SIZE 6 (EN (EN 420:2003+A1:2009) SIZE 9 ART pair 420:2003) S FIN PL
|
|
- Łucja Czech
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med mjuk, texturerad itril arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili-vaahtomuovipinnoitteella. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på ART E 388:201 E 407:2004 SIZE (E (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY
2 S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med mjuk, texturerad itril arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili-vaahtomuovipinnoitteella. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på ART E 388:201 E 407:2004 SIZE 7 (E (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY
3 S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med mjuk, texturerad itril arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili-vaahtomuovipinnoitteella. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på ART E 388:201 E 407:2004 SIZE 8 (E (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY
4 S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med mjuk, texturerad itril arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili-vaahtomuovipinnoitteella. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på ART E 388:201 E 407:2004 (E (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY
5 S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med mjuk, texturerad itril arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili-vaahtomuovipinnoitteella. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på ART E 388:201 E 407:2004 SIZE 10 (E (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY
6 S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med mjuk, texturerad itril arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili-vaahtomuovipinnoitteella. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på ART E 388:201 E 407:2004 SIZE 11 (E (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY
7 S FI PL Seamless nylon glove, soft, textured itrile foam coated in one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420:2003+A1:2009. The user shall evaluate and Sömlös nylonhandske med mjuk, texturerad itril arbetsmiljö i enlighet med E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Vid val av handske baserad på Saumaton nylonkäsine itriili-vaahtomuovipinnoitteella. äitä käsineitä ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi tai standardien E 388:201, E 407:2004 ja E 420:2003+A1:2009 Czyszczenie/Konserwacja: ie należy przechowywać lat od daty produkcji. ie ma możliwości określenia żywotności roboczych zgodnie z normami E 388:201, E 407:2004, E 420:2003+A1:2009. Użytkownik powinien ocenić i określić chronią przed otwartym ogniem. ie wolno używać mokrych samsvarende med E388:201, E 407:2004 og E 420:2003+A1:2009. Ved valg av hansker basert på ART E 388:201 E 407:2004 SIZE 12 (E (E 420:2003+A1:2009) E 420 size Slitestyrke/ötningsmotstånd/Hankauskestävyys In accordance with Regulation EU 201/425. Tested in accordance with E 388:201, E 407:2004 and E 420: A1:2009. otified Body Responsible for certification: ame: SATRA Technology Centre. Address: Wyndham Way, Telford Way, Kettering, orthamptonshire, 1 8SD, otified body o: Granberg AS, Bjoavegen 1442, O-5584 Bjoa, ORWAY
ART pair SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) S FIN PL
S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. parts of Gloves meeting the requirement for one of the raw materials used in glove, or process of in accordance with E 388:201, E 407:2004 and
S FIN PL. Generelt: Hanskene bør inspiseres for eventuelle
FI PL eamless nylon glove, nitrile foam coated with nitrile dots on the palm. Provides exceptional comfort and flexibility. uitable anitized treated to prevent bacteria growth and torage/transport: The
ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI PL one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:201 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to enlighet med E 388:201 och E 420:2003+A1:2009.
ART W 12 pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI PL one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016, E 511:2006 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to enlighet med E 388:2016,
ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI PL fingertips. one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:201 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to enlighet med E 388:201
ART W 12 pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI PL eoprene cuff with Velcro closure for increased comfort. one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016, E 511:2006 and E 420:2003+A1:2009. It
SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI PL ATIWET coating = Oil and water repellent treatment. one of the raw materials used in glove, or process of in working environment in accordance with E 388:2016, E 511:2006 and E 420:2003+A1:2009.
ART pairs SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI P aintenance/cleaning: eaving the gloves in a one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 3:2016 and E 420:2003+A1:200. It is the responsibility of the
SIZE 10 8 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI P Assembly gloves, winter version made of durable icroskin aintenance/cleaning: eaving the gloves in a one of the raw materials used in glove, or process of E 3:2016, E 5:2006 and E 420:2003+A1:200.
pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
itrile cotton supported long gloves, 30 cm. Cotton lining. Well one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016, and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility
ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI PL ecommended for use in meat industries, catering, fish one of the raw materials used in glove, or process of environment in accordance with E 388:2016 and E 420:2003+A1:2009. It is the responsibility
ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
FI P torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a contaminated Obsolescence: ervice life depends on application and of hypersensitivity to latex.
ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
GB FI P torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a Obsolescence: ervice life depends on application and of hypersensitivity to latex. eek
ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
FI P achine knitted glove made of Typhoon fibre blended with torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a contaminated Obsolescence: ervice
ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
GB FI P touch sensitivity. uitable for all-round use. torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a Obsolescence: ervice life depends on application
ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
GB FI P Flat itrile & itrile foam coating, in combination with nylon anitized treated to prevent bacteria growth and torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving
ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
GB FI P anitized treated to prevent bacteria growth and promote torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a contaminated for up to three years
ART pairs SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
FI P eamless polyester gloves with polyurethane coating. fabrication and small parts handling etc. ot for use with torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving
ART pair SIZE 7 (EN 420:2003+A1:2009)
GB FI P anitized treated to prevent bacteria growth and promote torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a Obsolescence: ervice life depends
SIZE XS. ART pairs GB S FIN PL. Eczema Gloves made of skin-friendly bamboo viscose fiber.
GB FI P torage/transport: The gloves are first packed in plastic bags aintenance/cleaning: eaving the gloves in a at 0 C. Obsolescence: ervice life depends on application and of hypersensitivity to latex.
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Įgaliotas atstovas: ORVEGIJA Gamintojas: ORVEGIJA Deklaruoja, kad: Art. 106.1690K E 420:2003 E 388:2003 E 407 E 477 4243 4244 Type A atitinka 1989 m. gruodžio 21 d. 89/686/EEB
ART pair SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
FI P eamless glove made of ylon/pandex liner with itrile and flexibility. uitable for detailed assembly, inspection, small anitized treated to prevent bacteria growth and torage/transport: The gloves are
ART pairs SIZE 7
FI torage/transport: The gloves should be kept dry. with moving parts of machines. one of the raw är det gäller råmatrialet eller tilverkningsmetoder för uojakäsineet, joiden kämmen-ja sormiosat on valmistettu
SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)
GB S FI P PVC dipped protective chemical resistant gloves. 0% liquidproof. aintenance/cleaning: Both new and used gloves should be select a new pair. eaving the gloves in a contaminated condition applicable.
Ż ż Ł ż ż ż Ż Ś ż ż ż Ł Ż Ż ć ż Ż Ż Ż Ń Ż Ź ż Ź Ź ż Ż ż ż Ż Ł Ż Ł Ż ż Ż ż Ż Ż Ń Ą Ż Ń Ż Ń ć ż Ż ź Ś ć Ł Ł Ź Ż Ż ż Ł ż Ż Ł Ż Ł ź ć ż Ż Ż ż ż Ó ż Ł Ż ć Ż Ż Ę Ż Ż Ż ż Ż ż ż Ś ż Ż ż ż ź Ż Ń ć Ż ż Ż Ż ż ż ż
Ś Ł Ą Ś Ś ź Ś ń ż ż Ó ż ż Ś Ł ż ń ń ń ż ń Ś ń ć ŚĘ Ó Ł Ę Ł Ś Ę Ę ń ń ń ń ń Ź ń ń ń ń ń ż ń ń ń ń ń Ę ż ż ć Ść ń ń ż Ń ż ż ń ń Ś Ą ń Ś ń ń ż Ó ż Ź ń ż ń Ś Ń Ó ż Ł ż Ą ź ź Ś Ł ć Ś ć ż ź ż ć ć Ę Ó Ś Ó ż ż
Ł Ł Ś ź ń ź ź ź Ś Ł Ę Ę Ś ż Ś ń Ą Ś Ą Ł ż ż ń ż ć ż ż ż ź ż ć ź Ę Ę ń ć ż Ł ń ż ż ż Ś ż Ś ż ż ż ż ż ż ż ń ń ż ż ż ć ż ń ż ń ź ż ć ż ż ć ń ż Ę Ę ć ń Ę ż ż ń ń ź Ę ź ż ń ż ń ź ż ż ż ń ż ż ż ż ż ż ż ż ń ń
Ł Ł Ś Ę ź ń ź ź Ś Ę Ę Ś Ą Ś Ę Ż Ł ń Ę Ś ć ć ń ć ń ń ń ź ń Ę ź ń ń ń ź ź Ś ź ź ć ń ń ń ń Ś ć Ś ń ń Ś ź ń Ę ń Ś ź ź ź ź ź Ę Ę Ę Ś ń Ś ć ń ń ń ń ń ń Ę ń ń ń ń ć ń ń ń ń ć ń Ś ć Ł ń ń ń ć ń ć ź ń ź ć ń ń ć
EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r
EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego
RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne
AKREDYTOWANE LABORATORIUM BADAWCZE Page (Strona) 2 of (Stron) 9 Following requirements should be taken into account in the case of making use of Test Report and giving information about the tests performed
RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne
AKREDYTOWANE LABORATORIUM BADAWCZE Page (Strona) 2 of (Stron) 9 Following requirements should be taken into account in the case of making use of Test Report and giving information about the tests performed
619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter
619-567 Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP003802
PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Produktens unika identifikationskod (artikelnummer) : 003802 (UTSLAGSBACK). 2. Byggproduktens avsedda användning: Diskho för att diska och tömma ut
Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P W r o c ł a w, 3 0 l i s t o p a d 2 0 r. Z w i ą z e k H a r c e r s t w a P o l s k i e g o K o m e n d a n t C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
033-191 Bruksanvisning för oljefilteravdragare Bruksanvisning for oljefilteravdrager Instrukcja obsługi klucza do filtra oleju User instructions for oil filter puller SE - Bruksanvisning i original NO
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ę Ą Ę ŚĘ Ę Ś ń Ę Ę Ą Ł Ż Ń Ł ć Ą ć Ł Ę Ó ć Ź ć ź ń Ń ń Ś Ą Ę Ł Ę Ą Ę ń ć ń Ź ć ń ć ń Ś ń ŚĆ ć ź Ł Ę Ę Ś Ę Ę Ę ń ŚĘ Ń Ę Ę ń ŚĘ Ę Ę Ś Ś ć ń Ę ń Ś Ę ć ć Ę Ę ć ź ć ń Ę Ń ń ć Ł Ę Ę Ę Ę ć Ę ć ć ź
Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)
099469/EU XXIV. GP Eingelangt am 28/11/12 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 28 November 2012 Interinstitutional File: 2007/0098 (COD) 13038/1/12 REV 1 JUR 442 TRANS 264 CODEC 2005 LEGISLATIVE ACTS
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
716-032 Bruksanvisning för tak till robotgräsklippare Bruksanvisning for tak til robotgressklipper Instrukcja użytkowania zadaszenia do kosiarki samojezdnej User Instructions for robot mower roof SE -
PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP001508
PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Produktens unika identifikationskod (artikelnummer) : 001508 (DUSCHVÄGG FÖR BADKAR) 2. Byggproduktens avsedda användning: Duschvägg för personlig hygien
Ą Ś Ś ż Ż ć Ś Ż Ś Ń Ó Ż ć Ź ć ć Ż Ź Ś Ą Ą Ż Ś Ą ĘĄ Ś Ę ŚĘ Ę Ó Ś Ą ć Ś ź Ś ż Ż Ź ć ć ć Ą ć ć Ź ć ć ć ć Ś ć Ż ć ć Ą ć Ż ć Ż ć Ż Ż Ż ć Ż ć Ż ć Ż ż ź Ą ż ć Ż Ź Ż Ś Ż Ś Ą ż Ą Ż ź Ż ż ć Ż Ż Ą Ś Ź ć Ś ż Ź ż Ł
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original
Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie
Bruksanvisning för batterivärmda handskar Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie User Instructions for Battery Heated Gloves 9-07 SV NO PL EN Bruksanvisning
Mareli Sywwsw.tmaereli-msystemsṣcom
DEKLARACJA WŁASNOŚCI UŻYTKOWYCH / DECLARATION OF PERFORMANCE ZGODNIE Z ROZPORZADZENIEM PARLAMENTU EU NR 305/2011 / BY REGULATION NO 305/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMNET AND OF THE COUNCIL (EU) 1. Unikalny
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr
Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.352.03 W imieniu MPW Med. instruments Spółdzielni Pracy ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną
CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:
HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION CERTIFICATION The Building Research Institute as: an accredited and notified body for certification of products conducts certification activities within the scope of certification
z dnia 19 lipca 1999 r. 4. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Dziennik Ustaw Nr 69-3759- Poz. 768 768 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI z dnia 19 lipca 1999 r. w sprawie wzorów dokumentów stosowanych w międzynarodowym obrocie odpadami. Na podstawie art. 45 ustawy
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
CAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014
PLAYGROUND PLAC ZABAW (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu 003_03020_291014 003_03020_291014 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko
II wariant dwie skale ocen II alternative two grading scales
Kryteria przeliczania uzyskanych przez kandydata ocen na punkty do listy rankingowej University Criteria for converting candidates grades into the points for the Ranking List Wymagane przedmioty : fizyka,
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03
Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03 W imieniu MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną
CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:
HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION CERTIFICATION The Building Research Institute as: an accredited and notified body for certification of products conducts certification activities within the scope of certification
WARNINGS! OSTRZEŻENIA!
