ART pair SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) S FIN PL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ART pair SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) S FIN PL"

Transkrypt

1 S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med itril skumplastbeläggning på ATIWET coating = Olje och vattenavvisande arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili - vaahtomuovipinnoitteella ATIWET coating = Öljyä ja vettä hylkivä käsittely. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 ylonowe rękawice bezszwowe, na wnętrzu dłoni I na palcach Powłoka ATIWET = dzięki tej powłoce oleje I woda Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych Sømløs nylonhanske med skumplastbelegg i itril I ATIWET coating = Olje og vannavstøtende samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på E 388:201 E 407:2004 SIZE (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, United otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY

2 S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med itril skumplastbeläggning på ATIWET coating = Olje och vattenavvisande arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili - vaahtomuovipinnoitteella ATIWET coating = Öljyä ja vettä hylkivä käsittely. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 ylonowe rękawice bezszwowe, na wnętrzu dłoni I na palcach Powłoka ATIWET = dzięki tej powłoce oleje I woda Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych Sømløs nylonhanske med skumplastbelegg i itril I ATIWET coating = Olje og vannavstøtende samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på E 388:201 E 407:2004 SIZE 7 (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, United otified body o: 0321 Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY

3 S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med itril skumplastbeläggning på ATIWET coating = Olje och vattenavvisande arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili - vaahtomuovipinnoitteella ATIWET coating = Öljyä ja vettä hylkivä käsittely. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 ylonowe rękawice bezszwowe, na wnętrzu dłoni I na palcach Powłoka ATIWET = dzięki tej powłoce oleje I woda Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych Sømløs nylonhanske med skumplastbelegg i itril I ATIWET coating = Olje og vannavstøtende samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på E 388:201 E 407:2004 SIZE 8 (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, United otified body o: 0321 Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY

4 S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med itril skumplastbeläggning på ATIWET coating = Olje och vattenavvisande arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili - vaahtomuovipinnoitteella ATIWET coating = Öljyä ja vettä hylkivä käsittely. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 ylonowe rękawice bezszwowe, na wnętrzu dłoni I na palcach Powłoka ATIWET = dzięki tej powłoce oleje I woda Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych Sømløs nylonhanske med skumplastbelegg i itril I ATIWET coating = Olje og vannavstøtende samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på E 388:201 E 407:2004 SIZE 9 (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, United otified body o: 0321 Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY

5 S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med itril skumplastbeläggning på ATIWET coating = Olje och vattenavvisande arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili - vaahtomuovipinnoitteella ATIWET coating = Öljyä ja vettä hylkivä käsittely. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 ylonowe rękawice bezszwowe, na wnętrzu dłoni I na palcach Powłoka ATIWET = dzięki tej powłoce oleje I woda Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych Sømløs nylonhanske med skumplastbelegg i itril I ATIWET coating = Olje og vannavstøtende samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på E 388:201 E 407:2004 SIZE 10 (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, United otified body o: 0321 Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY

6 S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med itril skumplastbeläggning på ATIWET coating = Olje och vattenavvisande arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili - vaahtomuovipinnoitteella ATIWET coating = Öljyä ja vettä hylkivä käsittely. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 ylonowe rękawice bezszwowe, na wnętrzu dłoni I na palcach Powłoka ATIWET = dzięki tej powłoce oleje I woda Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych Sømløs nylonhanske med skumplastbelegg i itril I ATIWET coating = Olje og vannavstøtende samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på E 388:201 E 407:2004 SIZE 11 (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, United otified body o: 0321 Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY

7 S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med itril skumplastbeläggning på ATIWET coating = Olje och vattenavvisande arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili - vaahtomuovipinnoitteella ATIWET coating = Öljyä ja vettä hylkivä käsittely. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 ylonowe rękawice bezszwowe, na wnętrzu dłoni I na palcach Powłoka ATIWET = dzięki tej powłoce oleje I woda Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych Sømløs nylonhanske med skumplastbelegg i itril I ATIWET coating = Olje og vannavstøtende samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på E 388:201 E 407:2004 SIZE 12 (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, United otified body o: 0321 Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY

