WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
|
|
- Zofia Sowa
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem produktu oraz zachować j w bezpiecznym miejscu w celach informacyjnych. Przed pierwszym użyciem produktu prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z warunkami bezpieczeństwa by zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez niewłaściwy montaż, użytkowanie lub pracę w niedozwolonych warunkach. Proszę zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wglądu. Urządzenie należy umieścić na płaskiej, suchej powierzchni, należy nie dopuszczać do zamoczenia powierzchni urządzenia. Nie należy dotykać urządzenia mokrymi rękami lub innymi częściami ciała. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić jego stan. W razie wątpliwości należy się skontaktować z wykwalifikowanym technikiem. Nie należy przechowywać opakowania w miejscu dostępnym dla dzieci. Urządzenie może być używane jedynie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem. Każde inne użytkowanie jest uznawane za niewłaściwe i tym samym niebezpieczne. Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody na osobie lub w mieniu wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej. Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem. Czyszczenie urządzenia nie powinno być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Wszelkie naprawy powinny zostać przeprowadzone przez wykwalifikowany personel. Niewłaściwie przeprowadzona naprawa lub modyfikacje urządzenia mogą mieć niebezpieczne konsekwencje i skutkują unieważnieniem gwarancji. 3
4 Uwaga: Przed uruchomieniem pozostaw klimatyzator na co najmniej 6 godzin w pozycji pionowej. Urządzenie musi być użytkowane w pozycji pionowej, umieszczone na stabilnym, płaskim podłożu, w przeciwnym razie sprężarka może ulec nieodwracalnym uszkodzeniom. Jeśli klimatyzator był okresowo transportowany na leżąco lub nie masz pewności co do pozycji transportu, zaleca się odczekać co najmniej 6 godzin przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Należy upewnić się, że urządzenie jest zawsze właściwie wentylowane. 4
5 Należy upewnić się, że wlot i wylot nie będą blokowane. Należy używać urządzenie na płaskiej powierzchni, by uniknąć wycieków wody. Nie należy używać urządzenia w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Maksymalna temperatura otoczenia podczas pracy urządzenia wynosi 35ºC Podczas pracy w funkcji ogrzewania, urządzenie może pracować przy temperaturach otoczenia w granicach 7ºC 23ºC. Należy czyścić regularnie filtry by zachować pełną wydajność urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać co najmniej 3,5 minuty przed ponownym jego włączeniem. Pozwoli to uniknąć uszkodzeń sprężarki. Dla poprawnej pracy sprężarki urządzenie wymaga prądu co najmniej 7A. Nie wolno podłączać urządzenia przez przedłużacze. 5
6 Urządzenie jest przeznaczone do ogrzewania, chłodzenia i osuszania wewnątrz pomieszczeń. Po włączeniu urządzenia w trybie chłodzenia sprężarka uruchomi się po 3 minutach. Po włączeniu urządzenia w trybie grzania, uruchomi się ono po upływie 3.5 minuty. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez wykwalifikowanego technika lub serwisanta. Należy odprowadzić wodę ze zbiornika odprowadzenia skroplin przed zmianą położenia klimatyzatora. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w wilgotnych pomieszczeniach takich jak pralnie, łazienki. Instalacja elektryczna powinna być wykonana zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami. 6
7 Uwaga! Maksymalna długość przewodu wyrzutowego wynosi 400mm. Przewód wyrzutowy powinien znajdować się w poziomie, nie może być zgięty lub załamany. Należy zachować odległość co najmniej 500mm pomiędzy urządzeniem, a ścianami lub innymi obiektami. Jeśli urządzenie uruchomi funkcję odszraniania, na wyświetlaczu zostanie wyświetlone "DF". 7
8 ZALETY URZĄDZENIA Niniejszy klimatyzator został zaprojektowany i wykonany zgodnie z najwyższymi standardami nowoczesnej inżynierii. Dla zapewnienia wygody obsługi, nasz produkt jest dostarczany z ergonomicznym, bezprzewodowym pilotem, wyróżnia się również następującymi cechami: Łatwe przemieszczanie urządzenia dzięki ruchomym kółkom. Nie jest wymagana skomplikowana instalacja, urządzenie może być używane w każdym gospodarstwie domowym. Wysoka wydajność wentylatorów. Wydajny system chłodzenia, szybko schładza każdą przestrzeń zgodnie z zapotrzebowaniem. Funkcja osuszania i oczyszczania powietrza efektywnie poprawia jakość powietrza. Wygodny dotykowy panel sterujący. 24 godzinny programowalny timer, który może być używany zarówno w trybie klimatyzacji jak również osuszania. Tryb sleep V / 50Hz Przewód zasilający długości 1.8m z wtyczką. 8
9 INSTRUKCJA ROZPAKOWANIA Przed przystąpieniem do rozpakowania umieść urządzenie w pozycji pionowej. Przetnij taśmy pakowe. Przesuń karton w górę, oddzielając go od podstawy. Chwyć uchwyty do przenoszenia znajdujące się po bokach i ostrożnie podnieś, aż do wysunięcia urządzenia ze styropianowego opakowania. Usuń zaślepkę jak pokazano na poniższym rysunki i wyjmij kanał wyrzutowy. Zamontuj kanał wyrzutowy powietrza przed włączeniem urządzenia. Zawartość: Klimatyzator - Pilot bezprzewodowy - Baterie 9
10 BUDOWA KLIMATYZATORA Panel sterujący Zdalny odbiornik Adapter do przyłączenia kanału wyrzutowego Przyłącze przewodu Przewód wyrzutowy Górny króciec odpływu skroplin Wlot chłodnego powietrza Filtr Wlot ciepłego powietrza Filtr Dolny króciec odpływu skroplin
