Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino
|
|
- Henryk Nowicki
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. pl-pl M.-Nr
2 Spis treœci Ochrona œrodowiska naturalnego...5 Opis urz¹dzenia...6 Wspomaganie otwierania drzwi...9 Otwieranie drzwi...9 Zamykanie drzwi....9 Wyposa enie...10 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia...11 Jak mo na zaoszczêdziæ energiê? W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia...20 Przed pierwszym u yciem...20 Folia ochronna...20 Czyszczenie i konserwacja Obs³uga urz¹dzenia W³¹czanie urz¹dzenia...20 Wy³¹czanie urz¹dzenia...21 W razie d³u szej nieobecnoœci...21 Pozosta³e ustawienia Blokada...22 Sygna³y akustyczne...23 Si³a œwiecenia wyœwietlacza...24 Temperatura i jakoœæ powietrza...25 Temperatura...25 Ustawianie temperatury...26 Zakres mo liwych ustawieñ temperatury...27 Wskazania temperatury...27 Jakoœæ i wilgotnoœæ powietrza...28 Funkcja DynaCool (sta³a wilgotnoœæ powietrza)...28 Wymiana powietrza przez filtr z wêgla aktywnego...29 Alarm temperaturowy i alarm drzwi...30 Oœwietlenie prezentacyjne...32 W³¹czanie i wy³¹czanie oœwietlenia prezentacyjnego...32 Ustawianie jasnoœci oœwietlenia prezentacyjnego...32 Ustawianie czasu œwiecenia oœwietlenia prezentacyjnego...33
3 Spis treœci Przechowywanie butelek z winem...34 Ruszty drewniane...34 Przek³adanie rusztów drewnianych...35 Dopasowywanie rusztów drewnianych Opisywanie rusztów drewnianych...36 Mocowanie uchwytów na butelki...37 Ruszt dekoracyjny...37 Maksymalna pojemnoœæ...38 SommelierSet...39 Ustawianie zestawu SommelierSet...39 Pokrywki szyn prowadz¹cych Uchwyt na kieliszki...39 Statyw do butelek...40 Automatyczne odmra anie...41 Czyszczenie i konserwacja...42 Wnêtrze, wyposa enie, drzwi urz¹dzenia Otwory wentylacyjne...44 Uszczelka drzwi Filtr powietrza Filtr z wêgla aktywnego Wymiana filtra z wêgla aktywnego Usterki Przyczyny powstawania ha³asu...52 Miele home...53 Serwis/Gwarancja...55 Okres i warunki gwarancji Informacje dla instytutów testowych...56 Informacje dla sprzedawców...57 Tryb pokazowy...57 Przy³¹cze elektryczne...59 Wskazówki monta owe...60 Ustawienie side-by-side...60 Miejsce ustawienia Klasa klimatyczna...61 Wentylacja...61 Przed zabudow¹ urz¹dzenia...62 Ogranicznik otwarcia drzwi...62
4 Spis treœci Wymiary urz¹dzenia...63 Przek³adanie zawiasów drzwi...64 Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Przygotowanie urz¹dzenia Wyrównywanie urz¹dzenia do wy szych drzwiczek meblowych...71 Wsuwanie urz¹dzenia do wnêki Mocowanie urz¹dzenia we wnêce Ustawianie bocznego wyrównania drzwi urz¹dzenia Dane adresowe....79
5 Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urz¹dzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y, z których wykonano opakowanie zosta³y specjalnie dobrane pod k¹tem ochrony œrodowiska i techniki utylizacji i dlatego nadaj¹ siê do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowañ do obiegu materia³owego pozwala na zaoszczêdzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urz¹dzenia To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹ o zu ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreœlonego kontenera na odpady. umo liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu. W³aœciwe postêpowanie ze zu ytym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê do unikniêcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i œrodowiska naturalnego, wynikaj¹cych z obecnoœci sk³adników niebezpiecznych oraz z niew³aœciwego sk³adowania i przetwarzania takiego sprzêtu.proszê uwa aæ na to, eby do momentu odtransportowania urz¹dzenia ch³odniczego nie uleg³a uszkodzeniu jego instalacja ch³odnicza. Dziêki temu unika siê przedostania do œrodowiska œrodka ch³odniczego i oleju z kompresora. Proszê zatroszczyæ siê o to, aby stare urz¹dzenie by³o zabezpieczone przed dzieæmi do momentu odtransportowania. Wiêcej informacji na ten temat znajduje siê w rozdziale "Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia". Takie oznakowanie informuje, e sprzêt ten, po okresie jego u ytkowania, nie mo e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. U ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system 5
6 Opis urz¹dzenia W³¹czanie/wy³¹czanie ca³ego urz¹dzenia Z³¹cze optyczne (tylko do celów serwisowych) W³¹czanie/wy³¹czanie funkcji Dyna- Cool (sta³ej wilgotnoœci powietrza) W³¹czanie/wy³¹czanie oœwietlenia prezentacyjnego Ustawianie temperatury ( = zimniej) Potwierdzanie wyboru (przycisk OK) Ustawianie temperatury ( = cieplej) Wywo³ywanie ew. odwo³ywanie trybu dokonywania ustawieñ Wy³¹czanie alarmu temperaturowego ew. alarmu drzwi Wyœwietlacz ze wskazaniami temperatury i symbolami (symbole widoczne tylko w trybie dokonywania ustawieñ; objaœnienie symboli patrz tabela) 6
7 Opis urz¹dzenia Objaœnienie symboli Symbol Znaczenie Funkcja Blokada Zabezpieczenie przed niezamierzonym wy³¹czeniem i przed przestawieniem ustawieñ Sygna³y akustyczne W³¹czanie i wy³¹czanie dÿwiêku przycisków i dÿwiêku ostrzegawczego przy alarmie drzwi Miele Home Widoczne tylko przy zainstalowanym, zalogowanym module komunikacyjnym Miele home (patrz "Miele home") Tryb pokazowy (widoczny tylko przy w³¹czonym trybie pokazowym) Wy³¹czanie trybu pokazowego Si³a œwiecenia wyœwietlacza Ustawianie si³y œwiecenia wyœwietlacza Filtr z wêgla aktywnego Zapala siê przy koniecznoœci wymiany filtra z wêgla aktywnego Symbol zasilania (widoczny tylko przy wy³¹czonym urz¹dzenia oraz po awarii zasilania) Alarm (widoczny tylko przy alarmie temperaturowym ew. alarmie drzwi) Potwierdza, e urz¹dzenie jest pod³¹czone elektrycznie; miga po awarii zasilania Wskazuje alarm temperaturowy ew. alarm drzwi 7
8 Opis urz¹dzenia Otwieracz drzwi (push2open) Obs³uga strefy temperowania wina Listwa oœwietleniowa Filtr z wêgla aktywnego Uchwyt na kieliszki* Ruszty drewniane z listwami opisowymi (FlexiFrames + Noteboard) Statyw na butelki* (ConvinoBox) Ruszt dekoracyjny Szklane drzwi z odpornego na promieniowanie UV bezpiecznego szk³a Kratka wentylacyjna z filtrem powietrza * W sk³ad zestawu SommelierSet wchodzi: uchwyt na kieliszki, statyw na butelki i dwie pokrywki do prowadnic. 8
9 Wspomaganie otwierania drzwi System push2open w Pañstwa urz¹dzeniu ch³odniczym u³atwia otwieranie drzwi. Drzwi Pañstwa urz¹dzenia ch³odniczego s¹ wra liwe na nacisk. Otwieranie drzwi Nacisn¹æ krótko na drzwi. Nastêpnie puœciæ. Drzwi samoczynnie trochê siê otwieraj¹. Otworzyæ szerzej drzwi, eby np. wyj¹æ butelki z winem. Aby unikn¹æ uszkodzeñ mechanizmu otwierania drzwi: - nie blokowaæ drzwi podczas otwierania. - unikaæ naciskania lub przytrzymywania otwieracza drzwi podczas zamykania. Zabezpieczenie przed niezamierzonym otwarciem: Jeœli drzwi nie zostan¹ szerzej otwarte, po ok. 3 sekundach drzwi z powrotem zamkn¹ siê samoczynnie. Zamykanie drzwi Docisn¹æ drzwi. 9
10 Wyposa enie Wyposa enie dostarczone wraz z urz¹dzeniem Filtr z wêgla aktywnego Filtr z wêgla aktywnego przy suficie urz¹dzenia troszczy siê o optymaln¹ wymianê powietrza i tym samym o wysok¹ jakoœæ powietrza w urz¹dzeniu. Filtr powietrza Filtr powietrza za kratk¹ wentylacyjn¹ zapobiega ograniczeniu wydajnoœci ch³odzenia przez osady kurzu. Kreda Zastosowaæ dostarczon¹ wraz z urz¹dzeniem kredê do opisywania listew magnetycznych na rusztach drewnianych. Dziêki temu mo na uzyskaæ dobry przegl¹d przechowywanych gatunków wina. Wyposa enie dodatkowe Filtr z wêgla aktywnego (opis patrz "Wyposa enie dodatkowe") Filtr powietrza (opis patrz "Wyposa enie dodatkowe") Pielêgnacja stali szlachetnej Œrodek do konserwacji stali szlachetnej (w butelce) po ka dym zastosowaniu tworzy warstwê chroni¹c¹ przed wod¹ i zabrudzeniami. Usuwa on delikatnie zacieki wodne, odciski palców i inne plamy i pozostawia równomiernie b³yszcz¹c¹ powierzchniê. Œciereczka do pielêgnacji stali szlachetnej jest nas¹czona œrodkiem do pielêgnacji stali szlachetnej. Ma ona takie same w³asnoœci czyszcz¹ce i ochronne jak œrodek do konserwacji stali szlachetnej. Uniwersalna œciereczka mikrofazowa Œciereczka mikrofazowa jest pomocna przy usuwaniu odcisków palców i lekkich zabrudzeñ na frontach ze stali szlachetnej, panelach urz¹dzeñ, oknach, meblach, szybach samochodowych itd. Wyposa enie dodatkowe mo na nabyæ w serwisie firmy Miele, w sklepach specjalistycznych lub w internecie. Kreda (opis patrz "Wyposa enie dodatkowe") 10
11 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia To urz¹dzenie spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u ytkowanie mo e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed rozpoczêciem u ytkowania urz¹dzenia nale y uwa nie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Zawiera ona wa ne wskazówki dotycz¹ce zabudowy, bezpieczeñstwa, u ytkowania i konserwacji. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. Firma Miele nie mo e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody, które zostan¹ spowodowane w wyniku nieprzestrzegania niniejszych wskazówek. Instrukcjê u ytkowania i monta u nale y zachowaæ do póÿniejszego wykorzystania i przekazaæ ewentualnemu nastêpnemu posiadaczowi wraz z urz¹dzeniem. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ! Na wysokoœciach przekraczaj¹cych 1500 m n.p.m. szyby szklane w drzwiach urz¹dzenia mog¹ ulec rozbiciu! Ostre od³amki mog¹ spowodowaæ ciê kie zranienia! U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urz¹dzenie jest przeznaczone do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. To urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u ytkowania na zewn¹trz pomieszczeñ. Stosowaæ urz¹dzenie wy³¹cznie w warunkach domowych do przechowywania wina. Wszelkie inne zastosowania s¹ niedozwolone. 11
12 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Urz¹dzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i ch³odzenia medykamentów, osocza, preparatów laboratoryjnych ani podobnych materia³ów lub produktów. Niew³aœciwe wykorzystanie urz¹dzenia mo e doprowadziæ do uszkodzenia przechowywanych produktów lub ich zepsucia. Poza tym urz¹dzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagro onych wybuchem. Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostan¹ spowodowane przez zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawid³ow¹ obs³ugê urz¹dzenia. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne, czy te brak doœwiadczenia lub niewiedzê nie s¹ w stanie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dzenia, musz¹ byæ nadzorowane podczas obs³ugi. Osoby te mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy zosta³o im ono objaœnione w takim stopniu, e mog¹ bezpiecznie z niego korzystaæ. Musz¹ one byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo- liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poni ej 8 roku ycia nale y trzymaæ z daleka od urz¹dzenia, chyba e s¹ pod sta³ym nadzorem. Dzieci powy ej ósmego roku ycia mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, e s¹ w stanie bezpiecznie z niego korzystaæ. Dzieci musz¹ byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. Dzieci nie mog¹ przeprowadzaæ zabiegów czyszczenia lub konserwacji urz¹dzenia bez nadzoru. Proszê nadzorowaæ dzieci przebywaj¹ce w pobli u urz¹dzenia. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy urz¹dzeniem. 12