SIZE 6 (EN (EN 420:2003+A1:2009) SIZE 9 ART pair 420:2003) S FIN PL

SIZE 6 (EN (EN 420:2003+A1:2009) SIZE 9 ART pair 420:2003) S FIN PL S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall

Bardziej szczegółowo

S FIN PL. Generelt: Hanskene bør inspiseres for eventuelle

S FIN PL. Generelt: Hanskene bør inspiseres for eventuelle FI PL eamless nylon glove, nitrile foam coated with nitrile dots on the palm. Provides exceptional comfort and flexibility. uitable anitized treated to prevent bacteria growth and torage/transport: The

Bardziej szczegółowo

SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. one of the raw materials used in glove, or process of in working environment in accordance with E 388:2016, E 511:2006 and E 420:2003+A1:2009.

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI PL one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:201 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to enlighet med E 388:201 och E 420:2003+A1:2009.

Bardziej szczegółowo

ART W 12 pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART W 12 pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI PL one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016, E 511:2006 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to enlighet med E 388:2016,

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI PL fingertips. one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:201 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to enlighet med E 388:201

Bardziej szczegółowo

ART W 12 pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART W 12 pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI PL eoprene cuff with Velcro closure for increased comfort. one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016, E 511:2006 and E 420:2003+A1:2009. It

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI P aintenance/cleaning: eaving the gloves in a one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 3:2016 and E 420:2003+A1:200. It is the responsibility of the

Bardziej szczegółowo

SIZE 10 8 (EN 420:2003+A1:2009)

SIZE 10 8 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI P Assembly gloves, winter version made of durable icroskin aintenance/cleaning: eaving the gloves in a one of the raw materials used in glove, or process of E 3:2016, E 5:2006 and E 420:2003+A1:200.

Bardziej szczegółowo

pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) itrile cotton supported long gloves, 30 cm. Cotton lining. Well one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016, and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) GB FI P torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a Obsolescence: ervice life depends on application and of hypersensitivity to latex. eek

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI PL ecommended for use in meat industries, catering, fish one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) FI P achine knitted glove made of Typhoon fibre blended with torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a contaminated Obsolescence: ervice

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) FI P torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a contaminated Obsolescence: ervice life depends on application and of hypersensitivity to latex.

Bardziej szczegółowo

ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) GB FI P anitized treated to prevent bacteria growth and promote torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a Obsolescence: ervice life depends

Bardziej szczegółowo

ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) GB FI P anitized treated to prevent bacteria growth and promote torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a contaminated for up to three years

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) FI P eamless polyester gloves with polyurethane coating. fabrication and small parts handling etc. ot for use with torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) GB FI P touch sensitivity. uitable for all-round use. torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a Obsolescence: ervice life depends on application

Bardziej szczegółowo

ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009) GB FI P Flat itrile & itrile foam coating, in combination with nylon anitized treated to prevent bacteria growth and torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving

Bardziej szczegółowo

ART pair SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pair SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) FI P eamless glove made of ylon/pandex liner with itrile and flexibility. uitable for detailed assembly, inspection, small anitized treated to prevent bacteria growth and torage/transport: The gloves are

Bardziej szczegółowo

SIZE XS. ART pairs GB S FIN PL. Eczema Gloves made of skin-friendly bamboo viscose fiber.

SIZE XS. ART pairs GB S FIN PL. Eczema Gloves made of skin-friendly bamboo viscose fiber. GB FI P torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a at 0 C. Obsolescence: ervice life depends on application and of hypersensitivity to latex.

Bardziej szczegółowo

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Įgaliotas atstovas: ORVEGIJA Gamintojas: ORVEGIJA Deklaruoja, kad: Art. 106.1690K E 420:2003 E 388:2003 E 407 E 477 4243 4244 Type A atitinka 1989 m. gruodžio 21 d. 89/686/EEB

Bardziej szczegółowo

ART pairs SIZE 7

ART pairs SIZE 7 FI torage/transport: The gloves should be kept dry. with moving parts of machines. one of the raw är det gäller råmatrialet eller tilverkningsmetoder för uojakäsineet, joiden kämmen-ja sormiosat on valmistettu

Bardziej szczegółowo

SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009) GB S FI P PVC dipped protective chemical resistant gloves. 0% liquidproof. aintenance/cleaning: Both new and used gloves should be select a new pair. eaving the gloves in a contaminated condition applicable.

