongo zakrsi obsługi srisoj. Wykonyani przz osobę niprzszkoloną szlkich napra bądź czynności srisoych iążących się z zdjmoanim osłon zabzpiczających przd działanim mikrofal jst nibzpiczn. Ni zdjmoać żadnj z osłon. DANE DO PRÓB PARAMETRÓW PODGRZEWANIA Zgodni z normą IEC Międzynarodoa Komisja Elktrotchniki (IEC) ustaliła zorzc podgrzania, służący do ocny ynikó podgrzania szystkich kuchnk mikrofaloych. Dla tj kuchnki zalcamy poniższ artości: Próba Ilość Szacoany czas Poziom mocy Pojmnik g 10 min 750 W Pyrks g 5 ½ min 750 W Pyrks g 15 min 750 W Pyrks g 2 min. 40 sk Szybki rozmrażani DANE TECHNICZNE Napięci zasilania 230 V/50 Hz Znamionoy pobór mocy 1900 W (UK 2030 W) Bzpicznik 10 A (WB 13 A) Moc yjścioa 750 W Wys. x Szr. x Dł. Wymiary znętrzn (ys. x szr. x gł.) 382 x 595 x 320 Wymiary nętrzn (ys. x szr. x gł.) 187 x 370 x

19

20 ET 20 TÄHTSAD OHUTUSJUHISED LUGEGE TÄHELEPANELIKULT JA HOIDKE TULEVIKU TARBEKS ALLES Ärg soojndag ga kasutag krgsüttivaid matrjal ahjus ga sll lähdal! Aurud võivad põhjustada tul- või plahvatusohtliku olukorra. Ärg kasutag oma mikrolainahju tkstiili, pabri, maitsaint, ürtid, lilld, puuvilja või muud süttivat matrjalid kuivatamisks! Tagajärjks võib olla tulkahju. Kui ahjus või sllst väljaspool olv matrjal süttib või märkat suitsu, tulb ahju uks kinni hoida ja ahi välja lülitada. Emaldag toitjuh vooluvõrgust või lülitag vool välja lktrikilbist. Ärg küpstag toitu liiga kaua. Tagajärjks võib olla tulkahju. Ärg jätk ahju järlvalvta, riti toiduvalmistamisl pabrit, plasti või muid süttivaid matrjal kasutads. Toidu soojndamisl võib pabr söstuda või põlma minna ja mõnd plastid võivad sulada. Ärg kasutag ahjus söövitavaid kmikaal ga aur! Sda tüüpi ahi on sptsiaalslt tt nähtud toidu soojndamisks või valmistamisks. S i ol mõldud tööstuslikuks ga laborikasutusks. MUNAD Ärg kasutag mikrolainahju trvt munad koorga või ilma ktmisks või soojndamisks, sst nd võivad plahvatada ka pärast mikrolainsoojndamis lõppmist. Sda sadt võivad kasutada ül 8 aasta vanusd lapsd ning füüsilis, snsoors või vaims puudga inimsd või inimsd, klll puuduvad vastavad kogmusd ja tadmisd siis, kui nnd ül on järlvalv või nid juhndataks sadm turvalisl kasutamisl ning nad mõistavad kaasnvaid oht. Lapsd i tohi sadmga mängida! Sadt tohivad kasutada, puhastada või hooldada vähmalt 8 aasta vanusd lapsd, kui nad on järlvalv all.

21 TÄHTSAD OHUTUSJUHISED HOIATUS! ET Sad ja sll osad võivad kasutamis ajal kuumnda. Vältig küttlmntid puudutamist. Alla 8 aasta vanusd lapsd tulb sadmst mal hoida, kui nad i ol on pidva järlvalv all. Ärg kasutag mikrolainahju õhukindalt sultud anumat soojndamisks. Rõhk suurnb ja võib avads põhjustada kahjustusi või plahvatada. Kui toitkaabl tulb välja vahtada, tulb s asndada originaal-toitkaabliga, mill võit saada kohalikust tnindusst. Toitkaablit võib vahtada ainult väljaõppinud hooldusthnik. Hooldustöid tohib tha ainult väljaõppinud hooldusthnik. Kui hooldus- või rmonditöödga kaasnb mikrolainnrgia st kaitsvat katt maldamin, on nnd tgmin ohtlik kõigil pal väljaõppinud hooldusthnikut. Ärg maldag ühtgi katt! Uks tihndid ja tihndit ümbrust tulb rgulaarslt kahjustust suhts kontrollida. Kui nd piirkonnad on kahjustatud, i tohi sadt kasutada, kuni väljaõppinud hooldusthnik sll on parandanud. 21

22 VASTAVUSDEKLARATSIOON ET S ahi, mis on tt nähtud toiduaintga kokku puutuma, vastab Euroopa õigusaktil ( 1935/2004, ja on konstruritud, toodtud ja müüdud vastavuss madalpingdirktiivi ) nr 2006/95/EÜ (mis vahtab välja dirktiivi 73/23/ EMÜ ja sll muudatusd) ohutusnõutl ja lktromagntilis ühilduvus dirktiivi 2004/108/EÜ nõutl. KESKKONNAKAITSE Pakkmatrjalid äraviskamin Pakkmatrjal on 100% taaskäidldav ja märgistatud taaskäitlussümboliga ( ). Pakndi osadst tulb vabanda vastutustundlikult ja täis vastavuss kohalik jäätmkäitlusnõutga. Enrgia säästmin -- Elsoojndag mikrolainahju ainult siis, kui s on tt nähtud küpstustablis või rtsptis. -- Kasutag tumda laki või mailiga küpstusvorm, sst nd nlavad parmini kuumust. -- Lülitag sad välja minutit nn satud küpstusaga. Toidu küpsmin kuumas ahjus jätkub ka siis, kui sad on välja lülitatud. Toot jäätmkäitlus -- Sad on märgistatud vastavalt Euroopa lktri- ja lktroonikasadmt jäätmt (WEEE) dirktiivil 2012/19/EÜ. -- Nõutkohaslt tootst vabanmisga aitat ära hoida võimalikk ngatiivsid tagajärgi kskkonnal ja inimst trvisl, mida val jäätmkäitlus sll toot puhul võib kaasa tuua. -- Sadml või sadmga kaasas olval dokumntatsioonil olv sümbol näitab, t sadt i tohi käidlda olmjäätmna, vaid s tulb toimtada lähimass lktrija lktroonikasadmt ümbrtöötlmisks kogumis kohta. 22

23 OLULISED ETTEVAATUSABINÕUD ÜLDIST S sad on tt nähtud ainult kodusks kasutamisks! Sad on mõldud köögimööbliss sisshitamisks. Ärg kasutag sda raldisisvana. S sad on mõldud toidu ja jookid soojndamisks. Toidu või riit kuivatamin ja soojakottid, sussid, käsnad, niiskt lappid ja muu sarnas soojndamin võib põhjustada vigastusi, süttimist või tulkahju. Sadm mikrolainid i tohi käivitada, kui ahjus i ol toitu. Sllin kasutamin võib sadt kahjustada. Kui harjutat ahju kasutamist, pang sinna vga täidtud klaas. Vsi absorbrib mikrolain-nrgia ja ahi i saa viga. Ärg kasutag ahjuõõnt hoiukohana. Enn, kui pant ahju pabrvõi kilkoti, maldag sll küljst mtallkinnitid. FRITTIMINE Ärg kasutag mikrolainahju frittimisks, sst õli tmpratuuri i ol võimalik kontrollida. Kasutag pajalapp või ahjukindaid, t vältida põltusi, kui puudutat kuumi anumaid ja ahju osi. VEDELIKUD Nt karastusjoogid või vsi. Vdlik võib kma minna ka nii, t mullid ilmumin sllst märku i anna. Sll tagajärjks võib olla kuuma vdliku äkilin ülkmin. Sda saab ära hoida nii. 1. Ärg kasutag kitsa kala ja sirgt sintga anumaid. 2. Sgag vdlikku nn anuma ahju astamist ja jätk tlusikas anumass. 3. Jätk anum pärast soojndamist natuksks ajaks sisma. Sgag uusti, nn kui sll ttvaatlikult ahjust maldat. ETTEVAATUST! Üksikasju vt alati mikrolainahju kokaraamatust. Elkõig siis, kui valmistatav või soojndatav toit sisaldab alkoholi. Pärast imikutoidu või vdlik soojndamist lutipudlis või imikutoidu purgis sgag sda alati. Kontrollig tmpratuuri, nn kui toidu lapsl annat. Nii võit olla kindl, t soojus on ühtlaslt jaotunud, ja väldit põltusi. Vndug nn soojndamist, t kaas ja lutt on ära võtud! 23 ET

24 PAIGALDAMINE ET SEADME PAIGALDAMINE Sadm paigaldamisl tulb järgida kaasapandud raldi paigaldusjuhisid. ENNE ÜHENDAMIST Kontrollig, kas ping andmplaadil vastab ti kodus vooluvõrgu pingl. Ärg maldag mikrolaint sisslask kaitsplaat ahjuõõn külgsinalt. Nd takistavad mustus- ja toiduosakst pääsmist mikrolain sisslaskkanalitss. Vndug nn paigaldamist, t ahi on tühi. Vndug, t sad i ol kahjustatud. Vndug, t ahju uks sulgub tugvasti vastu uks tug ja t sismin ukstihnd i ol kahjustatud. Tühjndag ahi ja puhastag sismust phm niisk lapiga. 24

25 Ärg kasutag sadt, kui sll toitkaabl või pistik on vigan, kui s i tööta korralikult või kui s on kahjustatud või maha kukkunud. Ärg kastk toitkaablit ga -pistikut vtt! Hoidk toitkaabl mal tulistst pindadst! Tagajärjks võib olla lktrilöök, tulkahju või muud ohud. Kui toitjuh on liiga lühik, kutsug kvalifitsritud lktrik või hooldustöötaja, ks paigaldab sinakontakti sadm lähduss. Toitjuh pab olma piisavalt pikk, t ulatuda korpuss paigaldatud sadmst põhivooluvarustusni. Paigaldamisl tulb lähtuda khtivatst ohutusskirjadst; kõiki poolusi lahutava lüliti vähim kontaktivah pab olma 3 mm. ET PÄRAST ÜHENDAMIST Ahju võib tööl panna ainult siis, kui sll uks on korralikult kinni. Sll sadm puhul on maandus kohustuslik. Tootja i vastuta inimst ga loomad vigastust või smt kahjustamis st, mill põhjusks on sll nõud mittjärgimin. Tootjad i vastuta problmid st, mida põhjustab kasutajapooln juhist mittjärgimin. 25