PLAYGROUND PLAC ZABAW (226 x 372 x h277cm) 003_03435_050216 fungoo.eu INSTALLATION INSTRUCTIONS (226 x 372 x h277cm) 003_03435_050216 INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko
Oferta Drukarni Cyfrowej / Digital Printing House Offer
Image Media Group Sp. z o.o., 01-044 Warszawa, ul. Spokojna 13, tel.: 636 70 10, 636 70 17, fax: 838 87 53, www.image.pl Oferta Drukarni Cyfrowej / Digital Printing House Offer Przedstawiamy Państwu ofertę
FUNNY 2 FUNNY 2. (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) FUNNY 2 003_02800_ _02800_
PLAYGROUND PLAC ZABAW FUNNY 2 FUNNY 2 (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) 003_02800_10022015 003_02800_10022015 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use.
422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
FUNNY3 ROOFI FUNNY3 ROOFI
PLAYGROUND PLAC ZABAW FUNNY3 ROOFI FUNNY3 ROOFI (345 x 284 x h247cm) (345 x 284 x h247cm) 003_03880_07082017 003_03880_07082017 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only
Ś Ś Ł ć Ś ć Ś ć Ż Ż Ż Ę ć Ż Ś Ś Ś Ś Ś ć Ę Ł Ń ć ć Ź ć Ś Ż Ż Ą Ż Ż Ę Ś ć Ł Ż Ż Ż Ę Ś Ś Ś Ś Ż Ż Ę Ż Ż Ś Ż ŚĘ Ż ć Ż ć Ł Ę Ż Ń Ń ć ć Ż Ż Ż Ń Ę Ę Ź Ż Ż Ż ź Ż Ż Ę ź Ż Ń Ę Ż Ł Ż Ż Ł Ż ź Ś Ś ź Ę ź Ś Ę ź Ż ć Ż
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base
423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original
423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp
423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL
SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
005060 SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENTRÉTAK Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock
940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer
Bruksanvisning för kökstimer Bruksanvisning for kjøkkentimer Instrukcja obsługi minutnika kuchennego User Instructions for Kitchen Timer 943-115 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original
Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED
422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Workshop programme Program warsztatów INT MARKT 12111
Workshop programme Program warsztatów WORKSHOP ON: Standardisation and certification of steel products in the EU and Poland WARSZTATY NT.: Normalizacja i certyfikacja wyrobów stalowych w Unii Europejskiej
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning
Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED
Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star
422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse
Vision One Sp. z o.o ul.1 Maja Częstochowa Tel:
Vision One Sp. z o.o ul.1 Maja 21 42-200 Częstochowa Tel: +48 343681036 Email: info@visionone.pl FOOTBALL GOAL SET 2 IN 1 Set to enable the submission of two small goals or one large goal. Dimensions goals:
ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA
ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, 02-776 WARSZAWA Spółka z o.o. zarejestrowana w KRS pod numerem 0000170297 Jednostka certyfikująca akredytowana w Polskim Centrum Akredytacji wg wymogów PN-EN ISO/IEC 17065,
422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand
422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu
EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy
EN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI
PLAYGROUND PLAC ZABAW (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) 003_04630_06082019 003_04630_06082019 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU Warranty period - 2 years from purchase date Okres gwarancji
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 5 służą do szybkiego łączenia i rozłączania przewodów w instalacjach pneumatycznych. Po rozłączeniu przewodu następuje odcięcie przepływu medium roboczego
ZASUWY KOŁNIERZOWE Z KLINEM GUMOWYM
ZASUWA KOŁNIERZOWA Z EM GUMOWYM 0-00 PN/ KRÓTKA ZABUDOWA 0-00 PN/ SHORT k EN, EN - DIN 0-F EN - EN EPDM/ 0 o C Żeliwo GJS00+EPDM/ DI GJS00+EPDM/ POKRYWA U Stal nierdzewna x0cr L h h k d END FLANGE DIN