11 PANEL STERUJĄCY I OPIS FUNKCJI 1. Przycisk POWER Wciśnij by włączyć/wyłączyć urządzenie. 2. Przycisk FUNCTION Wciśnij przycisk by wybrać odpowiedni tryb pracy: chłodzenie, grzanie, osuszanie 3. Regulacja temperatury (W górę) Wciśnij ten przycisk aby zwiększyć nastawę temperatury. Pojedyncze wciśnięcie zmienia nastawę o 1ºC. Maksymalna wartość temperatury wynosi 30ºC w trybie chłodzenia i 25ºC w trybie grzania. 4. Regulacja temperatury (W dół) Wciśnij ten przycisk aby zmniejszyć nastawę temperatury. Pojedyncze wciśnięcie zmienia nastawę o 1ºC. Minimalna wartość temperatury wynosi 17ºC w trybie chłodzenia i 15ºC w trybie grzania. 5. Wyświetlacz LED Wyświetlacz pokazuje aktualną nastawę temperatury lub timera oraz kody błędów jeśli występują. 6. Przycisk SPEED Wciśnij przycisk by wybrać prędkość wentylatora spośród niskiej, średniej, wysokiej lub automatycznie. Jeśli został wybrana funkcja AUTO (w trybie chłodzenia) prędkość wentylatora zostanie wybrana samoczynnie na podstawie różnicy pomiędzy temperaturą zadaną, a aktualną temperaturą otoczenia. Uwaga: W trybie ogrzewania i osuszania przycisk SPEED nie jest aktywny. 11
12 7. Przycisk TIMER Przycisk włączenia/wyłączenia programowalnego TIMERA. TIMER ON: automatyczne włączenie urządzenia po upływie zadanego czasu. 1. Wciśnij przycisk TIMER w trybie gotowości urządzenia by ustawić żądaną liczbę godzin po której urządzenie zacznie pracować. 2. Wybierz tryb w którym urządzenie ma zostać włączone. 3. Po upływie zadanego czasu urządzenie zacznie pracować. 4. Wciśnięcie przyciski POWER przed upływem nastawionego czasu anuluje ustawienia TIMERA i wyłącza urządzenie. TIMER OFF: automatyczne wyłączenie urządzenia po upływie zadanego czasu. 1. Wciśnij przycisk TIMER podczas pracy urządzenia by ustawić żądaną liczbę godzin po której urządzenie się wyłączy. 2. Wciśnięcie przycisku POWER przed upływem nastawionego czasu anuluje ustawienia TIMERA i wyłącza urządzenie. 8. Przycisk SLEEP 1. Przy aktywnym trybie SLEEP podczas pracy w trybie chłodzenia, po pierwszej godzinie pracy urządzenia temperatura wzrośnie o 1ºC, po kolejnej godzinie temperatura wzrośnie o kolejny 1ºC, a następnie pozostanie na tym poziomie. 2. Przy aktywnym trybie SLEEP podczas pracy w trybie ogrzewania, po pierwszej godzinie pracy urządzenia temperatura obniży się o 1ºC, po kolejnej godzinie temperatura obniży się o kolejny 1ºC, a następnie pozostanie na tym poziomie. 3. Wciśnij przycisk SLEEP ponownie aby anulować. 9. ALARM Gdy zbiornik wody jest pełen zostanie pokazany komunikat E4. By wznowić pracę urządzenia wyjmij gumową zatyczkę z króćca odpływu skroplin i opróżnij zbiornik skroplin. Komunikat E4 zniknie po opróżnieniu zbiornika. Uruchom ponownie urządzenie aby wznowić normalną pracę. 12
13 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. POWER włączenie/wyłączenie urządzenia 2. FUNC wybór trybu pracy 3. TIMER programowanie czasu 4. AUTO automatyczny tryb pracy wentylatora 5. Hi wysokie obroty wentylatora 6. MID średnie obroty wentylatora 7. LOW niskie obroty wentylatora 8. SLEEP funkcja sleep (tryb pracy nocnej) 9. TEMP regulacja temperatury 13
14 WAŻNE INFORMACJE Klimatyzator potrafi automatycznie odparowywać skroploną wodę i odprowadzać ją na zewnątrz przez przewód odprowadzający ciepłe powietrze. 1. Podczas pracy w trybie chłodzenia wąż stałego odprowadzenia wody nie musi być podłączony. Upewnij się, że króciec odpływu skroplin jest zamknięty gumową zatyczką podczas pracy urządzenia. 2. Podczas pracy w trybie ogrzewania należy usunąć gumową zatyczkę "1" z króćca odpływu skroplin i podłączyć przewód odpływowy aby poprawić skuteczność ogrzewania. 3. Podczas pracy w trybie osuszania należy usunąć gumową zatyczkę "1" z króćca odpływu skroplin i podłączyć przewód odpływowy. Odłącz przewód odprowadzający ciepłe powietrze aby poprawić skuteczność osuszania (zarówno ciepłe jak i zimne powietrze powinno pozostać w pomieszczeniu). Gdy zbiornik wody jest pełen na wyświetlaczy zostanie pokazany komunikat E4. Wyjmij gumową zatyczkę "2" z króćca odpływu skroplin i opróżnij zbiornik skroplin. Komunikat E4 zniknie po opróżnieniu zbiornika. Uruchom ponownie urządzenie aby wznowić normalną pracę. 14
15 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. FILTR POWIETRZA Aby wyczyścić filtry powietrza należy zdjąć panel osłonowy wyciągając go w kierunku do siebie, oznaczonym strzałką na poniższym zdjęciu. Wyjmij filtr (1) delikatnie pociągając do góry, następnie wyjmij filtr (2) pociągając w dół jak pokazano na poniższym zdjęciu. Zwróć uwagę by nie pomylić filtrów. Filtry należy czyścić regularnie co 2 tygodnie. PAROWNIK/SKRAPLACZ W celu wyczyszczenia użyj szczotki i odkurzacza. OBUDOWA Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką, następnie wytrzyj ją do sucha używając miękkiej szmatki. 15
16 PORADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Klimatyzator wyposażony jest w bezpiecznik termiczny. Należy uważać, aby klimatyzatora nie ustawiać w pobliżu przedmiotów przeszkadzających we właściwym przepływie powietrza, np. meble, zasłony, w przeciwnym wypadku wpłynie to negatywnie na pracę klimatyzatora. Zasilanie 1. Sprawdź czy parametry napięcia zasilającego są zgodne z urządzeniem 2. Umieść wtyczkę w gnieździe stałym, aby ograniczyć ryzyko niewłaściwego styku lub przebicia prądu. 3. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający podczas wyciągania wtyczki lub przesuwania urządzenia. Miejsce użytkowania 1. Urządzenie wydmuchuje ciepłe powietrze, dlatego nie należy użytkować go w ciasnym pomieszczeniu Nie użytkować klimatyzatora w miejscu wilgotnym, aby zapobiec zagrożeniu przebicia prądu. 3. Nie wystawiać klimatyzatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, może wyłączyć się z powodu przegrzania lub kolor obudowy może wyblaknąć.
