9524/17 mw/mi/md/mk 1 DG B 1C
|
|
- Irena Borkowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 9524/17 SOC 420 EM 327 CODEC 891 SPRAWOZDANIE Od: Do: Prezydencja Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.: 9200/17 SOC 338 EM 253 CODEC 812 Nr dok. Kom.: 15642/16 SOC 812 EM 549 CODEC ADD 1 - ADD 8 - COM(2016) 815 final Dotyczy: Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego oraz rozporządzenie (WE) nr 987/2009 dotyczące wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 (Tekst mający znaczenie dla EOG i Szwajcarii) Sprawozdanie z postępu prac I. WPROWADZENIE W dniu 13 grudnia 2016 r. Komisja przedłożyła wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego oraz rozporządzenia (WE) nr 987/2009 dotyczącego wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 Podstawę prawną wniosku stanowi art. 48 TFUE. 9524/17 mw/mi/md/mk 1
2 Ogólnym celem wniosku jest kontynuowanie modernizacji przepisów UE dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego poprzez uczynienie tych przepisów jaśniejszymi i sprawiedliwszymi oraz poprzez poprawę ich wykonalności, co przyczyni się do ułatwienia swobodnego przepływu osób w UE. W szczególności we wniosku skupiono się na pięciu obszarach: (i) świadczenia dla bezrobotnych; (ii) świadczenia z tytułu opieki długoterminowej; (iii) dostęp migrujących obywateli nieaktywnych zawodowo do niektórych świadczeń socjalnych; oraz (iv) świadczenia rodzinne; (v) ustawodawstwo mające zastosowanie do pracowników delegowanych i wysłanych oraz osób pracujących w co najmniej dwóch państwach członkowskich. Zgodnie z Porozumieniem międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa Komisja przeprowadziła ocenę skutków możliwych wariantów strategicznych, w tym ocenę ich potencjału gospodarczego, społecznego i regulacyjnego, a także ich ogólnej skuteczności i spójności z ogólnymi celami UE. Ocena skutków objęła cztery obszary zawarte we wniosku, nie objęła jednak propozycji dotyczących wzmocnienia przepisów administracyjnych w zakresie koordynacji zabezpieczenia społecznego w odniesieniu do mającego zastosowanie prawodawstwa, zwłaszcza dotyczącego pracowników delegowanych, które to propozycje uznano za doprecyzowujące obowiązki wynikające z obecnych rozporządzeń albo za mające czysto techniczny charakter. Przed przedstawieniem wniosku Komisja przeprowadziła szerokie konsultacje z interesariuszami, w tym z państwami członkowskimi w ramach Komisji Administracyjnej i z partnerami społecznymi. Ponadto w grudniu 2012 r. i w lipcu 2015 r. przeprowadzono dwie tury konsultacji społecznych. Proponowaną podstawą prawną jest art. 48 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, który wymaga, by Parlament Europejski i Rada stanowiły zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą. Parlament Europejski jeszcze nie wydał opinii. 9524/17 mw/mi/md/mk 2
3 Zgodnie z planowaną preambułą do rozporządzenia zmieniającego, w dniu 15 lutego Komitet Stałych Przedstawicieli zatwierdził nieobowiązkowe konsultacje z Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym (EKES). EKES, a także Komitet Regionów, nie wydały jeszcze opinii. Uznaje się, że wszystkie delegacje podtrzymują ogólne zastrzeżenia weryfikacji do wniosku. Komisja na obecnym etapie opowiada się za pierwotną wersją wniosku i podtrzymuje zastrzeżenie weryfikacji do wszelkich zmian. Numerowanie akapitów (w załączniku I i II) odnosi się do wniosku Komisji (dok /16). II. PRACE RADY PODCZAS PREZYDENCJI MALTAŃSKIEJ Grupa Robocza do Spraw Społecznych rozpoczęła analizę wniosku w dniu 30 stycznia 2017 r. i omawiała to dossier przy okazji dziesięciu spotkań. Trzy posiedzenia poświęcono uwagom ogólnym oraz powiązanej ocenie skutków. Delegacjom przesłano kwestionariusz, na który odpowiedziała większość państw członkowskich, a odpowiedzi na ten kwestionariusz zostały omówione przez Grupę Roboczą do Spraw Społecznych w dniu 16 lutego. Streszczenie dyskusji na temat oceny skutków znajduje się w załączniku III do niniejszego sprawozdania. Prezydencja maltańska zajmowała się częściami wniosku dotyczącymi równego traktowania i dostępu migrujących obywateli nieaktywnych zawodowo do niektórych świadczeń socjalnych oraz mającego zastosowanie ustawodawstwa. W odniesieniu do większości przepisów odnotowano znaczący postęp. Mimo wszystko niektóre zagadnienia wymagają dalszej analizy, z uwagi na ich prawną i techniczną złożoność. Oto główne osiągnięcia prezydencji w ramach prac nad tym dossier: 9524/17 mw/mi/md/mk 3
4 Główne problemy/warianty omówione przez Grupę Roboczą do Spraw Społecznych 1. RÓWNE TRAKTOWANIE I DOSTĘP MIGRUJĄCYCH OBYWATELI NIEAKTYWNYCH ZAWODOWO DO NIEKTÓRYCH ŚWIADCZEŃ SOCJALNYCH Ograniczenia w równym traktowaniu w przypadku dostępu migrujących obywateli nieaktywnych zawodowo do świadczeń socjalnych (motywy 2, 2a (nowy), 5, 5-a (nowy), 5a, 5aa (nowy), 5b, 5c, 47, 48; art. 4, art. 4a (nowy) i art. 70 ust. 4a (nowy) W art. 4 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 przewiduje się w wymiarze podmiotowym traktowanie osób na równi z obywatelami każdego państwa członkowskiego, w zakresie świadczeń i obowiązków wynikających z ich prawodawstwa. Komisja zaproponowała doprecyzowanie w nowym ust. 2, że w zakresie dostępu migrujących obywateli UE nieaktywnych zawodowo do świadczeń z zabezpieczenia społecznego, zasada równego traktowania może być objęta wymogiem posiadania legalnego pobytu, jak określono w dyrektywie 2004/38/WE. W swoim pierwotnym wniosku Komisja chciała skodyfikować sprawy przed Europejskim Trybunałem Sprawiedliwości C- 308/14 Komisja Europejska przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, C-140/12 Brey oraz C-333/13 Dano. Szczegółowo omówiono odstępstwo od podstawowej zasady równego traktowania oraz kodyfikację istniejącego orzecznictwa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości. Delegacje uznały, że wniosek Komisji nie uwzględnia wszystkich zmian w tym obszarze oraz że należy również uwzględnić pozostałe orzecznictwo, a mianowicie sprawy C-67/14 Alimanovic i C-299/14 Garcia-Nieto. Delegacje ogólnie zgadzają się, że orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości pozwala (ale nie wymaga), by państwa członkowskie obwarowały dostęp do specjalnych nieskładkowych świadczeń pieniężnych, które do celów dyrektywy 2004/38/WE również stanowią pomoc społeczną, ograniczeniami i warunkami zawartymi w art. 24 tej dyrektywy. Pozostają jednak różnice zdań co do podejścia do kodyfikacji. 9524/17 mw/mi/md/mk 4
5 Wyłoniły się dwie grupy delegacji z różnym podejściem co do interpretacji: kilka delegacji poprosiło o pozostawienie bez zmian podstawowej zasady równego traktowania na mocy art. 4 i dokonania kodyfikacji w indywidualnych przepisach, natomiast inne delegacje opowiedziały się za wprowadzeniem kodyfikacji bezpośrednio do art. 4, tak jak proponuje Komisja. Ta ostatnia grupa poprosiła o wprowadzenie do art. 4 dalszych przepisów, zważywszy na fakt, że orzecznictwo w sprawach Brey i Dano oraz Alimanovic i Garcia-Nieto dotyczy różnych kategorii osób objętych zakresem stosowania dyrektywy 2004/38/WE. Te cztery wyroki zostały skodyfikowane poprzez wprowadzenie nowego ust. 4a w art. 70 rozporządzenia (WE) nr 883/2004, ponieważ wszystkie dotyczą specjalnych nieskładkowych świadczeń pieniężnych. Jedna z najbardziej spornych kwestii, co do których delegacje nie były w stanie osiągnąć porozumienia, dotyczyła kodyfikacji sprawy C-308/14 Komisja przeciwko UK. W szczególności dyskusje dotyczyły kwestii, czy sprawa ta odnosi się do wszystkich nieskładkowych świadczeń z tytułu zabezpieczenia społecznego, czy powinna być interpretowana zawężająco jako odnosząca się do świadczeń rodzinnych, takich jak świadczenia, których dotyczyła ta sprawa, przy czym kodyfikacja miałaby polegać na włączeniu nowego ustępu w tytule III rozdział 8 art. 67 rozporządzenia (WE) nr 883/2004, a nie na dodaniu przepisu w tytule I. Podczas ostatniego posiedzenia grupy roboczej większa liczba delegacji poparła opcję, zgodnie z którą kodyfikacja tego orzecznictwa powinna obejmować wszystkie nieskładkowe świadczenia z tytułu zabezpieczenia społecznego, a nie tylko świadczenia rodzinne. Prezydencja wprowadziła zatem nowy art. 4a, mający na celu kodyfikację sprawy C-308/14 Komisja przeciwko UK. O ile art. 70 ust. 4a 1 w brzmieniu proponowanym przez prezydencję wydaje się możliwy do zaakceptowania przez większość delegacji, kwestia kodyfikacji sprawy C- 308/14 Komisja przeciwko UK będzie wymagała dalszych prac na szczeblu ekspertów ( nieskładkowe świadczenia z tytułu zabezpieczenia społecznego objęte art. 3, pozostawione w nawiasach, zob. załącznik I, motyw 5a oraz art. 4a ust. 1). 1 Oznaczenie art. 70 ust. 4a jest wynikiem ponownej numeracji i w najnowszym tekście kompromisowym prezydencji odnosi się do dawnego art. 70 ust /17 mw/mi/md/mk 5