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

Ś Ł Ą Ś Ś ź Ś ń ż ż Ó ż ż Ś Ł ż ń ń ń ż ń Ś ń ć ŚĘ Ó Ł Ę Ł Ś Ę Ę ń ń ń ń ń Ź ń ń ń ń ń ż ń ń ń ń ń Ę ż ż ć Ść ń ń ż Ń ż ż ń ń Ś Ą ń Ś ń ń ż Ó ż Ź ń ż ń Ś Ń Ó ż Ł ż Ą ź ź Ś Ł ć Ś ć ż ź ż ć ć Ę Ó Ś Ó ż ż

Bardziej szczegółowo

Ł Ł Ś Ę ź ń ź ź Ś Ę Ę Ś Ą Ś Ę Ż Ł ń Ę Ś ć ć ń ć ń ń ń ź ń Ę ź ń ń ń ź ź Ś ź ź ć ń ń ń ń Ś ć Ś ń ń Ś ź ń Ę ń Ś ź ź ź ź ź Ę Ę Ę Ś ń Ś ć ń ń ń ń ń ń Ę ń ń ń ń ć ń ń ń ń ć ń Ś ć Ł ń ń ń ć ń ć ź ń ź ć ń ń ć

Bardziej szczegółowo

Ż ż Ł ż ż ż Ż Ś ż ż ż Ł Ż Ż ć ż Ż Ż Ż Ń Ż Ź ż Ź Ź ż Ż ż ż Ż Ł Ż Ł Ż ż Ż ż Ż Ż Ń Ą Ż Ń Ż Ń ć ż Ż ź Ś ć Ł Ł Ź Ż Ż ż Ł ż Ż Ł Ż Ł ź ć ż Ż Ż ż ż Ó ż Ł Ż ć Ż Ż Ę Ż Ż Ż ż Ż ż ż Ś ż Ż ż ż ź Ż Ń ć Ż ż Ż Ż ż ż ż

Bardziej szczegółowo

Ł Ł Ś ź ń ź ź ź Ś Ł Ę Ę Ś ż Ś ń Ą Ś Ą Ł ż ż ń ż ć ż ż ż ź ż ć ź Ę Ę ń ć ż Ł ń ż ż ż Ś ż Ś ż ż ż ż ż ż ż ń ń ż ż ż ć ż ń ż ń ź ż ć ż ż ć ń ż Ę Ę ć ń Ę ż ż ń ń ź Ę ź ż ń ż ń ź ż ż ż ń ż ż ż ż ż ż ż ż ń ń

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie Bruksanvisning för batterivärmda handskar Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie User Instructions for Battery Heated Gloves 9-07 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP003802

PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP003802 PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Produktens unika identifikationskod (artikelnummer) : 003802 (UTSLAGSBACK). 2. Byggproduktens avsedda användning: Diskho för att diska och tömma ut

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 033-191 Bruksanvisning för oljefilteravdragare Bruksanvisning for oljefilteravdrager Instrukcja obsługi klucza do filtra oleju User instructions for oil filter puller SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter 619-567 Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne

RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne AKREDYTOWANE LABORATORIUM BADAWCZE Page (Strona) 2 of (Stron) 9 Following requirements should be taken into account in the case of making use of Test Report and giving information about the tests performed

Bardziej szczegółowo

RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne

RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne AKREDYTOWANE LABORATORIUM BADAWCZE Page (Strona) 2 of (Stron) 9 Following requirements should be taken into account in the case of making use of Test Report and giving information about the tests performed

Bardziej szczegółowo

Wytwarzanie energii elektrycznej i ciepła z odpadów Wartość dodana

Wytwarzanie energii elektrycznej i ciepła z odpadów Wartość dodana Wytwarzanie energii elektrycznej i ciepła z odpadów Wartość dodana Eddie Johansson Rindi Energi www.rindi.se www.rindi.se Inteligentne miasto potrzbuje zarówno rozwiązań technicznych jak i politycznych!