17 MONTAŻ KANAŁU WYRZUTOWEGO 1. Obróć przewód w kierunku pokazanym strzałką (1) na poniższym zdjęciu i podłącz go do urządzenia. 2. Obróć przewód w kierunku pokazanym strzałką (2) na poniższym zdjęciu aby odłączyć przewód. Używanie funkcji grzanie/chłodzenie: Odłączyć osłonę wydmuchu i przewód odprowadzania ciepła zgodnie z kierunkiem wyznaczonym przez strzałki na ilustracji (1) i następnie części te zainstalować odwrotnie zgodnie z ilustracją (2). 17
18 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kod błędu Przyczyna Rozwiązanie E1 Zwarcie czujnika temperatury lub płytki PCB. Wyłącz klimatyzator i włącz ponownie po 30 minutach, jeśli błąd wyświetli się ponownie wezwij technika serwisu. E2 Zwarcie czujnika temperatury czynnika chłodniczego lub płytki PCB. Wyłącz klimatyzator i włącz ponownie po 30 minutach, jeśli błąd wyświetli się ponownie wezwij technika serwisu. E4 Zbiornik wody jest pełen. Opróżnij zbiornik wody zgodnie z instrukcją. DF Tryb odmrażania 18 Procedura jest w pełni normalna i zabezpiecza układ przed zamarzaniem i usterkami. Urządzenie po upływie około 15 minut ponownie automatycznie załączy się (w zależności od zaprogramowanej funkcji). Procedura ta samoczynnie regularnie powtarza się.
19 UTYLIZACJA I RECYCLING Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbiórkę, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Utylizację należy przeprowadzać w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 19
20
21
22
23 SAFETY INFORMATION Do not install or use your portable air conditioner unit before carefully reading these instructions. Please retain this manual brochure for your product warranty and future reference. Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference. Please make sure to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm. Check the device after removing the packaging for damage. Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist. The recyclable packaging material must not be stored or disposed accessible for young children, but must be disposed of properly. This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any other use is regarded as improper and therefore dangerous. The supplier is not liable for damage to persons and / or property damage due to an improper or incorrect use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Please make sure to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm. Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel only. Improperly performed repairs and alterations to the equipment can have dangerous consequences for the user according to what the warranty will be rejected. 23
24 Note: Leave the Air Conditioner in upright position for at least 6 hours before turning on. This appliance must always be used upright, on dry and stable surface, otherwise irreparable damage may be caused to the compressor. If unit was periodically transported lying down or you are not sure about the transport position, please wait at least 6 hours before starting the unit. Please make sure the product is properly ventilated at all the times. Please make sure the inlet and outlet ventilation are not blocked at all times. 24
25 Operate this unit on a flat surface to avoid water leakage. Do not operate this unit in an explosive or corrosive environment. Operate this unit in an ambient temperature of 35 C degree or below. When the heating function is in use, the unit should be operated in an indoor ambient temperature of between 7 C and 23 C. Clean the air filter periodically to enjoy the most efficient cooling. After switching the unit off, please wait at least 3.5 minutes before restarting it. This is to prevent damage to the compressor. This unit needs at least 7 amps of electricity for the compressor to operate. To avoid household power failures, please do not use any extension cords with this unit. This unit is for cooling, heating and dehumidifying indoor areas. 25
26 After the unit is switched on,to operate the fan, the compressor will start up after the cooling alarm has flashed for three minutes. - In heating mode, the heating alarm will flash for 3.5 minutes before the compressor and fan start up. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. In order to dispose of the appliance safely, please remove the batteries from the unit before discarding it. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 26
27 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Please drain out water before moving the unit. Do not install the unit in a laundry room. The unit should be installed in compliance with national electrical wiring regulations. Attention! For effective heating and cooling, please ensure that the following steps are followed. Extend the exhaust hose to a maximum length of 400mm. The exhaust hose must be kept parallel and must not be bent up or down. A distance of at least 500mm must be kept between the filter side of the unit and any walls or other obstacles. When the appliance starts to defrost, DF will be displayed on the LED display 27
28 VANTAGE This air conditioner has been designed and manufactured to the highest standards of modern engineering. Our product not only provides you with a remote control for easy and convenient use of all functions but also has the following benefits: 28 Easily transported from room to room on easy glide castors. No installation required-just plug into any household. Power outlet. Powerful refrigerated air system instantly cool indoor areas whenever you want. Dehumidified and filtered air cycle improves the ambient air effectively. In addition to the remote control, the one touch electronic pad also provides easy manual operation. 24 hour programmable timer that can be used in either air conditioning or dehumidifying mode. Unique sleep control function Volt / 50Hz operation 1.8 meter cord with plug