6 Na podstawie dyskusji prezydencja wyjaśniła ponadto w nowym art. 4a ust. 2 i w nowym motywie 5aa że ograniczenia powinny mieć zastosowanie także do objętych tym rozporządzeniem osób innych niż obywatele UE, a mianowicie do bezpaństwowców i uchodźców, a także do członków rodzin żyjących lub zmarłych bezpaństwowców i uchodźców, którzy nie spełniają warunków legalnego pobytu zgodnie z innymi odnośnymi przepisami prawa unijnego. Opiera się to na szerokim porozumieniu na forum grupy roboczej, że osoby takie nie powinny być traktowane w sposób bardziej uprzywilejowany niż obywatele Unii. Prezydencja proponuje również dodanie nowego motywu 5-a (w odniesieniu do art. 70 ust. 4a będącego kodyfikacją wyroków w sprawach Brey, Dano, Alimanovic i Garcia-Nieto), motywu 5a (w odniesieniu do art. 4a będącego kodyfikacją wyroku w sprawie Komisja przeciwko UK), nowego motywu 5aa (w odniesieniu do sprecyzowania zapewnienia, że obywatele państwa członkowskiego UE nie są traktowani mniej korzystnie od innych objętych rozporządzeniem osób znajdujących się w podobnej sytuacji). Na podstawie wyników dyskusji, które odbyły się na szczeblu ekspertów, prezydencja proponuje skreślenie motywu 5b dotyczącego pełnego ubezpieczenia zdrowotnego, skreślenie motywu 5 odnoszącego się do Karty praw podstawowych oraz połączenie motywów 47 i 48 w jeden (motyw 47). Grupa robocza osiągnęła szerokie porozumienie w sprawie tego podejścia. 2. MAJĄCE ZASTOSOWANIE PRAWOWODAWSTWO a) Członkowie załóg lotniczych lub członkowie personelu pokładowego (i) Motyw 18b i art. 11 ust. 5 rozporządzenia 883/2004 Art. 11 ust. 5 rozporządzenia 883/2004 stanowi, że praca w charakterze członka załogi lotniczej lub personelu pokładowego jest uznawana za pracę wykonywaną w państwie członkowskim, w którym znajduje się port macierzysty. We wniosku Komisji zaktualizowano art. 11 ust. 5 i motyw 18b, aby dostosować je do nowej definicji bazy macierzystej zawartej w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 965/ /17 mw/mi/md/mk 6
7 W odniesieniu do tej aktualizacji na forum grupy roboczej nie odnotowano żadnych poważniejszych problemów, choć kilka państw członkowskich zwróciło uwagę, czy praktyczne jest określanie, że działalność prowadzona jest wyłącznie w państwie członkowskim bazy macierzystej. Ponieważ słowo wyłącznie nie wynika bezpośrednio z dostosowania definicji, prezydencja zaproponowała jego usunięcie. Żadne państwo członkowskie nie wyraziło sprzeciwu wobec tego. Jak zwróciła uwagę Komisja, niezależnie od tego, czy słowo wyłącznie pojawia się w tekście czy nie, art. 11 ust. 5 wprowadza normę kolizyjną, która pozwala wskazać jedno prawodawstwo mające zastosowanie, a zatem można zastosować tylko jedną bazę macierzystą. Prezydencja uważa, że osiągnięto szerokie porozumienie co do art. 11 ust. 5 i motywu 18b rozporządzenia 883/2004. (ii) Artykuł 15 ust. 2 rozporządzenia 987/2009 Komisja zaproponowała dodanie w art. 15 ust. 2 odniesienia do art. 11 ust. 5, aby zapewnić wydawanie dokumentu przenośnego A1 (PDA1) członkom załóg lotniczych i personelowi pokładowemu, o których mowa w art. 11 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 883/2004. W grupie roboczej osiągnięto szerokie porozumienie w odniesieniu do tego przepisu w brzmieniu zaproponowanym przez Komisję. 9524/17 mw/mi/md/mk 7
8 b) Przepisy szczególne dotyczące mającego zastosowanie ustawodawstwa (i) Artykuł 12 rozporządzenia 883/2004 Art. 12 określa, ustawodawstwo którego państwa członkowskiego ma zastosowanie w odniesieniu do osób zatrudnionych lub pracujących na własny rachunek, które prowadzą działalność w jednym z państw członkowskich i zostają wysłane lub udają się do innego państwa członkowskiego, by tam wykonywać pracę przez okres maksymalnie 24 miesięcy. Komisja zaproponowała aktualizację stosowanej terminologii, tak by termin pracownik delegowany w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 883/2004 został dostosowany do terminu pracownik delegowany w rozumieniu dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników, a zatem rozróżnienia w celu zwiększenia jasności prawa między pracownikami delegowanymi a wysłanymi. Ponadto wniosek rozszerza zakaz zastępowania pracowników delegowanych na osoby pracujące na własny rachunek. W grupie roboczej osiągnięto szerokie porozumienie co do tego, że proponowane rozróżnienie między pracownikami delegowanymi a wysłanymi byłoby w praktyce trudne do zrealizowania i że koszty tej zmiany przewyższyłyby minimalne korzyści. Ponadto, o ile niektóre państwa członkowskie opowiedziały się za szeroką interpretacją pojęcia zastępowania, inne optowały za stosowaniem węższego podejścia. Aby poprawić jasność terminologii stosowanej na podstawie dyrektywy o delegowaniu pracowników i rozporządzenia w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego, prezydencja zaproponowała zastąpienie terminu pracownik delegowany terminem pracownik wysłany w odniesieniu zarówno do osób zatrudnionych, jak i pracujących na własny rachunek. Tym sposobem termin delegowany nie będzie miał już znaczenia przy ustalaniu właściwego ustawodawstwa na mocy rozporządzenia i będzie oznaczał jedynie pracownika delegowanego w rozumieniu dyrektywy 96/71/WE. 9524/17 mw/mi/md/mk 8
9 Aby pogodzić te dwa rozbieżne podejścia do interpretacji zastępowania, prezydencja zachowała w art. 12 ust. 2 szersze podejście, które uznaje, że zakaz zastępowania może zostać pogwałcony nawet w przypadku gdy osoba zastępująca pracownika lub osoba pracująca na własny rachunek podlega ustawodawstwu innego państwa członkowskiego. Ponadto prezydencja wprowadziła nowy art. 12 ust. 2a pozwalający na odstępstwa od zakazu zastępowania. Ten nowy art. 12 ust. 2a dopuszcza ograniczone odstępstwo od ogólnego zakazu zastępowania wysłanych pracowników / osób pracujących na własny rachunek, o ile całkowity czas pracy lub działalności nie przekracza 24 miesięcy. Podczas ostatniej grupy roboczej prezydencja zanotowała ogólne poparcie dla proponowanego brzmienia. Ostatnie zmiany w nowym art. 12 ust. 2a mają doprecyzować brzmienie zgodnie z poparciem delegacji dla ogólnego podejścia zastosowanego w tym ustępie. Prezydencja uważa, że osiągnięto szerokie porozumienie co do art. 12 rozporządzenia 883/2004. (ii) Artykuł 14 rozporządzenia 987/2009: Szczegółowe uregulowania dotyczące art. 12 i 13 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 Art. 14 ust. 1 wprowadza obowiązek, że pracownik musi być wcześniej objęty systemem zabezpieczenia społecznego tego państwa członkowskiego, w którym jego pracodawca ma siedzibę. Komisja zaproponowała zastąpienie państwa członkowskiego, w którym pracodawca ma siedzibę, wysyłającym państwem członkowskim oraz dostosowanie pierwszego ustępu do propozycji dotyczącej art. 12 (wysłany/delegowany i odniesienie do dyrektywy 96/71/WE). 9524/17 mw/mi/md/mk 9
10 W art. 14 ust. 5a sprecyzowano, że w przypadku prowadzenia działalności w więcej niż jednym państwie członkowskim pracownik najemny powinien podlegać ustawodawstwu tego państwa członkowskiego, w którym znajduje się siedziba lub miejsce wykonywania działalności pracodawcy lub przedsiębiorstwa, jedynie tak długo, jak długo pracodawca prowadzi znaczną część działalności w tym państwie członkowskim. W pozostałych przypadkach pracownik najemny podlega ustawodawstwu tego państwa członkowskiego, w którym znajduje się ośrodek interesów lub działalności pracodawcy. W art. 14 ust. 12 obywatel UE zamieszkujący w państwie trzecim i wykonujący swoją działalność jako pracownik najemny lub osoba pracująca na własny rachunek w co najmniej dwóch państwach członkowskich oraz na podstawie ustawodawstwa krajowego tych państw członkowskich podlega ustawodawstwu tych państw członkowskich, podlegałby tylko ustawodawstwu w zakresie zabezpieczenia społecznego tego państwa członkowskiego, w którym ma zarejestrowaną siedzibę lub miejsce prowadzenia działalności lub ośrodek interesów lub działalności, tak jakby było to jego państwo zamieszkania. Na ostatnim posiedzeniu grupy roboczej prezydencja przedstawiła dwie wersje ust. 1 oraz ust. 5a. W odniesieniu do art. 14 ust. 1 duża liczba delegacji opowiedziała się za wersją 1, a mianowicie wysyłające państwo członkowskie zgodnie z tytułem II rozporządzenia podstawowego. Mniejsza liczba delegacji wolała wersję 2, a mianowicie pierwsze państwo członkowskie, o którym mowa w art. 12 ust. 1, rozporządzenia podstawowego, natomiast trzecia grupa delegacji stwierdziła, że wolałaby zachowanie obecnego stanu, tj. państwo członkowskie, w którym siedzibę ma pracodawca. Prezydencja proponuje zatem prowadzenie dalszych prac na podstawie wersji 1, ale umieszcza ten tekst w nawiasach, ponieważ dyskusje na ten temat mogą toczyć się dalej (zob. załącznik II, art. 14 ust. 1). 9524/17 mw/mi/md/mk 10