13 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Niebezpieczeñstwo zad³awienia! Podczas zabawy materia³ami opakowaniowymi (np. foli¹) dzieci mog¹ siê nimi owin¹æ lub zadzierzgn¹æ je na g³owie i siê udusiæ. Trzymaæ materia³y opakowaniowe z daleka od dzieci. Bezpieczeñstwo techniczne Obieg œrodka ch³odniczego jest sprawdzony pod k¹tem szczelnoœci. Urz¹dzenie spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych norm bezpieczeñstwa, jak równie odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. To urz¹dzenie zawiera œrodek ch³odniczy izobutan (R600a), który jest gazem naturalnym obojêtnym dla œrodowiska naturalnego, ale palnym. Nie szkodzi on warstwie ozonowej i nie wzmaga efektu cieplarnianego. Zastosowanie tego przyjaznego dla œrodowiska czynnika ch³odniczego czêœciowo prowadzi do zwiêkszenia odg³osów pracy urz¹dzenia. Oprócz odg³osów pracy kompresora mog¹ wystêpowaæ odg³osy przep³ywu w ca³ej instalacji ch³odniczej. Tych efektów nie da siê niestety unikn¹æ, ale nie maj¹ one adnego wp³ywu na wydajnoœæ urz¹dzenia. Podczas transportu i zabudowy/instalacji urz¹dzenia nale y zwróciæ uwagê na to, eby nie zosta³y uszkodzone adne elementy instalacji ch³odniczej. Wytryskuj¹cy czynnik ch³odniczy mo e doprowadziæ do urazów oczu! W przypadku wyst¹pienia uszkodzeñ: unikaæ otwartego ognia lub Ÿróde³ zap³onu, od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej, przewietrzyæ przez kilka minut pomieszczenie, w którym stoi urz¹dzenie, oraz powiadomiæ serwis. 13
14 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Im wiêcej œrodka ch³odniczego znajduje siê w urz¹dzeniu, tym wiêksze musi byæ pomieszczenie, w którym urz¹dzenie jest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt ma³ych pomieszczeniach mo e siê utworzyæ palna mieszanina gazu i powietrza. Na ka de 8 g œrodka ch³odniczego musi przypadaæ przynajmniej 1m 3 kubatury pomieszczenia. Iloœæ œrodka ch³odniczego jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. Dane przy³¹czeniowe (zabezpieczenie, czêstotliwoœæ, napiêcie pr¹du) na tabliczce znamionowej urz¹dzenia musz¹ byæ zgodne z parametrami sieci elektrycznej, eby urz¹dzenie nie zosta³o uszkodzone. Proszê je porównaæ przed pod³¹czeniem. W razie w¹tpliwoœci nale y siê zwróciæ do wykwalifikowanego elektryka. Elektryczne bezpieczeñstwo urz¹dzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono pod³¹czone do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzglêdnie wymagane. W razie w¹tpliwoœci nale y zleciæ sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Gdy uszkodzony jest przewód zasilaj¹cy, musi on zostaæ wymieniony przez specjalistê autoryzowanego przez firmê Miele, eby unikn¹æ zagro eñ dla u ytkownika. Gniazda wielokrotne lub przed³u acze nie zapewniaj¹ wymaganego bezpieczeñstwa (zagro enie po arowe). Nie pod³¹czaæ urz¹dzenia do sieci elektrycznej za ich poœrednictwem. Jeœli na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny lub na przewód pod³¹czeniowy dostanie siê wilgoæ, mo e to doprowadziæ do zwarcia. Dlatego urz¹dzenia nie nale y u ywaæ w obszarach nara onych na wilgoæ lub pryskaj¹c¹ wodê (np. w gara ach, pralniach itp.). 14
15 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia To urz¹dzenie nie mo e byæ u ytkowane w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Uszkodzenia urz¹dzenia mog¹ zagra aæ bezpieczeñstwu u ytkownika. Proszê kontrolowaæ urz¹dzenie pod k¹tem widocznych uszkodzeñ. Nigdy nie uruchamiaæ uszkodzonego urz¹dzenia. U ywaæ urz¹dzenia wy³¹cznie w stanie zabudowanym, eby by³o zagwarantowane jego bezpieczne dzia³anie. Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urz¹dzenie musi zostaæ ca³kowicie od³¹czone od sieci elektrycznej. Urz¹dzenie jest od³¹czone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy bezpieczniki instalacji domowej s¹ wy³¹czone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej s¹ ca³kowicie wykrêcone z oprawek, przewód zasilaj¹cy jest od³¹czony od sieci elektrycznej. W przypadku urz¹dzeñ z wtyczk¹ w celu wyjêcia wtyczki z gniazdka nale y ci¹gn¹æ za wtyczkê a nie za przewód. Nieprawid³owo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mog¹ byæ przyczyn¹ powa nych zagro eñ dla u ytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez fachowców autoryzowanych przez firmê Miele. W przypadku naprawy urz¹dzenia przez serwis nieposiadaj¹cy autoryzacji Miele przepadaj¹ ew. roszczenia gwarancyjne. Tylko w przypadku oryginalnych czêœci zamiennych firma Miele mo e zagwarantowaæ spe³nienie wymagañ bezpieczeñstwa w pe³nym zakresie. Uszkodzone podzespo³y mog¹ zostaæ wymienione wy³¹cznie na takie czêœci zamienne. 15
16 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Prawid³owe u ytkowanie Urz¹dzenie jest przystosowane do okreœlonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice musz¹ byæ zachowane. Klasa klimatyczna jest umieszczona na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. Ni sza temperatura otoczenia prowadzi do d³u szych przestojów kompresora, tak e urz¹dzenie nie mo e utrzymaæ wymaganej temperatury. Otworów wentylacyjnych nie wolno zas³aniaæ ani zastawiaæ. Nie bêdzie wówczas zapewniona prawid³owa cyrkulacja powietrza. Wzroœnie zu ycie pr¹du i nie mo na wykluczyæ uszkodzenia podzespo³ów. Jeœli w urz¹dzeniu lub w drzwiach urz¹dzenia przechowywane s¹ produkty spo ywcze zawieraj¹ce olej, nale y uwa aæ na to, eby ewentualne wycieki t³uszczu ew. oleju nie mia³y kontaktu z elementami z tworzyw sztucznych urz¹dzenia. Mog¹ powstaæ rysy naprê eniowe w tworzywie, tak e tworzywo bêdzie pêkaæ lub siê ³amaæ. Nie przechowywaæ w urz¹dzeniu œrodków wybuchowych i produktów zasilanych gazami palnymi (np. puszek z aerozolem). atwopalne mieszaniny gazowe mog¹ zostaæ zapalone przez podzespo³y elektryczne. Zagro enie po arowe i wybuchowe! Nie u ywaæ w urz¹dzeniu adnych elektrycznych urz¹dzeñ grzewczych (np. do wytwarzania napojów lodowych). Mo e dojœæ do iskrzenia. Zagro enie wybuchowe! Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne wyposa enie Miele. Jeœli zostan¹ dobudowane lub wbudowane inne czêœci, przepadaj¹ roszczenia wynikaj¹ce z gwarancji, rêkojmi i/lub odpowiedzialnoœci za produkt. 16
17 Czyszczenie i konserwacja Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Uszczelkê drzwi nale y chroniæ przed olejami i t³uszczami. Pod ich wp³ywem uszczelka z biegiem czasu stanie siê porowata. Para z myjki parowej mo e siê dostaæ na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny i spowodowaæ zwarcie. Nigdy nie stosowaæ myjki parowej do czyszczenia urz¹dzenia. Nie u ywaæ ostro zakoñczonych ani spiczastych przedmiotów w celu usuniêcia warstwy szronu i lodu, podwa enia przymarzniêtych pojemników na kostki lodu i produktów spo ywczych. Mo na w ten sposób uszkodziæ instalacjê ch³odnicz¹ i urz¹dzenie nie bêdzie siê nadawa³o do u ytku. Przy odmra aniu nigdy nie wstawiaæ do urz¹dzenia elektrycznych urz¹dzeñ grzewczych ani œwiec. Tworzywo sztuczne zostanie uszkodzone. Nie stosowaæ adnych odmra aczy w aerozolu ani œrodków do odladzania. Mog¹ one wytwarzaæ wybuchowe gazy, zawieraæ rozpuszczalniki lub spulchniacze lub zagra aæ zdrowiu. 17
18 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Transport Urz¹dzenie nale y zawsze transportowaæ na stoj¹co w pionie i w opakowaniu transportowym, eby nie zosta³y wyrz¹dzone adne szkody. Urz¹dzenie nale y transportowaæ z pomoc¹ drugiej osoby, poniewa ma ono du y ciê ar. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ i uszkodzeñ! Utylizacja starego urz¹dzenia Proszê ewentualnie zniszczyæ zamek drzwi starego urz¹dzenia ch³odniczego, gdy siê je utylizuje. Dziêki temu mo na zapobiec temu, e w urz¹dzeniu zamkn¹ siê bawi¹ce siê dzieci i znajd¹ siê w sytuacji zagro enia ycia. Nie uszkadzaæ adnych elementów instalacji ch³odniczej, np. przez nak³uwanie kana³ów ch³odniczych instalacji ch³odniczej, prze³amywanie rurek instalacji, zdrapywanie pow³oki. Wytryskuj¹cy czynnik ch³odniczy mo e doprowadziæ do wyrz¹dzenia urazów oczu! 18
19 Jak mo na zaoszczêdziæ energiê? Ustawienie/Konserwacja Ustawienie temperatury U ytkowanie normalne zu ycie energii W wentylowanych pomieszczeniach. Bez nara enia na bezpoœrednie promieniowanie s³oneczne. W oddaleniu od Ÿróde³ ciep³a (grzejnik, piecyk). Przy idealnej temperaturze otoczenia oko³o 20 C. Niezakryte i regularnie oczyszczane z kurzu otwory wentylacyjne. Filtr powietrza przynajmniej raz w roku demontowany i czyszczony odkurzaczem. podwy szone zu ycie energii W zamkniêtych pomieszczeniach bez wentylacji. Przy bezpoœrednim nas³onecznieniu. W pobli u Ÿróde³ ciep³a (grzejnik, piecyk). Przy wy szej temperaturze otoczenia. Przy zas³oniêtych lub zakurzonych otworach wentylacyjnych. Przy osadach kurzu na filtrze powietrza. 10 do 12 C Im ni sza ustawiona temperatura, tym wy sze zu ycie energii! Rozmieszczenie rusztów drewnianych tak jak w stanie fabrycznym. Drzwi urz¹dzenia otwierane tylko w razie potrzeby i tak krótko, jak to mo liwe. Dobrze pouk³adane butelki z winem. Nie przepe³niaæ komór, eby powietrze mog³o kr¹ yæ. Czêste i d³ugie otwieranie drzwi oznacza utratê zimna i nap³yw ciep³ego powietrza z otoczenia. Urz¹dzenie próbuje obni yæ temperaturê i przed³u a siê czas pracy kompresora. 19
20 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Przed pierwszym u yciem Materia³y opakowaniowe Usun¹æ wszystkie materia³y opakowaniowe z wnêtrza urz¹dzenia. Folia ochronna Powierzchnie ze stali szlachetnej s¹ pokryte foli¹ ochronn¹, pe³ni¹c¹ funkcjê zabezpieczenia transportowego. Proszê œci¹gn¹æ tê foliê ochronn¹ przed ustawieniem urz¹dzenia na jego miejscu, zaczynaj¹c w jednym z górnych rogów. Obs³uga urz¹dzenia W przypadku tego urz¹dzenia obs³uga odbywa siê poprzez dotykanie palcem przycisków dotykowych. Ka de dotkniêcie zostaje potwierdzone dÿwiêkiem. Ten dÿwiêk przycisków mo- na wy³¹czyæ (patrz "Pozosta³e ustawienia - Sygna³y akustyczne"). W³¹czanie urz¹dzenia Gdy tylko urz¹dzenie zostanie pod³¹czone do pr¹du, na wyœwietlaczu pojawia siê symbol zasilania. Czyszczenie i konserwacja Proszê bezwzglêdnie przestrzegaæ odpowiednich wskazówek w rozdziale "Czyszczenie i konserwacja". Umyæ wnêtrze komory i wyposa enie. W tym celu zastosowaæ letni¹ wodê a nastêpnie wytrzeæ wszystkie elementy do sucha œciereczk¹. Nacisn¹æ przycisk w³./wy³. Symbol zasilania gaœnie i urz¹dzenie zaczyna ch³odziæ. Przy pierwszym uruchomieniu symbol alarmu miga, a zostanie osi¹gniêta ustawiona temperatura. Oœwietlenie wnêtrza zapala siê przy otwartych drzwiach urz¹dzenia. 20