29 UNPACKING INSTRUCTIONS Place the unit in the correct upright position before unpacking. Cut the two packing straps. Slide the carton upwards to release it from the base. Grip the carry handles located on either side of the unit and carefully lift until it slides out of the foam base. Remove the adapter and take out the exhaust hose as shown in the image. Attach the exhaust hose to the unit before operating the unit. Contents: Air conditioner unit Remote control Batteries 29
30 NAME OF THE PARTS Control panel Remote control receiver Adjustable air vent Joint tube Exhaust hose Upside drain hole Cool air inlet Cool air filter Hot air inlet Hot air filter Downside drain hole
31 CONTROL PANEL & DESCRIPTION OF FUNCTION 1. POWER BUTTON Press to turn the unit «ON» or «OFF». 2. FUNCTION Press this button to select cooling, heating, or dehumidifying. 3. TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTON (up) In cooling mode: This button raises the preset temperature by 1 C each time it is pressed, the maximum limit is 30 C. In heating mode: this button raises the preset temperature by 1 C each time it is pressed, the maximum limit is 25 C 4. TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTON (down) In cooling mode: this button lowers the preset temperature by 1 C. each time it is pressed, the minimum limit is 17 C. In heating mode: this button lowers the preset temperature by 1 C each time it is pressed, the minimum limit is 15 C. 5. LED DISPLAY The display indicates the current temperature setting or timer setting. When the set temperature or the timer are adjusted, the new setting is shown then the display reverts to the current set temperature. The display is also used to display error codes. 6. SPEED Press to select either LOW, MEDIUM, HIGH or AUTO fan speed. If AUTO is selected (in cooling mode), HIGH, MEDIUM or LOW will be automatically selected according to the difference between the temperature setting and the ambient temperature. 31
32 Note: In heating mode and dehumidifying mode, this button can not be operated because the unit is preset to high speed in heating mode and low speed in dehumidifying mode 7. TIMER Programmable timer ON/OFF button TIMER ON:: The unit switches on. 1. Press the «TIMER» button in stand-by mode to set the time you desire. 2. Once the set time has elapsed, the unit will turn on automatically. 3. If you press the POWER button before the time has elapsed, the timer setting will be canceled and the unit will turn on. 4. You can set the mode and fan speed while setting the timer. TIMER OFF: The unit switches off automatically after the set has elapsed. 1. Press the «TIMER» button when the unit is operating to set the time you desire. 2. Once the set time has elapsed, the unit will turn off automatically. 3. If you press the POWER button before the time has elapsed, the timer setting will be canceled and the unit will turn off. 8. SLEEP CONTROL FUNCTION 1. In cooling mode, press SLEEP button to set the temperature. It increases by 1 C after an hour and at increases by a maximum 2 C after 2 hours. 2. In heating mode, press SLEEP button to set the temperature. It decreases by 1 C after an hour and decreases 2 C after 2 hours. 3. Press the SLEEP button again to cancel the setting. 9. ALARM When the water tank is full, E4 will be displayed on the display panel. To resume operation, please remove the rubber cap from the drainage hose to drain the water first. The E4 warning will disappear after draining. 32
33 REMOTE CONTROL 1. POWER On/Off switch 2. FUNC MODE selector 3. TIMER Timer programming 4. AUTO Automatic fan speed 5. Hi High fan speed 6. MID Medium fan speed 7. LOW Low fan speed 8. SLEEP Night operation selector 9. TEMP Temperature selector 33
34 IMPORTANT INFORMATIONS This unit can evaporate condensation and disperse it automatically through the exhaust hose. 1. When the unit is in cooling mode, the drainage pipe does not need to be attached. Please make sure that the rubber cap is firmly inserted in the drainage hole, when the unit is running. 2. When operating in heating mode, the rubber cap 1 should be removed from the drainage hole and a suitable drainage pipe attached in order to improve heating performance. 3. When operating in dehumidifying mode the rubber cap 1 should be removed from the drainage hole and a suitable drainage attached. Please remove the air exhaust hose, connect a drainage pipe to the drainage hole and direct the water outside to improve dehumidifying performance. When the water tank is full, E4 will be displayed on the display panel. Please remove the rubber cap 2 from the drainage hole to drain out the water. After the drainage has been fully drained, please restart the unit, and will then can operate normally. 34
35 MAINTENANCE Note: Please disconnect the power cord before cleaning. AIR FILTER When cleaning the filters, please take out the baffle plate in the direction indicated by the arrow. Take out filter (1) by sliding upward and filter (2) by sliding downward as shown in the image. Be careful not to get the two filters confused. CONDENSER/EVAPORATO R Use the brush attachment on a vacuum cleaner. CASING Wipe with a damp cloth and polish with a soft cloth. To remove the air filter, please follow the instructions above and slide in the direction indicated by the arrows. Pull the filter gently, and then remove the filter for cleaning. 35
36 HELPFUL HINTS The unit is fitted with a special thermal cut off device. Please ensure that the unit is not placed against objects which may obstruct the air intake e.g. furniture or curtains as this will dramatically affect it s performance. Power supply 1. Check the power supply is correct. 2. Insert the plug into the outlet firmly in order to prevent any dangerous leakage. 3. Do not pull on the power supply cord force fully to remove it from the plug because this will damage the supply cord Place of use 1. As the appliance distributes hot air, please do not place or operate it in a narrow space To avoid dangerous leakages, do not operate the unit in a humid place 3. Do not expose the unit to intense sunlight otherwise the unit may shut down due to overheating and the color of the unit may quickly fade.