11 Konieczne mogą być dalsze dyskusje nad tym artykułem 14 ust. 1 w odniesieniu do propozycji zgłoszonych przez kilka delegacji na podstawie sprawozdania grupy ad hoc ds. kwestii delegowania (maj 2016 r.) powołanej przez Komisję Administracyjną na 341. posiedzeniu w dniu 9 grudnia 2014 r. by ten art. 14 ust. 1 zawierał warunek uprzedniego podlegania ustawodawstwu wysyłającego państwa członkowskiego przez okres przynajmniej trzech miesięcy przed spełnieniem kryteriów do zostania wysłanym na podstawie art. 12. Delegacje te mają również propozycje dotyczące zakazu zastępowania, który oznacza, że w przypadku gdy pracownik zakończył okres, w którym był pracownikiem delegowanym zgodnie z art. 12 ust. 1, dla tego samego pracownika nie można w tym samym państwie członkowskim rozpocząć nowego okresu przed upływem trzech miesięcy od zakończenia poprzedniego okresu. Delegacje te chciałyby, by zasada ta obowiązywała również w przypadku gdy pracownik prowadził działalność w państwie członkowskim zatrudnienia i był w tym czasie objęty ustawodawstwem innego państwa członkowskiego zgodnie z art. 13 rozporządzenia (WE) nr 883/2004. Podobnie, z dwóch opcji zaproponowanych przez prezydencję w ust. 5a przeważająca liczba delegacji opowiedziała się za pierwszą opcją, a mianowicie państwo członkowskie, w którym przedsiębiorstwo prowadzi główną część swojej działalności pod względem czasu trwania prowadzonej działalności lub liczby świadczonych usług, nie zaś za opcją 2, czyli państwo członkowskie miejsca zamieszkania zainteresowanego pracownika 2. Inna grupa delegacji jest jednak zaniepokojona, że zmiana w art. 14 ust. 5a może stworzyć niepotrzebne obciążenia administracyjne dla instytucji i opowiedziała się przeciwko wprowadzeniu w tym artykule wymogu dotyczącego znacznej części działalności, czyli opowiedziała się za utrzymaniem obecnego stanu. 2 Komisja wyraziła znaczne zastrzeżenia do takiego podejścia, które oznaczałoby wycofanie się z wcześniejszych zmian do tych rozporządzeń i mogłoby sprzyjać zachowaniom oportunistycznym. 9524/17 mw/mi/md/mk 11
12 Niektóre delegacje oświadczyły, że mogłyby zaakceptować włączenie wymogu dotyczącego znacznej części działalności, gdyby wprowadzono specjalne wyłączenie dla sektora transportu międzynarodowego. Prezydencja proponuje zatem zachowanie opcji pierwszej w nawiasie i kontynuację dyskusji nad tym, czy wymóg dotyczący znacznej części działalności powinien dotyczyć zarówno art. 12 jak i art. 13, a jeśli tak, które państwo członkowskie należy uznawać za miejsce zarejestrowanej siedziby lub miejsca prowadzenia działalności, w przypadku gdy nie prowadzi znacznej części działalności w tym państwie członkowskim, w którym podejmowane są najważniejsze decyzje dotyczące przedsiębiorstwa i w którym sprawowane są funkcje jego administracji centralnej (zob. załącznik II, art. 14 ust. 5a). W odniesieniu do art. 14 ust. 12 osiągnięto szerokie porozumienie w odniesieniu do określania mającego zastosowanie ustawodawstwa w oparciu o fikcyjne miejsce zamieszkania, za które uważa się to państwo członkowskie, w którym obywatel UE przebywający poza UE prowadzi w kontekście czasu pracy większą część swojej działalności, a nie jak proponuje Komisja to państwo członkowskie, w którym ma zarejestrowaną siedzibę lub miejsce prowadzenia działalności lub ośrodek interesów lub działalności. 9524/17 mw/mi/md/mk 12
13 (iii) Artykuł 16 rozporządzenia 987/2009: Procedura dotycząca stosowania art. 13 rozporządzenia podstawowego Art. 16 dotyczy procedury ustalania ustawodawstwa mającego zastosowanie w przypadku zatrudnienia w co najmniej dwóch państwach członkowskich. W ust. 1 i 5 Komisja proponuje, by pracodawca mógł wszcząć postępowanie w imieniu swoich pracowników oraz że musi on zostać poinformowany o decyzji co do tego, jakie ustawodawstwo w dziedzinie zabezpieczenia społecznego ma zastosowanie. Instytucja państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma pracodawca, również musi zostać poinformowana o tej decyzji. Jeśli instytucja w miejscu zamieszkania ustali, że zastosowanie ma ustawodawstwo innego państwa członkowskiego, istniejąca procedura obejmująca najpierw tymczasowe ustalenie staje się ostateczna po upływie dwóch miesięcy, chyba że inna zainteresowana instytucja podważy tę decyzję w tym okresie. W następstwie szczegółowych dyskusji i doprecyzowań osiągnięto szerokie porozumienie w sprawie całego artykułu w kształcie nadanym mu w wyniku prac grupy roboczej. c) Obowiązek właściwych organów (art. 75a rozporządzenia 883/2004) Komisja zaproponowała przeniesienie istniejącego obowiązku zawartego w art. 89 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 987/2009 do nowego artykułu w rozporządzeniu (WE) nr 883/2004, aby nadać większą wagę temu przepisowi, zgodnie z którym właściwe instytucje muszą zapewnić, by ich instytucje były świadome istnienia i przestrzegały odpowiednich przepisów dotyczących koordynacji, w tym decyzji Komisji Administracyjnej. Wprowadzono również obowiązek wspierania współpracy między właściwymi instytucjami a inspektoratami pracy na szczeblu krajowym. W grupie roboczej osiągnięto szerokie porozumienie w sprawie tekstu tego przepisu w kształcie nadanym mu w wyniku dyskusji. 9524/17 mw/mi/md/mk 13
14 (d) Akty wykonawcze (art. 72(ea) (nowy), 76a i 76b (nowy) rozporządzenia 883/2004) Komisja zaproponowała dodanie art. 76a, aby zgodnie z art. 291 TFUE upoważnić Komisję Europejską do przyjmowania aktów wykonawczych w celu zapewnienia jednolitych warunków stosowania zasad szczególnych zawartych w art. 12 i 13. Komisja zaproponowała również, by komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011 była Komisja Administracyjna, o której mowa w tytule IV rozporządzenia 883/2004. Prezydencja zaproponowała skreślenie między innymi odniesienia do określania sytuacji, w których dokument musi być wydany, ponieważ uznała, że takie sytuacje są uregulowane w rozporządzeniu (WE) nr 987/2009. Zaproponowała również przekształcenie ust. 3 w oddzielny art. 76b, rozwiązując w ten sposób problem podwójnej roli Komisji Administracyjnej, z uwzględnieniem praktycznych trudności z tym związanych oraz szczególnej roli komitetu procedury komitetowej na mocy art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Grupa robocza przeprowadziła również szczegółową dyskusję na temat roli Komisji Administracyjnej, jej wkładu w prace Komisji oraz zależności między jej niewiążącymi prawnie decyzjami a prawnie wiążącymi aktami wykonawczymi. Aby wzmocnić rolę ekspertów z państw członkowskich, w art. 76b ust. 3 dodano klauzulę o braku opinii, która została przewidziana w art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Podobnie, Komisja Administracyjna mogłaby być proszona o wydawanie opinii przed przyjęciem przez Komisję aktu wykonawczego bez zmiany procedury przyjmowania takich aktów; tekst ten został uzgodniony co do zasady podczas ostatniej grupy roboczej, prezydencja proponuje przeniesienie go z art. 76a ust. 3 do nowej lit. ea) w art. 72 dotyczącym zadań Rady Administracyjnej i nieznaczne dostosowanie brzmienia. 9524/17 mw/mi/md/mk 14
15 Prezydencja uważa, że grupa robocza osiągnęła szerokie porozumienie co do zasad, które leżą u podstaw art. 72 lit. ea, art. 76a i art. 76b rozporządzenia 883/2004. e) Definicja nadużycia (Art. 1 rozporządzenia 987/2009) Komisja zmieniła art. 1 tak, by uwzględnić nową definicję nadużycia powiązaną z art. 5 ust. 2 w jej wniosku. Prezydencja uważa, że osiągnięto szerokie porozumienie w sprawie tego artykułu. f) Wartość prawna dokumentów i dowodów potwierdzających wydanych w innym państwie członkowskim (art. 5 i art. 19a (nowy) rozporządzenia 987/2009) W art. 5 Komisja zaproponowała kilka zmian dotyczących ważności wydanych dokumentów oraz w odniesieniu do procedury kwestionowania. W szczególności wprowadzono wymóg, zgodnie z którym dokument zaświadczający wydany przez instytucję jest ważny tylko pod warunkiem, że zostały wpisane wszystkie obowiązkowe dane. Ponadto dla instytucji wydającej dokument zaproponowano termin 25 dni roboczych na przegląd podstawy wydania dokumentu oraz w stosownych przypadkach sprostowania go lub wycofania z mocą wsteczną; w nagłych przypadkach termin ten wynosi dwa dni robocze. Terminy te zostały zaczerpnięte z dyrektywy 2014/67/UE w sprawie egzekwowania dyrektywy dotyczącej delegowania pracowników. W następstwie szczegółowej analizy tego artykułu prezydencja na podstawie sugestii jednej delegacji popartej przez inne delegacje zaproponowała, by tekst tego artykułu podzielić na dwie części; część ogólna dotycząca ważności wydanych dokumentów pozostaje w art. 5, natomiast część dotycząca współpracy w przypadku wątpliwości co do ważności wydanych dokumentów dotyczących procedury ustalania mającego zastosowanie ustawodawstwa zostaje przeniesiona do art. 19a w tytule II rozporządzenia (WE) nr 987/ /17 mw/mi/md/mk 15