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
12x50 two-wing pivot screw-in hinges
x dwuskrzydełkowe śruby wysokość ; mosiądz; surowy x two-wing pivot screw-in hinges bolt height ; brass; raw two-wing pivot screw-in xx35 śruby wysokość 56 czopowe wciskano-wkręcane x35 hinges bolt height
Wylewanie pianek miekkich i twardych - PUR. Pouring of soft and hard foams - PUR. www.pronar.pl TECHNOLOGIA POLIURETANÓW / POLYURETHANE TECHNOLOGY
TECHNOLOGIA POLIURETANÓW / POLYURETHANE TECHNOLOGY Wylewanie pianek miekkich i twardych - PUR Spienianie poliuretanów umożliwia wykonanie detali o różnym stopniu elastyczności. Oferujemy: produkty z pianek
Classic. Polski English
Classic Polski English Modernistyczna bryła mebli Classic wyraźnie nawiązuje do projektów mistrzów szkoły Bauhausu. Ponadczasowe wzornictwo połączone z funkcjonalną prostotą, oddaje reprezentacyjny charakter
LG Quick-Release Pins
L uick-elease ins 344 ingle acting pins ositive locking ush button to release Hardened and ground for strength and precision Handles - Aluminum tyle BA tyle tyle L Body: Hardened stainless steel Handle:
Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards
INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley
Bruksanvisning för kärra Bruksanvisning for tralle Instrukcja obsługi wózka User Instructions for Hand Trolley 271-010 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO
TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO 1310 Art.nr 2900 4215 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se
SZYBKOZ CZKI I KRÓÆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
SZYBKOZ CZKI I KRÓÆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 5 Szybkoz³¹czki i króæce s³u ¹ do szybkiego ³¹czenia i roz³¹czania przewodów w instalacjach pneumatycznych. Po roz³¹czeniu przewodu nastêpuje odciêcie przep³ywu
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 2 32 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k a u r a w i s a m o j e z d n
METODYKA CERTYFIKACJI PODSYSTEMU STEROWANIE
PRACE NAUKOWE POLITECHNIKI WARSZAWSKIEJ z. 113 Transport 2016 Magdalena Kycko Instytut Kolejnictwa METODYKA CERTYFIKACJI PODSYSTEMU STEROWANIE : Streszczenie: przy procesie certyfikacji podsystemu sterowanie.
FUNNY 3 FUNNY 3. (290 x 73 x h210cm) (290 x 73 x h210cm) FUNNY 3 003_02815_ _02815_241114
PLAYGROUND PLAC ZABAW (290 x 73 x h210cm) (290 x 73 x h210cm) 003_02815_241114 003_02815_241114 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko do użytku domowego.
CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia
Informacje Ogólne Seria CWF jest idealnym wyborem dla codziennych zastosowań obróbki cieplnej, rutynowych badań laboratoryjnych. Nowoczesna konstrukcja w połączeniu ze sprawdzoną technologią zapewnia,
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
IN WALL SYSTEM. Stelaze do zabudowy KATALOG TECHNICZNY. Mounting frames, concealed cisterns and flush plates. Technical catalogue
Stelaze do zabudowy KATALOG TECHNICZNY Mounting frames, concealed cisterns and flush plates Technical catalogue www.winkiel.pl 141 141 Przycisk spłukujący BIAŁY Flush plate WHITE WIW200.1.1 EAN 5903874274254
Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego
Bruksanvisning för ljusslinga modell Bruksanvisning for lysslynge modell Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating Instructions for String of Lights 946-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original
Zwijacz węża do odkurzania 881 wesja Ex
Zwijacz węża do odkurzania w wersji ATEX Zwijacz węża 881 Ex służy do pracy z długimi i ciężkimi wężami do odkurzania; zapewnia bezpieczne i uporządkowane przechowywanie nieużywanych węży. Utrzymuje węże
HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK
000-811 SE HÄNGMATTA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HENGEKØYE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)