37 EXHAUST HOSE INSTALL 1. Turn the exhaust hose in the direction indicated by arrow (1) and then connect it to the unit 2. Turn the exhaust hose in the direction indicated by arrow (2) and then the exhaust hose can be took out detached from the unit. When operating heating function Disassemble the outlet and the exhaust hose as arrow direction and then exchange the two sub assemblies to install. 37
38 TROUBLE SHOOTING Problem Cause Trouble shooting E1 Electrical short on both temperature sensors and the PCB Contact an electrician for repair E2 Electrical short of the Contact an electrician for temperature sensor, the copper repair tube or the PCB wiring E4 Indicates that the water tank is full or the plug may be incorrectly wired 38 Drain the water. Check that the plug has been wired correctly.
39 UTILIZATION AND RECYCLING This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them away at a recycling point specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired. 39
40
41
42
43 SICHERHEITSHINWEISE Installieren oder verwenden Sie die mobile Klimaanlage nicht, bevor Sie die Gebrauchsanweisung gelesen haben. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum Nachschlagen und für den Garantieanspruch gut auf. Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden. Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, verwendet werden: für das Beheizen im Freien oder Wintergarten. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die auf einen unsachgemässen oder falschen Gebrauch zurück zu führen sind. Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine geeignete und unempfindliche Flächenstellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen können. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können gefährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehnt werden. 43
44 Achtung: Vor der Inbetriebnahme muss das Gerät mindestens 24 Stunden aufrecht gestanden haben. 44 Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät immer belüftet werden kann. Stellen Sie sicher, dass der Einlass und Auslass der Belüftung nicht blockiert sind. Betreiben Sie das Gerät auf einer horizontalen Fläche, um Wasseraustritt zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht in explosiver oder korrosiver Umgebung. Betreiben Sie dieses Gerät in einer Umgebungstemperatur von 35 Grad Celsius oder weniger.
45 Die Heizfunktion des Geräts sollte in einer Innenraumtemperatur zwischen 7 C und 23 C betrieben werden. Reinigen Sie den Luftfilter regelmässig, um die effizienteste Kühlung zu geniessen. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, warten Sie bitte mindestens 3.5 Minuten vor dem Neustart, damit der Kompressor nicht beschädigt wird. Das Gerät muss mindestens 7 Ampere Strom für den Kompressor betrieb haben. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, um eine Überlastung des Netzes zu vermeiden. Dieses Gerät ist zum Kühlen, Heizen und Entfeuchten des Innenbereiches. Wenn Sie das Gerät einschalten, um den Lüfter zu betreiben, dann startet der Kompressor nachdem die Lampe drei Minuten lang geblinkt hat. - Bei der Heiz-Funktion wird die Lampe 3 Minuten blinken, bevor der Kompressor 45
46 46 und Ventilator starten. Wenn das Netzwerkkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Fachperson ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Um das Gerät sicher zu entsorgen, entfernen Sie bitte vor der Vernichtung die Batterien. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen, einschliesslich Kindern, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, gedacht, sofern sie nicht beaufsichtigt oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für die Sicherheit zuständige Person erhalten haben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
47 Lassen Sie das Wasser ab, bevor Sie das Gerät bewegen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Waschküche. Das Gerät sollte entsprechend den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Achtung! Länge von nicht mehr als 400 mm. Der Abluftschlauch muss parallel gehalten werden und darf nicht nach oben oder unten gebogen werden. Es muss mindestens ein Abstand von 500 mm zwischen dem Filter auf der Seite des Gehäuses und der Wand oder anderen Hindernissen Eingehalten werden. Wenn das Gerät startet, wird das Wort DF auf dem LED-Display angezeigt. Herzlichen Glückwunsch zur Auswahl einer mobilen Qualitäts Klimaanlage 47
48 VORTEILE Diese Klimaanlage wurde nach den höchsten Standards der modernen Technik entworfen und gefertigt. Unser Produkt bietet Ihnen nicht nur eine Fernbedienung, mit der man alle Funktionen einfach und bequem bedienen kann, sondern hat auch folgende Vorteile: 48 Kann dank Leichtlauf-Lenkrollen einfach von Raum zu Raum bewegt werden Es ist keine Installation notwendig, kann einfach in die Steckdose in jedem Haushalt gesteckt werden Das leistungsstarke Kühlluftsystem kühlt die Umgebung sofort, wann immer Sie wollen Der entfeuchtete und geflterte Luft-Zyklus verbessert die UmgebungsLuft effektiv Nebst der Fernbedienung stellt das elektronische One-Touch-Pad sicher, dass die Handhabung einfach ist 24-Stunden-Timer, der entweder mit der Klimaanlage oder dem Entfeuchter verwendet werden kann Einzigartige Schlaffunktion Volt / 50 Hz 1.8 m Kabel mit Stecker