16 Na ostatniej grupie roboczej osiągnięto szerokie porozumienie dotyczące zastosowania tego podejścia. W sprawie art. 5 osiągnięto szerokie porozumienie z wyjątkiem jednego zdania na końcu ust. 1dotyczącego wymogu wypełniania wszystkich obowiązkowych pól w formularzu, tak by dokument został uznany za ważny. Stosowny tekst umieszczono w nawiasach (zob. załącznik II, art. 5 ust. 1) i wymaga on dalszej analizy zważywszy na fakt, że obecnie w dokumentach przenośnych takie obowiązkowe pola nie są oznaczone oraz ustalenia jego związku z art. 76a dotyczącym aktów wykonawczych. W przypadku art. 19a grupa robocza osiągnęła szerokie porozumienie w sprawie tego artykułu. Terminy współpracy między instytucjami zostały przedłużone do 30 dni roboczych w procedurach zwykłych oraz do 10 dni roboczych w nagłych przypadkach. Niezależnie od tego jedna kwestia pozostaje otwarta: prezydencja proponuje zachowanie zasady mocy wstecznej wycofania lub skorygowania, co na ostatniej grupie roboczej wydawała się popierać większa liczba delegacji. Nadal wymaga to dalszej analizy, ponieważ jest znaczna grupa delegacji, które się temu sprzeciwiają, w szczególności zwracając uwagę na komplikacje administracyjne wycofania z mocą wsteczną, a także niemożliwość dowiedzenia się przez instytucję wydającą dokument o nieprawidłowym delegowaniu w niektórych przypadkach zastępowania. Stosowne zdanie zostało zatem umieszczone w nawiasach (zob. załącznik II, art. 19a ust. 2). Inna otwarta kwestia dotyczy skutków opinii Komisji Pojednawczej przy Komisji Administracyjnej. Grupa delegacji złożyła propozycję opowiadającą się za tym, by właściwe organy, które dobrowolnie wystąpią o postępowanie pojednawcze do Komisji Administracyjnej, zobowiązały się do przestrzegania decyzji Komisji Administracyjnej wydanych w ramach procedury pojednawczej oraz w razie konieczności wycofały lub stwierdziły nieważność wydanych dokumentów. Punkt ten został zgłoszony w nawiązaniu do wyroków Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, zgodnie z którymi dokumenty przenośne mogą zostać wycofane jedynie przez instytucję wydającą dokument, co prowadzi do wielu praktycznych trudności dla instytucji występujących z wnioskiem. 9524/17 mw/mi/md/mk 16
17 g) Artykuł 73 rozporządzenia 987/2009: Rozliczanie nienależnie przekazanych lub wypłaconych świadczeń pieniężnych i świadczeń rzeczowych oraz składek Wniosek Komisji w art. 73 dotyczy w ust. 1 i 2 stosowania procedury wyrównawczej na rozliczanie należności w sprawach wynikających z wprowadzania z mocą wsteczną zmian w obowiązującym ustawodawstwie. Dodano nowy ust. 4, aby zapewnić, by krajowe terminy nie mogły być podstawą odmowy rozliczenia należności między instytucjami. W ust. 5 Komisja proponuje wprowadzenie okresu 5 lat w odniesieniu do procedury określonej w art. 73, licząc wstecz od daty wszczęcia procedury rozstrzygania sporów między państwami członkowskimi, o których mowa w art. 5 ust. 2 lub w art. 6 ust. 3. Z uwagi na ogromną złożoność techniczną i treść, zdecydowano o przełożeniu debaty nad art. 73 na późniejszy etap, kiedy grupa robocza będzie omawiała tytuł IV rozporządzenia (WE) nr 987/2009. Delegacje zgodziły się już również co do tego, że kwestia ta wymaga dalszych dyskusji wśród ekspertów. III. PODSUMOWANIE Prezydencja maltańska włożyła znaczne wysiłki w osiągnięcie jak największych postępów nad dwoma omawianymi rozdziałami. Prezydencja uważa, że grupa robocza osiągnęła szerokie porozumienie w odniesieniu do dużej liczby przepisów. Nadal jednak konieczne są dalsze dyskusje na poziomie technicznym w odniesieniu do następujących kwestii: 1) Artykuł 4a rozporządzenia (WE) nr 883/2004 oraz powiązany motyw 5a: które świadczenia powinna obejmować kodyfikacja sprawy C-308/14 Komisja Europejska przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej? 9524/17 mw/mi/md/mk 17
18 2) Artykuł 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 987/2009: czy wydane dokumenty powinny być ważne jedynie pod warunkiem, że wypełniono wszystkie sekcje określone jako obowiązkowe? 3) Artykuł 5 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 987/2009: czy artykuł ten powinien zawierać wymóg, że właściwe organy powinny zobowiązać się do przestrzegania decyzji Komisji Pojednawczej, która jest komitetem przy Komisji Administracyjnej oraz w razie konieczności wycofać lub stwierdzić nieważność wydanych dokumentów, jeśli tak zaleca opinia Komisji Pojednawczej? 4) Artykuł 14 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 987/2009: czy artykuł ten należy zmienić zgodnie z propozycją prezydencji w wersji 1 i czy należy wprowadzić nowe warunki uprzedniego podlegania i zakazu zastępowania (oba w wymiarze trzech miesięcy)? 5) Artykuł 14 ust. 5a rozporządzenia (WE) nr 987/2009: czy w artykule tym należy wprowadzić wymóg dotyczący znacznej części działalności, aby objąć zarówno art. 12, jak i art. 13 (z ewentualnym wyłączeniem sektora transportu międzynarodowego), a jeśli tak, które państwo członkowskie należy uznawać za miejsce zarejestrowanej siedziby lub miejsca prowadzenia działalności, w przypadku gdy nie prowadzi znacznej części działalności w tym państwie członkowskim, w którym podejmowane są najważniejsze decyzje dotyczące przedsiębiorstwa i w którym sprawowane są funkcje jego administracji centralnej? 6) Artykuł 19a ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 987/2009: czy na podstawie tego artykułu wycofanie lub skorygowanie dokumentu zawsze ma moc wsteczną, o ile zainteresowane państwa członkowskie nie uzgodnią inaczej, jak przewidziano w art. 16 rozporządzenia podstawowego, uwzględniając interes danej osoby? Prezydencja uważa, że wyniki jej prac stanowią ważny krok w zakresie wyjaśnienia odnośnych przepisów obu rozdziałów i są solidną podstawą do dalszych dyskusji nad całym wnioskiem w celu jak najszybszego zakończenia prac w Radzie. 9524/17 mw/mi/md/mk 18
19 ZAŁĄCZNIK I Przepisy wniosku odnoszące się do: Równego traktowania i dostępu do świadczeń społecznych Rozporządzenie (WE) nr 883/2004 Motyw 2 Traktat nie przewiduje uprawnień innych niż określone w art. 308 do podejmowania odpowiednich działań w dziedzinie zabezpieczenia społecznego osób innych niż zatrudnione. Motyw 2a Artykuły 45 i 48 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zapewniają swobodny przepływ pracowników, co wiąże się ze zniesieniem wszelkiej dyskryminacji ze względu na przynależność państwową, oraz przewidują przyjęcie środków w dziedzinie zabezpieczenia społecznego koniecznych do zapewnienia tej swobody. Ponadto na mocy art. 21 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej każdy obywatel Unii ma prawo do swobodnego przemieszczania się i przebywania na terytorium państw członkowskich, z zastrzeżeniem ograniczeń i warunków ustanowionych w Traktatach i w środkach przyjętych w celu ich wykonania. Motyw 5 Niezbędne jest, w ramach takiej koordynacji, zagwarantowanie w obrębie Unii równego traktowania zainteresowanych osób na podstawie różnych ustawodawstw krajowych. 9524/17 mw/mi/md/mk 19 ZAŁĄCZNIK I
20 Motyw 5(-a) W odniesieniu do stosowania ogólnej zasady równego traktowania przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu Trybunał orzekł w wyrokach w sprawach: C-140/12 Brey, C-333/13 Dano, C-67/14 Alimanovic i C-299/14 Garcia-Nieto, że równe traktowanie, co się tyczy dostępu do specjalnych nieskładkowych świadczeń pieniężnych, które stanowią także pomoc społeczną w rozumieniu dyrektywy 2004/38/WE, może podlegać ograniczeniom i warunkom określonym w art. 24 tej dyrektywy. Aby zwiększyć pewność prawa dla obywateli i instytucji, orzecznictwo to powinno zostać skodyfikowane. Ograniczenia zasady równego traktowania powinny być zgodne z prawem Unii, w tym zasadą proporcjonalności w wykładni Trybunału. Motyw 5a W swoim wyroku w sprawie C-308/14 Komisja Europejska przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej Trybunał orzekł, że państwa członkowskie mogą, zgodnie z prawem Unii, w tym zasadą proporcjonalności, uzależnić dostęp osób objętych art. 11 ust. 3 lit. e) niniejszego rozporządzenia do [nieskładkowych świadczeń z tytułu zabezpieczenia społecznego objętych art. 3] 3 od spełnienia przez osoby te warunku prawa legalnego pobytu zgodnie z dyrektywą 2004/38/WE. Jak stwierdził Trybunał, weryfikacja prawa legalnego pobytu powinna zostać dokonana zgodnie z wymogami dyrektywy 2004/38/WE. Aby zwiększyć pewność prawa dla obywateli i instytucji, orzecznictwo to powinno zostać skodyfikowane. Motyw 5aa Należy zapewnić, by obywatele państwa członkowskiego nie byli traktowani mniej korzystnie niż inne osoby objęte niniejszym rozporządzeniem znajdujące się w porównywalnym położeniu. Ograniczenia zasady równego traktowania wprowadzone w niniejszym rozporządzeniu powinny zatem, bez uszczerbku dla praw równego traktowania przewidzianych w innych przepisach prawa Unii, mieć także odpowiednio zastosowanie do tej drugiej grupy. 3 Zob. sprawozdanie, część II pkt /17 mw/mi/md/mk 20 ZAŁĄCZNIK I