21 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Wy³¹czanie urz¹dzenia Nacisn¹æ przycisk w³./wy³. Jeœli to nie jest mo liwe, w³¹czona jest blokada! Na wyœwietlaczu gaœnie wskazanie temperatury i zapala siê symbol zasilania. Oœwietlenie wnêtrza gaœnie i ch³odzenie jest wy³¹czone. W razie d³u szej nieobecnoœci Jeœli urz¹dzenie nie bêdzie u ywane przez d³u szy czas, nale y wówczas: wy³¹czyæ urz¹dzenie, wyj¹æ wtyczkê z gniazdka lub wy³¹czyæ odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej, umyæ urz¹dzenie, pozostawiæ uchylone drzwi urz¹dzenia, eby unikn¹æ wytworzenia nieprzyjemnego zapachu. Jeœli urz¹dzenie bêdzie przez d³u - szy czas wy³¹czone, ale nie zostanie umyte, przy zamkniêtych drzwiach istnieje du e ryzyko wytworzenia pleœni. 21
22 Pozosta³e ustawienia Okreœlone ustawienia urz¹dzenia mog¹ zostaæ podjête tylko w trybie dokonywania ustawieñ. Podczas przebywania w trybie dokonywania ustawieñ alarm drzwi jest automatycznie wyciszany. Blokada Za pomoc¹ blokady mo na zabezpieczyæ urz¹dzenie przed: niepo ¹danym wy³¹czeniem, niepo ¹danym przestawieniem temperatury, niepo ¹danym wybraniem funkcji DynaCool, niepo ¹danym w³¹czeniem oœwietlenia prezentacyjnego. Naciskaj¹c na przyciski lub mo- na teraz ustawiæ, czy blokada ma byæ wy³¹czona, czy w³¹czona: 0: blokada jest wy³¹czona 1: blokada jest w³¹czona Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, symbol miga. W³¹czanie i wy³¹czanie blokady Nacisn¹æ palcem na przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Nacisn¹æ na przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika automatycznie opuœci tryb dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Przy w³¹czonej blokadzie na wyœwietlaczu pokazywany jest symbol. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Na wyœwietlaczu miga ostatnio wybrane ustawienie, symbol œwieci siê stale. 22
23 Pozosta³e ustawienia Sygna³y akustyczne Urz¹dzenie dysponuje sygna³ami akustycznymi, takimi jak dÿwiêk przycisków i dÿwiêk ostrzegawczy przy alarmie drzwi i alarmie temperaturowym. Zarówno dÿwiêk przycisków jak i dÿwiêk ostrzegawczy przy alarmie drzwi mo na w³¹czyæ lub wy³¹czyæ, alarm temperaturowy nie mo e zostaæ wy³¹czony. Mo na wybieraæ spoœród czterech mo- liwych ustawieñ. Fabrycznie ustawiona jest opcja 3, tzn. dÿwiêk przycisków i alarm drzwi s¹ w³¹czone. W³¹czanie/wy³aczanie sygna³ów akustycznych Na wyœwietlaczu miga ostatnio wybrane ustawienie, symbol œwieci siê stale. Naciskaj¹c na przyciski lub mo- na teraz wybraæ: 0: dÿwiêk przycisków wy³.; alarm drzwi wy³. 1: dÿwiêk przycisków wy³.; alarm drzwi w³. (po 4 minutach) 2: dÿwiêk przycisków wy³.; alarm drzwi w³. (po 2 minutach) 3: dÿwiêk przycisków w³.; alarm drzwi w³. (po 2 minutach) Nacisn¹æ palcem na przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, symbol miga. Naciskaæ na przyciski ustawiania temperatury ( lub ) dot¹d, a na wyœwietlaczu zacznie migaæ symbol. Nacisn¹æ na przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika automatycznie opuœci tryb dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. 23
24 Pozosta³e ustawienia Si³a œwiecenia wyœwietlacza Si³ê œwiecenia wyœwietlacza mo na dostosowaæ do warunków oœwietleniowych w pomieszczeniu. Si³a œwiecenia wyœwietlacza mo e zostaæ zmieniona stopniowo od 1 do 3. Fabrycznie ustawiony jest poziom 3 (maksymalna si³a œwiecenia). Zmiana si³y œwiecenia wyœwietlacza Naciskaj¹c na przyciski lub mo- na teraz zmieniæ si³ê œwiecenia wyœwietlacza: 1: minimalna si³a œwiecenia 2: œrednia si³a œwiecenia 3: maksymalna si³a œwiecenia. Nacisn¹æ palcem na przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, symbol miga. Naciskaæ na przyciski ustawiania temperatury ( lub ) dot¹d, a na wyœwietlaczu zacznie migaæ symbol. Nacisn¹æ na przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika automatycznie opuœci tryb dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Na wyœwietlaczu miga ostatnio wybrane ustawienie, symbol œwieci siê stale. 24
25 Temperatura i jakoœæ powietrza W zale noœci od warunków otoczenia wina nadal stale siê rozwijaj¹. Zarówno temperatura, jak i jakoœæ powietrza maj¹ tutaj decyduj¹ce znaczenie dla trwa³oœci wina. Dziêki sta³ej i dostosowanej do wina temperaturze, podwy szonej wilgotnoœci powietrza oraz bezzapachowemu otoczeniu, w tej ch³odziarce do wina panuj¹ optymalne warunki do przechowywania Pañstwa wina. Dodatkowo ch³odziarka na wino gwarantuje bezwibracyjne warunki przechowywania, tak e proces dojrzewania wina nie jest zak³ócony. Temperatura Wina mo na przechowywaæ w temperaturze pomiêdzy 6i18 C.Jeœli wina czerwone i bia³e maj¹ byæ przechowywane razem, nale y wybraæ temperaturê z przedzia³u pomiêdzy 12 i 14 C. Jest ona odpowiednia zarówno dla win bia³ych, jak i czerwonych. Zbyt wysoka temperatura przechowywania (powy ej 22 C) pozwala na zbyt szybkie dojrzewanie wina, tak e nie mo e siê dalej rozwijaæ jego bukiet. Natomiast przy zbyt niskiej temperaturze przechowywania (poni ej 5 C) wino nie mo e optymalnie dojrzewaæ. W cieple wino siê rozszerza, w ch³odzie kurczy - wahania temperatury oznaczaj¹ dla wina stres, w efekcie dojrzewanie zostaje wstrzymane. Dlatego bardzo wa ne jest zapewnienie utrzymania w miarê sta³ej temperatury. Rodzaje wina Zalecana temperatura picia Lekkie, owocowe +14 C do +16 C wina czerwone: Ciê kie wina +18 C czerwone: Wina ró owe: +8 C do +10 C Delikatne, aromatyczne wina bia³e: +8 C do +12 C Ciê kie lub s³odkie wina bia³e: +12 C bis +14 C Szampan, wino +6 C do +10 C musuj¹ce, prosecco: Wskazówka: Przechowywaæ wino w temperaturze o1do2 Cni szej, ni zalecana temperatura picia, poniewa ogrzewa siê ono przy nape³nianiu kieliszków. Ciê kie czerwone wina przed spo yciem powinny staæ otwarte przez 2-3 godziny, eby w pe³ni mog³y odetchn¹æ powietrzem, uwalniaj¹c w ten sposób swój aromat. 25
26 Temperatura i jakoœæ powietrza Zabezpieczenie przy niskiej temperaturze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi temperaturami, termostat zabezpieczaj¹cy troszczy siê o to, eby temperatura w urz¹dzeniu nie mog³a zbyt bardzo siê obni yæ. Jeœli temperatura otoczenia bêdzie jednak ni sza, automatycznie w³¹cza siê grzanie w urz¹dzeniu, utrzymuj¹c temperaturê w œrodku na sta³ym poziomie. W przypadku dalszego spadku temperatury otoczenia urz¹dzenie w koñcu samo siê wy³¹czy. Ustawianie temperatury Ustawiæ temperaturê za pomoc¹ obu przycisków pod wyœwietlaczem. Przy czym naciœniêcie przycisku spowoduje obni enie temperatury spowoduje podwy szenie temperatury Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór lub odczekaæ oko³o 5 sekund po ostatnim naciœniêciu przycisku. 26
27 Temperatura i jakoœæ powietrza Podczas ustawiania temperatury wartoœæ temperatury miga. Przy naciskaniu przycisków na wyœwietlaczu temperatury mo na zaobserwowaæ nastêpuj¹ce zmiany: Po pierwszym naciœniêciu: ostatnio ustawiona wartoœæ temperatury zaczyna migaæ. Po ka dym kolejnym naciœniêciu: wartoœæ temperatury zmienia siê w krokach co 1 C. Po pozostawieniu palca na przycisku: wartoœæ temperatury zmienia siê p³ynnie do przodu. W ci¹gu oko³o 5 sekund po ostatnim naciœniêciu przycisku wskazanie temperatury przestawia siê automatycznie na rzeczywist¹ wartoœæ temperatury, panuj¹c¹ aktualnie w strefie temperowania wina. Gdy temperatura zostanie przestawiona, mija jakiœ czas, zanim ustawi siê ¹dana temperatura. Zakres mo liwych ustawieñ temperatury Temperaturê mo na ustawiæ od 5 do 20 C. Wskazania temperatury Wskazania temperatury na wyœwietlaczu w normalnym trybie pracy pokazuj¹ rzeczywist¹ temperaturê. Jeœli temperatura w komorze nie znajduje siê w mo liwym zakresie wskazañ temperatury, na wyœwietlaczu migaj¹ tylko kreski. W zale noœci od temperatury otoczenia i ustawieñ mo e min¹æ nawet kilka godzin, zanim ¹dana temperatura zostanie osi¹gniêta i bêdzie stale wyœwietlana. Wskazanie temperatury na wyœwietlaczu pokazuje zawsze rzeczywist¹ temperaturê. 27
28 Temperatura i jakoœæ powietrza Jakoœæ i wilgotnoœæ powietrza W normalnej ch³odziarce wilgotnoœæ powietrza jest zbyt niska dla wina i dlatego ch³odziarka nie nadaje siê do przechowywania wina. Wysoka wilgotnoœæ powietrza jest bardzo wa na dla przechowywania wina, poniewa korki s¹ zwil ane od zewn¹trz. Przy niskiej wilgotnoœci powietrza korki wysychaj¹ od zewn¹trz i nie mog¹ wiêcej szczelnie zamykaæ butelek. Z tego wzglêdu butelki z winem musz¹ byæ przechowywane na le ¹co, eby wino zwil a³o korki od wewn¹trz. Jeœli do butelki dostanie siê powietrze, ka de wino nieuchronnie siê zepsuje! Nie nawil aæ dodatkowo atmosfery w urz¹dzeniu, np. ustawiaj¹c tackê z wod¹. Zwiêksza siê wówczas iloœæ wilgoci w powietrzu, która z kolei kondensuje we wnêtrzu urz¹dzenia. Woda kondensacyjna mo e spowodowaæ uszkodzenia urz¹dzenia, np. korozjê. Funkcja DynaCool (sta³a wilgotnoœæ powietrza) Funkcja DynaCool zwiêksza wzglêdn¹ wilgotnoœæ powietrza w ca³ym urz¹dzeniu. Równoczeœnie wilgoæ i temperatura s¹ równomiernie rozprowadzane w urz¹dzeniu, tak e wszystkie Pañstwa wina s¹ przechowywane w tak samo dobrych warunkach. Dziêki temu we wnêtrzu wytwarza siê klimat odpowiadaj¹cy piwnicy z winem. W³¹czanie funkcji DynaCool Jeœli ch³odziarka na wino ma byæ wykorzystana do d³ugoterminowego przechowywania wina, zaleca siê zasadniczo pozostawienie funkcji DynaCool w³¹czonej. Nacisn¹æ palcem na przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Tak e wtedy, gdy funkcja DynaCool nie jest w³¹czona, urz¹dzenie w³¹cza automatycznie wentylatory, gdy w³¹cza siê ch³odzenie. Gwarantuje to, e zawsze jest zachowany optymalny klimat dla Pañstwa wina. Przy otwartych drzwiach urz¹dzenia wentylatory automatycznie chwilowo siê wy³¹czaj¹! 28
29 Wy³¹czanie funkcji DynaCool Poniewa przy w³¹czonej funkcji Dyna- Cool zwiêksza siê nieco zu ycie energii i urz¹dzenie jest równie trochê g³oœniejsze, w³¹czon¹ na sta³e funkcjê DynaCool mo na przejœciowo wy³¹czyæ. Temperatura i jakoœæ powietrza Nacisn¹æ palcem na przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza, tak eby nie by³ wiêcej podœwietlony na ó³to. Wymiana powietrza przez filtr z wêgla aktywnego Filtr z wêgla aktywnego troszczy siê o optymaln¹ wymianê powietrza i tym samym o wysok¹ jakoœæ powietrza w urz¹dzeniu. Poprzez filtr z wêgla aktywnego do urz¹dzenia dostaje siê œwie e powietrze z zewn¹trz. Jest ono nastêpnie równomiernie rozprowadzane we wnêtrzu przez wentylatory (funkcja DynaCool). Filtrowanie powietrza zewnêtrznego przez filtr z wêgla aktywnego gwarantuje, e do urz¹dzenia dostaje siê wy³¹cznie œwie e, wolne od kurzu i zapachów powietrze. Dziêki temu Pañstwa wino jest dodatkowo chronione przed ewentualnym przejmowaniem zapachów, poniewa zapachy mog¹ przenikaæ do wina przez korki. Filtr z wêgla aktywnego powinien byæ regularnie wymieniany, przypomina o tym wskazanie na wyœwietlaczu (patrz "Filtr z wêgla aktywnego"). 29