26 TARVIKUD ET ÜLDIST Turul on saadaval palju tarvikuid. Vndug nn ostmist, t nd sobivad mikrolainahju jaoks. Vndug nn toiduvalmistamist, t kasutatavad tarvikud sobivad ahjus kasutamisks ja lasvad mikrolainid läbi. Kui pant toidu ja tarvikud mikrolainahju, vndug, t nd i puutu kokku ahju sismusga. S on riti tähtis mtallist valmistatud või mtallist osadga tarvikut puhul. Kui mtalli sisaldavad tarvikud puutuvad kokku ahju sismusga ajal, mil ahi töötab, võib sllst tkkida sädmid ja ahi saab kahjustada. Enn ahju käivitamist vndug alati, t pöördalus saab vabalt liikuda. PÖÖRDALUSE TUGI Kasutag klaasist pöördalus all pöördalus tug. Ärg kunagi pang pöördalus tol muid tarvikuid. ɳɳSobitag pöördalus tugi ahju. KLAASIST PÖÖRDALUS Kasutag klaasist pöördalust kõigi toiduvalmistusviisid puhul. Slll kogunvad toidumahl ja toiduosaksd, mis muidu määriksid ahju sismust. ɳɳAstag klaasist pöördalus pöördalus tol. CRISP-KÄEPIDE Kasutag kaasapandud sptsiaalst Crisp-käpidt, t tulin Crisp-plaat ahjust välja võtta. CRISP-PLAAT Astag toit ots Crispplaadil. Kasutag Crisp-plaadi toks alati klaasist pöördalust. Ärg astag tarvikuid Crisp-plaadil, sst s muutub kiirsti väga tulisks ja võib tarvikuid kahjustada. Crisp-plaati võib nn kasutamist tt soojndada (max 3 min). Kasutag Crisp-plaadi soojndamisl alati pruunistusfunktsiooni. KAITSE KÄIVITAMINE / LUKK S automaatn ohutusfunktsioon aktivritaks üks minut pärast sda, kui ahi on naasnud ootržiimi (ahi on ootržiimis, kui kuvataks 24 tunni kll, või kui kllaag on määramata, on kraan tühi). Uks tulb avada ja sulgda, nt toitu siss panns, nn kui turvalukk vallandub. Vastasl korral kuvataks näidikul DOOR (Uks). 26

27 TOIDUVALMISTAMISE PEATAMINE VÕI KATKESTAMINE Toiduvalmistamis patamisks Ust tohib avada ja toiduvalmistamis katkstada, t toitu kontrollida, pöörata või sgada. Häälstus säilib 10 minutit. Toiduvalmistamis jätkamisks Pang uks kinni ja vajutag ÜKS KORD käivitusnuppu. Toiduvalmistamin jätkub kohast, kus s katkstati. Kui vajutat käivitusnuppu KAKS KORDA, piknb ag 30 skundit. Kui t i soovi toiduvalmistamist jätkata Võtk toit välja, sulgg uks ja vajutag STOP-nuppu. Kui toiduvalmistamin on lõppnud, kostab 10 minuti vältl üks või kaks korda minutis hlisignaal. Hlisignaali katkstamisks vajutag STOP-nupul või avag uks. NB! Kui uks pärast toiduvalmistamis lõppu avataks ja sjärl sultaks, säilivad ahju sadd ainult 60 skundiks. ET JAHUTAMINE Kui toiming on lõppnud, võib ahi alustada jahutamist. S on normaaln. Pärast sda toimingut lülitub ahi automaatslt välja. Jahutamis võib katkstada ilma ahju kahjustamata, kui avada uks. UKSE AVAMINE Uks avamisks vajutag nupul. 27

28 KÖÖGITAIMER ET Kasutag sda funktsiooni, kui vajat köögitaimrit täps aja mõõtmisks, nt mun või pastat kts või taina krgitamisks nn küpstamist jn. Mõõdtava aja määramisks vajutag nupp +/-. Võimsus määramisks 0 W pal vajutag korduvalt võimsusnuppu. Vajutag käivitusnuppu. Kui taimr on aja lugmis lõptanud, kõlab hlisignaal. r KELL t Vajutag stoppnuppu (3 skundit), kuni hakkab vilkuma vasakpooln numbr (tunnid). Tundid määramisks vajutag nuppu +/-. Vajutag käivitusnuppu (kaks parmpoolst numbrit, st minutid hakkavad vilkuma). r Minutit määramisks vajutag nuppu +/-. t Vajutag uusti stardinuppu. Kllaag on määratud ja toimib. Sadm smakordsl vooluvõrku lülitamisl või pärast voolukatkstust on kraan tühi. Kui kllaaga i ol määratud, jääb kraan tühjaks, kuni määrataks toiduvalmistusag. NB! Kllaaga määrats hoidk uks lahti. S annab til kllaaja määramisks 10 minutit. Vastasl korral tulb iga samm viia lõpuni 60 skundi jooksul. 28

29 TOIDU VALMISTAMINE JA SOOJENDAMINE MIKROLAINETEGA Kasutag sda funktsiooni tavalisks toiduvalmistamisks ja soojndamisks, nt köögiviljad, kala, kartuli ja liha puhul. ET Aja määramisks vajutag nuppu +/-. Võimsus määramisks vajutag korduvalt võimsusnuppu. Vajutag käivitusnuppu. Kui toiduvalmistamin käivitus Aga on lihtn pikndada 30-skundilis sammuga, vajutads käivitusnuppu. Iga vajutus pikndab aga 30 skundi võrra. Aga võib pikndada või lühndada ka nupp +/- vajutads. Ka vajutus võimsusnupul võib muuta võimsustast. Esimn vajutus näitab htk võimsustast. Võimsustasm muutmisks vajutag korduvalt nuppu. VÕIMSUSTASE Võimsus AINULT MIKROLAINED Soovitatud kasutus: Jookid soojndamin: vsi, kohv, t, slgd supid või muud suur vsisaldusga toidud. 750 W Kui toit sisaldab muna või koort, valig väiksm võimsus. Kala, liha köögivilja jn valmistamin. 500 W Ettvaatlik toiduvalmistamin, nt valgurikkad kastmd, juustu- ja munaroad ning vormiroogad viimistlmin. 350 W Hautist valmistamin, või sulatamin. 160 W Sulatamin. Või, juustud ja jäätis phmndamin. 0 W Sisuaja määramin (ainult taimri kasutamisl). 29

30 KIIRKÄIVITUS ET Vajutag käivitusnuppu. Sda funktsiooni kasutataks sllis suur vsisaldusga toidu kiirsoojndamisks nagu slgd supid, kohv või t. S funktsioon käivitub automaatslt max mikrolaint võimsustasml ja 30 skundil satud toiduvalmistusajaga. Iga täindav vajutus pikndab aga 30 skundi võrra. Aga võib pikndada või lühndada ka pärast funktsiooni käivitumist nupp +/- vajutads. KÄSITSI SULATAMINE Thk nii, nagu kirjldatud jaotiss "Toidu valmistamin ja soojndamin mikrolaintga, ja valig käsitsi sulatamisl võimsusast 160 W. Kontrollig toitu rgulaarslt. Kogmus õptab määrama ri kogust jaoks vajaliku aja. Kilkotis, kils või papist pakndis sügavkülmutatud toidu võib astada vahtult ahju, kui paknd i sisalda mtallosi (nt mtallsulgurid). Pakndi kuju mõjutab sulatusaga. Lamdad pakndid sulavad kiirmini kui paksud plokid. Eraldag tükid, kui nd hakkavad sulama. Üksikud lõigud sulavad kiirmini. Kaitsk toidu osi väikst fooliumitükkidga, kui nd hakkavad soojaks minma (nt kanakoivad ja tiivaotsad). Pöörak suuri tükk, kui pool sulatusajast on läbi. Valmistoit, hautisd ja lihakastmd sulavad parmini, kui nid sulatamis ajal sgada. Sulatamisl on parm, kui toitu i sulatata koh täisti üls, vaid lastaks sl sisuajal lõplikult sulada. Sisuag pärast sulatamist parandab alati tulmust, sst siis jaotub tmpratuur toidus ühtlaslt. 30

31 Vajutag kiirsulatus nuppu. KIIRSULATUS Vajutag nupp + / - toiduaint kaalu määramisks. Vajutag käivitusnuppu. Kasutag sda funktsiooni vaid siis, kui ntokaal on 100 g 2 kg. Astag toit alati klaasist pöördalusl. Sulatustoimingu kskl ahi siskub ja kuvataks tad PÖÖRAKE TOITU. Avag uks. Pöörak toit ümbr. ɳɳPang uks kinni ja käivitag ahi uusti, vajutads käivitusnuppu. ET NB! Kui toitu i ol ümbr pööratud, jätkab ahi 2 minuti pärast automaatslt tööd. Sl juhul on sulatusag pikm. KAAL: Sll funktsiooni puhul on vaja tada toidu ntokaalu. Sjärl arvutab ahi automaatslt toimingu lõptamisks vajaliku aja. Kui kaal on soovitatust väiksm või suurm: järgig sulatamisl juhisid jaotiss Toidu valmistamin ja soojndamin mikrolaintga, ja valig võimsusast 160 W. SÜGAVKÜLMUTATUD TOIT: Kui toit on soojm kui sügavkülmutustmpratuur ( 18 C), valig toidu väiksm kaal. Kui toit on külmm kui sügavkülmutustmpratuur ( 18 C), valig toidu suurm kaal. TOIT NÄPUNÄITEID Liha (100 g 2,0 kg) Hakkliha, kotltid, lihalõigud või praad. Ahju vastava märguand pal krak toitu. Linnuliha (100 g 2,0 kg) Trv kana, tükid või fil. Ahju vastava märguand pal krak toitu. Kala (100 g 2,0 kg) Trv, tükid või fil. Ahju vastava märguand pal krak toitu. Kui toitu i ol slls tablis nimtatud või kui s kaalub soovituslikust vähm või rohkm, tulb järgida jaotiss Toidu valmistamin ja soojndamin mikrolaintga kirjldatut ja valida sulatamisks võimsus 160 W. 31

32 GRILL ET Kasutag sda funktsiooni toidu pinna pruunistamisks. Vajutag grillinuppu. Aja määramisks vajutag nuppu +/-. Vajutag käivitusnuppu. Ärg jätk ahju ust pikmaks ajaks lahti, kui grill töötab, sst ahju tmpratuur langb stõttu. NB! Grillinupu vajutamin toiduvalmistamis ajal lülitab grillilmndi siss ja välja. Taimr jätkab mahalondamist, kui grillilmnt on välja lülitatud. Vndug, t kasutatavad tarvikud on kuumakindlad ja sobivad ahjus kasutamisks, nn kui kasutat nid grillimisks. Ärg kasutag grillids plasttarvikuid! Nd sulavad. Ei sobi ka puidust või pabrist tarvikud. 32

33 GRILL COMBI r Kasutag sda funktsiooni kartulivormi, lasanj, linnuliha, ahjukartulit jms valmistamisks. ET Vajutag grillinuppu. Aja määramisks vajutag nuppu +/-. r Vajutag käivitusnuppu. Mikrolaint võimsus määramisks vajutag võimsusnuppu. Töö ajal saab grillilmndi siss/välja lülitada, vajutads grillinuppu. Max võimalik mikrolaint võimsusast on grilli kasutamisl piiratud thass määratud tasmga. Mikrolaind saab välja lülitada, vähndads mikrolaint võimsus 0 W tasml. Kui valitud on 0 W, lülitub ahi ainult grillimisržiimil. VÕIMSUSTASE Võimsus W W GRILL COMBI Soovitatud kasutus: Linnuliha, lasanj ja köögivilja valmistamin Kala ja külmutatud gratääni valmistamin 160 W Liha valmistamin 0 W Pruunistamin ainult toiduvalmistamis ajal 33