21 Motyw 5b [ ] Motyw 5c [ ] Motyw 47 Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej i w europejskiej konwencji praw człowieka. Motyw 48 [ ] Artykuł 4 Równe traktowanie O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, osoby, do których niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie, korzystają z tych samych świadczeń i podlegają tym samym obowiązkom na mocy ustawodawstwa każdego państwa członkowskiego co obywatele tego państwa. 9524/17 mw/mi/md/mk 21 ZAŁĄCZNIK I
22 Artykuł 4a Ograniczenia zasady równego traktowania w odniesieniu do osób, którym nie przysługuje legalne prawo pobytu na mocy prawa Unii 1. W drodze odstępstwa od art. 4, państwo członkowskie, którego ustawodawstwo ma zastosowanie na podstawie art. 11 ust. 3 lit. e) niniejszego rozporządzenia, może, zgodnie z prawem Unii, przewidzieć, że dostęp do [nieskładkowych świadczeń z tytułu zabezpieczenia społecznego objętych art. 3] 4 jest uzależniony od spełnienia warunku posiadania prawa legalnego pobytu w myśl dyrektywy 2004/38/WE. 2. Państwa członkowskie mogą zastosować ograniczenia, o których mowa w ust. 1, również odpowiednio do bezpaństwowców i uchodźców, a także do członków rodzin żyjących lub zmarłych bezpaństwowców i uchodźców, którzy nie spełniają warunków prawa legalnego pobytu lub zamieszkania zgodnie z innymi odnośnymi przepisami prawa Unii. Artykuł 70 Przepis ogólny 4a. Państwo członkowskie może, zgodnie z prawem Unii, w ramach odstępstwa od art. 4 przewidzieć, że dostęp do świadczeń, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, stanowiących także pomoc społeczną w rozumieniu dyrektywy 2004/38/WE, jest uzależniony od tego, czy osoba ubiegająca się o te świadczenia spełnia warunki równego traktowania na mocy art. 24 tej dyrektywy. 4 Zob. sprawozdanie, część II pkt /17 mw/mi/md/mk 22 ZAŁĄCZNIK I
23 ZAŁĄCZNIK II Przepisy wniosku odnoszące się do: mającego zastosowanie prawodawstwa Rozporządzenie (WE) nr 883/2004 Motyw 18b W podczęści FTL załącznika III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 965/2012 z dnia 5 października 2012 r. ustanawiającego wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008, zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 83/2014 z dnia 29 stycznia 2014 r. zmieniającym rozporządzenie (UE) nr 965/2012 ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008, pojęcie bazy macierzystej załogi lotniczej i personelu pokładowego zdefiniowane jest jako miejsce wskazane przez operatora członkowi załogi, z którego ten członek załogi zazwyczaj rozpoczyna i w którym kończy okres służby lub serię okresów służby, i w którym w zwykłych warunkach operator nie odpowiada za zakwaterowanie danego członka załogi. Artykuł 11 Zasady ogólne 5. Praca w charakterze członka załogi lotniczej lub personelu pokładowego, wykonywana w lotniczym transporcie pasażerów lub towarów, jest uznawana za pracę wykonywaną w państwie członkowskim, w którym znajduje się baza macierzysta, zgodnie z definicją zawartą w części FTL załącznika III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 965/2012 z dnia 5 października 2012 r. ustanawiającego wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008, zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 83/2014 z dnia 29 stycznia 2014 r. 9524/17 mw/mi/md/mk 23 ZAŁĄCZNIK II
24 Artykuł 12 Przepisy szczególne 1. Osoba, która wykonuje działalność jako pracownik najemny w państwie członkowskim w imieniu pracodawcy, który normalnie prowadzi tam swą działalność, a która jest wysłana przez tego pracodawcę do innego państwa członkowskiego do wykonywania pracy w imieniu tego pracodawcy, nadal podlega ustawodawstwu pierwszego państwa członkowskiego, pod warunkiem że przewidywany czas takiej pracy nie przekracza 24 miesięcy i że osoba ta nie zastępuje innego, uprzednio wysłanego pracownika najemnego objętego niniejszym ustępem lub osoby pracującej na własny rachunek objętej ust Osoba, która normalnie wykonuje działalność jako osoba pracująca na własny rachunek w państwie członkowskim, a która udaje się do innego państwa członkowskiego, by wykonywać tam podobną działalność, nadal podlega ustawodawstwu pierwszego państwa członkowskiego, pod warunkiem że przewidywany czas takiej pracy nie przekracza 24 miesięcy i że osoba ta nie zastępuje innego pracownika najemnego objętego ust. 1 lub osoby pracującej na własny rachunek objętej niniejszym ustępem. 2a. W przypadku gdy pracownik najemny objęty ust. 1 lub osoba pracująca na własny rachunek objęta ust. 2 nie dokończy swojej pracy lub działalności i zostanie zastąpiona przez inną osobę, ta inna osoba nadal podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, z którego została wysłana lub w którym normalnie wykonuje działalność jako osoba pracująca na własny rachunek, pod warunkiem że całkowity czas pracy lub działalności wszystkich osób w drugim państwie członkowskim nie przekracza 24 miesięcy. 9524/17 mw/mi/md/mk 24 ZAŁĄCZNIK II
25 Artykuł 72 Zadania Komisji Administracyjnej ea) przedstawianie Komisji Europejskiej opinii w sprawie projektów aktów wykonawczych, o których mowa w art. 76a, przed ich przyjęciem zgodnie z procedurą określoną w tym artykule, oraz przedstawianie Komisji Europejskiej wszelkich odpowiednich propozycji zmiany wspomnianych aktów wykonawczych; Artykuł 75a Obowiązki właściwych władz 1. Właściwe władze zapewniają, aby ich instytucje były poinformowane o wszystkich przepisach ustawodawczych lub innych, w tym o decyzjach Komisji Administracyjnej, w dziedzinach objętych niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniem wykonawczym oraz zgodnie z warunkami określonymi w tych rozporządzeniach, oraz aby te przepisy stosowały. 2. W celu zapewnienia prawidłowego ustalenia mającego zastosowanie ustawodawstwa właściwe władze wspierają, w stosownych przypadkach, współpracę między ich instytucjami i innymi odpowiednimi organami, w tym inspektoratami pracy, w ich państwach członkowskich. Artykuł 76a Uprawnienia do przyjmowania aktów wykonawczych 1. Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające procedurę tym w stosownych przypadkach przewidującą terminy którą należy stosować w celu zapewnienia wdrożenia na jednolitych warunkach art. 12 i 13 niniejszego rozporządzenia. W tych aktach wykonawczych ustanawia się standardową procedurę odnoszącą się do: wystawiania dokumentu przenośnego, który poświadcza ustawodawstwo w dziedzinie zabezpieczenia społecznego mające zastosowanie do posiadacza, oraz formatu i treści tego dokumentu, 9524/17 mw/mi/md/mk 25 ZAŁĄCZNIK II
26 kwestii, które należy sprawdzić przed wystawieniem, wycofaniem lub skorygowaniem dokumentu, wycofania dokumentu lub skorygowania przez instytucję, która go wydała, w przypadku gdy jego rzetelność i ważność została zakwestionowana przez właściwą instytucję państwa członkowskiego, w którym działalność jest prowadzona, na podstawie informacji uzupełniających, a takie zakwestionowanie jest zasadne. 2. Powyższe akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 76b ust. 2 niniejszego rozporządzenia. 3. [ ] Artykuł 76b Procedura sprawdzająca 1. Komisję wspomaga komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/ W przypadku odniesień do niniejszego artykułu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/ W przypadku gdy komitet nie przedstawi opinii, Komisja Europejska nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i zastosowanie ma art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/ /17 mw/mi/md/mk 26 ZAŁĄCZNIK II