49 AUSPACKEN Stellen Sie das Gerät in die richtige, aufrechte Position, bevor Sie es auspacken Schneiden Sie die zwei Packbänder auf Schieben Sie den Karton nach oben, um ihn von der Basis zu lösen. Fassen Sie das Gerät an den beiden Traggriffen auf der Seite und heben es auf, bis es sich aus der Schaustoffunterlage löst. Entfernen Sie die Rohrverbindung und nehmen Sie den Abluftschlauch wie im Bild. Installieren Sie den Abluftschlauch am Gerät, bevor Sie das Gerät einschalten. Inhalt: Klimagerät - Fernbedienung - Batterien 49
50 GERÄTEEIGENSCHAFTEN Bedientafel Empfangsfenster für das Fernbediensignal Einstellbarer Luftauslass Schlauchanschluss Abluftschlauch Ablauföffnung oben Kaltlufteinlass Kaltluftfilter Heißlufteinlass Heißluftfilter Ablauföffnung unten
51 BEDIENFELD UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG 1. POWER Drücken Sie den Knopf, um das Gerät Ein oder Aus zu schalten. 2. FUNCTION Diese Taste drücken, um die Kühlung, Heizung oder Entfeuchtung auszuwählen 3.TEMPERATUR REGULIERUNG (nach oben) Während der Kühlfunktion: Diese Taste erhöht die voreingestellte Temperatur jedes Mal um 1 C, wenn sie gedrückt wird. Die festgelegte Grenze beträgt 30 C. Während der Wärmefunktion: Diese Taste erhöht die voreingestellte Temperatur jedes Mal um 1 C, wenn sie gedrückt wird. Die festgelegte Grenze beträgt 25 C. 4. TEMPERATUR REGULIERUNG (nach unten) Während der Kühlfunktion: Mit dieser Taste senken Sie pro Drücken die Temperatur jedes Mal um 1 C. die Mindestgrenze beträgt 17 C. Während der Wärmefunktion: Mit dieser Taste senken Sie pro Drücken die Temperatur jedes Mal um 1 C. Die Mindestgrenze beträgt 15 C. 5. LED ANZEIGEN Das Display zeigt die aktuelle Einstellung der Temperatur oder der TimerEinstellung. Wenn die eingestellte Temperatur oder die Zeit eingestellt ist, wird die neue Einstellung angezeigt. Das Display zeigt die aktuelle Soll-Temperatur. Die Anzeige wird auch verwendet, um Fehlercodes zu zeigen. 6. GESCHWINDIGKEIT Drücken Sie entweder niedrig, mittel, hoch oder AUTO, um die Ventilationsgeschwindigkeit zu wählen. Wenn AUTO gewählt ist (während der 51
52 Kühlfunktion), wird sich die Ventilationsgeschwindigkeit entsprechend der Differenz zwischen der Einstelltemperatur und der ausgewählten Umgebungstemperatur anpassen. Hinweis: Während der Wärmefunktion und der Entfeuchtungsfunktion ist diese Taste ungültig. 7. PROGRAMMIERBARER TIMER Schalten Sie den programmierbaren Timer mit der ON-/OFF Taste ein. TIMER ON: das Gerät schaltet nach Ablauf der Zeit automatisch ein. 1. Drücken Sie die TIMER -Taste im Stand-by-Modus, um die Zeit nach Wunsch einzustellen. 2. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät automatisch eingestellt. 3. Drücken Sie die POWER -Taste, bevor die Zeit abgelaufen ist, um die Einstellung zu widerrufen. Das Gerät schaltet sich ein. 4. Sie können die Funktion und die Ventilationsstufe während der TimerEinstellung ändern. TIMER OFF: das Gerät schaltet nach Ablauf der Zeit automatisch ab. 1.Drücken Sie die TIMER -Taste im Betriebszustand, um die Zeit nach Wunsch einzustellen. 2. Drücken Sie die POWER -Taste, bevor die Zeit abgelaufen ist, um die Einstellung zu widerrufen. Das Gerät schaltet sich aus. 8. SCHLAFFUNKTION 1. Drücken Sie im Kühlmodus die SLEEP -Taste, um die Temperatur einzustellen. Die Temperatur wird in einer Stunde höchstens um 1 C erhöht und nach zwei Stunden höchstens um 2 C. 2. Drücken Sie im Heizmodus die SLEEP -Taste, um die Temperatur einzustellen. Die Temperatur verringert sich um 1 C in einer Stunde und um höchstens 2 C in zwei Stunden. 3. Drücken Sie die SLEEP -Taste, um die Einstellung abzubrechen. 9. ALARM Wenn der Wassertank voll ist, wird auf dem Display E4 angezeigt. Um den Betrieb wieder aufzunehmen, entfernen Sie bitte die Gummikappe des Ablaufschlauches und lassen das Wasser zuerst ablaufen. Die E4 - Warnung wird nach dem Ablassen verschwinden, anschliessend können Sie das Gerät durch Drücken der POWERTaste neu starten. 52
53 FERNBEDIENUNG 1. POWER Ein-/Ausschalter 2. FUNC Funktion MODE 3. Timer Zeiteinstellung 4. AUTO Automatische Ventilationsstufe 5. HI Hohe Ventilationsstufe 6. MID Mittlere Ventilationsstufe 7. LOW Niedrigste Ventilationsstufe 8. SLEEP Nachtmodus 9. TEMP. Temperatureinstellung 53