Bardziej szczegółowo

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions) 099469/EU XXIV. GP Eingelangt am 28/11/12 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 28 November 2012 Interinstitutional File: 2007/0098 (COD) 13038/1/12 REV 1 JUR 442 TRANS 264 CODEC 2005 LEGISLATIVE ACTS

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 716-032 Bruksanvisning för tak till robotgräsklippare Bruksanvisning for tak til robotgressklipper Instrukcja użytkowania zadaszenia do kosiarki samojezdnej User Instructions for robot mower roof SE -

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP001508

PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP001508 PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Produktens unika identifikationskod (artikelnummer) : 001508 (DUSCHVÄGG FÖR BADKAR) 2. Byggproduktens avsedda användning: Duschvägg för personlig hygien

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as: HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION CERTIFICATION The Building Research Institute as: an accredited and notified body for certification of products conducts certification activities within the scope of certification

Bardziej szczegółowo

LINIA ODZIE Y TECZNICZNEJ MAGNETI MARELLI CHECKSTAR

LINIA ODZIE Y TECZNICZNEJ MAGNETI MARELLI CHECKSTAR LINIA ODZIE Y TECZNICZNEJ MAGNETI MARELLI CHECKSTAR TECHNICAL CLOTHES LINE MAGNETI MARELLI CHECKSTAR KOMBINEZON WORKSHOP OVERALL Linia odzie y technicznej 247,09PLN 54,90 Checkstar Service Network 099720160001

Bardziej szczegółowo

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as: HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION CERTIFICATION The Building Research Institute as: an accredited and notified body for certification of products conducts certification activities within the scope of certification

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender Bruksanvisning för rörböjare Bruksanvisning for rørbøyer Instrukcja obsługi giętarki do rur Operating Instructions for Pipe Bender 439-000 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia

Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P W r o c ł a w, 3 0 l i s t o p a d 2 0 r. Z w i ą z e k H a r c e r s t w a P o l s k i e g o K o m e n d a n t C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ę Ą Ę ŚĘ Ę Ś ń Ę Ę Ą Ł Ż Ń Ł ć Ą ć Ł Ę Ó ć Ź ć ź ń Ń ń Ś Ą Ę Ł Ę Ą Ę ń ć ń Ź ć ń ć ń Ś ń ŚĆ ć ź Ł Ę Ę Ś Ę Ę Ę ń ŚĘ Ń Ę Ę ń ŚĘ Ę Ę Ś Ś ć ń Ę ń Ś Ę ć ć Ę Ę ć ź ć ń Ę Ń ń ć Ł Ę Ę Ę Ę ć Ę ć ć ź

Bardziej szczegółowo

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005060 SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENTRÉTAK Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer Bruksanvisning för kökstimer Bruksanvisning for kjøkkentimer Instrukcja obsługi minutnika kuchennego User Instructions for Kitchen Timer 943-115 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Workshop programme Program warsztatów INT MARKT 12111

Workshop programme Program warsztatów INT MARKT 12111 Workshop programme Program warsztatów WORKSHOP ON: Standardisation and certification of steel products in the EU and Poland WARSZTATY NT.: Normalizacja i certyfikacja wyrobów stalowych w Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock 940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Bruksanvisning för ljusslinga modell Bruksanvisning for lysslynge modell Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating Instructions for String of Lights 946-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK 000-811 SE HÄNGMATTA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HENGEKØYE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 9-09 9- Bruksanvisning för adapter vattentemperaturgivare Bruksanvisning for adapter til vanntemperaturmåler Instrukcja obsługi przejściówki do czujnika temperatury wody User instructions for Adapter Water

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Ą Ś Ś ż Ż ć Ś Ż Ś Ń Ó Ż ć Ź ć ć Ż Ź Ś Ą Ą Ż Ś Ą ĘĄ Ś Ę ŚĘ Ę Ó Ś Ą ć Ś ź Ś ż Ż Ź ć ć ć Ą ć ć Ź ć ć ć ć Ś ć Ż ć ć Ą ć Ż ć Ż ć Ż Ż Ż ć Ż ć Ż ć Ż ż ź Ą ż ć Ż Ź Ż Ś Ż Ś Ą ż Ą Ż ź Ż ż ć Ż Ż Ą Ś Ź ć Ś ż Ź ż Ł

Bardziej szczegółowo

Zwijacz węża do odkurzania 881 wesja Ex

Zwijacz węża do odkurzania 881 wesja Ex Zwijacz węża do odkurzania w wersji ATEX Zwijacz węża 881 Ex służy do pracy z długimi i ciężkimi wężami do odkurzania; zapewnia bezpieczne i uporządkowane przechowywanie nieużywanych węży. Utrzymuje węże