34 ET Vajutag Crisp-nuppu. Aja määramisks vajutag nuppu +/-. Vajutag käivitusnuppu. CRISP (KRÕBE) Kasutag sda funktsiooni pitsad ja muud pärmitainatoitud soojndamisks ja valmistamisks. S sobib ka pkoni ja munad, vorstikst, kotlttid jn praadimisks. Crisp-funktsiooni kasutads i saa võimsustast muuta ga grilli siss/välja lülitada. Ahi kasutab automaatslt mikrolainid ja grilli, t soojndada Crisp-plaati. Nii saavutab Crisp-plaat kiirsti töötmpratuuri ja hakkab toitu pruunistama. Vndug, t Crisp-plaat on klaasist pöördalusl õigs asndis. Ahi ja Crisp-plaat lähvad sda funktsiooni kasutads väga tulisks. Ärg astag tulist Crisp-plaati kuumakartlikl pindadl. Olg ttvaatlik, t mitt puudutada grillilmndi all olvat pinda. Kasutag Crisp-plaati välja võtts ahjukindaid või kaasasolvat sptsiaalst Crisp-käpidt. Kasutag sll funktsiooniga ainult kaasasolvat Crisp-plaati. Muud turul saadaolvat pruunistusplaatidga i saavuta t sda funktsiooni kasutads õigt tulmust. 34

35 HOOLDUS JA PUHASTAMINE Puhastamin on ainus hooldus, mida tavaoluds vaja. Kui ahju i hoita puhtana, võib s põhjustada pinna kahjustumis, mis võib lühndada sadm kasutusiga ja põhjustada ohtlikk olukordi. Ärg kasutag mtallist küürimiskäsna, abrasiivsid puhastusainid, trasnuustikuid, kardaid psulapp jn, mis võivad juhtpanli ning sadm sis- ja välispinda kahjustada. Kasutag phmtoimlis psuainga käsna või pabrkäträtikut ja pihustipudlis klaasipuhastusvahndit. Pisrdag klaasipuhastusvahndit pabrkäträtikul. Ärg pisrdag midagi ots ahju. Emaldag rgulaarst ajavahmik järl, riti siis, kui toitu on ahju loksunud, pöördalus ja sll tugi ning pühkig ahju põhi puhtaks. S ahi on tt nähtud töötama paigaldatud pöördalusga. Ärg kasutag mikrolainahju, kui pöördalus on puhastamisks välja võtud. Kasutag phmtoimlist psuaint, vtt ja phmt lappi, t puhastada sispindu, uks välis- ja siskülg ning uksava. Ärg lask rasva- või toiduosakstl uks ümbruss kogunda. Raskt plkkid maldamisks ktk ahjus 2 3 minuti vältl tassitäit vtt. Auruga lähvad plkid phmks. Ärg kasutag auruga töötavaid puhastussadmid mikrolainahju puhastamisks. Kui lisada tassitäil vl pisut sidrunimahla, panna s pöördalusl ja lasta mõni minut kda, võib s kõrvaldada ahjus olvad lõhnad. Grillilmnti i ol vaja puhastada, sst tugv kuumus põltab kõik pritsmd, kuid sll all olv lagi võib vajada rgulaarst puhastamist. Sda tulks tha sooja v, psuain ja käsnaga. Kui grilli i kasutata rgulaarslt, tulb s kord kuus võimalik toidupritsmt põltamisks 10 minutiks tööl panna. VÕIB PESTA NÕUDEPESUMASINAS: Pöördalus tugi. Klaasist pöördalus. Crisp-käpid. ETTEVAATLIK PUHASTAMINE Crisp-plaati tulb puhastada phmtoimlis psuainlahusga. Tugvasti määrdunud kohti võib puhastada küürimiskäsna ja phmtoimlis puhastusainga. Enn puhastamist tulb lasta Crisp-plaadil jahtuda. Ärg kastk tulist Crisp-plaati vtt ga loputag sda vga! Kiir jahtumin võib sda kahjustada. Ärg kasutag traatkäsna! S kriimustab pinda. ET 35

36 ET Kui ahi i tööta, ärg hlistag tninduss nn, kui olt kontrollinud järgmisi asju. ɳɳKas pöördalus ja pöördalus tugi on paigas? ɳɳKas pistik on korralikult pistikupssa ühndatud? Kas uks on korralikult kinni? ɳɳKontrollig kaitsmid ja vndug, t lktrivarustus toimib. ɳɳKontrollig, kas ahjul on küllaldan vntilatsioon. ɳɳOodak 10 minutit, sjärl püüdk ahju ust vlkord avada. ɳɳAvag ja sulgg uks, nn kui uusti proovit. Sll smärk on vältida tarbtuid tasulisi tlfonikõnsid. Kui hlistat tninduss, tatag ahju srianumbr ja tüübi numbr (vt andmplaadilt). Lisainfot liat garantiibrošüürist. RIKKEOTSINGU JUHIS KATSESOOJENDUSE ANDMED kui toitkaabl tulb välja vahtada, tulb s asndada originaal-toitkaabliga, mill võit saada kohalikust tnindusst. Toitkaablit võib vahtada ainult väljaõppinud hooldusthnik. hooldustöid tohib tha ainult väljaõppinud hooldusthnik. Kui hooldus- või rmonditöödga kaasnb mikrolainnrgia st kaitsvat katt maldamin, on nnd tgmin ohtlik kõigil pal väljaõppinud hooldusthnikut. Ärg maldag ühtgi katt! Kooskõlas määrusga IEC Rahvusvahlin Elktrothnika Komisjon töötas välja ri mikrolainahjud kuumutusjõudlus võrdluskontrolli standardi. Soovitam sll ahju puhul järgmist. Tst Kogus Ligik. ag Võimsustas Kontinr g 10 min 750 W Pyrx g 5 ½ min 750 W Pyrx g 15 min 750 W Pyrx g 2 min 40 sk Kiirsulatus TEHNILISED NÄITAJAD Toitping 230 V / 50 Hz Nominaaln toitvool 1900 W (UK 2030 W) Kaits 10 A (UK 13 A) MW väljundvõimsus 750 W K x L x S Välismõõtmd (KxLxS) 382 x 595 x 320 Sismõõtmd (KxLxS) 187 x 370 x

37

38 LV 38 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM Nkarsējit un nizmantojit ugunsndrošus matriālus mikroviļņu krāsnī vai tās tuvumā. Izgarojumi var izraisīt aizdgšanos vai sprādzinu. Nizmantojit mikroviļņu krāsni audumu, papīra, garšvilu, augu, koka, puķu, augļu vai citus dgošu matriālu žāvēšanai. Tas var izraisīt aizdgšanos. Ja matriāli krāsnī / ārpus tās ir aizdgušis vai dūmo, natvrit durtiņas un izslēdzit krāsni. Atvinojit strāvas kabli vai izskrūvējit drošinātāju jaudas slēdžu panlī. Npārcpit ēdinu. Tas var izraisīt aizdgšanos. Natstājit mikroviļņu krāsni bz uzraudzības, it īpaši tad, kad gatavošanas procsā izmantojat papīru, plastmasu vai citus ugunsndrošus matriālus. Papīrs var pārogļotis vai aizdgtis, bt plastmasa ēdina sildīšanas laikā var izkust. Nizmantojit šajā irīcē kodīgas ķīmiskas vilas vai to izgarojumus. Mikroviļņu krāsns pardzēta tikai ēdina uzsildīšanai un gatavošanai. Tā nav pardzēta rūpniciskai vai laboratoriskai izmantošanai. OLAS Nizmantojit mikroviļņu krāsni vslu olu ar čaumalām vai bz tām gatavošanai vai sildīšanai, jo tās var uzsprāgt arī pēc sildīšana bigām. Šo irīci drīkst izmantot bērni, kas vcāki par 8 gadim, vai prsonas ar samazinātām fiziskām vai garīgām spējām vai arī pirdzs trūkumu un zināšanām, ja vin irīcs litošanas uzraudzību nnodrošina un norādījumus par irīcs litošanu un bīstamību nsnidz prsona, kas atbildīga par viņu drošību. Bērni ndrīkst spēlētis ar irīci. Nļaujit bērnim litot irīci, tīrīt to un vikt apkopi, ja vin viņi nav sasniguši 8 gadu vcumu un viņu uzraudzību nnodrošina prsona, kas atbildīga par viņu drošību.

39 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS! Irīc un tās atklātās daļas litošanas laikā var sasnigt ļoti augstu tmpratūru. Ivērojit pisardzību, lai npiskartos sildlmntim. Ja npicišama strāvas kabļa nomaiņa, to drīkst aizstāt tikai ar oriģinālo vadu, kuru var igādātis mūsu klintu apkalpošanas cntrā. Strāvas kabli drīkst nomainīt tikai apmācīts klintu apkalpošanas cntra darbiniks. LV Bērni, kas jaunāki par 8 gadim, ndrīkst izmantot irīci bz atbilstošas uzraudzības. Nizmantojit mikroviļņu krāsni, lai sildītu produktus hrmētiskos traukos. Spidins palilinās, un šādi trauki, atvrot mikroviļņu krāsns durvis, var sprāgt vai izraisīt bojājumus. Apkopi drīkst vikt tikai apmācīts srvisa thniķis. Napmācītām prsonām ir bīstami vikt krāsns apkopi un labošanu, tostarp, noņmt apvalkus, kas nodrošina aizsardzību prt mikroviļņu nrģiju. Nnoņmit mikroviļņu krāsns pārsgus. Rgulāri pārbaudit vai nav bojāts durvju blīvējums un blīvējuma vitas. Ja blīvējums bojāts, irīci ndrīkst litot, kamēr to nav salabojis apmācīts klintu srvisa thniķis. 39