54 WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät kann die Kondensation verdampfen und automatisch durch den Abluftschlauch verteilen. 1. Wenn das Gerät in der Kühlfunktion läuft muss der Abluftschlauch nicht installierten. Bitte stellen Sie sicher dass die Gummikappe das Ablaufloch verschliesst, wenn das Gerät in Betrieb ist 2. Beim Betrieb der Heizfunktion die Gummikappe (1) aus dem Ablaufloch ziehen. Installieren Sie ein geeignetes Abflussrohr, um die Wärmewirkung zu verbessern. 3. Beim Betrieb der Entfeuchtungsfunktion die Gummikappe (1) aus dem Ablaufloch ziehen. Installieren Sie ein geeignetes Abflussrohr, um die Wärmewirkung zu verbessern. Entfernen Sie den Abluftschlauch und schliessen sie ihn an das Abflussloch an. Führen Sie das Wasser nach aussen, um die Entfeuchtungskapazität zu intensivieren. Wenn der Wassertank voll ist, wird E4 auf dem Display angezeigt. Bitte entfernen Sie die Gummikappe (2) des Ablaufloches und lassen Sie das Wasser ablaufen. Nachdem die Entwässerung abgeschlossen ist, schalten Sie das Gerät aus und starten es dann erneut. 54
55 INSTANDHALTUNG Achtung: Trennen Sie das Netzwerkkabel, bevor Sie das Gerät reinigen. LUFTFILTER Bei der Reinigung der Filter entfernen Sie die Prallplatte bitte in Pfeilrichtung. Entfernen Sie den oberen Filter (1) und den unteren Filter (2) wie auf dem Bild. Verwechseln Sie die Filter nicht. KONDENSATOR / VERDAMPFER Verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers zur Reinigung. GEHÄUSE Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und trockenen sie es dann mit einem weichen Tuch. Um den Luftfilter zu entfernen bitte die Anweisungen oben und auf dem Bild beachten. Ziehen Sie leicht am Filter, dann können Sie ihn für die Reinigung herausziehen 55
56 NÜTZLICHE HINWEISE Das Gerät ist mit einem speziellen Überlassungsschutz ausgestattet. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht gegen Objekte, die den Lufteinlass behindern könnten, gestellt werden darf (Möbel, Vorhänge etc.), da dies sonst drastische Auswirkungen auf die Leistungen haben kann. Energieversorgung 1. Achten Sie darauf, die richtige Stromversorgung zu haben. 2. Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose, um jegliches Auslaufen zu verhindern. 3. Ziehen Sie das Stromkabel niemals mit Gewalt raus, weil es sonst zu Schäden am Stromkabel führen könnte Verwendungsorte 1. Da das Gerät Heissluft verteilt, vergessen Sie bitte nicht, dass es nicht für enge Räume geeignet ist. 2. Im Falle von gefährlichen Lecks, das Gerät nicht an einem feuchten Ort arbeiten lassen. 3. Stellen Sie das Gerät nicht an die pralle Sonne, da es sich sonst wegen Überhitzung ausschalten könnte und die Farbe des Gerätes schnell verblassen kann. 56
57 INSTALLIEREN DES ABLUFTSCHLAUCHES 1. Drehen Sie den Abluftschlauch in die Richtung wie die Pfeilspitze (1) zeigt und verbinden Sie ihn dann mit dem Gerät. 2. Drehen Sie den Abluftschlauch in die Richtung wie die Pfeilspitze (2) zeigt, dann kann der Abluftschlauchaus der Einheit herausgenommen werden. Für die Verwendung der Heizfunktion: Entfernen Sie die Abdeckung am Luftauslass und den Abluftschlauch in Pfeilrichtung, dann installieren Sie diese Teile in umgekehrter Reihenfolge. 57
58 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Fehlerbehebung E1 Kurzschluss auf beiden Temperatursensoren und PCB. Kontaktieren Sie einen Elektriker für die Reparatur. E2 Kurzschluss des Temperatursensors, des Kupferrohres oder der PCBVerkabelung. Kontaktieren Sie einen Elektriker für die Reparatur. E4 Zeigt, dass der Wassertank Lassen Sie das Wasser ab. voll ist oder möglicherweise die Verdrahtung des Steckers falsch ist. DF Enteisungsbetrieb 58 Dieser Vorgang ist ganz normal und schützt das System vor Anfrieren und Störungen. Das Gerät schaltet sich nach ca. 15 Minuten (abhängig von der Einstellung der Funktion) wieder automatisch ein. Dieser Vorgang wiederholt sich zyklisch selbsttätig.
59 VERWENDUNG UND RECYCLING Das aufgeführte Symbol am Produkt oder in den Beipackunterlagen bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht gemeinsam mit Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zur ordnungsgemäßen Entsorgung geben Sie die Produkte an bestimmten Sammelstellen kostenfrei ab. Durch ordnungsgemäß e Entsorgung dieses Produktes leisten Sie einen Beitrag zur Erhaltung natürlicher Ressourcen und Vorbeugung negativer Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit als Konsequenzen einer falschen Entsorgung von Abfällen. Weitere Details verlangen Sie von der örtlichen Behörde oder der nächstliegenden Sammelstelle, oder entnehmen Sie diese aus dem Abfallgesetz des jeweilig en Landes, in gültiger Fassung. Bei einer inkorrekten Entsorgung von Abfällen dieser Art kann eine Buße in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften zuerkannt werden. 59
60
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: JAK ZAINSTALOWAĆ BATERIE Usuń zaślepkę znajdującą się na odwrocie pilota. Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V-DC. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo.