Bardziej szczegółowo

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR  ::   :: TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,

Bardziej szczegółowo

Mareli Sywwsw.tmaereli-msystemsṣcom

Mareli Sywwsw.tmaereli-msystemsṣcom DEKLARACJA WŁASNOŚCI UŻYTKOWYCH / DECLARATION OF PERFORMANCE ZGODNIE Z ROZPORZADZENIEM PARLAMENTU EU NR 305/2011 / BY REGULATION NO 305/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMNET AND OF THE COUNCIL (EU) 1. Unikalny

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.352.03 W imieniu MPW Med. instruments Spółdzielni Pracy ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną

Bardziej szczegółowo

z dnia 19 lipca 1999 r. 4. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

z dnia 19 lipca 1999 r. 4. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Dziennik Ustaw Nr 69-3759- Poz. 768 768 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI z dnia 19 lipca 1999 r. w sprawie wzorów dokumentów stosowanych w międzynarodowym obrocie odpadami. Na podstawie art. 45 ustawy

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

Voith Day Seminar 24th May 2018 Politechnika Łódzka, Instytut Papiernictwa i Poligrafii

Voith Day Seminar 24th May 2018 Politechnika Łódzka, Instytut Papiernictwa i Poligrafii 9:30-9:45 Welcome (POL, Konrad Olejnik & ENG, Peter Grundner ) Session I Stock preparation 9:45-10:00 Stock Preparation Technology general (POL, Krzysztof Śledzik) 10:00-10:20 Voith BlueLine Cost efficient

Bardziej szczegółowo

CAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014

CAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014 PLAYGROUND PLAC ZABAW (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu 003_03020_291014 003_03020_291014 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03 Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03 W imieniu MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną

Bardziej szczegółowo

II wariant dwie skale ocen II alternative two grading scales

II wariant dwie skale ocen II alternative two grading scales Kryteria przeliczania uzyskanych przez kandydata ocen na punkty do listy rankingowej University Criteria for converting candidates grades into the points for the Ranking List Wymagane przedmioty : fizyka,

Bardziej szczegółowo

WARNINGS! OSTRZEŻENIA!

WARNINGS! OSTRZEŻENIA! PLAYGROUND PLAC ZABAW (226 x 372 x h277cm) 003_03435_050216 fungoo.eu INSTALLATION INSTRUCTIONS (226 x 372 x h277cm) 003_03435_050216 INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley Bruksanvisning för kärra Bruksanvisning for tralle Instrukcja obsługi wózka User Instructions for Hand Trolley 271-010 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO 1310 Art.nr 2900 4215 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se

Bardziej szczegółowo

FUNNY 2 FUNNY 2. (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) FUNNY 2 003_02800_ _02800_

FUNNY 2 FUNNY 2. (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) FUNNY 2 003_02800_ _02800_ PLAYGROUND PLAC ZABAW FUNNY 2 FUNNY 2 (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) 003_02800_10022015 003_02800_10022015 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use.

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

FUNNY3 ROOFI FUNNY3 ROOFI

FUNNY3 ROOFI FUNNY3 ROOFI PLAYGROUND PLAC ZABAW FUNNY3 ROOFI FUNNY3 ROOFI (345 x 284 x h247cm) (345 x 284 x h247cm) 003_03880_07082017 003_03880_07082017 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only

Bardziej szczegółowo

Ś Ś Ł ć Ś ć Ś ć Ż Ż Ż Ę ć Ż Ś Ś Ś Ś Ś ć Ę Ł Ń ć ć Ź ć Ś Ż Ż Ą Ż Ż Ę Ś ć Ł Ż Ż Ż Ę Ś Ś Ś Ś Ż Ż Ę Ż Ż Ś Ż ŚĘ Ż ć Ż ć Ł Ę Ż Ń Ń ć ć Ż Ż Ż Ń Ę Ę Ź Ż Ż Ż ź Ż Ż Ę ź Ż Ń Ę Ż Ł Ż Ż Ł Ż ź Ś Ś ź Ę ź Ś Ę ź Ż ć Ż