30 Alarm temperaturowy i alarm drzwi Urz¹dzenie jest wyposa one w system ostrzegawczy, eby temperatura nie mog³a niepostrze enie wzrosn¹æ lub spaœæ, szkodz¹c w ten sposób winu. Alarm temperaturowy Jeœli temperatura wzroœnie lub spadnie o okreœlon¹ wartoœæ, na wyœwietlaczu równoczeœnie miga symbol alarmu. Dodatkowo rozlega siê sygna³ ostrzegawczy. Sygna³ akustyczny i optyczny rozlega siê np. wtedy, gdy w³¹cza siê urz¹dzenie, o ile temperatura w jednej ze stref temperaturowych ró ni siê bardzo od ustawionej temperatury, gdy przy przek³adaniu i wyjmowaniu butelek wina nap³ynie zbyt du o ciep³ego powietrza z otoczenia, gdy w³o y siê wiêksz¹ iloœæ nowych butelek wina, w przypadku awarii zasilania. Gdy tylko stan alarmowy zostanie zakoñczony, sygna³ ostrzegawczy milknie i gaœnie symbol alarmu. Wczeœniejsze wy³¹czanie sygna³u ostrzegawczego Je eli sygna³ ostrzegawczy bêdzie Pañstwu przeszkadza³, mo na go wczeœniej wy³¹czyæ. Nacisn¹æ na przycisk dotykowy do wy³¹czania alarmu temperaturowego. Sygna³ ostrzegawczy milknie. Symbol alarmu na wyœwietlaczu miga dalej, a zostanie zakoñczony stan alarmowy. Zabezpieczenie przy niskiej temperaturze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi temperaturami, termostat zabezpieczaj¹cy troszczy siê o to, eby temperatura w urz¹dzeniu nie mog³a zbyt bardzo siê obni yæ. Jeœli temperatura otoczenia bêdzie jednak ni sza, automatycznie w³¹cza siê grzanie w urz¹dzeniu, utrzymuj¹c temperaturê w œrodku na sta³ym poziomie. W przypadku dalszego spadku temperatury otoczenia urz¹dzenie w koñcu samo siê wy³¹czy. 30
31 Alarm drzwi Jeœli drzwi urz¹dzenia pozostaj¹ otwarte d³u ej ni ok. dwie minuty, rozlega siê sygna³ ostrzegawczy. Na wyœwietlaczu œwieci siê symbol alarmu. Po zamkniêciu drzwi urz¹dzenia sygna³ ostrzegawczy milknie. Gaœnie symbol alarmu. Wczeœniejsze wy³¹czanie alarmu drzwi Je eli sygna³ ostrzegawczy bêdzie Pañstwu przeszkadza³, mo na go wczeœniej wy³¹czyæ. Alarm temperaturowy i alarm drzwi Nacisn¹æ na przycisk dotykowy do wy³¹czania alarmu drzwi. Sygna³ ostrzegawczy milknie. Symbol alarmu œwieci siê dalej, a drzwi urz¹dzenia zostan¹ zamkniête. Jeœli nie rozlega siê sygna³ ostrzegawczy, chocia wystêpuje alarm drzwi, dÿwiêk alarmu zosta³ wy³¹czony w trybie dokonywania ustawieñ (patrz "Pozosta³e ustawienia - Sygna³y akustyczne"). 31
32 Oœwietlenie prezentacyjne Jeœli Pañstwa butelki z winem maj¹ byæ równie prezentowane przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia, oœwietlenie wnêtrza mo na ustawiæ w taki sposób, e bêdzie w³¹czone równie przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. Dziêki zastosowaniu oœwietlenia LED w listwach oœwietleniowych mo na wykluczyæ oddzia³ywanie na wino takich czynników jak ciep³o lub promieniowanie UV. W³¹czanie i wy³¹czanie oœwietlenia prezentacyjnego Nacisn¹æ przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Oœwietlenie wnêtrza jest teraz w³¹czone równie przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. Aby z powrotem wy³¹czyæ oœwietlenie prezentacyjne: nacisn¹æ na przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby nie by³ wiêcej podœwietlony na ó³to. Oœwietlenie wnêtrza jest teraz wy³¹czone przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. Ustawianie jasnoœci oœwietlenia prezentacyjnego Jasnoœæ oœwietlenia prezentacyjnego mo e zostaæ zmieniona. Nacisn¹æ przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Nacisn¹æ ponownie przycisk oœwietlenia prezentacyjnego i przytrzymaæ go naciœniêtym dot¹d (ok. cztery sekundy), a na wyœwietlaczu zacznie migaæ i (po dwóch sekundach miga ^). Ustawiæ jasnoœæ za pomoc¹ przycisków ustawiania temperatury ( i ). W tym celu przytrzymaæ przyciski naciœniête. Przestawianie jest dokonywane bezpoœrednio i bezstopniowo. Przy czym naciœniêcie przycisku przyciemnia oœwietlenie rozjaœnia oœwietlenie. W celu potwierdzenia wybranego ustawienia nacisn¹æ przycisk OK. 32
33 Oœwietlenie prezentacyjne Ustawiona jasnoœæ zostaje zapamiêtana. Na wyœwietlaczu pojawia siê z powrotem wskazanie temperatury. Gdy tylko drzwi urz¹dzenia zostan¹ zamkniête, oœwietlenie prezentacyjne zapala siê z ustawion¹ jasnoœci¹. Gdy tylko drzwi urz¹dzenia zostan¹ otwarte, zapala siê z powrotem normalne oœwietlenie wnêtrza. Ustawianie czasu œwiecenia oœwietlenia prezentacyjnego Czas œwiecenia oœwietlenia prezentacyjnego jest fabrycznie ustawiony na 30 minut. Czas œwiecenia mo na ustawiæ na 30, 60, 90 minut do 00 (stale). Oœwietlenie prezentacyjne œwieci siê wówczas z ustawion¹ przez Pañstwa jasnoœci¹. Otworzyæ drzwi urz¹dzenia. Nacisn¹æ przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Nacisn¹æ przycisk dotykowy oœwietlenia prezentacyjnego i przytrzymaæ go naciœniêtym dot¹d (przez ok. dwie sekundy), a na wyœwietlaczu zacznie migaæ ^. Ustawiæ czas œwiecenia za pomoc¹ przycisków ustawiania temperatury ( i ). Czas (w minutach) miga przy tym na wyœwietlaczu. Przy czym naciœniêcie przycisku zmniejsza czas œwiecenia o 30 minut zwiêksza czas œwiecenia o 30 minut. W celu potwierdzenia wybranego ustawienia nacisn¹æ przycisk OK. Ustawiony czas œwiecenia zostaje zapamiêtany. Na wyœwietlaczu pojawia siê z powrotem wskazanie temperatury. Ustawiony czas œwiecenia po ka dym otwarciu i zamkniêciu drzwi urz¹dzenia rozpoczyna siê zawsze od nowa. Nie wolno zdejmowaæ pokrywek oœwietlenia! Jeœli pokrywki zostan¹ jednak uszkodzone lub usuniête ze wzglêdu na uszkodzenie - zachowaæ ostro noœæ! Nie stosowaæ do oœwietlenia laserowego (promieniowanie laserowe klasy 1M) adnych instrumentów optycznych! 33
34 Przechowywanie butelek z winem Wibracje i poruszanie maj¹ negatywny wp³yw na proces dojrzewania wina, co mo e w efekcie pogorszyæ jego smak. Aby zapewniæ spokojne przechowywanie innych butelek z winem przy wyjmowaniu wina z ch³odziarki, w miarê mo liwoœci wino tego samego rodzaju nale y uk³adaæ obok siebie na jednym ruszcie drewnianym. Ponadto nale y unikaæ piêtrowania butelek z winem na rusztach. W idealnym przypadku wina powinny byæ zawsze przechowywane w pozycji le ¹cej, tak eby korki by³y zwil ane od œrodka i eby do butelek nie mog³o siê dostaæ powietrze. Ruszty drewniane Trzy umieszczone na szynach prowadz¹cych ruszty drewniane s¹ daleko wysuwane, tak e butelki z winem mog¹ byæ wygodnie dok³adane i z powrotem wyjmowane. 34
35 Przek³adanie rusztów drewnianych Ruszty drewniane mo na dowolnie wyjmowaæ i z powrotem zak³adaæ. Przechowywanie butelek z winem Wyci¹gn¹æ ruszt drewniany do oporu do przodu. Wyczepiæ ruszt drewniany z ty³u, podwa aj¹c go z ty³u po prawej i po lewej stronie. Wyj¹æ ruszt drewniany do przodu. Jeœli potrzeba wiêcej miejsca: W celu ponownego za³o enia umieœciæ ruszt drewniany na wyci¹gniêtych szynach. Wyciêcia w ruszcie pasuj¹ na bolce. Listwa magnetyczna powinna byæ przy tym skierowana do przodu. Wsun¹æ ruszt do oporu do urz¹dzenia. Docisn¹æ ruszt drewniany ca³kiem do ty³u, tak eby zatrzasn¹³ siê z przodu. Docisn¹æ ruszt drewniany z ty³u do do³u, tak eby zatrzasn¹³ siê z ty³u. Zakryæ ods³oniête u góry szyny prowadz¹ce po obu stronach za pomoc¹ pokrywek dostarczonych wraz z urz¹dzeniem. Grubsza strona pokrywki powinna byæ przy tym skierowana do przodu. Pokrywki s¹ mocowane magnetycznie. 35
36 Przechowywanie butelek z winem Dopasowywanie rusztów drewnianych Poszczególne szczebelki na rusztach drewnianych mo na przestawiaæ indywidualnie, dopasowuj¹c je do wielkoœci butelek. Dziêki temu ka da butelka mo e byæ przechowywana w bezpiecznej pozycji. Opisywanie rusztów drewnianych W celu uzyskania dobrego przegl¹du przechowywanych rodzajów wina, mo- na je opisaæ na rusztach drewnianych, korzystaj¹c z lakierowanych tablicowo listew magnetycznych. Proszê do tego wykorzystaæ kredê dostarczon¹ wraz z urz¹dzeniem. Listwy magnetyczne mo na opisywaæ bezpoœrednio lub mo na je w tym celu zdj¹æ z rusztu drewnianego: Przestawiæ lub usun¹æ pojedyncze szczebelki na ruszcie drewnianym, wyjmuj¹c je po prostu do góry. W ten sposób ruszt drewniany zostanie idealnie dostosowany do wielkoœci Pañstwa butelek z winem. Szczebelki rusztu dekoracyjnego nie mog¹ zostaæ przestawione. Chwyciæ listwê magnetyczn¹ z boku i zdj¹æ j¹ do przodu. Listwy magnetyczne mocuje siê do rusztów drewnianych za pomoc¹ magnesów. Opisaæ listwê magnetyczn¹ dostarczon¹ kred¹ i zamocowaæ j¹ z powrotem na froncie rusztu drewnianego. Niepotrzebne napisy mo na usun¹æ z listwy magnetycznej wilgotn¹ œciereczk¹. Nie czyœciæ listew magnetycznych za pomoc¹ adnych œrodków czyszcz¹cych, lecz wy³¹cznie czyst¹ wod¹. W przeciwnym razie pow³oka z lakieru tablicowego zostanie uszkodzona! 36
37 Mocowanie uchwytów na butelki Za pomoc¹ uchwytów na butelki na obu górnych rusztach drewnianych mo na umieœciæ nawet 4 dodatkowe butelki. Przechowywanie butelek z winem Przesun¹æ uchwyt na butelkê na pozycjê przedstawion¹ na ilustracji. Wstawiæ butelki. W³o yæ uchwyt na butelkê ukoœnie pomiêdzy dwa zewnêtrzne szczebelki. Obróciæ uchwyt na butelkê, a zatrzaœnie siê poprzecznie do szczebelków. Ruszt dekoracyjny Za³o yæ ruszt dekoracyjny na samym dole urz¹dzenia (patrz "Opis urz¹dzenia"). 37
38 Przechowywanie butelek z winem Maksymalna pojemnoœæ ¹cznie w urz¹dzeniu mo na przechowywaæ maksymalnie 46 butelek (0,75 l; forma butelki: butelka Bordeaux). Maksymaln¹ iloœæ mo na osi¹gn¹æ tylko przy zastosowaniu wszystkich rusztów drewnianych. Maksymalne obci¹ enie ka dego pojedynczego rusztu drewnianego wynosi 25 kg! Proszê jednak pamiêtaæ, e nale y unikaæ piêtrowania butelek z winem na rusztach drewnianych! 38
39 SommelierSet Pokrywki szyn prowadz¹cych Za pomoc¹ zestawu SommelierSet mo- na przygotowaæ wino do degustacji ju w urz¹dzeniu. I tak mo na przechowywaæ w urz¹dzeniu kieliszki do wina i wyposa enie, mo na poddaæ wino dekantacji w urz¹dzeniu, jak równie zdeponowaæ ju otwarte butelki z winem. Ustawianie zestawu SommelierSet Uchwyt na kieliszki i statyw do butelek mo na umieœciæ w strefie temperowania wina. Znajduj¹cy siê powy ej ruszt musi zostaæ wyjêty: Wyci¹gn¹æ do oporu ruszt drewniany. Wyczepiæ ruszt drewniany z ty³u, podwa aj¹c go po prawej i po lewej stronie. Wyj¹æ ruszt drewniany do przodu. Za³o yæ dwie dostarczone wraz z urz¹dzeniem pokrywki na ods³oniête szyny prowadz¹ce. Grubsze strony pokrywek powinny byæ przy tym skierowane do przodu. Uchwyt na kieliszki W razie potrzeby Pañstwa kieliszki do wina mog¹ byæ przechowywane i sch³adzane w urz¹dzeniu. Aby za³o yæ uchwyt na kieliszki : Usun¹æ odpowiedni¹ iloœæ szczebelków na ruszcie drewnianym i za³o yæ uchwyt na kieliszki na ruszt drewniany. Pod wieszakiem na kieliszki znajduj¹ siê dwa schowki, które oferuj¹ miejsce na akcesoria takie jak korkoci¹g, no yk do kapsli czy kreda. 39