40 PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU LV Šī krāsns, kuras daļas saskaras ar pārtikas produktim, atbilst Eiropas rgulai ( ) nr. 1935/2004, un tā tika projktēta, izgatavota un tik pārdota saskaņā ar Zmspriguma dirktīvas 2006/95/EK (kas aizstāj dirktīvu 73/23/EEK un turpmākus grozījumus) drošības prasībām, kā arī Elktromagnētiskās savitojamības dirktīvas 2004/108/EK aizsardzības prasībām. VIDES AIZSARDZĪBA Ipakojuma matriālu utilizācija Ipakojuma matriāls ir 100% pārstrādājams un tik apzīmēts ar otrrizējās pārstrāds simbolu ( ). Tādēļ dažādas ipakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vitējim atkritumu apsaimnikošanas notikumim. Padomi nrģijas taupīšanai -- Vicit mikroviļņu krāsns prikšsildīšanu tikai tad, ja tas norādīts gatavošanas tabulā vai rcptē. -- Izmantojit tumši lakotas vai maljētas cpšpannas un traukus, jo ti daudz labāk absorbē karstumu. -- Izslēdzit irīci 10/15 minūts pirms istatītā gatavošanas laika bigām. Ēdins, kam npicišama ilgāka gatavošana, turpinās cptis arī pēc irīcs izslēgšanas. Irīcs utilizācija -- Šī irīc ir marķēta saskaņā ar Eiropas dirktīvu 2012/19/ES par lktrisko un lktronisko ikārtu atkritumim (EEIA). -- Nodrošinot parizu izstrādājuma izmšanu, palīdzēsit novērst ispējamu ngatīvo itkmi uz dabu un cilvēku vslību, ko var izraisīt npariza šīs irīcs utilizācija. -- Simbols uz izstrādājuma vai komplktācijā ikļautajim dokumntim norāda, ka šo irīci nvar izmst sadzīvs atkritumos, bt tā ir jānodod pārstrādi lktrisko un lktronisko irīču savākšanas cntrā. 40

41 SVARĪGI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Irīc pardzēta litošanai tikai mājas apstākļos! Šo irīci pardzēts ibūvēt. Nizmantojit irīci, ja tā nav pistiprināta. Šī irīc pardzēta produktu un dzērinu uzkarsēšanai. Produktu, vai apģērba žāvēšana un siltumpaliktņu, mājas čību, sūkļu, mitru drānu un tamlīdzīgu litu sildīšana var izraisīt traumu kā arī aizdgšanās vai ugunsgrēka risku. Irīci ndrīkst litot, ja tajā nav ivitoti produkti, bt tik izmantoti mikroviļņi. Tāda vidā var sabojāt irīci. Ja apgūstat mikroviļņu krāsns litošanu, ivitojit tajā glāzi ar ūdni. Ūdns absorbē mikroviļņu nrģiju un krāsns ntik bojāta. Nizmantojit mikroviļņu krāsni uzglabāšanas nolūkim. Pirms papīra vai plastmasas maisiņu ivitošanas krāsnī, noņmit no ti stipļu aizdars. CEPŠANA LIELĀ TAUKVIELU DAU- DZUMĀ Nizmantojit mikroviļņu krāsni cpšanai lilā taukvilu daudzumā, jo ļļas tmpratūru nav ispējams kontrolēt. Izmantojit karstumizturīgos paliktņus vai krāsns cimdus, lai napddzinātos, pēc ēdina gatavošanas piskarotis traukim, krāsns daļām un pannai. ŠĶIDRUMI Pimēram, dzērini vai ūdns. Šķidrumi var pārsnigt vārīšanās tmpratūru pat nradot acīmrdzamu burbuļošanu. Tā rzultātā karstais šķidrums var pārplūst pāri trauka malām. Lai to novērstu, jārīkojas šādi: 1. Nizmantojit traukus ar taisnām malām un šauru kaklu. 2. Pirms trauka ivitošanas krāsnī samaisit šķidrumu un atstājit traukā tējkaroti. 3. Pēc uzsildīšanas ļaujit traukam brīdi pastāvēt, vēlriz samaisit šķidrumu un tad uzmanīgi izņmit trauku no krāsns. UZMANĪBU Plašāku informāciju skatit mikroviļņu rcpšu grāmatā. Īpaši tādā gadījumā, ja gatavojat vai sildāt ēdinu, kas satur spirtu. Pēc zīdaiņu pārtikas vai šķidrumu uzsildīšanas pudlītēs vai mazuļu traukos, pirms litošanas samaisit šķidrumu un pārbaudit tmpratūru. Tādējādi siltums izplatīsis vinmērīgi un tiks novērsta ispējama applaucēšanās un apddzināšanās. Pirms sildīšanas pārlicinitis, ka vāks ir noņmts un noslēgs! LV 41

42 MONTĀŽA IERĪCES MONTĀŽA LV Uzstādot irīci, rīkojitis atbilstoši pivinotajai uzstādīšanas pamācībai. PIRMS PIESLĒGŠANAS ELEKTROTĪKLAM Pārbaudit vai sprigums, kas norādīts nominālu plāksnītē atbilst mājas lktrotīkla sprigumam. Nnoņmit mikroviļņu iplūds aizsargplāksnīts, kas atrodas krāsns dobuma sānos. Tās nļauj mikroviļņu kanālos nonākt taukim un ēdinu daļiņām. Pirms uzstādīšanas pārlicinitis, ka mikroviļņu krāsns ikšpus ir tukša. Pārlicinitis, ka irīc nav bojāta. Pārbaudit, vai mikroviļņu krāsns durvis ciši saskaras ar durvju balstu, un ikšējais durvju blīvējums nav bojāts. Iztukšojit mikroviļņu krāsni un iztīrit tās ikšpusi ar mīkstu, mitru drānu. 42

43 Nlitojit irīci, ja tai ir bojāts strāvas kablis vai kontaktdakša, ja irīc ndarbojas parizi vai tā ir bojāta vai nomsta. Nigrmdējit ūdnī strāvas kabli un kontaktdakšu. Nnovitojit strāvas kabli uz karstas virsmas. Tas var radīt lktriskās strāvas tricina, aizdgšanās u.c. vida riskus. Ja strāvas kablis ir pārāk īss, piprasit kvalificētam lktriķim vai apkops darbinikam irīcs tuvumā uzstādīt kontaktligzdu. Elktrības kablim jābūt pitikami garam, lai jau ibūvētu irīci varētu ērti pivinot lktrotīklam. Lai irīcs uzstādīšana atbilstu spēkā sošim drošības notikumim, npicišams izmantot daudzpolu atvinošanas slēdzi, kur minimālā atstarp starp kontaktim ir 3 mm. LV PĒC PIESLĒGŠANAS Mikroviļņu krāsns darbojas tikai tad, ja tās durvis ciši aizvērtas. Šīs irīcs izmēšana ir obligāta. Ražotājs nuzņmas atbildību par cilvēku un dzīvniku traumām, kā arī matriālajim zaudējumim šo notikumu nivērošanas gadījumā. Ražotājs natbild par kļūmēm, kas radušās, nivērojot šos norādījumus. 43

44 PIEDERUMI LV VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Tirgū ir pijami dažādi pidrumi. Pirms pirkšanas pārlicinitis, vai ti ir pimēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnī. Pirms sākat gatavot, pārlicinitis, ka litoti pidrumi ir pimēroti mikroviļņu krāsnij. Likot produktus un palīgirīcs mikroviļņu krāsnī, pārlicinitis, lai tās nnonāktu saskarē ar krāsns ikšini. Tas ir īpaši svarīgi atticībā uz mtāla palīgirīcēm vai mtāla daļām. Ja palīgirīču sastāvā sošais mtāls saskaras ar irīcs ikšpusi, kad irīc ir islēgta, var rastis dzirkstļošana un mikroviļņu krāsns var tikt bojāta. Pirms mikroviļņu krāsns islēgšanas vinmēr pārlicinitis, ka rotējošā plat var brīvi griztis. ROTĒJOŠĀS PLATES PAMATNE Litojit plats pamatni zm rotējošās stikla plats. Uz plats pamatns nnovitojit nkādas citas palīgirīcs. ɳɳIvitojit plats pamatni mikroviļņu krāsnī. ROTĒJOŠĀ STIKLA PLATE Izmantojit rotējošo stikla plati visim gatavošanas vidim. Tā savāc pilošas sulas un ēdinu palikas, kuras var notraipīt un nosmērēt mikroviļņu krāsns ikšpusi. ɳɳNovitojit rotējošo stikla plati uz plats pamatns. KRAUKŠĶU PLATES TURĒTĀJS Lai izņmtu kraukšķu plati no krāsns,izmantojit pivinoto komplktācijā sošo turētāju. KRAUKŠĶU PLATE Novitojit ēdinu tiši uz kraukšķu plats. Par pamatni kraukšķu plati izmantojit rotējošo stikla plati. Uz kraukšķu plats nnovitojit nkādus virtuvs pidrumus, jo tā ātri sakarst un var sabojāt pidrumu. Kraukšķu plati pirms litošanas npicišams uzsildīt (maksimāli 3 min). Ja iprikš vicat kraukšķu plats uzsildīšanu, izmantojit Crisp funkciju. Šī automātiskā drošības funkcija tik aktivizēta vinu minūti pēc tam, kad krāsns atgrizusis gaidlaika ržīmā (krāsns ir gaidlaika ržīmā, ja tik rādīts pulkstnis 24 stundu ržīmā vai ja pulkstnis nav istatīts un displjs nrāda nko). PALAIŠANAS AIZSARDZĪBA / TAUSTIŅU BLOĶĒŠANA Durvis jāatvr un jāaizvr, pim., ivitojot ēdinu, pirms tik atbrīvots drošības slēdzis. Citādi displjā būs rdzams uzraksts "DOOR". 44

45 PAUZE VAI GATAVOŠANAS PĀRTRAUKŠANA Lai pārtrauktu gatavošanu: Gatavošanu var pārtraukt, lai pārbaudītu, apgriztu otrādi vai apmaisītu ēdinu, atvrot irīcs durvis. Istatījums darbosis 10 minūts. Lai turpinātu gatavošanu: Aizvrit durvis un VIENU REIZI nospidit pogu Start. Gatavošana tiks atsākta no tās vitas, kur tā tika apturēta. Nospižot pogu Start DIVAS REIZES, laiks tiks paildzināts par 30 skundēm. Ja nvēlatis turpināt gatavošanu: Izņmit ēdinu, aizvrit durvis un nospidit pogu STOP. Kad gatavošana būs pabigta, vinu vai divas rizs minūtē ipīkstēsis skaņas signāls; tas atkārtosis 10 minūts. Lai izslēgtu signālu, nospidit pogu STOP vai atvrit irīcs durvis. Pizīm:: ja durvis pēc ēdina gatavošanas tik atvērtas un aizvērtas, mikroviļņu krāsns istatījumi darbosis tikai 60 skunds. LV ATDZESĒŠANA Kad funkcija ir pabigta, krāsns var uzsākt atdzsēšanas procdūru. Tas ir normāli. Pēc šīs procdūras krāsns automātiski izslēdzas. Atdzsēšanas procdūru var pārtraukt, atvrot durvis (nkaitējot krāsnij). DURVJU ATVĒRŠANA Nospidit pogu, lai atvērtu irīcs durvis. 45