27 Rozporządzenie 987/2009 Artykuł 1 Definicje 2. ea) nadużycie oznacza wszelkie umyślne działanie lub umyślne zaniechanie podjęcia działania, po to by uzyskać lub otrzymywać świadczenia z tytułu zabezpieczenia społecznego lub uniknąć opłacania składek na ubezpieczenie społeczne, które to działanie lub zaniechanie są sprzeczne z prawem danego państwa członkowskiego lub danych państw członkowskich, rozporządzeniem podstawowym lub niniejszym rozporządzeniem; Artykuł 5 Wartość prawna dokumentów i dowodów potwierdzających wydanych w innym państwie członkowskim 1. Dokumenty wydane przez instytucję państwa członkowskiego do celów stosowania rozporządzenia podstawowego i rozporządzenia wykonawczego, stanowiące poświadczenie sytuacji danej osoby, oraz dowody potwierdzające, na podstawie których zostały wydane te dokumenty, są akceptowane przez instytucje pozostałych państw członkowskich tak długo, jak długo nie zostaną wycofane lub uznane za nieważne przez państwo członkowskie, w którym zostały wydane. [Dokumenty takie są ważne, tylko o ile wypełniono wszystkie sekcje określone jako obowiązkowe] Bez uszczerbku dla art. 19a, w razie pojawienia się wątpliwości co do ważności dokumentu lub rzetelności przedstawienia okoliczności, na których opiera się ten dokument, instytucja państwa członkowskiego, która otrzymuje dokument, zwraca się do instytucji, która go wydała, o niezbędne wyjaśnienia oraz, w stosownych przypadkach, o wycofanie lub skorygowanie tego dokumentu. Instytucja wydająca dokument ponownie rozpatruje podstawy jego wystawienia i w stosownych przypadkach wycofuje lub koryguje go. 3. W razie pojawienia się wątpliwości odnośnie do informacji przedstawionych przez zainteresowanych, do ważności dokumentu lub dowodów potwierdzających lub do rzetelności przedstawienia okoliczności, na których opiera się dokument, którakolwiek z zainteresowanych instytucji przystępuje, w zakresie, w jakim jest to możliwe, na wniosek instytucji właściwej, do niezbędnej weryfikacji tych informacji lub dokumentu. 5 Zob. sprawozdanie, część II pkt 2 lit. f). 9524/17 mw/mi/md/mk 27 ZAŁĄCZNIK II
28 4. Jeżeli zainteresowane instytucje nie osiągną porozumienia, sprawa może zostać przedstawiona Komisji Administracyjnej przez właściwe władze, nie wcześniej jednak niż w terminie miesiąca od dnia złożenia wniosku przez instytucję, która otrzymała dokument. Komisja Administracyjna stara się pogodzić rozbieżne opinie w terminie sześciu miesięcy od dnia, w którym przedstawiono jej sprawę. Artykuł 14 Szczegółowe uregulowania dotyczące art. 12 i 13 rozporządzenia podstawowego 1. Do celów stosowania art. 12 ust. 1 rozporządzenia podstawowego osoba, która wykonuje działalność jako pracownik najemny w państwie członkowskim w imieniu pracodawcy, który normalnie tam prowadzi swoją działalność, a która jest wysłana przez tego pracodawcę do innego państwa członkowskiego, oznacza także osobę zatrudnioną w celu wysłania jej do innego państwa członkowskiego, pod warunkiem że osoba ta przed rozpoczęciem zatrudnienia podlega już ustawodawstwu [państwa członkowskiego, z którego jest wysyłana, zgodnie z tytułem II rozporządzenia podstawowego] 6. 5a. Do celów stosowania tytułu II rozporządzenia podstawowego siedziba lub miejsce wykonywania działalności odnosi się do siedziby lub miejsca wykonywania działalności, w którym podejmowane są zasadnicze decyzje dotyczące przedsiębiorstwa i sprawowane są funkcje jego administracji centralnej, [pod warunkiem że przedsiębiorstwo prowadzi znaczną część działalności w tym państwie członkowskim. W przeciwnym razie za państwo, w którym znajduje się siedziba lub miejsce wykonywania działalności, uznaje się państwo członkowskie, w którym przedsiębiorstwo prowadzi główną część swojej działalności pod względem czasu trwania prowadzonej działalności lub liczby świadczonych usług] Zob. sprawozdanie, część II pkt 2 lit. b) ppkt (ii). Zob. sprawozdanie, część II pkt 2 lit. b) ppkt (ii). 9524/17 mw/mi/md/mk 28 ZAŁĄCZNIK II
29 12. Jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania poza terytorium Unii wykonuje swoją działalność jako pracownik najemny lub osoba pracująca na własny rachunek w dwóch i więcej państwach członkowskich oraz jeżeli osoba ta, na podstawie ustawodawstwa krajowego tych państw członkowskich, podlega ustawodawstwu tych państw, stosuje się odpowiednio przepisy rozporządzenia podstawowego i rozporządzenia wykonawczego w sprawie ustalania mającego zastosowanie ustawodawstwa, z zastrzeżeniem że za miejsce zamieszkania tej osoby uznaje się państwo członkowskie, w którym ta osoba wykonuje główną część swojej działalności pod względem czasu pracy na terytorium Unii. Artykuł 15 Procedury dotyczące stosowania art. 11 ust. 3 lit. b) i d), art. 11 ust. 4 i 5 oraz art. 12 rozporządzenia podstawowego (odnośnie do dostarczania informacji instytucjom zainteresowanym) 2. Ust. 1 stosuje się odpowiednio do osób objętych przepisami art. 11 ust. 3 lit. d) i art. 11 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. Artykuł 16 Procedura dotycząca stosowania art. 13 rozporządzenia podstawowego 1. Osoba, która wykonuje pracę w dwóch lub więcej państwach członkowskich, informuje o tym instytucję wyznaczoną przez właściwą władzę państwa członkowskiego, w którym ma miejsce zamieszkania. Informacje te mogą być również przekazywane w imieniu danej osoby przez jej pracodawcę. 2. Wyznaczona instytucja miejsca zamieszkania niezwłocznie ustala ustawodawstwo mające zastosowanie do zainteresowanego, uwzględniając art. 13 rozporządzenia podstawowego oraz art. 14 rozporządzenia wykonawczego. Jeżeli instytucja ta ustali, że zastosowanie ma ustawodawstwo państwa członkowskiego, w którym znajduje się ta instytucja, informuje o ustaleniu mającego zastosowanie ustawodawstwa wyznaczone instytucje każdego państwa członkowskiego, w którym wykonywana jest praca lub w którym siedzibę ma pracodawca. 9524/17 mw/mi/md/mk 29 ZAŁĄCZNIK II
30 3. Jeżeli wyznaczona instytucja w miejscu zamieszkania ustali, że zastosowanie ma ustawodawstwo innego państwa członkowskiego, ustalenie to jest tymczasowe, a instytucja ta niezwłocznie informuje o tym tymczasowym ustaleniu mającego zastosowanie ustawodawstwa wyznaczone instytucje każdego państwa członkowskiego, w którym wykonywana jest praca lub w którym siedzibę ma pracodawca. Tymczasowe ustalenie staje się ostateczne po dwóch miesiącach od momentu poinformowania o nim instytucji wyznaczonych przez właściwe władze zainteresowanych państw członkowskich, chyba że co najmniej jedna z tych instytucji poinformuje wyznaczoną instytucję w miejscu zamieszkania przed upływem tego dwumiesięcznego terminu o tym, że nie może jeszcze zaakceptować tego tymczasowego ustalenia lub że ma w tej kwestii odmienną opinię. 5. Instytucja właściwa państwa członkowskiego, którego ustawodawstwo zostało tymczasowo lub ostatecznie ustalone jako mające zastosowanie, niezwłocznie informuje o tym ustaleniu zainteresowanego i jego pracodawcę. Artykuł 19 Dostarczanie informacji zainteresowanym oraz pracodawcom 3. W przypadku gdy instytucja jest proszona o wydanie poświadczenia, o którym mowa powyżej, przeprowadza odpowiednią ocenę okoliczności mających znaczenie dla stosowania przepisów określonych w tytule II rozporządzenia podstawowego i potwierdza, że informacje zawarte w poświadczeniu są poprawne. Artykuł 19a Współpraca w przypadku wątpliwości co do ważności wydanych dokumentów dotyczących mającego zastosowanie ustawodawstwa 1. W razie pojawienia się wątpliwości co do ważności dokumentu stanowiącego poświadczenie sytuacji danej osoby do celów mającego zastosowanie ustawodawstwa lub co do rzetelności przedstawienia okoliczności, na których opiera się ten dokument, instytucja państwa członkowskiego, która otrzymuje dokument, zwraca się do instytucji, która go wydała, o niezbędne wyjaśnienia oraz, w stosownych przypadkach, o wycofanie lub skorygowanie tego dokumentu. Instytucja występująca z wnioskiem uzasadnia go i przedstawia stosowne dokumenty potwierdzające, które są powodem wystąpienia z wnioskiem. 9524/17 mw/mi/md/mk 30 ZAŁĄCZNIK II
13645/1/17 REV 1 ap/dj/ur 1 DG B 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 października 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 13645/1/17 REV 1 SOC 679 EMPL 520 CODEC 1680 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny
13139/17 md/mw/eh 1 DG B 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 października 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 13139/17 SOC 636 EMPL 483 CODEC 1576 SPRAWOZDANIE Od: Do: Komitet Stałych Przedstawicieli
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0386/168. Poprawka 168 Helga Stevens w imieniu grupy ECR
15.4.2019 A8-0386/168 168 Motyw 10 (10) Należy zapewnić większą równość traktowania pracowników przygranicznych i pracowników transgranicznych przez zagwarantowanie pracownikom przygranicznym świadczeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 85 I/11 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/494 z dnia 25 marca 2019 r. w sprawie niektórych aspektów bezpieczeństwa lotniczego w odniesieniu do wystąpienia Zjednoczonego Królestwa
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0399 (COD) 5705/17 CODEC 111 INST 39 JUR 44 JUSTCIV 16 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 14 grudnia