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base 423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för spridarvagn Bruksanvisning for spredervogn Instrukcja obsługi rozsiewacza Operating instructions for spreader

Bruksanvisning för spridarvagn Bruksanvisning for spredervogn Instrukcja obsługi rozsiewacza Operating instructions for spreader Bruksanvisning för spridarvagn Bruksanvisning for spredervogn Instrukcja obsługi rozsiewacza Operating instructions for spreader 709-080 30.11.2010 Jula Postorder AB SVENSKA SVENSKA Montering av hjul på

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 956-128 Bruksanvisning för campingbord med stolar Bruksanvisning for campingbord med stoler Instrukcja obsługi stołu kempingowego z krzesłami User instructions for camping table with chairs SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006259 SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO TAKSKRAPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

956-095. Bruksanvisning för sparkcykel Bruksanvisning for sparkesykkel Instrukcja obsługi hulajnogi User Instructions for Scooter

956-095. Bruksanvisning för sparkcykel Bruksanvisning for sparkesykkel Instrukcja obsługi hulajnogi User Instructions for Scooter 956-095 Bruksanvisning för sparkcykel Bruksanvisning for sparkesykkel Instrukcja obsługi hulajnogi User Instructions for Scooter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED 422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO 1310 Art.nr 2900 4210 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se placering

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Investment expenditures of self-governement units in percentage of their total expenditure

Investment expenditures of self-governement units in percentage of their total expenditure CENTRAL STATISTICAL OFFICE STATISTICAL OFFICE IN KATOWICE Sustainable Development Indicators. Regional module More information: for substantive matters concerning: national indicators and those on the

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star 422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

URZAD DOZORU TECHNICZNEGO UDT-CERT

URZAD DOZORU TECHNICZNEGO UDT-CERT URZAD DOZORU TECHNICZNEGO Manufacturer: Code/Testing Standard: Date of welding: Type ofjoint and weld: Grupa(y) materialu(ów) podstawowego(ych) i podgrupa(y): Parent Material Thickness (mm): Weld MetalThickness

Bardziej szczegółowo

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, 02-776 WARSZAWA Spółka z o.o. zarejestrowana w KRS pod numerem 0000170297 Jednostka certyfikująca akredytowana w Polskim Centrum Akredytacji wg wymogów PN-EN ISO/IEC 17065,

Bardziej szczegółowo

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to

Bardziej szczegółowo

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

2 nd ClimMani EU COST Action Meeting Poznań, Poland 28-30 September, 2015

2 nd ClimMani EU COST Action Meeting Poznań, Poland 28-30 September, 2015 nd ClimMani EU COST Action Meeting, oland 8-30 September, 015 Venue HOTEL MERCURE**** - OZNAŃ Address: ul. Roosvelta 0, 60-89, oland Tel. +48 61 855 80 00 e-mail: H3393@accor.com mercure-poznan-centrum.com

Bardziej szczegółowo

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 5/2017. (national declaration of constancy of performance no..)

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 5/2017. (national declaration of constancy of performance no..) KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 5/217. (national declaration of constancy of performance no..) 1. Nazwa i nazwa handlowa wyrobu budowlanego: (name and trade name of the construction product)

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie 422-420 Bruksanvisning för batteridriven julstjärna Bruksanvisning for batteridrevet julestjerne Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie User instructions for battery powered powered Star

Bardziej szczegółowo

Zima / Winter 2008/2009 RDO. RNo. RNo EN420. Rozmiary/size: 11. Pakowanie/packing: karton/box(12/60 par) Pakowanie/packing: karton/box(12/144 par)

Zima / Winter 2008/2009 RDO. RNo. RNo EN420. Rozmiary/size: 11. Pakowanie/packing: karton/box(12/60 par) Pakowanie/packing: karton/box(12/144 par) Ochrona rąk Ocieplane i termoodporne RDO RDKO RDO BOA RNo RFROT M RFROT S RDO karton/box(12/144 par) Rękawice ochronne drelichowe, ocieplane grubym wkładem z flaneli. Winter cotton gloves, fleece full

Bardziej szczegółowo

EN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI

EN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI PLAYGROUND PLAC ZABAW (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) 003_04630_06082019 003_04630_06082019 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU Warranty period - 2 years from purchase date Okres gwarancji

Bardziej szczegółowo