46 LV VIRTUVES TAIMERIS Nospidit +/- pogas, lai istatītu laiku. Atkārtoti nospidit islēgšanas/izslēgšanas pogu, lai istatītu jaudu uz 0 W. Nospidit pogu Start. Kad taimris bigs laika skaitīšanu, atskanēs skaņas signāls. Izmantojit šo funkciju, kad npicišams taimris, lai skaitītu prcīzu laiku, pimēram, olu, makaronu izstrādājumu gatavošanai vai mīklas raudzēšanai pirms cpšanas u.c. r t r PULKSTENIS t Kad irīc tik islēgta pirmo rizi vai tad, ja notikuši lktrības padvs traucējumi, displjā nkas nrādās. Ja pulkstnis nav istatīts, displjā nkas nrādās, līdz brīdim, kad tik istatīts gatavošanas ilgums. Nospidit pogu stop (paturit 3 skunds), līdz cipars krisajā pusē (stundas) sāk mirgot. Nospidit +/- pogas, lai istatītu stundas. Nospidit pogu Start (mirgo divi labās puss cipari (ti apzīmē minūts)). Spidit pogas +/-, lai istatītu minūts. Vēlriz nospidit pogu Start. Pulkstnis ir istatīts un darbojas. Pizīm: Pulkstņa istatīšanas laikā turit irīcs durvis atvērtas. Jums būs 10 minūts laika, lai istatītu pulkstni. Taču, ja durvis turēsit aizvērtas, katra darbība būs jāvic 60 skundēs. 46

47 ĒDIENA GATAVOŠANA UN UZSILDĪŠANA AR MIKROVIĻŅIEM Šo funkciju izmantojit, pim., dārzņu, zivju, kartupļu un gaļas gatavošanai un sildīšanai. Nospidit +/- pogas, lai istatītu laiku. Atkārtoti nospidit islēgšanas/izslēgšanas pogu, lai istatītu jaudu. Nospidit pogu Start. Tiklīdz sācis gatavošanas procss: Laiku var vigli pagarināt par 30 skundēm, nospižot pogu Start. Ar katru pispišanas rizi laiks pagarināsis par 30 skundēm. Laiku var arī izmainīt, nospižot +/- pogas, lai pagarinātu vai saīsinātu laiku. Nospižot islēgšanas/izslēgšanas pogu, var tikt mainīts arī jaudas līmnis. Nospižot pogu vinu rizi, tiks parādīts pašrizējais jaudas līmnis. Atkārtoti nospidit islēgšanas/izslēgšanas pogu, lai mainītu jaudas līmni. LV JAUDAS LĪMENIS Jauda TIKAI MIKROVIĻŅU REŽĪMĀ Itiktais pilitojums: Sildot dzērinus, ūdni, buljonu, kafiju, tēju vai ēdinus, kas satur lilu ūdns daudzumu. 750W Samazinit jaudu, ja ēdina sastāvā ir olas vai krējums. Zivju, gaļas, dārzņu un citu produktu gatavošana. 500 W Rūpīgākai gatavošanai, pim., mērcēm ar augstu olbaltumvilu saturu, sira un olu ēdinim, kā arī lai pabigtu gatavot sacpumus. 350 W Lēnai sautējumu vārīšanai, svista kausēšanai. 160 W Atkausēšanai. Svista, sira un saldējuma masas mīkstināšana. 0 W Stāvēšanas laika istatīšana (litojot tikai taimri). 47

48 FUNKCIJA JET START (ĀTRĀ UZSĀKŠANA) LV Nospidit pogu Start. Šo funkciju izmanto, lai ātri uzsildītu produktus ar lilu ūdns saturu, pimēram, buljonu, kafiju vai tēju. Tiks automātiski sākta funkcija ar maksimālu mikroviļņu krāsns jaudas līmni un gatavošanas laiku, kas uzstādīts uz 30 skundēm. Pēc katras pogas nospišanas laiks tiks pagarināts par 30 skundēm. Laiku var izmainīt, arī nospižot +/- pogas, lai pagarinātu vai saīsinātu laiku pēc funkcijas islēgšanas. MANUĀLA ATKAUSĒŠANA Vicit visu atbilstoši procdūrai Ēdina gatavošana un uzsildīšana mikroviļņu ržīmā un izvēlitis jaudas līmni 160 W, ja atkausēšana notik manuāli. Saldētus produktus plastmasas maisiņos, plastmasas plēvē vai kartona pakās var tiši likt krāsnī, ja ipakojumam nav mtāla daļu (pim., mtāla stipls). Ipakojuma forma itkmē atkausēšanas laiku. Produkti sklā ipakojumā atkausējas ātrāk nkā dziļā. Atdalit gabalus, kad ti sāk atkust. Atsvišķus gabalus atkausēt ir daudz viglāk. Norobžojit atsvišķas ēdina daļas ar nlilim alūmliņim, ja šīs daļas jau ir uzsilušas (pim., vistas stilbi un spārni). Rgulāri pārbaudit ēdinu. Procsam npicišamo laiku nosakit pēc intuīcijas. Kad produkts ir daļēji atkusis, apgrizit to uz otru pusi. Vārīts ēdins, sautējumi un gaļas mērcs labāk atkūst, ja atlaidināšanas laikā tos apmaisa. Vicot atlaidināšanu, iticams ēdinu natkausēt līdz galam, bt ļaut, lai procss bidzas pēc mikroviļņu krāsns izslēgšanas. Pabidzot atkausēšanu pēc mikroviļņu krāsns izslēgšanas, rzultāts vinmēr ir labāks, jo tmpratūra tiks vinmērīgi sadalīta visam ēdinam. 48

49 ĀTRĀ ATKAUSĒŠANA Nospidit pogu Ātrās atkausēšanas pogu. Nospidit +/- pogas, lai istatītu produktu svaru. Nospidit pogu Start. Izmantojit šo funkciju tikai tad, ja produktu nto svars ir 100 g 2 kg. Vinmēr novitojit ēdinu uz rotējošās stikla plats. LV Kad pagājusi pus no atkausēšanas laika, irīcs darbība tik apturēta, un jums JĀAPGRIEŽ ĒDIENS UZ OTRU PUSI. Atvrit durvis. Apgrizit ēdinu. ɳɳAizvrit durvis un atjaunojit darbību, nospižot pogu Start. Pizīm:: ja ēdins ntik apgrizts, mikroviļņu krāsns automātiski islēgsis pēc 2 min. Šādā gadījumā atkausēšanas laiks būs ilgāks. SVARS: Šai funkcijai ir jāzina produkta masa. Tādā gadījumā krāsns automātiski aprēķinās laiku procdūras pabigšanai. Ja svars ir mazāks vai lilāks par iticamo: Vicit visu atbilstoši funkcijai Ēdina gatavošana un uzsildīšana mikroviļņu krāsnī un atkausēšanai izvēlitis jaudas līmni 160 W. SALDĒTI PRODUKTI: Ja produktu tmpratūra ir augstāka par dziļas sasaldēšanas tmpratūru (-18 C), produkta masu izvēlitis mazāku. Ja produkta tmpratūra ir zmāka par dziļas sasaldēšanas tmpratūru (-18 C), produkta masu izvēlitis lilāku. PRODUKTI PADOMI Gaļa (100 g 2,0 kg) Malta gaļa, kotlts, stiki vai cpši. Apgrizit ēdinu, kad krāsns to piprasa. Putnu gaļa (100 g 2,0 kg) Vsla vista, gabali vai filjas. Apgrizit ēdinu, kad krāsns to piprasa. Zivis (100 g 2,0 kg) Vsla zivs, stiks vai filja. Apgrizit ēdinu, kad krāsns to piprasa. Ar produktim, kuri nav uzskaitīti šajā tabulā un kuru svars ir mazāks vai lilāks par itikto svaru, rīkojitis saskaņā ar procdūru Ēdina gatavošana un uzsildīšana mikroviļņu ržīmā un atkausēšanai izvēlitis 160 W. 49

50 GRILS Izmantojit šo funkciju, lai apbrūninātu ēdina virspusi. LV Nospidit grilēšanas pogu. Nospidit +/- pogas, lai istatītu laiku. Nospidit pogu Start. Ja izmantojat grilēšanas funkciju, natstājit mikroviļņu krāsns durvis ilgstoši atvērtas, jo var pazminātis tmpratūra. Pizīm: Gatavošanas laikā nospižot pogu Grill (grilēšana), var islēgt un izslēgt grila sildlmntu. Ja grila sildlmnts tiks izslēgts, taimris turpinās laika atskaiti. Pirms grilēšanas pārlicinitis, lai pidrumi kurus litojat grilēšanai, būtu karstumizturīgi un pimēroti mikroviļņu krāsnij. Grilēšanai nlitojit plastmasas pidrumus. Ti izkusīs. Arī koka un papīra prikšmti tam nav pimēroti. 50

51 GRILL COMBI FUNKCIJA r Šo funkciju litojit tādim ēdinim kā sacpums, lazanja, putnu gaļa un cptim kartupļim. LV r Nospidit grilēšanas pogu. Nospidit +/- pogas, lai istatītu mikroviļņu krāsns jaudu. Nospidit +/- pogas, lai istatītu laiku. Nospidit pogu Start. Darbības laikā varat islēgt vai izslēgt grila sildlmntu, nospižot pogu Grill (grilēšana). Maksimāli ispējamais mikroviļņu krāsns jaudas līmnis, izmantojot ržīmu Grill (grilēšana), ir irobžots līdz rūpnīcas sākotnējam istatījumam. Mikroviļņus ispējams izslēgt, istatot to jaudu uz 0W. Kad jaudas līmnis sasnidz 0W, krāsns tikai grilē. JAUDAS LĪMENIS Jauda W GRILL COMBI funkcija Itiktais pilitojums: Putnu gaļas, lazanjas un dārzņu pagatavošana W Gatavojot zivis un saldētus gratēnus 160 W Gatavojot gaļu 0 W Tikai apbrūninot gatavošanas laikā 51

52 LV CRISP FUNKCIJA Nospidit pogu Crisp (apbrūnināšana). Nospidit +/- pogas, lai istatītu laiku. Nospidit pogu Start. Izmantojit šo funkciju, lai sildītu un gatavotu picas, kā arī citus mīklas izstrādājumus. Tā ir izmantojama arī cpot spķi ar olām, dsiņas, hamburgrus, utt. Izmantojot funkciju Crisp (apbrūnināšana), nav ispējams mainīt vai pārslēgt jaudas līmni, islēgt vai izslēgt grila funkciju. Krāsns automātiski istata Microavs un Grill funkcijas kraukšķu plats uzsildīšanai. Šādā vidā kraukšķu plati ispējams ātri uzsildīt līdz darba tmpratūrai, apbrūninot produktu un padarot to kraukšķīgu. Pārlicinitis, lai kraukšķu plat būtu parizi novitota rotējošās stikla plats vidū. Izmantojot šo funkciju, krāsns un kraukšķu plat kļūst ļoti karsta. Nnovitojit karstu kraukšķu plati uz virsmām, kuras nav noturīgas prt karstumu. Esit uzmanīgi un npiskaritis augšējam panlim zm grila sildlmnta. Izmantojit cimdus vai īpašo kraukšķu plats turētāju, lai izņmtu karsto kraukšķu plati. Šai funkcijai litojit tikai komplktācijā sošo kraukšķu plati. Citas nopērkamās kraukšķu plats izmantošana šajā funkcijā ndos vēlamo rzultātu. 52