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
L 149/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 8.6.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 465/2012 z dnia 22 maja 2012 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji
9949/16 ds/md/en 1 DG B 3A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0070 (COD) 9949/16 SOC 394 EM 261 MI 428 COMPET 359 CODEC 835 JUSTCIV 164 SPRAWOZDANIE Od: Do:
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 listopada 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0278 (COD) 14463/16 SOC 711 MI 718 ANTIDISCRIM 70 AUDIO 124 CODEC 1666 SPRAWOZDANIE Od: Do:
10295/18 mkk/ap/mf 1 DG B 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 czerwca 2018 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 10295/18 SOC 427 EMPL 348 CODEC 1113 WYNIK PRAC Od: Do: Sekretariat Generalny Rady
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk
9011/1/15 REV 1 bc/mkk/mak 1 DG B 3A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2008/0140 (CNS) 9011/1/15 REV 1 SPRAWOZDANIE Od: Do: Prezydencja Komitet Stałych Przedstawicieli /
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,
L 311/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.11.2016 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1954 z dnia 26 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1365/2006 w sprawie
UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 20.3.2017 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Senatu Francji w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19
13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0248 (NLE) 11723/16 TRANS 324 WNIOSEK Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 sierpnia 2016
6269/17 nj/ds/mak 1 DG B 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 6269/17 SOC 91 EM 61 CODEC 207 NOTA Od: Do: Prezydencja Komitet Stałych Przedstawicieli
9383/18 ADD 1 hod/pas/gt 1 DRI
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 czerwca 2018 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0070 (COD) 9383/18 ADD 1 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Komitet
Delegowanie cudzoziemców do innych państw członkowskich w kontekście przepisów o koordynacji ubezpieczeń społecznych
Delegowanie cudzoziemców do innych państw członkowskich w kontekście przepisów o koordynacji ubezpieczeń społecznych Marek BENIO Warszawa, 27 listopada 2018 - Raymond Vander Elst - firma rozbiórkowa z
11917/12 MSI/akr DG C1
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 NOTA DO PUNKTU A Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Rada Nr
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0359 (COD) 9316/17 JUSTCIV 112 EJUSTICE 65 ECOFIN 418 COMPET 415 EM 312 SOC 398 CODEC 833 NOTA Od:
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 14 marca 2014 r. (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291
11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) 5826/13 TRANS 30 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Coreper/Rada
Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję
8.3.2019 A8-0161/ 001-011 POPRAWKI 001-011 Poprawki złożyła Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych Sprawozdanie Marian Harkin, Jean Lambert A8-0161/2019 Ustanowienie środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji
Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I
30.12.2015 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 440/195 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić
PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE
25.5.2018 A8-0319/51 Poprawka 51 Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE Sprawozdanie Elisabeth Morin-Chartier Delegowanie pracowników w ramach świadczenia usług (COM(2016)0128 - C8-0114/2016-2016/0070(COD))
11077/11 pa/krk/kal 1 DG G 2B
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 10 czerwca 2011 r. (15.06) (OR.en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/ 0380 (COD) 11077/11 SOC 459 CODEC 970 SPRAWOZDANIE Z POSTĘPU PRAC Od: Prezydencja Do:
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 23.7.2007 KOM(2007) 439 wersja ostateczna 2007/0152 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY rozszerzające przepisy rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i rozporządzenia
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.8.2017 r. COM(2017) 425 final 2017/0191 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do wniosków
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.3.2015 r. COM(2015) 138 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z wykonania uprawnień przekazanych Komisji na podstawie dyrektywy 2001/83/WE
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE
29.4.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 127/129 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę Rady 1999/37/WE w sprawie dokumentów rejestracyjnych
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 5 grudnia 2011 r. (OR. en) 2011/0210 (COD) PE-CONS 65/11 FSTR 73 FC 52 REGIO 121 SOC 986 CADREFIN 125 FIN 870 CODEC 1992 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA
29.12.2017 L 350/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/2391 z dnia 12 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 w odniesieniu
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie
8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2017 r. COM(2017) 769 final 2017/0347 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.1.2018 C(2018) 287 final DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia 25.1.2018 r. dotycząca mającego zastosowanie systemu do celów oceny i weryfikacji stałości właściwości
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.7.2012 r. COM(2012) 413 final 2012/0201 (COD)C7-0202/12 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 ustanawiające
REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA PRZEDSIĘBIORSTWO I PRZEMYSŁ Jednolity rynek, wdrażanie i prawodawstwo dotyczące towarów konsumpcyjnych Przemysł motoryzacyjny KOMITET TECHNICZNY DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH
9271/17 mkk/pas/mf 1 DGG 3 A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0014 (COD) 9271/17 ENT 128 MI 425 CODEC 830 NOTA Od: Do: Prezydencja Rada Nr poprz. dok.: 8646/17
Zatrudniam legalnie pracuję legalnie
Zatrudniam legalnie pracuję legalnie 3 Pracuję zatrudniam legalnie stosowanie przepisów unijnych 4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0287 (COD) 7429/17 JUSTCIV 58 CONSOM 93 DIGIT 57 AUDIO 29 DAPIX 100 DATAPROTECT 42 CODEC 426 NOTA
Zalecenie DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i
9951/16 ADD 1 pas/krk.zm 1 GIP 1B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 czerwca 2016 r. (OR. en) 9951/16 ADD 1 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: PV/CONS 32 TRANS 223 TELECOM 115 ENER 244 3472. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (TRANSPORT, TELEKOMUNIKACJA
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 4 grudnia 2008 r. (09.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0006 (COD)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 4 grudnia 2008 r. (09.12) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0006 (COD) 16554/08 ADD 1 SOC 746 CODEC 1694 ADDENDUM DO NOTY WPROWDZAJĄCEJ Od: Sekretariat
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dostosowujące do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
przyjęta 4 grudnia 2018 r. Tekst przyjęty
Opinia 25/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy chorwacki organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych
14734/17 jp/dh/mf 1 DGD 2A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 listopada 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0359 (COD) 14734/17 JAI 1086 JUSTCIV 273 EJUSTICE 148 ECOFIN 994 COMPET 801 EM 565 SOC 744
UMOWY MIĘDZYNARODOWE
2.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 319/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) UMOWY MIĘDZYNARODOWE DECYZJA RADY z dnia 28 listopada 2011 r. dotycząca stanowiska, jakie Unia Europejska
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2016 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0011 (CNS) 8899/16 LIMITE PUBLIC FISC 75 ECOFIN 397 SPRAWOZDANIE Od: Do: Sekretariat
9823/17 ap/mkk/gt 1 DG B 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0278 (COD) 9823/17 SOC 447 MI 465 ANTIDISCRIM 30 AUDIO 79 CODEC 944 SPRAWOZDANIE Od: Komitet Stałych
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.11.2014 r. COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylająca niektóre akty prawne w dziedzinie współpracy policyjnej i