40 SommelierSet Dekanter do wina mo na odstawiæ poœrodku rusztu drewnianego i równie tam go przechowywaæ. Statyw do butelek W statywie do butelek mo na trzymaæ otwarte butelki z winem: Usun¹æ odpowiedni¹ iloœæ szczebelków na ruszcie drewnianym i za³o yæ statyw do butelek. Dopasowaæ przegródki w statywie do wielkoœci butelek z winem, tak eby uzyska³y one pewne podparcie i nie obija³y siê o siebie. Wskazówka: W przypadku ju otwartego wina zaleca siê usuniêcie powietrza z butelek, poniewa w przeciwnym razie wino utraci swój smak i aromat. 40
41 Automatyczne odmra anie Podczas pracy kompresora na tylnej œciance urz¹dzenia mog¹ siê tworzyæ, w zale noœci od dzia³ania urz¹dzenia, szron i zamarzniête kropelki wody. Nie ma potrzeby ich usuwaæ, poniewa urz¹dzenie odmra a siê automatycznie. 41
42 Czyszczenie i konserwacja Proszê zwróciæ uwagê na to, eby do elektroniki ani do oœwietlenia nie dosta³a siê woda. Nie stosowaæ myjki parowej. Para mo e siê dostaæ na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny i spowodowaæ zwarcie. Nie wolno usuwaæ tabliczki znamionowej znajduj¹cej siê we wnêtrzu urz¹dzenia. Bêdzie ona potrzebna w przypadku wyst¹pienia usterki! W celu unikniêcia uszkodzeñ powierzchni, do czyszczenia nie nale y stosowaæ œrodków zawieraj¹cych sodê, amoniak, kwasy lub chlor, œrodków rozpuszczaj¹cych osady wapienne, œrodków szoruj¹cych, jak np. proszki i mleczka do szorowania, pumeks, œrodków zawieraj¹cych rozpuszczalniki, œrodków do czyszczenia stali szlachetnej, œrodków do czyszczenia zmywarek do naczyñ, aerozoli do czyszczenia piekarników, œrodków do czyszczenia szk³a (wyj¹tek stanowi szk³o w drzwiach urz¹dzenia), szoruj¹cych twardych g¹bek i szczotek, jak np. g¹bki do mycia naczyñ, œrodków do œcierania zabrudzeñ, 42 ostrych skrobaków metalowych! Przed czyszczeniem Wy³¹czyæ urz¹dzenie. Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka lub wy³¹czyæ odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej. Wyj¹æ butelki z winem z urz¹dzenia i przechowaæ je w ch³odnym miejscu. Wyj¹æ do mycia wszystkie elementy, które mo na wyj¹æ. Przed czyszczeniem rusztów drewnianych usun¹æ z nich listwy magnetyczne (patrz "Opisywanie rusztów drewnianych").
43 Czyszczenie i konserwacja Wnêtrze, wyposa enie, drzwi urz¹dzenia Myæ urz¹dzenie regularnie, ale przynajmniej raz w miesi¹cu. Nie pozwalaæ, eby zabrudzenia przysycha³y, lecz usuwaæ je natychmiast. Wnêtrze urz¹dzenia czyœciæ ciep³¹ wod¹ z dodatkiem p³ynu do mycia naczyñ. Wszystkie elementy drewniane czyœciæ lekko wilgotn¹ œciereczk¹, nie mo e ona byæ mokra. Nie czyœciæ listew magnetycznych z przodu na rusztach drewnianych adnym œrodkiem czyszcz¹cym, lecz tylko czyst¹ wod¹. W przeciwnym razie zostanie uszkodzona pow³oka tablicowa! Po myciu wnêtrze i wyposa enie nale y przetrzeæ czyst¹ wod¹ i wytrzeæ wszytko do sucha œciereczk¹. Drzwi urz¹dzenia nale y pozostawiæ na krótki czas otwarte. Do czyszczenia i pielêgnacji powierzchni ze stali szlachetnej w œrodku i na zewn¹trz urz¹dzenia nale y stosowaæ œrodek Miele do konserwacji stali szlachetnej (dostêpny w serwisie firmy Miele). Zawiera on substancje przyjazne materia³owo i, w porównaniu do œrodków do czyszczenia stali szlachetnej, w jego sk³ad nie wchodz¹ adne sk³adniki poleruj¹ce. Dziêki temu zabrudzenia s¹ ³agodnie usuwane a po ka- dym zastosowaniu tworzy siê warstwa chroni¹ca przed wod¹ i ponownym zabrudzeniem. W celach pielêgnacyjnych powierzchnie ze stali szlachetnej po ka- dym czyszczeniu nale y bezwzglêdnie natrzeæ œrodkiem Miele do konserwacji stali szlachetnej. Dziêki temu po ka dym zastosowaniu tworzy siê warstwa chroni¹ca przed wod¹ i ponownym zabrudzeniem. Powierzchnie stalowe s¹ zabezpieczone i unika siê ich szybkiego ponownego zabrudzenia! Drzwi urz¹dzenia nale y czyœciæ za pomoc¹ œrodków do mycia szk³a. 43
44 Czyszczenie i konserwacja Otwory wentylacyjne Otwory wentylacyjne nale y regularnie czyœciæ pêdzlem lub odkurzaczem. Osady kurzu zwiêkszaj¹ zu ycie energii. Uszczelka drzwi Uszczelkê drzwi nale y chroniæ przed olejami i t³uszczami. Pod ich wp³ywem uszczelka z biegiem czasu stanie siê porowata. Po czyszczeniu W³o yæ wszystkie elementy do urz¹dzenia. Pod³¹czyæ urz¹dzenie z powrotem do zasilania i je w³¹czyæ. W³o yæ do urz¹dzenia butelki z winem i zamkn¹æ drzwi urz¹dzenia. Uszczelkê drzwi nale y regularnie myæ czyst¹ wod¹ a na koniec dok³adnie wytrzeæ do sucha œciereczk¹. Filtr powietrza Filtr powietrza za kratk¹ wentylacyjn¹ nale y wyczyœciæ przynajmniej raz w roku za pomoc¹ odkurzacza. Wyj¹æ filtr powietrza i odkurzyæ filtr po obu stronach. Zabrudzony filtr powietrza mo e doprowadziæ do tego, e urz¹dzenie nie bêdzie wystarczaj¹co ch³odziæ. 44
45 Filtr z wêgla aktywnego Poprzez filtr z wêgla aktywnego do urz¹dzenia dostaje siê œwie e powietrze z zewn¹trz. Filtrowanie powietrza zewnêtrznego przez filtr z wêgla aktywnego gwarantuje, e do urz¹dzenia dostaje siê wy³¹cznie œwie e, wolne od kurzu i zapachów powietrze. Wezwanie do wymiany filtra z wêgla aktywnego nastêpuje najpóÿniej co 12 miesiêcy. Gdy na wyœwietlaczu pojawi siê wezwanie do wymiany filtra z wêgla aktywnego, nale y wymieniæ filtr z wêgla aktywnego. Wymiana filtra z wêgla aktywnego Œci¹gn¹æ tyln¹ czêœæ filtra z pokrywki. Za³o yæ nowy filtr na pokrywkê. Wcisn¹æ filtr a nastêpnie go puœciæ. Wyci¹gn¹æ filtr. W³o yæ filtr do urz¹dzenia. Wcisn¹æ filtr a nastêpnie go puœciæ. Filtr zostaje automatycznie zablokowany, s³yszalne jest przy tym klikniêcie. Filtr z wêgla aktywnego mo na nabyæ w serwisie firmy Miele, w sklepach specjalistycznych Miele lub w sklepie internetowym Miele. 45
46 Filtr z wêgla aktywnego Aby potwierdziæ wymianê filtra: Nacisn¹æ palcem na przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, miga symbol. Naciskaæ na przyciski ustawiania temperatury ( lub ) dot¹d, a na wyœwietlaczu zacznie migaæ symbol. Nacisn¹æ na przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika automatycznie opuœci tryb dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Wskazanie wymiany filtra z wêgla aktywnego gaœnie. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Na wyœwietlaczu miga 1 (znaczenie: filtr z wêgla aktywnego jest zainstalowany w urz¹dzeniu), œwieci siê symbol. Naciskaæ na przyciski ustawiania temperatury ( lub ) dot¹d, a na wyœwietlaczu zostanie wyœwietlone 2 (znaczenie: licznik czasu zostanie wyzerowany). 46
47 Usterki Wiêkszoœæ usterek i b³êdów wystêpuj¹cych podczas codziennego u ytkowania mo na usun¹æ samodzielnie. Poni sze zestawienie powinno byæ w tym pomocne. Jeœli nie mo na samodzielnie odnaleÿæ lub usun¹æ przyczyn usterki, proszê powiadomiæ serwis. Do czasu usuniêcia usterki w miarê mo liwoœci nie nale y otwieraæ drzwi urz¹dzenia, aby zminimalizowaæ straty zimna tak bardzo, jak tylko jest to mo liwe. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez wykwalifikowanych elektrotechników. Nieprawid³owo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa nych zagro eñ dla u ytkownika, za które producent nie ponosi odpowiedzialnoœci. Urz¹dzenie nie ch³odzi. Problem Przyczyna Postêpowanie Oœwietlenie wnêtrza nie dzia³a przy otwartych drzwiach urz¹dzenia i nie jest pokazywana temperatura na wyœwietlaczu. Urzadzenie nie jest w³¹czone. Wtyczka nie jest prawid³owo w³o ona do gniazdka. W³¹czyæ urz¹dzenie, na wyœwietlaczu musi byæ pokazywane wskazanie temperatury. W³o yæ wtyczkê do gniazdka. Przy wy³¹czonym urz¹dzeniu na wyœwietlaczu pokazywany jest symbol zasilania. Obs³uga urz¹dzenia, jak równie oœwietlenie wnêtrza dzia³aj¹. Zosta³o wyzwolone zabezpieczenie instalacji domowej. Ch³odziarka na wino, instalacja domowa lub inne urz¹dzenie mog¹ byæ uszkodzone. W³¹czony jest tryb pokazowy, na wyœwietlaczu pokazywany jest symbol. Proszê wezwaæ elektryka lub serwis. Wy³¹czyæ tryb pokazowy (patrz "Informacje dla sprzedawców - Wy³¹czanie trybu pokazowego"). 47
48 Usterki Kompresor w³¹cza siê coraz czêœciej i d³u ej, tak e temperatura w urz¹dzeniu spada. Problem Przyczyna Postêpowanie Temperatura w urz¹dzeniu jest zbyt niska. W urz¹dzeniu zosta³a ustawiona zbyt niska temperatura. Drzwi urz¹dzenia nie zamykaj¹ siê prawid³owo. Skorygowaæ ustawienia temperatury. Sprawdziæ, czy drzwi urz¹dzenia zamykaj¹ siê prawid³owo. Drzwi urz¹dzenia by³y czêsto otwierane. Otwory wentylacyjne s¹ zas³oniête lub zakurzone. Filtr powietrza jest zakurzony. Temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka. Drzwi urz¹dzenia nale y otwieraæ tylko w razie potrzeby i tak krótko, jak to mo liwe. Nie zas³aniaæ otworów wentylacyjnych i oczyszczaæ je regularnie z kurzu. Wyczyœciæ filtr powietrza (patrz "Czyszczenie i konserwacja") Zatroszczyæ siê o ni sz¹ temperaturê pomieszczenia. 48
49 Usterki Wskazania na wyœwietlaczu Problem Przyczyna Postêpowanie Œwieci siê symbol alarmu, dodatkowo rozlega siê dÿwiêk ostrzegawczy. Miga symbol alarmu, dodatkowo rozlega siê dÿwiêk ostrzegawczy. Zosta³ wyzwolony alarm drzwi. Strefa temperaturowa wina jest, w zale noœci od ustawionej temperatury, zbyt ciep³a lub zbyt zimna, poniewa np.: drzwi urz¹dzenia by³y czêsto otwierane, kratki wentylacyjne zosta³y zas³oniête, przez d³u szy czas nie by³o pr¹du. Zamkn¹æ drzwi urz¹dzenia. Symbol alarmu gaœnie i milknie dÿwiêk ostrzegawczy. Usun¹æ stan alarmowy. Symbol alarmu gaœnie i milknie dÿwiêk ostrzegawczy. Œwieci siê wskazanie wymiany filtra z wêgla aktywnego. Na wyœwietlaczu temperatury œwiec¹ siê/migaj¹ kreski. Pokazywane jest "F1" do"f3" ew. "S1" do"s9". To jest wezwanie do wymiany filtra z wêgla aktywnego. Temperatura jest pokazywana tylko wtedy, gdy temperatura w urz¹dzeniu zawiera siê w mo liwym zakresie wskazañ. Wyst¹pi³a usterka. Wymieniæ filtr z wêgla aktywnego i potwierdziæ wymianê filtra w trybie dokonywania ustawieñ (patrz "Filtr z wêgla aktywnego"). Wezwaæ serwis. 49
50 Usterki Oœwietlenie wnêtrza Problem Przyczyna Postêpowanie Nie dzia³a oœwietlenie wnêtrza. Oœwietlenie wnêtrza wy³¹cza siê automatycznie po ok. 15 minutach otwarcia drzwi ze wzglêdu na przegrzanie. Jeœli to nie jest przyczyn¹, wówczas wyst¹pi³a usterka. Wezwaæ serwis! Nie wolno zdejmowaæ pokrywek oœwietlenia! Jeœli pokrywki zostan¹ jednak uszkodzone lub usuniête ze wzglêdu na uszkodzenie - zachowaæ ostro noœæ! Nie stosowaæ do oœwietlenia laserowego (promieniowanie laserowe klasy 1M) adnych instrumentów optycznych! Oœwietlenie wnêtrza œwieci siê równie przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. W³¹czone jest oœwietlenie prezentacyjne. Wy³¹czyæ oœwietlenie prezentacyjne (patrz "Oœwietlenie prezentacyjne"). 50