53 Parasti tīrīšana ir vinīgais, kas npicišams apkopi. Ja mikroviļņu krāsns ntiks uzturēta tīra, tās virsma var tikt bojāta, kas savukārt var itkmēt irīcs kspluatācijas ilgumu un, ispējams, radīt bīstamu situāciju. Nizmantojit mtāliskus sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzkļus, vilnas-tērauda digu sūkļus, grubuļainas drāniņas utt., kas var sabojāt vadības pulti, kā arī krāsns ikšējās un ārējās virsmas. Izmantojit sūkli ar maigu tīrīšanas līdzkli vai papīra dvili un izsmidzināmo stikla tīrīšanas līdzkli. Izsmidzinit stikla tīrīšanas līdzkli uz papīra dviļa. Nsmidzinit to tiši uz mikroviļņu krāsns. Rgulāri, īpaši, ja kaut kas ir pārlijis, izņmit rotējošo plati, plats pamatni un noslaukit krāsns pamatni tīru. Šī mikroviļņu krāsns pardzēta darbībai ar uzliktu rotējošo plati. Nizmantojit mikroviļņu krāsni, ja grozāmā plat ir izņmta, lai to notīrītu. Izmantojit saudzīgu tīrīšanas līdzkli, ūdni un mīkstu drānu, lai notīrītu ikšējās virsmas, durvju prikšējo un aizmugurējo virsmu, kā arī atvērumu. Npiļaujit tauku vai ēdina daļu sakrāšanos ap durvīm. Noturīgu traipu tīrīšanai 2 3 minūts krāsnī pavārit tasītē ilitu ūdni. Tvaiks atmikšķēs traipus. Nizmantojit tvaika tīrīšanas irīcs, lai tīrītu mikroviļņu krāsnis. Tasi ūdns pivinojit ndaudz citrona sulas, novitojit to uz rotējošās plats un vārit dažas minūts, lai tādējādi likvidētu krāsnī sošās smakas. APKOPE UN TĪRĪŠANA Grila sildlmnts nav jātīra, jo tā lilais karstums izddzina visus taukus, bt augšējam panlim zm grila ir npicišama rgulāra tīrīšana. Tīrīšanai izmantojit sūkli ar tīrīšanas līdzkli un siltu ūdni. Ja grils ntik izmantots rgulāri, rizi mēnsī to vajag islēgt uz 10 minūtēm, lai izddzinātu visas šļakatas. TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNĀ DRĪKST MAZGĀT: Rotējošo plats pamatni. Rotējošo stikla plati. Kraukšķu plats turētāju. JĀTĪRA UZMANĪGI: Stikla plat jātīra ūdnī ar maigu tīrīšanas līdzkli. Stipri taukainās vitas jātīra ar bržamo sūkli un maigu tīrīšanas līdzkli. Vinmēr ļaujit stikla plati pirms tīrīšanas atdzist. Nigrmdējit stikla plati ūdnī un nskalojit to, ja tā ir karsta. Strauja atdzsēšana var to sabojāt. Nizmantojit vilnas-tērauda bržamos sūkļus. Ar tim var saskrāpēt virsmu. LV 53

54 LV Ja mikroviļņu krāsns ndarbojas, nizsaucit apkops darbiniku, pirms nsit noskaidrojis, vai: grozāmā plat un tās pamatn ir vitā. ɳɳ Barošanas kabļa kontaktdakša ir ivitota kontaktligzdā. Durvis ir parizi aizvērtas. ɳɳ Pārbaudit drošinātājus un pārlicinitis, ka strāvas padv ir islēgta. ɳɳ Pārbaudit, vai mikroviļņu krāsnī ir pitikama vntilācija. ɳɳ Uzgaidit 10 minūts, tad vēlriz mēģinit islēgt mikroviļņu krāsni. ɳɳ Pirms mikroviļņu krāsns atkārtotas islēgšanas atvrit tās durvis un pēc tam tās aizvrit. Tas ir npicišams, lai izvairītos no nvajadzīgas sazināšanās ar srvisu, par ko jums būs jāmaksā. Ja zvanāt klintu apkalpošanas cntram, lūdzu, norādit irīcs sērijas numuru un mikroviļņu krāsns vida numuru (skat. apkops uzlīmi). Turpmākos norādījumus skatit garantijas dokumntā. IESPĒJAMO PROBLĒMU APSKATS ja npicišama strāvas kabļa nomaiņa, to drīkst aizstāt tikai ar oriģinālo vadu, kuru var igādātis mūsu klintu apkalpošanas cntrā. Strāvas kabli drīkst nomainīt tikai apmācīts klintu apkalpošanas cntra darbiniks. apkopi drīkst vikt tikai apmācīts srvisa thniķis. Napmācītām prsonām ir bīstami vikt krāsns apkopi un labošanu, tostarp, noņmt apvalkus, kas nodrošina aizsardzību prt mikroviļņu nrģiju. Nnoņmit mikroviļņu krāsns pārsgus. DATI PAR SILDĪŠANAS FUNKCIJAS PĀRBAUDI Saskaņā ar IEC Starptautiskā lktrothniskā komisija ir izstrādājusi standartus salīdzinošām sildīšanas funkcijas viktspējas pārbaudēm dažādām mikroviļņu krāsnīm. Šai mikroviļņu krāsnij iticams izmantot šādus paramtrus: Pārbaud Daudzums Aptuvnais laiks Jaudas līmnis Trauks g 10min 750W Pyrx g 5½min 750W Pyrx g 15min 750W Pyrx g 2min 40s Ātrā atkausēšana TEHNISKIE DATI Sprigums 230V/50Hz Jaudas patēriņš 1900W (Apvinotajā Karalistē 2030W) Drošinātājs 10A (Apvinotajā Karalistē 13A) Mikroviļņu izjas jauda 750W A x P x Dz Ārēji izmēri (AxPxDz) 382 x 595 x 320 Ikšēji izmēri (AxPxDz) 187 x 370 x

55

56 LT 56 SVARBI SAUGOS INFORMACIJA ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI Krosnlėj arba arti jos nkaitinkit ir nnaudokit dgių mdžiagų. Garai gali suklti gaisro arba sprogimo pavojų. Mikrobangų krosnlėj ngalima džiovinti audinių, popiriaus, priskonių, vaistažolių, mdinos, gėlių, vaisių ir kitų dgių mdžiagų. Gali kilti gaisras. Jigu krosnlėj arba šalia jos užsilipsnoja mdžiagos arba matot dūmų, natidarinėkit krosnlės durlių ir išjunkit krosnlę. Ištraukit lktros laidą arba maitinimą nutraukit išimdami saugiklį ar išjungdami grandinės prtraukimo įtaiso skyd. Maisto nruoškit prnlyg ilgai. Gali kilti gaisras. Npalikit krosnlės b prižiūros, ypač jigu maisto gamybai naudojat popirinius, plastikinius arba kitus dgius indus ir mdžiagas. Šildant maistą popirius gali anglėti, o tam tikri plastikai lydytis. Šiam pritais nnaudokit korozinių chminių mdžiagų ir garų. Šio tipo krosnlė spcialiai suprojktuota šildyti arba gaminti maistą. Ji nskirta naudoti pramonėj arba laboratorijos. KIAUŠINIAI Nnaudokit mikrobangų krosnlės virti ar šildyti nsudaužytims kiaušiniams (su lukštu ar b jo), ns ji gali sprogti nt šildymo procsui pasibaigus. Šį pritaisą gali naudoti vaikai nuo 8 mtų ir vyrsni bi asmnys su silpna fizin, jutimin arba protin ngalia ir asmnys, kurims trūksta patirtis ir žinių, jigu ji prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti pritaisą bi suvokia su tuo susijusius pavojus. Nliskit vaikams žaisti su pritaisu. Naudoti, valyti ir atlikti prižiūros darbus vaikams draudžiama, išskyrus atvjus, jigu vaikai 8 mtų amžiaus arba vyrsni ir yra prižiūrimi.

57 SVARBI SAUGOS INFORMACIJA Pritaisas ir jo pasikiamos dalys naudojant gali įkaisti. Prižiūra turi būti atlikta stngiantis nlisti įkaitusių dalių. ĮSPĖJIMAS! Ji rikia pakisti lktros laidą, jį rikia pakisti originaliu lktros laidu, kurį galima įsigyti mūsų tchninės prižiūros cntr. Elktros laidą lidžiama kisti tik išmokytam tchninės prižiūros darbuotojui. LT Pritaisą rikia saugoti nuo jaunsnių ni 8 mtų vaikų, jigu ji nėra nuolat prižiūrimi. Mikrobangų krosnlėj ngalima kaitinti produktų, sančių sandarios vakuuminės pakuotės. Dėl padidėjusio slėgio pakuotė atidarant gali būti pažista arba gali sprogti. Tchninę prižiūrą galima atlikti tik spcialiai išmokytims tchninės prižiūros spcialistams. Bt kokius tchninės prižiūros arba rmonto darbus, kurių mtu nuimami nuo mikrobangų nrgijos povikio saugantys skydai, galima atlikti tik spcialiai išmokytims asmnims, kitims tokius darbus atlikti pavojinga. Nnuimkit jokių skydų. Rguliariai rikia tikrinti, ar npažisti durlių tarpikliai ir sritys aplink šiuos tarpiklius. Jigu šios sritys pažistos, ngalima naudoti pritaiso, kol jo nsurmontuos spcialiai apmokytas tchninės prižiūros spcialistas. 57

58 ATITIKTIES DEKLARACIJA Ši krosnlė, kuri pagal savo paskirtį turi sąlytį su maisto produktais, atitinka Europos rglamntą ( ) Nr. 1935/2004 ir yra sukurta, pagaminta ir parduodama laikantis žmos įtampos dirktyvos 2006/95/EB (kuri pakičia 73/23/EEB ir vėlsnius papildymus) saugos rikalavimų, EMS 2004/108/EB apsaugos rikalavimų. LT APLINKOS APSAUGA Pakavimo mdžiagų išmtimas Pakavimo mdžiagos yra 100 proc. prdirbamos ir pažymėtos prdirbimo simboliu ( ). Todėl įvairias pakuotės mdžiagas rikia išmsti labai atsakingai ir grižtai laikantis vitos institucijų rglamntų, rguliuojančių atlikų išmtimą. Elktros taupymas -- Mikrobangų krosnlę įšildykit tik tuo atvju, ji tai atlikti nurodyta ruošimo lntlėj arba patikalo rcpt. -- Naudokit tamsiu laku ar maliu padngtas kpamąsias formas tokios formos griau sugria karštį. -- Pritaisą išjunkit likus minučių iki nustatyto ruošimo laiko pabaigos. Patikalai, kuriuos rikia ilgiau ruošti, toliau bus ruošiami nt ir išjungus pritaisą. Gaminio išmtimas -- Šis pritaisas pažnklintas pagal Europos dirktyvos 2012/19/ES dėl lktros ir lktronikos įrnginių atlikų (EEĮA) rikalavimus. -- Tinkamai išmsdami šį gaminį, prisidėsit pri apsaugos nuo galimo nigiamo povikio aplinkai ir žmonių svikatai, kuri gali būti padaryta ntinkamai išmtus šį gaminį. -- Simbolis ant gaminio arba su juo patikiamuos dokumntuos nurodo, kad su šiuo pritaisu ngalima lgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį rikia atiduoti į atitinkamą surinkimo skyrių, kad lktros ir lktronikos įranga būtų prdirbta. 58