13877/15 ama/ap/mak 1 DG B 3A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 listopada 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2008/0140 (CNS) 13877/15 SOC 649 ANTIDISCRIM 13 JAI 841 MI 703 FREMP 253 SPRAWOZDANIE Od: Do: Prezydencja
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) C7-0021/13 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr2173/2005 w sprawie
PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009 Dokument z posiedzenia 2014 C7-0426/2010 2009/0060A(COD) 16/12/2010 STANOWISKO PRZYJĘTE PRZEZ RADĘ W PIERWSZYM CZYTANIU Stanowisko Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia
Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN 1725-5139 L 344 Wydanie polskie Legislacja Tom 53 29 grudnia 2010 Spis treści I Akty ustawodawcze ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Ujednolicony dokument legislacyjny 11.12.2012 EP-PE_TC1-COD(2012)0049 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 11 grudnia 2012 r. w celu
10728/4/16 REV 4 ADD 1 pas/ako/mak 1 DRI
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0266 (COD) 10728/4/16 REV 4 ADD 1 UZASADNIENIE RADY Dotyczy: PHARM 43 SAN 284 MI 478 COMPET 402
10579/1/15 REV 1 ADD 1 pas/kal 1 DPG
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 grudnia 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0015 (COD) 10579/1/15 REV 1 ADD 1 TRANS 230 CODEC 987 PARLNAT 148 UZASADNIENIE RADY Dotyczy:
PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0070(COD) Komisji Prawnej
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 2016/0070(COD) 17.1.2017 PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego
9951/16 ADD 1 REV 1 pas/mkk/as 1 GIP 1B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 lipca 2016 r. (OR. en) 9951/16 ADD 1 REV 1 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: PV/CONS 32 TRANS 223 TELECOM 115 ENER 244 3472. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (TRANSPORT,
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 19 grudnia 2017 r. Do:
Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2015 r. (OR. en) 10817/10 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: ST 10817/10 Data: 8 czerwca 2010 r. Nowe oznaczenie: Bez ograniczeń dystrybucji Dotyczy:
Ustalanie ustawodawstwa właściwego w zakresie ubezpieczeń społecznych polskich pracowników naukowych za granicą oraz cudzoziemców w Polsce
Ustalanie ustawodawstwa właściwego w zakresie ubezpieczeń społecznych polskich pracowników naukowych za granicą oraz cudzoziemców w Polsce Anna Chuda, Zakład Ubezpieczeń Społecznych Poznań, 19 listopada
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 maja 2008 r. (30.05) (OR. en) 9367/08. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0006 (COD)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 27 maja 2008 r. (30.05) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0006 (COD) 9367/08 SOC 285 CODEC 590 SPRAWOZDANIE Od: Grupa Robocza ds. Społecznych Do:
Wniosek. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr.../... z dnia [ ]
Wniosek ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr.../... z dnia [ ] w sprawie rozporządzenia Komisji zmieniającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 1702/2003 ustanawiające zasady wykonawcze dla certyfikacji statków
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0906 (COD) 9975/16 CODEC 845 JUR 282 INST 254 COUR 32 PE 70 NOTA INFORMACYJNA Od: Do: Dotyczy:
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.5.2014 r. COM(2014) 305 final 2014/0158 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską
10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 21 maja 2014 r. (02.06) (OR. en) 10116/14 NOTA Od: Do: Sprawozdanie Komisji: FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN
7597/18 dh/mo/ur 1 DRI
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 kwietnia 2018 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0907 (APP) 7597/18 PE 41 INST 134 FREMP 40 JUR 160 AG 4 NOTA Od: Do: Komitet Stałych Przedstawicieli
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7
13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0242 (NLE) 13296/15 FISC 132 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0103 (NLE) 7763/16 VISA 97 COASI 47 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 8 kwietnia 2016 r. Do: Nr dok.
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 450/2008 ustanawiające wspólnotowy
10425/19 pas/ap/mk 1 TREE.2.A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 lipca 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0107(COD) 10425/19 TRANS 387 CODEC 1241 CH 34 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Nr dok. Kom.: 9361/19 Dotyczy:
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do podpisania lub ratyfikacji, w interesie Unii Europejskiej, Międzynarodowej
8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 maja 2019 r. (OR. en) 8688/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 21 AGRI 225 PECHE 194 PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Rolnictwo i Rybołówstwo) 15 kwietnia 2019 r. 8688/19
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej
Zakład Ubezpieczeń Społecznych. Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii
Zakład Ubezpieczeń Społecznych W którym kraju możesz być ubezpieczony Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii Warszawa 2011 Zakład Ubezpieczeń Społecznych W którym kraju możesz
1. Komisja przedłożyła Radzie wyżej wspomniany wniosek w dniu 30 marca 2007 r.
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 29 maja 2007 r. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0054 (COD) 9351/2/07 REV 2 (pl) SOC 193 CODEC 476 SPRAWOZDANIE Od: Komitet Stałych Przedstawicieli (część
7532/16 ADD 1 mi/krk/mak 1 DG E 2 A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0302 (COD) 7532/16 ADD 1 TRANS 93 MAR 105 CODEC 370 PROJEKT UZASADNIENIA RADY Dotyczy: Stanowisko
5130/15 ADD 1 hod/pas/sw 1 DGG 3 A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 lutego 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0165 (COD) 5130/15 ADD 1 ENT 8 MI 12 CODEC 23 PROJEKT UZASADNIENIA RADY Dotyczy: Stanowisko Rady
Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 TFUE część II
16.4.2019 A8-0190/ 001-488 POPRAWKI 001-488 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0190/2019 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.2.2017 r. COM(2017) 79 final 2017/0030 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 479/2013 z dnia 13 maja 2013 r. w sprawie zwolnienia
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.2.2012 r. COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 726/2004 odnośnie do nadzoru
Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en) 13457/17 PISMO PRZEWODNIE Od: PHARM 42 SAN 364 MI 729 COMPET 690 DELACT 192 Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor
10432/19 pas/ap/ur 1 TREE.2.A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 lipca 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0108(COD) 10432/19 TRANS 388 CODEC 1242 CH 35 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Nr dok. Kom.: 9362/19 Dotyczy:
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 87/224 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2017/582 z dnia 29 czerwca 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów
Bruksela, 27 maja 2014 r. (OR. en) RADA UNII EUROPEJSKIEJ 10276/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0343 (CNS) FISC 87 ECOFIN 517
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 27 maja 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0343 (CNS) 10276/14 FISC 87 ECOFIN 517 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Dotyczy:
LIMITE PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 września 2012 r. (28.09) (OR. en) 13985/12. Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2012/0079 (NLE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 27 września 2012 r. (28.09) (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2012/0079 (NLE) 13985/12 SOC 760 ALB 6 COWEB 138 SPRAWOZDANIE Od: Komitet Stałych Przedstawicieli
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 lipca 2015 r. (OR. en) 10588/15 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 1 lipca 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: MI 444 ENT 133 COMPET 333 DELACT 84 Sekretarz Generalny Komisji
(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA
29.12.2017 L 348/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/2454 z dnia 5 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 904/2010 w sprawie współpracy administracyjnej oraz