51 Usterki Inne usterki Problem Przyczyna Postêpowanie Nie rozlega siê dÿwiêk ostrzegawczy, chocia drzwi urz¹dzenia s¹ otwarte od d³u szego czasu. Nie mo na wy³¹czyæ urz¹dzenia. Wykrzywiaj¹ siê szczebelki na rusztach drewnianych. To nie jest usterka. DŸwiêk alarmu zosta³ wy³¹czony w trybie dokonywania ustawieñ (patrz "Pozosta³e ustawienia - Sygna³y akustyczne"). W³¹czona jest blokada, na wyœwietlaczu pokazywany jest symbol. Zmiana objêtoœci przez zwiêkszon¹ absorbcjê wilgoci ew. wysuszenie jest typow¹ w³aœciwoœci¹ drewna. Podwy - szona wilgotnoœæ powietrza w urz¹dzeniu powoduje, e elementy drewniane w urz¹dzeniu "pracuj¹". Z tego powodu w niektórych okolicznoœciach elementy drewniane mog¹ siê odkszta³caæ, mog¹ równie wyst¹piæ pêkniêcia. Sêki i s³oje w drewnie nale ¹ do cech charakterystycznych drewna. Wy³¹czyæ blokadê (patrz "Pozosta³e ustawienia - W³¹czanie/wy³¹czanie blokady"). Na etykietach butelek z winem tworzy siê pleœñ. W zale noœci od kleju do etykiet mo e dochodziæ do lekkiego pleœnienia na etykietach. Usun¹æ dok³adnie pleœñ. Wyczyœciæ butelki z winem i usun¹æ ewentualne resztki kleju. 51
52 Przyczyny powstawania ha³asu Ca³kiem normalne ha³asy Wrrrrr... Bul, bul... Klik... Szzzzzzz... Sk¹d one siê bior¹? Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami mo e byæ nieco g³oœniejsze, szczególnie podczas w³¹czania siê silnika. Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od œrodka ch³odniczego, który przep³ywa przez instalacjê. Klikanie mo na us³yszeæ zawsze wtedy, gdy termostat w³¹cza lub wy³¹cza silnik. W urz¹dzeniach wielostrefowych lub wyposa onych w funkcjê NoFrost mo na us³yszeæ lekki szum pochodz¹cy od przep³ywu powietrza wewn¹trz urz¹dzenia. W urz¹dzeniach ze zbiornikiem wody s³yszalny jest szum pompy, gdy woda jest pobierana ze zbiornika. Stuk... Stukanie s³ychaæ zawsze wtedy, gdy w urz¹dzeniu dochodzi do rozprê eñ materia³owych. Proszê pamiêtaæ, e ha³asy w uk³adzie ch³odniczym zwi¹zane z prac¹ silnika i z przep³ywem nie s¹ mo liwe do usuniêcia! Ha³asy, które mo na ³atwo usun¹æ Przyczyna Postêpowanie Grzechotanie, klekotanie, brzêczenie Urz¹dzenie nie jest wypoziomowane. Urz¹dzenie dotyka innych mebli lub urz¹dzeñ. Szuflady, kosze lub pó³ki chwiej¹ siê lub blokuj¹. Butelki lub naczynia siê dotykaj¹. Uchwyt kabla wisi jeszcze na tylnej œciance urz¹dzenia. Wypoziomowaæ urz¹dzenie za pomoc¹ poziomnicy. Wykorzystaæ w tym celu wykrêcane nó ki od spodu urz¹dzenia lub coœ pod³o yæ. Odsun¹æ urz¹dzenie od mebli lub urz¹dzeñ. Sprawdziæ wyjmowane elementy i ewentualnie za³o yæ je ponownie. Rozsun¹æ nieco butelki lub naczynia. Usun¹æ uchwyt kabla. 52
53 Miele home Urz¹dzenie domowe Miele home Modu³ komunikacyjny Miele home XKM3000Z Urz¹dzenie domowe Miele home z funkcj¹ SuperVision Brama dostêpowa Miele home XGW3000 Router WiFi Pod³¹czenie do systemów automatyki domowej Smartfon, tablet, laptop Pod³¹czenie do internetu 53
54 Miele home Pañstwa urz¹dzenie domowe / jest zdolne do komunikacji i poprzez dokupiony modu³ komunikacyjny i ewentualnie wymagany zestaw do przebudowy mo e zostaæ zintegrowane w systemie System Miele home. W systemie Miele home urz¹dzenia domowe zdolne do komunikacji wysy³aj¹ informacje o swoim stanie roboczym i wskazówki dotycz¹ce przebiegu programu do urz¹dzenia wskazuj¹cego, np. do piekarnika z funkcj¹ SuperVision. Wyœwietlanie informacji, sterowanie urz¹dzeniami domowymi Urz¹dzenie domowe SuperVision Na wyœwietlaczu niektórych zdolnych do komunikacji urz¹dzeñ domowych mo e byæ pokazywany status innych urz¹dzeñ domowych. Mobilne urz¹dzenia koñcowe Za pomoc¹ peceta, notebooka, tabletu lub smartfona w obszarze domowej sieci WLAN mo na wyœwietliæ informacje dotycz¹ce stanu urz¹dzeñ domowych oraz niektóre polecenia steruj¹ce. Sieæ domowa Rozwi¹zanie systemo - we Miele home umo liwa pod³¹czenie z sieci¹ domow¹. Dziêki bramie dostêpowej Miele home istnieje mo liwoœæ zintegrowania zdolnych do komunikacji urz¹dzeñ domowych z innymi systemami magistrali domowych. W Niemczech alternatywnie do bramy dostêpowej Miele home zdolne do komunikacji urz¹dzenia domowe mog¹ równie zostaæ zintegrowane w systemie QIVICON Smart Home Plattform ( SmartStart Urz¹dzenia domowe dzia³aj¹ce w systemie Smart Grid mog¹ siê w³¹czyæ automatycznie, gdy taryfa pr¹dowa jest korzystna lub dostêpna jest wystarczaj¹ca iloœæ pr¹du (np. z instalacji fotowoltaicznej). Wymagane wyposa enie dodatkowe Modu³ komunikacyjny XKM3000Z Zestaw do przebudowy do przygotowania komunikacji XKV (w zale noœci od urz¹dzenia domowego) Brama dostêpowa Miele home XGW3000 Do wyposa enia s¹ do³¹czone oddzielne instrukcje instalacji i u ytkowania. Dalsze informacje Dalsze informacje dotycz¹ce Miele home znajduj¹ siê na stronach internetowych Miele oraz w instrukcjach u ytkowania poszczególnych komponentów Miele home. 54
55 Serwis/Gwarancja W przypadku usterek, których nie mo- na usun¹æ samodzielnie, proszê powiadomiæ: swojego sprzedawcê urz¹dzeñ Miele lub serwis fabryczny Miele pod numerem telefonu: Okres i warunki gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata. Wiêcej informacji dotycz¹cych warunków gwarancji mo na uzyskaæ pod wymienionym powy ej numerem telefonu Serwis wymaga podania modelu i numeru fabrycznego Pañstwa urz¹dzenia. Obie te informacje s¹ umieszczone na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. 55
56 Informacje dla instytutów testowych Testy kontrolne nale y przeprowadzaæ zgodnie z wytycznymi obowi¹zuj¹cych norm i dyrektyw. Dodatkowo przy przygotowywaniu i przeprowadzaniu testów urz¹dzenia nale y uwzglêdniæ nastêpuj¹ce wskazówki producenta: Plany za³adunkowe. Wskazówki zamieszczone w instrukcji u ytkowania i monta u. 56
57 Informacje dla sprzedawców Tryb pokazowy Urz¹dzenie mo e byæ prezentowane w handlu lub w salonach ekspozycyjnych przy wykorzystaniu funkcji "Tryb pokazowy". Dzia³a przy tym obs³uga urz¹dzenia i oœwietlenie wnêtrza, kompresor pozostaje jednak wy³¹czony, tak e urz¹dzenie nie ch³odzi. W³¹czanie trybu pokazowego Pozostawiæ palec na przycisku, a na wyœwietlaczu pojawi siê symbol. Puœciæ przycisk. W³¹czony jest tryb pokazowy, na wyœwietlaczu pokazywany jest symbol. Wy³¹czanie trybu pokazowego Symbol œwieci siê na wyœwietlaczu. Wy³¹czyæ urz¹dzenie, naciskaj¹c przycisk w³./wy³. Na wyœwietlaczu gaœnie wskazanie temperatury i zapala siê symbol zasilania. Nacisn¹æ palcem na przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Po³o yæ palec na przycisku i pozostawiæ palec na przycisku. Nacisn¹æ dodatkowo jednokrotnie na przycisk w³./wy³. (nie puszczaj¹c przy tym przycisku!). Naciskaæ na przyciski ustawiania temperatury ( lub ) dot¹d, a na wyœwietlaczu zacznie migaæ symbol. Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Na wyœwietlaczu miga 1 (znaczenie: tryb pokazowy jest uaktywniony), symbol œwieci siê stale. 57
58 Informacje dla sprzedawców Nacisn¹æ przycisk lub, tak eby na wyœwietlaczu pojawi³o siê 0 (znaczenie: tryb pokazowy jest wy³¹czony). Nacisn¹æ na przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, miga symbol. Nacisn¹æ na przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika automatycznie opuœci tryb dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Tryb pokazowy jest wy³¹czony, symbol gaœnie. 58
59 Przy³¹cze elektryczne Urz¹dzenie jest dostarczane w stanie gotowym do pod³¹czenia do pr¹du zmiennego 50 Hz V. Zabezpieczenie musi wynosiæ przynajmniej 10 A. Pod³¹czenie mo e zostaæ dokonane wy³¹cznie poprzez przepisowo zainstalowane gniazdo ochronne. Instalacja elektryczna musi byæ wykonana zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami i normami. Aby móc szybko od³¹czyæ urz¹dzenie od zasilania w sytuacji awaryjnej, gniazdo musi byæ umieszczone poza obszarem tylnej œcianki urz¹dzenia i musi byæ ³atwo dostêpne. Jeœli gniazdo nie bêdzie wiêcej dostêpne po zabudowie, po stronie instalacji musi wystêpowaæ urz¹dzenie roz³¹czaj¹ce wszystkie bieguny. Jako urz¹dzenia roz³¹czaj¹ce mog¹ byæ stosowane prze³¹czniki z odstêpem miêdzy stykami wiêkszym ni 3 mm. Nale ¹ tutaj wy³¹czniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335). Wtyczka i kabel zasilaj¹cy urz¹dzenia nie mog¹ dotykaæ tylnej œcianki tego urz¹dzenia, poniewa wtyczka i kabel zasilaj¹cy mog¹ zostaæ uszkodzone przez wibracje. Mo e to spowodowaæ zwarcie. Tak e inne urz¹dzenia nie powinny byæ pod³¹czone do gniazd w obszarze tylnej œcianki urz¹dzenia. Pod³¹czenie poprzez przed³u acz nie jest dozwolone, poniewa nie mo na wówczas zagwarantowaæ wystarczaj¹cego bezpieczeñstwa (np. ryzyko przegrzania). Urz¹dzenia nie wolno pod³¹czaæ do wyspowych przemienników czêstotliwoœci, które s¹ stosowane przy autonomicznym zasilaniu, np. przez baterie s³oneczne. W przeciwnym razie skoki napiêcia wystêpuj¹ce przy w³¹czaniu urz¹dzenia mog¹ doprowadziæ do wy³¹czenia awaryjnego. Elektronika mo e zostaæ uszkodzona! Urz¹dzenia nie wolno równie u ywaæ w po³¹czeniu z tak zwanymi wtyczkami energooszczêdnymi, poniewa zostaje wówczas ograniczony dop³yw energii do urz¹dzenia, co z kolei mo e spowodowaæ nadmierne rozgrzewanie urz¹dzenia. Jeœli konieczna jest wymiana przewodu zasilaj¹cego, mo e ona zostaæ dokonana wy³¹cznie przez wykwalifikowanego elektrotechnika. 59
60 Wskazówki monta owe Niezabudowane urz¹dzenie mo e siê przewróciæ! Ustawienie side-by-side Zasadniczo urz¹dzenia ch³odnicze nie powinny byæ ustawiane w bezpoœrednim s¹siedztwie z innymi modelami ("side-by-side"), eby unikn¹æ tworzenia wody kondensacyjnej i wynikaj¹cych st¹d szkodliwych nastêpstw. To urz¹dzenie do wina mo e jednak zostaæ ustawione "side-by-side" z okreœlonymi modelami! Proszê siê dowiedzieæ u swojego sprzedawcy, jakie kombinacje s¹ mo liwe z Pañstwa urz¹dzeniem! Miejsce ustawienia Nie nale y wybieraæ miejsca w bezpoœrednim s¹siedztwie pieców, grzejników i bezpoœrednio nas³onecznionych okien. Im wy sza jest temperatura otoczenia, tym d³u ej pracuje kompresor i tym wiêksze jest zu ycie energii. Odpowiednie jest pomieszczenie z wentylacj¹ nawiewn¹. Przy ustawianiu urz¹dzenia nale y poza tym przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad: Gniazdo elektryczne musi znajdowaæ siê poza obszarem tylnej œcianki urz¹dzenia i w sytuacji awaryjnej musi byæ ³atwo dostêpne. Wtyczka i kabel zasilaj¹cy nie mog¹ dotykaæ tylnej œcianki urz¹dzenia, poniewa mog¹ zostaæ uszkodzone przez wibracje. Tak e inne urz¹dzenia nie powinny byæ pod³¹czone do gniazd w obszarze tylnej œcianki urz¹dzenia. 60