59 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS BENDROJI INFORMACIJA Šis pritaisas skirtas naudoti tik buityj! Šis pritaisas skirtas montuoti į baldus. Nnaudokit jo kaip atskirai stovinčio pritaiso. Šis pritaisas skirtas šildyti maistą ir gėrimus. Jį naudojant džiovinti maisto produktus arba drabužius bi šildyti šildykls (šilumos akumuliatorius), šlpts, kmpins, drėgnas šluosts ir pan. mdžiagas gali kilti sužalojimų, užsidgimo arba gaisro rizika. Ji naudojamos mikrobangos, pritaisui ngalima listi vikti jam nsant maisto produktų. Tai gali pritaisą pažisti. Ji mokotės naudotis pritaisu, į vidų įdėkit stiklinę su vandniu. Vanduo sugrs mikrobangų nrgiją ir krosnlė nbus pažista. Krosnlės rtmėj nlaikykit jokių daiktų. Priš dėdami maišlį į krosnlę, nuo popirinių ar plastikinių maišlių pašalinkit mtalinius spaustukus. KEPIMAS RIEBALUOSE Mikrobangų krosnlės nnaudokit kpti ribaluos, ns taip kpant nįmanoma rguliuoti alijaus tmpratūros. Kad nnusidgintumėt, baigę gaminti maistą, indus, krosnlės dalis ir prikaistuvius imkit naudodamisi apsauginėmis pirštinėmis; taip pat naudokit karščio npralidžiančius padėkliukus. SKYSČIAI Pavyzdžiui, gėrimai ir vanduo. Skystis gali įkaisti daugiau ni iki virimo tmpratūros ir nburbuliuodamas. Dėl šios prižastis karštas skystis gali staigiai užvirti ir išsiliti. Kad to išvngtumėt, vadovaukitės šiomis instrukcijomis: 1. Nnaudokit indų su tisiomis sinlėmis ir siauru kakliuku. 2. Priš statydami indą į mikrobangų krosnlę, skystį sumaišykit. Ind palikit arbatinį šaukštlį. 3. Pasibaigus šildymo laikui, trumpam palikit skystį mikrobangų krosnlėj; dar kartą sumaišykit skystį, priš atsargiai ištraukdami indą iš krosnlės. BŪKITE ATSARGŪS Norėdami gauti išsamsnės informacijos, visada naudokitės valgių gaminimo mikrobangų krosnlėj knyga. Ypač, ji gaminat arba pakartotinai šildot maistą, kuriam yra alkoholio. Pašildę kūdikių maistlį ar skysčius butliuk ar stiklainėlyj, visada pamaišykit ir priš patikdami patikrinkit tmpratūrą. Taip šilumą tolygiai paskirstysit ir nkils pavojus nusiplikyti arba nudgti. Priš kaitindami, būtinai nuimkit dangtlį ir žinduką! LT 59

60 MONTAVIMAS PRIETAISO MONTAVIMAS LT Įrngdami pritaisą vadovaukitės patikiamomis atskiromis montavimo instrukcijomis. PRIEŠ ATLIEKANT PRIJUNGIMĄ Patikrinkit, ar įtampos vrtė, nurodyta ant duomnų plokštlės, atitinka jūsų namų lktros tinklo įtampos vrtę. Nnuimkit mikrobangų įlidimo angos apsauginių plokščių, kurios yra krosnlės rtmės sinlės šon. Šios plokštės nlidžia ribalams ir maisto dallėms patkti į mikrobangų įlidimo angos kanalus. Priš montuodami patikrinkit, ar krosnlės rtmėj niko nėra. Patikrinkit, ar pritaisas npažistas. Patikrinkit, ar krosnlės durlės tvirtai prisispaudžia pri durlių atramos ir ar npažistas vidinis durlių sandarinimo tarpiklis. Krosnlę ištuštinkit ir jos vidų išvalykit minkštu, drėgnu audiniu. 60

61 Pritaiso nnaudokit, ji pažistas lktros laidas arba kištukas, ji pritaisas vikia ntinkamai arba ji jis buvo pažistas arba numstas. Elktros laido ir kištuko nnardinkit į vandnį. Laidą laikykit atokiai nuo karštų paviršių. Ji npaisysit šių taisyklių, galit patirti lktros smūgį, gali kilti gaisras arba kiti pavojai. Maitinimo laidasturi būti pakankamai ilgas, kad pritaisą įstačius į korpusą jo ilgio pakaktų norint įjungti į lktros lizdą. Tam, kad įrngimas atitiktų samus saugos rglamntus, būtina naudoti visų polių atjungimo jungiklį, kuriam tarpas tarp kontaktų ngali būti mažsnis ni 3 mm. LT Ji maitinimo laidas prnlyg trumpas, kvalifikuoto lktriko arba tchninės prižiūros cntro darbuotojo paprašykit įrngti lktros lizdą ntoli pritaiso. PRIJUNGUS Krosnlę galima naudoti tik sandariai uždarius krosnlės duris. Pritaisą privaloma įžminti. Ji bus npaisoma šio rikalavimo, gamintojas nprisiims atsakomybės už asmnų, gyvūnų patirtas traumas ar kokių nors daiktų sugadinimą. Gamintojai nprisiima atsakomybės už problmas, kurios gali kilti naudotojui npaisant šių instrukcijų. 61

62 PRIEDAI LT BENDROJI INFORMACIJA Parduotuvės galima įsigyti įvairių pridų. Priš pirkdami pridą, įsitikinkit, kad jis tinka naudoti mikrobangų krosnlėj. Priš pradėdami gaminti, įsitikinkit, ar naudojami indai skirti naudoti krosnlės ir pro juos gali praiti mikrobangos. Kai maistą ir pridus ddat į mikrobangų krosnlę, žiūrėkit, kad ji nlistų krosnlės vidaus sinlių. Tai labai svarbu tuo atvju, ji pridai pagaminti iš mtalo arba turi mtalinių dalių. Ji krosnli vikiant mtalo turintys pridai susilistų su krosnlės vidin sinl, gali kilti žižirbų ir krosnlė gali būti pažista. Priš įjungdami krosnlę, visada įsitikinkit, kad sukamasis padėklas gali laisvai suktis. SUKAMOJO PADĖKLO ATRAMA Padėkit sukamojo padėklo atramą po stikliniu sukamuoju padėklu. Ant sukamojo padėklo atramos ndėkit jokių kitų indų. ɳɳKrosnlėj sumontuokit sukamojo padėklo atramą. STIKLINIS SUKAMASIS PADĖKLAS Stiklinį sukamąjį padėklą naudokit visims gaminimo mtodams. Jis surnka ištkėjusias sultis ir maisto dalls, kurios kitaip sutptų ir užtrštų krosnlės vidų. ɳɳStiklinį sukamąjį padėklą padėkit ant sukamojo padėklo atramos. SKRUDINIMO LĖKŠTĖS RANKENA Norėdami iš krosnlės išimti karštą skrudinimo lėkštę, visada naudokit spcialią skrudinimo lėkštės rankną. SKRUDINIMO LĖKŠTĖ Maistą dėkit tisiai ant skrudinimo lėkštės. Naudodami skrudinimo lėkštę, ją visada dėkit ant stiklinio sukamojo padėklo. Ndėkit jokių įrankių ant skrudinimo lėkštės, ns lėkštė labai grit įkaista ir įrankiai gali būti sugadinti. Skrudinimo lėkštę priš naudojant galima pakaitinti (n ilgiau ni 3 min.). Iš anksto šildydami skrudinimo lėkštę, visada naudokit skrudinimo funkciją. PALEIDIMO APSAUGA / UŽRAKTAS Ši automatinė apsaugos funkcija įsijungia praėjus vinai minutipo krosnlės prjungimo į budėjimo ržimą (krosnlė budėjimo ržimu vikia tada, kai rodomas 24 valandų laikrodis arba, ji laikrodis nnustatytas, kai kran niko nrodoma). Durls rikia atidaryti ir uždaryti, pvz., įddant maistą, priš atlidžiant saugos užraktą. Kitaip kran bus rodomas žodis DOOR (DURELĖS). 62

63 GAMINIMO PRISTABDYMAS ARBA SUSTABDYMAS Gaminimo pristabdymas: Jigu rikia patikrinti, apvrsti ar išmaišyti maistą, gaminimą galima pristabdyti atidarant durls. Nustatymas viks 10 minučių. Gaminimo tęsimas: Uždarykit durls ir paspauskit palidimo mygtuką VIENĄ KARTĄ. Gaminimas bus tęsiamas nuo pristabdymo taško. Paspaudus palidimo mygtuką DU KARTUS, laikas padidės 30 skundžių. Ji nnorit toliau gaminti: Išimkit maistą, uždarykit durls ir paspauskit sustabdymo mygtuką. Pasibaigus gaminimo laikui, 10 minučių kartą ar du pr minutę pasigirs trumpas garsinis signalas. Paspauskit SUSTABDYMO mygtuką arba atidarykit durls, kad šį signalą išjungtumėt. Pastaba: ji pasibaigus gaminimo laikui durlės bus atidarytos ir vėl uždarytos, nustatymai išliks tik 60 skundžių. LT AUŠINIMAS Kai funkcija baigiasi, krosnlėj gali įsijungti aušinimo procdūra. Tai normalu. Pasibaigus šiai procdūrai, krosnlė automatiškai išsijungia. Aušinimo procdūrą galima nutraukti atidarant durls, tai ndaro jokios žalos krosnli. DURELIŲ ATIDARYMAS Paspauskit mygtuką norėdami atidaryti durls. 63

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ninijsza instrukcja poinna być róniż dostępna na stroni intrntoj:.hirlpool.u BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE Ninijsza instrukcja zaira

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AMW 735

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AMW 735 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AMW 735 1 INSTALACJA MONTAŻ URZĄDZENIA INSTALUJĄC URZĄDZENIE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ZAŁĄCZONYCH oddzilni instrukcji montażu. PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczc

Bardziej szczegółowo

VT 265

VT 265 VT 265.hirlpool.com 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczc znamionoj jst zgodn z napięcim Państa miszkaniu. ZABRANIA SIĘ WYJMOWANIA PŁYTEK OCHRONNYCH WLOTÓW MIKROFAL

Bardziej szczegółowo

FT 381

FT 381 FT 381.hirlpool.com 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczc znamionoj jst zgodn z napięcim Państa miszkaniu. NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ PŁYTEK OCHRONNYCH OTWORÓW WENTYL- ACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AMW 834

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AMW 834 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AMW 834 1 INSTALACJA MONTAŻ URZĄDZENIA INSTALUJĄC URZĄDZENIE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ZAŁĄCZONYCH oddzilni instrukcji montażu. PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczc

Bardziej szczegółowo

JQ 276. Instrukcja obsługi.