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Instrukcja obsługi. Klimatyzatory przenośne. CODO C26HD (9000 BTU, 2.6 kw) CODO C35HD (12000 BTU, 3.5 kw)
Instrukcja obsługi Klimatyzatory przenośne CODO C26HD (9000 BTU, 2.6 kw) CODO C35HD (12000 BTU, 3.5 kw) INFORMACJE OGÓLNE Niniejszy produkt został skonstruowany zgodnie z normami i przepisami dotyczącymi
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem produktu oraz zachować j w bezpiecznym miejscu w celach informacyjnych. Przed pierwszym użyciem produktu prosimy przeczytać
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Uwaga: Przed uruchomieniem pozostaw klimatyzator na co najmniej 6 godzin w pozycji pionowej. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem produktu oraz zachować j w bezpiecznym miejscu w celach informacyjnych. Przed pierwszym użyciem produktu prosimy przeczytać
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot bezprzewodowy H Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji uważnie i dokładnie przed uruchomieniem urządzenia! Zachowaj tę instrukcję, aby móc jej użyć w przyszłości. CNAUX.PL
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot bezprzewodowy RC Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji uważnie i dokładnie przed uruchomieniem urządzenia! Zachowaj tę instrukcję, aby móc jej użyć w przyszłości. CNAUX.PL
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OM-G17-0107-McQuay Nr seryjny: R08019029996 Data: STYCZEŃ 2007 MODE Przed uruchomieniem klimatyzatora przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją w okresie eksploatacji 2007 McQuay
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY AUTO COOL DRY HEAT FAN SPEED TURBO HIGH MID LOW AUTO C SET TIMER F h ROOM ONOFF OFF SWING SWING ON SLEEP iclean HEALTH ifavor Eheater Anti-FUNGUS DISPLAY LOCK MODE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460
FOREST DIAMOND Pilot radiowy - 520109X460 SPECYFIKACJA TECHNICZNA: 3V bateria typu: CR2450 zasięg nadajnika maks. 30 m żywotność baterii do 3 lat zakres temp. pracy:-10 C - +50 C częstotliwość 433.92MHz
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8
A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne
AT-5461 Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne Bezpieczeństwo Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
Instrukcja instalacji
Wstęp Klimatyzator jest drogim urządzeniem i dlatego też zalecamy, aby został zainstalowany przez doświadczonych instalatorów. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Stacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR PILOT ZDALNEGO STEROWANIA C S 3 3 5 - R 9 1 E Dziękujemy bardzo za nabycie naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji.
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Universal Bluetooth speaker
Universal Bluetooth speaker Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter
POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi
FLM-600 FOG MACHINES User manual FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Sterownik zdalny i sterownik przewodowy
Sterownik zdalny i sterownik przewodowy 16437005000016 Prosimy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Instrukcję obsługi należy przechowywać
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
OSUSZACZ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją. MODEL : DEH-1700P
OSUSZACZ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODEL : DEH-1700P Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją. SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa 3 Uwagi dotyczące użytkowania 4-5 Zasady działania
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA NAZWY PRZYCISKÓW Przyciśnij raz wybierając tryb pracy. Przyciśnij raz uruchamiając klimatyzator, po ponownym przyciśnięciu następuje zatrzymanie urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
KLIMATYZATOR PRZENOŚNY PC26-AMB2 PC35-AMB INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR PRZENOŚNY PC26-AMB2 PC35-AMB INSTRUKCJA OBSŁUGI BARDZO WAŻNA INFORMACJA Nie należy instalować ani użytkować przenośnego urządzenia klimatyzacyjnego przed uważnym zapoznaniem się z treścią
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA......2 SPECYFIKACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA.....3 FUNKCJE PRACY....4 IKONY NA WYŚWIETLACZU...6 PRZYCISKI FUNKCYJNE........7
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE
VW MOTOMETER BOSCH METHOD 1 - OBD 2 METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE AFTER OPERATION YOU MUST DISCONECT ACU OR REMOVE FUSE FOR RESTART ODOMETER PO ZROBIENIU LICZNIKA ZDJĄĆ KLEMĘ LUB WYJĄĆ 2 BEZPIECZNIKI OD
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0
NAIL LAMP CCFL LED 36 W
NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail
LED SIX DERBY LIGHT Instrukcja obsługi
LED SIX DERBY LIGHT Instrukcja obsługi www.flash-butrym.pl Strona 1 Dane Techniczne Zasilanie: 110V- 250V / 50-60Hz Moc: 25W Kolory: RGBW Color Mixing LED: 2x10W RGBW Waga: 3.0Kg Wymiary: 250 260 250 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
No 320211 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA Technologia bezbateryjna, przyjazna dla środowiska. Dziękujemy za wybranie tej wagi elektronicznej z naszej serii produktów. Aby zapewnić prawidłowe,
Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA R-9190
Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA R-9190 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
Sterownik bezprzewodowy
Bosch Climate 5000 Sterownik bezprzewodowy RG57 A7/BGEF, RG57 B1/BGE Instrukcja użytkownika 6 720 868 641 (2016/11) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed rozpoczęciem korzystania z klimatyzatora
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
UWAGA! Nie należy próbować instalować klimatyzator samemu; zawsze należy skontaktować się z firmą montażową OSTRZEŻENIA!
Uważnie przeczytaj ostrzeżenia oraz postępuj ściśle według instrukcji. UWAGA! Nie należy próbować instalować klimatyzator samemu; zawsze należy skontaktować się z firmą montażową - w przypadku przerwy
FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F
FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F5100336 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F5100336 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 3 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV KLIMATYZATORY KANAŁOWE MHA (C ) 24HRDN1 MHA (C ) 30HRDN1 MHA (C ) 36HRDN1 MHA (C ) 48HRDN1 MHA (C ) 60HRDN1 Wyłączny importer Spis treści FUNKCJE PILOTA... 3 FUNKCJE