61 Wskazówki monta owe Klasa klimatyczna Urz¹dzenie przystosowane jest do okreœlonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice musz¹ byæ zachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. Klasa klimatyczna SN N ST T Temperatura otoczenia +10 C do +32 C +16 C do +32 C +16 C do +38 C +16 C do +43 C Ni sza temperatura otoczenia prowadzi do d³u szych przestojów kompresora. Mo e to doprowadziæ do podwy szenia temperatury w urz¹dzeniu i wyst¹pienia zwi¹zanych z tym usterek. Wentylacja Wentylacja urz¹dzenia odbywa siê poprzez cokó³ urz¹dzenia. Powietrze w cokole ogrzewa siê. Dla ch³odzenia urz¹dzenia bardzo istotne jest takie wykonanie wnêki, eby by³a zagwarantowana swobodna wentylacja. Kratka wentylacyjna w cokole urz¹dzenia nie mo e zostaæ zas³oniêta ani zastawiona. Otwory wentylacyjne musz¹ byæ równie regularnie oczyszczane z kurzu. Dostarczona wraz z urz¹dzeniem kratka wentylacyjna bezwzglêdnie musi zostaæ zamontowana i zastosowana wraz z dostarczonym blokiem piankowym. 61
62 Wskazówki monta owe Wyciêcie w panelu coko³owym musi byæ wyœrodkowane z urz¹dzeniem. Przed zabudow¹ urz¹dzenia Usun¹æ uchwyt przewodu z ty³u urz¹dzenia. Sprawdziæ, czy wszystkie elementy na tylnej œciance urz¹dzenia mog¹ swobodnie drgaæ. Ewentualnie ostro- nie odgi¹æ przylegaj¹ce czêœci. Ogranicznik otwarcia drzwi Za pomoc¹ ogranicznika otwarcia drzwi mo na ograniczyæ k¹t otwarcia drzwi urz¹dzenia do 90. Dziêki temu mo na np. unikn¹æ tego, e drzwi urz¹dzenia przy otwieraniu uderz¹ o ograniczaj¹c¹ je œcianê i zostan¹ uszkodzone. 62
63 Wymiary urz¹dzenia Przed rozpoczêciem zabudowy nale y siê upewniæ, czy wnêka do zabudowy dok³adnie odpowiada podanym wymiarom do zabudowy. Podane przekroje wentylacyjne musz¹ bezwzglêdnie byæ zachowane a wyciêcie w panelu coko³owym dla do³¹czonej kratki wentylacyjnej musi byæ wycentrowane z urz¹dzeniem, eby zagwarantowaæ prawid³owe funkcjonowanie urz¹dzenia. Dostarczona wraz z urz¹dzeniem kratka wentylacyjna musi bezwzglêdnie zostaæ zamontowana i zastosowana wraz z dostarczonym blokiem piankowym. 63
64 Przek³adanie zawiasów drzwi Zamiana zawiasów powinna byæ przeprowadzana wy³¹cznie przez autoryzowanych fachowców. Zamiany zawiasów nale y dokonywaæ bezwzglêdnie przy pomocy drugiej osoby. Druga osoba musi przytrzymywaæ drzwi. Ostro nie! Gdy tylko zostanie usuniêty zawias, drzwi urz¹dzenia nie bêd¹ wiêcej zabezpieczone! Urz¹dzenie jest dostarczane z prawymi zawiasami. Jeœli zachodzi potrzeba otwierania drzwi na lew¹ stronê, nale y wówczas prze³o yæ zawiasy. Zabezpieczyæ szklane drzwi, przygotowuj¹c podk³adkê z tektury do od³o enia szklanych drzwi. Wykrêciæ najpierw œruby przy dolnym zawiasie. Zdj¹æ pokrywki. Wykrêciæ œruby przy górnym zawiasie. Zdj¹æ drzwi urz¹dzenia. 64
65 Po³o yæ zdemontowane drzwi urz¹dzenia frontem do góry na stabilnym pod³o u. Nie sk³adaæ zawiasów. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ! Przek³adanie zawiasów drzwi Wyczepiæ górn¹ i doln¹ pokrywkê. Zdj¹æ elementy dystansowe z drzwi urz¹dzenia i obrócone o 180 za³o yæ po przeciwnej stronie. Wykrêciæ œruby z elementów dystansowych. Prze³o yæ zawiasy po przek¹tnych. 65
66 Przek³adanie zawiasów drzwi Wkrêciæ z powrotem œruby. Zdj¹æ pokrywki. Wyci¹gn¹æ górny uchwyt k¹towy i za³o yæ go po przeciwnej stronie. Zatrzasn¹æ pokrywki. Zwróciæ uwagê na pozycjê wyciêæ przy zawiasach. 66
67 Przek³adanie zawiasów drzwi Druga osoba musi przytrzymywaæ drzwi. Wyci¹gn¹æ dolny uchwyt k¹towy i za³o yæ go po przeciwnej stronie. Przykrêciæ dobrze górny zawias. Za³o yæ drzwi. Przykrêciæ dobrze dolny zawias. Zabudowaæ urz¹dzenie. 67
68 Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Ustawiaæ urz¹dzenie z pomoc¹ drugiej osoby. Zabudowywaæ urz¹dzenie tylko w takiej wnêce do zabudowy, której dno jest wypoziomowane i p³askie. Wnêka do zabudowy musi byæ wyrównana w poziomie i w pionie. Bezwzglêdnie zachowaæ przekroje otworów wentylacyjnych (patrz "Wskazówki monta owe - Wentylacja"; "Wymiary do zabudowy"). Do zabudowy urz¹dzenia potrzebne s¹ nastêpuj¹ce narzêdzia: œrubokrêty o ró nych wielkoœciach poziomnica taœma miernicza Do zabudowy we wnêce bêd¹ potrzebne nastêpuj¹ce elementy monta owe dostarczone wraz z urz¹dzeniem: kratka wentylacyjna filtr powietrza blok piankowy do prowadzenia powietrza w cokole urz¹dzenia œruby do zamocowania we wnêce klucz do przestawiania na wysokoœæ we wnêce Przygotowanie urz¹dzenia Filtr powietrza zapobiega zabrudzeniu komory kompresora. Dziêki temu unika siê usterek w funkcjonowaniu urz¹dzenia. Zdj¹æ foliê ochronn¹ z filtra powietrza. Za³o yæ filtr powietrza na dole po lewej stronie w cokole urz¹dzenia. Pod³¹czyæ urz¹dzenie do sieci elektrycznej za pomoc¹ kabla sieciowego (patrz rozdzia³ "Przy³¹cze elektryczne"). 68
69 Wsun¹æ urz¹dzenie do wnêki. Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Wykrêciæ nó ki ustawcze w kierunku ruchu wskazówek zegara, a do 4 mm poni ej wysokoœci wnêki. Do wykrêcenia nó ek mo na zastosowaæ dostarczony wraz z urz¹dzeniem klucz p³aski lub szeœciok¹tny klucz trzpieniowy. 69
70 Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Sprawdziæ, czy s¹siaduj¹ce drzwiczki meblowe maj¹ tak¹ sam¹ wysokoœæ, jak front urz¹dzenia. Jeœli s¹siaduj¹ce drzwiczki meblowe ró ni¹ siê wysokoœci¹, proszê przestrzegaæ zaleceñ umieszczonych w rozdziale "Wyrównywanie urz¹dzenia do wy szych drzwiczek meblowych". Jeœli s¹siaduj¹ce drzwiczki meblowe s¹ identyczne z wysokoœci¹ urz¹dzenia: Wyrównaæ urz¹dzenie w poziomie i w pionie. le wypoziomowane urz¹dzenie mo e siê zdeformowaæ. Otworzyæ drzwi, naciskaj¹c na front drzwi. Wystaje otwieracz drzwi. Zdezaktywowaæ tymczasowo wspomaganie otwierania drzwi, wyjmuj¹c otwieracz drzwi. 70
71 Wyrównywanie urz¹dzenia do wy szych drzwiczek meblowych Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Aby unikn¹æ uszkodzeñ urz¹dzenia, kratka wentylacyjna musi siê znajdowaæ dok³adnie przed otworem wydmuchowym! Jeœli urz¹dzenie ma zostaæ zaœlepione na dole, nale y zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê. Jeœli drzwiczki s¹siaduj¹cych szafek kuchennych s¹ wy sze ni drzwi ch³odziarki na wino, mo na dopasowaæ ch³odziarkê do s¹siaduj¹cych drzwiczek za pomoc¹ panelu wyrównawczego. Panel wyrównawczy musi zostaæ dok³adnie przygotowany dla konkretnej sytuacji monta owej. Aby zamocowaæ panel wyrównawczy, potrzebny jest k¹townik mocuj¹cy. Mo na go nabyæ w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele. W zale noœci od potrzeb k¹townik mocuj¹cy mo na zamontowaæ na lub pod urz¹dzeniem. Zamocowaæ k¹townik mocuj¹cy na tylnej stronie panelu wyrównawczego. Wyci¹gn¹æ urz¹dzenie na tyle z wnêki, eby mo na je by³o przechyliæ. 71
72 Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Zamocowaæ k¹townik mocuj¹cy z panelem wyrównawczym do urz¹dzenia, doci¹gaj¹c lekko œruby. Wyrównaæ panel wyrównawczy z drzwiami ch³odziarki na pod³u nych otworach, tak eby utworzy³y g³adk¹ p³aszczyznê. Dokrêciæ œruby. Teraz mo na wsun¹æ urz¹dzenie do wnêki. Wsuwanie urz¹dzenia do wnêki Przy wsuwaniu zwróciæ uwagê na to, eby nie przytrzasn¹æ ani nie uszkodziæ kabla zasilaj¹cego! Na delikatnych pod³ogach urz¹dzenie nale y wsuwaæ do wnêki bardzo ostro nie, eby unikn¹æ uszkodzenia pod³ogi. Wsun¹æ urz¹dzenie do wnêki podblatowej, a przednia powierzchnia drzwi urz¹dzenia bêdzie wyrównana z s¹siaduj¹cymi frontami meblowymi. Wyci¹gn¹æ urz¹dzenie do przodu, tak eby równomiernie wystawa³o 2 mm przed frontami meblowymi. 72
73 Mocowanie urz¹dzenia we wnêce Urz¹dzenie wystaje równomiernie 2 mm przed fronty meblowe. Otworzyæ drzwi urz¹dzenia. Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Zdj¹æ pokrywkê i przykrêciæ urz¹dzenie do s¹siaduj¹cych mebli najpierw na górze po lewej stronie. Urz¹dzenie dosuwa siê do wnêki po lewej stronie. Front urz¹dzenia jest wyrównany z frontami meblowymi. Za³o yæ z powrotem pokrywkê. Przykrêciæ urz¹dzenie na dole do s¹siaduj¹cych mebli po prawej i po lewej stronie. W razie potrzeby urz¹dzenie mo na przykrêciæ na górze po prawej stronie przy zawiasie za pomoc¹ czwartej œruby. W takim przypadku nale y zdemontowaæ drzwi i zastosowaæ dodatkow¹ œrubê. 73
74 Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Zamkn¹æ drzwi urz¹dzenia i sprawdziæ, czy boczne krawêdzie drzwi znajduj¹ siê w jednej linii ze œciankami bocznymi urz¹dzenia. Ustawianie bocznego wyrównania drzwi urz¹dzenia Jeœli drzwi urz¹dzenia nie s¹ ustawione w jednej linii do bocznych œcianek obudowy, mo na je wyrównaæ za pomoc¹ œrub pod zawiasami. Za³o yæ pokrywki. Poluzowaæ œruby i przesun¹æ drzwi. Dokrêciæ dobrze z powrotem œruby. W³o yæ w cokó³ urz¹dzenia dostarczony blok piankowy. Jeœli blok piankowy nie zostanie za³o ony, urz¹dzenie nie osi¹gnie pe³nej wydajnoœci ch³odzenia, ew. urz¹dzenie mo e zostaæ uszkodzone. 74
75 Zabudowa podblatowa urz¹dzenia Na³o yæ panel coko³owy. Wyciêcie w panelu coko³owym musi byæ wyœrodkowane z urz¹dzeniem. Uaktywniæ wspomaganie otwierania drzwi, zak³adaj¹c z powrotem otwieracz drzwi. Za³o yæ kratkê wentylacyjn¹ wpanelu coko³owym. Blok piankowy zostaje przesuniêty do ty³u. Blok piankowy musi przylegaæ do kratki wentylacyjnej, e zagwarantowaæ oddzielne prowadzenie powietrza. 75
76 76
77 77
78 78
79 79
80 KWT 6312 UGS pl-pl M.-Nr / 03
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ
Bardziej szczegółowoBUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Bardziej szczegółowoCzujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
Bardziej szczegółowoInstrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
Bardziej szczegółowoNAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
Bardziej szczegółowoInstrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Bardziej szczegółowoSzanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest
Bardziej szczegółowoSteelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
Bardziej szczegółowoNebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Bardziej szczegółowoInstrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Bardziej szczegółowoBEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
Bardziej szczegółowoTwoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obs³ugi
Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych
Bardziej szczegółowoRegulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Bardziej szczegółowoPompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
Bardziej szczegółowoBEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
Bardziej szczegółowoPILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce
Bardziej szczegółowoPAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Bardziej szczegółowoUzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Bardziej szczegółoworys Wymiana œwietlówki (rys. 5) : - wy³¹czyæ zasilanie, - odkrêciæ lampê, - zdj¹æ gniazda œwietlówki, - wypchn¹æ œwietlówkê z uchwytów. rys.
pl 1 Czyszczenie skraplacza: Odkrêciæ œruby lub wysun¹æ z zaczepów maskownice. Skraplacz dok³adnie wyczyœciæ za pomoc¹ odkurzacza, pêdzla lub sprê onego powietrza. (rys. 4) rys. 4 SKRAPLACZ 2. Wymiana
Bardziej szczegółowoBase 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
Bardziej szczegółowoOsuszacz powietrza LE 28, LE 54
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania
Bardziej szczegółowoLIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
Bardziej szczegółowoCENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Bardziej szczegółowoinstrukcjê u ytkowania i monta u. Ch³odziarka do wina z zamra ark¹
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka do wina z zamra ark¹ Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ
Bardziej szczegółowoPlovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200
GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató
Bardziej szczegółowoPOLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126
Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel ten s³u y do przesy³ania i synchronizacji danych miêdzy kompatybilnym komputerem i urz±dzeniem Nokia. Mo na go jednocze nie u ywaæ do ³adowania
Bardziej szczegółowoA 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Bardziej szczegółowoAMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci
Bardziej szczegółowoinstrukcjê u ytkowania i monta u.
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ
Bardziej szczegółowoCZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.
Bardziej szczegółowoInstrukcja u ytkowania i monta u
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka ze stref¹ PerfectFresh i funkcj¹ DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie zapoznaæ siê
Bardziej szczegółowoSzybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania
SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach
Bardziej szczegółowo1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
Bardziej szczegółowoWskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50
nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
Bardziej szczegółowoWRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.
Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci
Bardziej szczegółowoKOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A
KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A ZW 1. ZASTOSOWANIE REKUPERATORA ZW Rekuperator kompaktowy ZW to urz¹dzenie nawiewno-wywiewne umo liwiaj¹ce mechaniczn¹ wentylacje powietrzem
Bardziej szczegółowoPompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu
Bardziej szczegółowoCB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL
CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL A. Komora ch³odziarki 1. Oœwietlenie 2. Pó³ki /Obszar pó³ek 2a. Pó³ka na butelki (w zale noœci od modelu) 3. Szuflada na warzywa i owoce 3a. Regulator wilgotnoœci 4. Pó³ki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PL Korzystanie z urz¹dzenia niezgodnie
Bardziej szczegółowoWentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
Bardziej szczegółowoInstrukcja u ytkowania i monta u
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka z funkcj¹ DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ u ytkowania.
Bardziej szczegółowoZawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
Bardziej szczegółowoOSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Bardziej szczegółowoCYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Bardziej szczegółowoREGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
Bardziej szczegółowoInstrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL
539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu
Bardziej szczegółowoAkcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Bardziej szczegółowoN O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje
Bardziej szczegółowoSTERR WST PNE INFORMACJE
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WST PNE INFORMACJE Produkt to bezprzewodowy, pasywny detektor podczerwieni o wysokiej stabilno ci. Dzi ki zastosowaniu zaawansowanej technologii
Bardziej szczegółowoOpis elementów regulatora
Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator HYDROS 200 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej centralnego ogrzewania, pompy ³aduj¹cej podgrzewacz ciep³ej wody u ytkowej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
Bardziej szczegółowoProgram 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u.
Program 4.2. 1 Instrukcja obs³ugi M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. i c.w.u. EKOSter CWU przeznaczony jest do sterowania nadmuchem kot³a c.o., za³¹czania pompy obiegowej
Bardziej szczegółowoInstrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem nale y koniecznie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro
Bardziej szczegółowoPANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi
PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System
Bardziej szczegółowoInstrukcja u ytkowania i monta u
Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka z systemem NoFrost i funkcj¹ ch³odzenia dynamicznego KFN 37282 id Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie przeczytaæ
Bardziej szczegółowoPompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. DELTA 100 przeznaczony jest do a u t o m a t y c z n e g o z a ³ ¹ c z a n i a i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest
Bardziej szczegółowoThermo 230/300/350. Instrukcja eksploatacji i konserwacji. 12/2011 Nr ident. xxxxxxxxa
Instrukcja eksploatacji 12/2011 Nr ident. xxxxxxxxa Instrukcja eksploatacji Informacje ogólne Szanowny kliencie firmy SPHEROS! Wychodzimy z za³o enia, e sposób obs³ugi oraz zasada dzia³ania grzejnika zosta³y
Bardziej szczegółowoInstrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Bardziej szczegółowoIndeks wyrobu: PRO Data :
LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
Bardziej szczegółowoMIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM
INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM MIC+.../IU/TC Wydanie grudzieñ 2005 r. PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519
Bardziej szczegółowoRádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania
GARDENA Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania è. výrobku 7874, 7875 cikkszám: 7874, 7875 nr art. 7874, 7875 Návod k
Bardziej szczegółowoELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie
Bardziej szczegółowoJoin Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Bardziej szczegółowoZarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Bardziej szczegółowoTERMOSTAT PROGRAMOWALNY
1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.
Bardziej szczegółowoPLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO
WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO SPIS TREŒCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...2 2. MONTA WZMACNIACZA...4 3. OPIS ELEMENTÓW FUNKCJONALNYCH WZMACNIACZA...5 4. OBS UGA WZMACNIACZA...6 5. USTAWIANIE
Bardziej szczegółowoUrządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Bardziej szczegółowoWENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240
"Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator
Bardziej szczegółowoOPTEC Instrukcja obs³ugi
OPTEC Instrukcja obs³ugi ARTROSKOPY CYSTOSKOPY HISTEROSKOPY LAPAROSKOPY Instrukcja obs³ugi 1 SPIS TREŒCI 1. Przeznaczenie 2. Zastosowanie medyczne 3. Instrukcja bezpieczeñstwa 4. Symbole ostrzegawcze 5.
Bardziej szczegółowoPompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator
Bardziej szczegółowoNTDZ. Nawiewniki wirowe. z si³ownikiem termostatycznym
Nawiewniki wirowe z si³ownikiem termostatycznym NTDZ Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Nawiewnik wirowy NTDZ z ruchomymi kierownicami ustawianymi automatycznie za pomoc¹ si³ownika termostatycznego.
Bardziej szczegółowoInstrukcja monta u i obs³ugi kabiny prysznicowej Madox
Instrukcja monta u i obs³ugi kabiny prysznicowej Madox Spis treœci 1. Przed rozpoczêciem monta u 3 Wa ne informacje 3 2.Konserwacja, u ytkowania i czyszczenia 4 Usuwanie materia³ów opakowaniowych oraz
Bardziej szczegółowoAERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne
AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające
Bardziej szczegółowoZestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obs³ugi. v 1.01
12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Bardziej szczegółowoWAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp
WAGA SPEDYCYJNA model: FCS - 150 kg W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp Spis treœci Cechy urz¹dzenia......................... 1 Zasady bezpieczeñstwa pracy............... 1 Opis urz¹dzenia..........................
Bardziej szczegółowoInstrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
Bardziej szczegółowoHurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl
INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa
Bardziej szczegółowoŚrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Bardziej szczegółowoDetektor przenośny typ GD-7
URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149
Bardziej szczegółowoDDS 54/500. Instrukcja obs³ugi _PL_
DDS 54/500 pl Instrukcja obs³ugi 99.826.32 2.3_PL_2015.32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Specjalna wersja napêdu do otwierania drzwi - Do systemów oddymiania i naturalnej wentylacji - W szczególnoœci
Bardziej szczegółowoInstrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.o.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia
Bardziej szczegółowoSterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Bardziej szczegółowoPADY DIAMENTOWE POLOR
PADY DIAMENTOWE POLOR Pad czerwony gradacja 400 Pady diamentowe to doskona³e narzêdzie, które bez u ycia œrodków chemicznych, wyczyœci, usunie rysy i wypoleruje na wysoki po³ysk zniszczone powierzchnie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoZmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
Bardziej szczegółowoOgrzewacze Glamox H30 produkowane s¹ w kolorach: czerwonym, czarnym, szarym, bia³ym; z czarnymi bokami.
H30 Stylowe, modne i nowoczesne Marka GLAMOX znana miêdzy innymi z produkcji najwy szej jakoœci urz¹dzeñ grzewczych wprowadzi³a now¹ seriê kolorowych ogrzewaczy H30 przeznaczonych do wszystkich wnêtrz.
Bardziej szczegółowoGazowe grzejniki wody przep³ywowej
Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór
Bardziej szczegółowo