JQ 276. Instrukcja obsługi. JQ 276 Instrukcja obsługi.hirlpool.com 1 INDEKS INSTALOWANIE 3 Instaloani BEZPIECZEŃSTWO 4 Ważn instrukcj dotycząc bzpiczństa 5 Środki ostrożności AKCESORIA I KONSERWACJA 6 Akcsoria 7 Konsracja i czyszczni

Bardziej szczegółowo

MWP 203. Instrucţiuni de utilizare. Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização

MWP 203. Instrucţiuni de utilizare. Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização MWP 203 Instruction for us Bruksanvisning Gbruiksaanijzing Manual d utilização Instrucţiuni d utilizar PL 1 język polski---------------------------------------------------------- 3 sti--------------------------------------------------------------------13

Bardziej szczegółowo

Instruções.

Instruções. Instruçõs.hirlpool.u 1 INDEKS INSTALACJA 3 Instalacja BEZPIECZEŃSTWO 4 Ważn instrukcj dotycząc bzpiczństa 5 Instrukcja usuania ustrk 6 Środki ostrożności AKCESORIA I KONSERWACJA 7 Akcsoria 8 Konsracja

Bardziej szczegółowo

Instruções.

Instruções. Instruçõs.hirlpool.u FR 1 1 850mm INDEKS Innhåll INSTALACJA Instalacja... 3 BEZPIECZEŃSTWO Ważn instrukcj dotycząc bzpiczństa... 4 Instrukcja usuania ustrk... 5 Środki ostrożności... 6 AKCESORIA I KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

MWP 101. Instrucţiuni de utilizare. Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização

MWP 101. Instrucţiuni de utilizare. Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização MWP 101 Instruction for us Bruksanvisning Gbruiksaanijzing Manual d utilização Instrucţiuni d utilizar PL 1 język polski----------------------------------------------------------3 sti------------------------------------------------------------------10

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

AMW 450 AMW 460 AMW 461

AMW 450 AMW 460 AMW 461 Instrukcje użytkowania AMW 450 AMW 460 AMW 461 www.whirlpool.com 1 PRZED PODŁĄCZENIEM Sprawdzić czy napięcie, podane na tabliczce znamionowej, jest zgodne z tym, jakie jest w Państwa mieszkaniu. Nie wolno

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI PL PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysłowego lubi laboratoryjnego.

Bardziej szczegółowo

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV Instructions for use - Инструкция по эксплуатации - Інструкція з використання - Instrukcja użytkowania - Pokyny k použití - Návod na použitie - Használati útmutató - Инструкции за употреба - Upute za uporabu

Bardziej szczegółowo

II d WF2N00250/ /13. abcd

II d WF2N00250/ /13. abcd I 0 0 II 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 a 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.3 b 1.4 01/13 WF2N00250/0088128-00 c 1.4.1 2 abcd 2.2.3 2.2.4 1.5 1.4.3 2.1 d 1.4.2 2.2 2.2.5 2.2.1 2.2.2 2.3 III IV V 3 2.4 abcd 2.4.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

COMPACT EASYTRONIC. Інструкція з експлуатації.

COMPACT EASYTRONIC. Інструкція з експлуатації. COMPACT EASYTRONIC Інструкція з експлуатації.hirlpool.com 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM Kuchenkę należy umieścić penej odległości od innych źródeł ciepła. Aby zapenić dostateczną entylację, należy pozostaić

Bardziej szczegółowo

PL 1

PL 1 www.whirlpool.com 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w Państwa mieszkaniu. ZABRANIA SIĘ WYJMOWANIA PŁYTEK OCHRONNYCH WLOTÓW

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

JT 368

JT 368 JT 368.hilpool.com PL 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczc znamionoj jst zgodn z napięcim Państa miszkaniu. NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ PŁYTEK OCHRONNYCH OTWORÓW WENTYLACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Manual de utilizare. Қолдану бойынша нұсқаулық.

Manual de utilizare. Қолдану бойынша нұсқаулық. Manual de utilizare Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Қолдану бойынша нұсқаулық www.whirlpool.com 1 INSTALACJA Przed podłączeniem Kuchenkę należy umieścić w pewnej odległości od innych

Bardziej szczegółowo

AMW 492 INSTALLATION, QUICK START

AMW 492 INSTALLATION, QUICK START AMW 492 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO INSTALAÇÃO, GUIA

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja jest również dostępna na stronie internetowej:

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja jest również dostępna na stronie internetowej: BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i ściśle przestrzegać. Ten symbol informuje

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem PL GOTOWANIE W żadnym wypadku nie uruchamiaj urządzenia, kiedy jest puste. Nie przepełniaj naczynia, przestrzegaj zalecanych ilości. Produkt nie jest przeznaczony do przygotowywania klasycznych smażonych

Bardziej szczegółowo

AMW 393 AMW 436 AMW 435 AMWR 483 AMW 497 AMW 498 MW

AMW 393 AMW 436 AMW 435 AMWR 483 AMW 497 AMW 498 MW AMW 393 AMW 436 AMW 435 AMWR 483 AMW 497 AMW 498 MW 4200 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

AMW 494 AMW 496 INSTALLATION, QUICK START

AMW 494 AMW 496 INSTALLATION, QUICK START AMW 494 AMW 496 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO INSTALAÇÃO,

Bardziej szczegółowo

Przygotuj produkty GOTOWANIE

Przygotuj produkty GOTOWANIE PL GOTOWANIE W żadnym wypadku nie uruchamiaj urządzenia, kiedy jest puste. Nie przepełniaj naczynia, przestrzegaj zalecanych ilości. Produkt nie jest przeznaczony do przygotowywania klasycznych smażonych

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

JT 369

JT 369 JT 369.hilpool.com 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczc znamionoj jst zgodn z napięcim Państa miszkaniu. NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ PŁYTEK OCHRONNYCH OTWORÓW WENTYLACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

MWD 208

MWD 208 MWD 208.hirlpool.com 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczce znamionoej jest zgodne z napięciem Państa mieszkaniu. KUCHENKĘ NALEŻY USTAWIĆ NA PŁASKIEJ I STABILNEJ POWIERZCHNI,

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização. Instrucțiuni de utilizare.

Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização. Instrucțiuni de utilizare. Instuction fo us Gbuiksaanijzing Buksanvisning Manual d utilização Instucțiuni d utiliza.hilpool.u 1 INDEKS INSTALACJA 3 Instalacja BEZPIECZEŃSTWO 4 Ważn instukcj dotycząc bzpiczństa 5 Instukcja usuania

Bardziej szczegółowo

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso AMW 393 AMW 436 AMWR 483 AMW 497 AMW 498 MW 4200 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização

Bardziej szczegółowo

GRILL KONTAKTOWY R-2320

GRILL KONTAKTOWY R-2320 Instrukcja obsługi GRILL KONTAKTOWY R-2320 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

JT 379 www.whirlpool.com

JT 379 www.whirlpool.com JT 379.hilpool.com INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczc znamionoj jst zgodn z napięcim Państa miszkaniu. NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ PŁYTEK OCHRONNYCH OTWORÓW WENTYLACYJNY CH

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Instrukcja obsługi MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym

Bardziej szczegółowo

GRILL KONTAKTOWY R-2115

GRILL KONTAKTOWY R-2115 Instrukcja obsługi GRILL KONTAKTOWY R-2115 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: termometr na grilla z czujnikiem temperatury wyświetlacz instrukcja obsługi. Dane techniczne: zasilanie termometru:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MWD 208

MWD 208 MWD 208.hirlpool.com 1 INSTALACJA PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tabliczce znamionoej jest zgodne z napięciem Państa mieszkaniu. KUCHENKĘ NALEŻY USTAWIĆ NA PŁASKIEJ I STABILNEJ POWIERZCHNI,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

P L H U C Z S K B G R O P T E S.

P L H U C Z S K B G R O P T E S. AMW 405 AMW 410 AMW 411 H U C Z S K B G R O T www.whirlpool.com E S 1 RZED ODŁĄCZENIEM Sprawdzić czy napięcie, podane na tabliczce znamionowej, jest zgodne z tym, jakie jest w aństwa mieszkaniu. Nie wolno

Bardziej szczegółowo

DZIECI W WIEKU 8 lat i młodsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,

DZIECI W WIEKU 8 lat i młodsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ NIE PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ ŁATWO- PALNYCH MATERIAŁÓW wewnątrz lub w pobliżu kuchenki. Opary mogą spowodować

Bardziej szczegółowo

KATALOG KUCHENEK MIKROFALOWYCH 2009/2010

KATALOG KUCHENEK MIKROFALOWYCH 2009/2010 WHIRLPOOL KATALOG KUCHENEK MIKROFALOWYCH 2009/2010 INTELIGENTNE KUCHENKI MIKROFALOWE. ZAWSZE ZNAKOMITE REZULTATY. PIEKĄ, RUMIENIĄ I GOTUJĄ NA PARZE. Kuchenki mikrofalowe Whirlpool otwierają przed użytkownikiem

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNIAC FRY SYSTEM

FRYTOWNIAC FRY SYSTEM Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji FRYTOWNIAC FRY SYSTEM 205105 205112 WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Przepisy bezpieczeństwa Podłączać urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego 230V z uziemieniem.

Bardziej szczegółowo

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Mikser barowy (shaker) BB-10 P Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Kuchenka indukcyjna Instrukcja użytkowania Model PH-I90 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup kuchenki indukcyjnej PH-I90.

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150 Instrukcja obsługi TOSTER R-2150 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Piekarnik MF-580ATCX

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Piekarnik MF-580ATCX INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Piekarnik MF-580ATCX PL SPIS TREŚCI 1/ OPIS URZĄDZENIA PREZENTACJA PIEKARNIKA...3 PANEL STEROWANIA...4 WYŚWIETLACZ...5 2/ OBSŁUGA URZĄDZENIA USTAWIANIE ORAZ REGULACJA GODZINY...6

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

GRILL KONTAKTOWY R-2325

GRILL KONTAKTOWY R-2325 Instrukcja obsługi GRILL KONTAKTOWY R-2325 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Programy dla Orange Vision

Programy dla Orange Vision Programy dla Orange Vision Wymagane jest rozgrzanie pieca do odpowiedniej temperatury przed w o eniem dania. Wszystkie programy przygotowane zosta y z my l o pe nym ob o eniu pieca. Kontakt z doradc kulinarnym

Bardziej szczegółowo

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Termoizolacyjny pojemnik na lunch Termoizolacyjny pojemnik na lunch Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnego pojemnika na lunch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380 Instrukcja obsługi GRILL 3 w 1 R-2380 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)

Bardziej szczegółowo

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-4410

MIKSER DO FRAPPE R-4410 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150 Instrukcja obsługi TOSTER R-2150 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

AMW 491 INSTALLATION, QUICK START

AMW 491 INSTALLATION, QUICK START AMW 491 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO INSTALAÇÃO, GUIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581 Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-581 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo