instrukcjê u ytkowania i monta u. Ch³odziarka do wina z zamra ark¹

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "instrukcjê u ytkowania i monta u. Ch³odziarka do wina z zamra ark¹"

Transkrypt

1 Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka do wina z zamra ark¹ Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. pl-pl M.-Nr

2 Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urz¹dzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y, z których wykonano opakowanie zosta³y specjalnie dobrane pod k¹tem ochrony œrodowiska i techniki utylizacji i dlatego nadaj¹ siê do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowañ do obiegu materia³owego pozwala na zaoszczêdzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urz¹dzenia To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹ o zu ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreœlonego kontenera na odpady. U ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system umo liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu. W³aœciwe postêpowanie ze zu ytym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê do unikniêcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i œrodowiska naturalnego, wynikaj¹cych z obecnoœci sk³adników niebezpiecznych oraz z niew³aœciwego sk³adowania i przetwarzania takiego sprzêtu. Proszê uwa aæ na to, eby do momentu odtransportowania urz¹dzenia ch³odniczego nie uleg³a uszkodzeniu jego instalacja ch³odnicza. Dziêki temu unika siê przedostania do œrodowiska œrodka ch³odniczego i oleju z kompresora. Proszê zatroszczyæ siê o to, aby stare urz¹dzenie by³o zabezpieczone przed dzieæmi do momentu odtransportowania. Takie oznakowanie informuje, e sprzêt ten, po okresie jego u ytkowania, nie mo e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. 2

3 Spis treœci Ochrona œrodowiska naturalnego...2 Opis urz¹dzenia...6 Wyposa enie dodatkowe....8 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia...9 Jak mo na zaoszczêdziæ energiê? W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia...20 Przed pierwszym u yciem...20 Czyszczenie i konserwacja Obs³uga urz¹dzenia W³¹czanie urz¹dzenia...20 Wy³¹czanie urz¹dzenia...22 Oddzielne wy³¹czanie stref temperowania wina Tryb dokonywania ustawieñ W³¹czanie/wy³¹czanie dÿwiêku przycisków...23 W³¹czanie i wy³¹czanie blokady...24 W razie d³u szej nieobecnoœci...25 Prawid³owa temperatura wstrefach temperowania wina wkomorze mro enia...27 Ustawianie temperatury...27 Mo liwe ustawienia temperatury...28 Wyœwietlacz temperatury Zmiana si³y œwiecenia wyœwietlacza temperatury...29 Sygna³ ostrzegawczy Alarm temperaturowy Alarm otwarcia drzwi...31 Funkcja DynaCool...32 Przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza (DynaCool) m Funkcja SuperFrost...34 Przechowywanie butelek z winem...35 Ruszty drewniane...35 Karteczki z opisami...35 Maksymalna pojemnoœæ komory...35 Wymiana powietrza przez filtry z wêgla aktywnego

4 Spis treœci Zamra anie i przechowywanie...36 Maksymalna zdolnoœæ mro enia...36 Co siê dzieje przy zamra aniu œwie ych produktów spo ywczych? Przechowywanie gotowych mro onek Zamra anie œwie ych produktów spo ywczych...37 Na co zwróciæ uwagê przed zamra aniem...37 Opakowania...37 Przed w³o eniem...38 Wk³adanie do zamra arki...38 Kalendarz mro enia...39 Rozmra anie mro onek...39 Szybkie sch³adzanie napojów...40 Stosowanie akumulatora zimna...40 Produkcja kostek lodu Ustawianie czasu pobierania wody...43 Automatyczne odmra anie...44 Czyszczenie i konserwacja...45 Wnêtrze, wyposa enie Drzwi urz¹dzenia, œcianki boczne Czyszczenie otworu odp³ywowego na wodê z odmra ania...47 Czyszczenie tacki na kostki lodu Otwory wentylacyjne...49 Uszczelki drzwi...49 Ty³ urz¹dzenia - kompresor i metalowa kratka Filtry z wêgla aktywnego Wymiana filtrów z wêgla aktywnego...50 Co robiæ, gdy...?...52 Przyczyny powstawania ha³asu...56 Serwis/Gwarancja...57 Okres i warunki gwarancji Informacje dla instytutów testowych...58 Sta³e przy³¹cze wodne...59 Wskazówki dotycz¹ce sta³ego przy³¹cza wodnego...59 Pod³¹czenie do doprowadzenia wody

5 Spis treœci Przy³¹cze elektryczne...62 Wskazówki dotycz¹ce ustawienia...63 Miejsce ustawienia Klasa klimatyczna...63 Wentylacja...64 Ustawianie urz¹dzenia...64 Wypoziomowanie urz¹dzenia...64 Podpieranie drzwi urz¹dzenia...64 Wymiary urz¹dzenia Ustawienie w kombinacji side-by-side Ustawianie urz¹dzenia Wskazówki dotycz¹ce przesuwania zestawu urz¹dzeñ...66 ¹czenie urz¹dzeñ ze sob¹...67 Wyrównywanie drzwi urz¹dzenia Zamiana zawiasów drzwi Wyrównywanie drzwi urz¹dzenia...84 Zabudowa urz¹dzenia...85 Dane adresowe

6 Opis urz¹dzenia a Przycisk dotykowy w³./wy³. dla ca³ego urz¹dzenia i przycisk dotykowy w³./wy³. do oddzielnego w³¹czania i wy³¹czania stref temperowania wina b Przycisk dotykowy sta³ej wilgotnoœci powietrza (DynaCool) w strefach temperowania wina c Przycisk dotykowy funkcji SuperFrost dla komory mro enia d Przycisk dotykowy do ustawiania temperatury ( = zimniej) e Lampka kontrolna blokady (widoczna tylko przy w³¹czonej blokadzie) f Wyœwietlacz temperatury w strefach temperowania wina ew. w komorze mro enia g Przycisk dotykowy do prze³¹czania pomiêdzy strefami temperowania wina i komor¹ mro enia (u góry i poœrodku symbol "Temperowanie wina", na dole symbol "Mro enie") h Przycisk dotykowy do ustawiania temperatury ( = cieplej) i Przycisk dotykowy wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego (widoczny tylko przy alarmie temperaturowym ew. alarmie drzwi) j Wskazanie wymiany filtra z wêgla aktywnego (widoczne tylko przy wezwaniu do wymiany filtra z wêgla aktywnego) 6

7 Opis urz¹dzenia a Ruszty drewniane z listewkami na karteczki z opisami b Filtry z wêgla aktywnego c P³yta izolacyjna do termicznej separacji stref temperowania wina d Rynienka na wodê z odmra ania i otwór odp³ywowy na wodê z odmra- ania (za os³on¹ blaszan¹) e Szuflada na kostki lodu z automatyczn¹ kostkark¹ do lodu f Szuflady na mro onki z kalendarzem mro enia 7

8 Opis urz¹dzenia Wyposa enie dodatkowe Filtr z wêgla aktywnego (filtr Active Air Clean) Ten specjalny filtr z wêgla aktywnego troszczy siê o sta³¹ wymianê powietrza i tworzy w ten sposób bezzapachow¹, idealn¹ atmosferê ch³odzenia dla Pañstwa wina. Pielêgnacja stali szlachetnej Œrodek do pielêgnacji stali szlachetnej po ka dym zastosowaniu tworzy warstwê chroni¹c¹ przed wod¹ i zabrudzeniami! Usuwa on delikatnie zacieki wodne, odciski palców i inne plamy i pozostawia równomiernie b³yszcz¹c¹ powierzchniê. Œciereczka do pielêgnacji stali szlachetnej jest nas¹czona œrodkiem do pielêgnacji stali szlachetnej. Ma ona takie same w³asnoœci czyszcz¹ce i ochronne jak œrodek do pielêgnacji stali szlachetnej. Œciereczka mikrofazowa do zastosowañ uniwersalnych Œciereczka mikrofazowa pomaga przy usuwaniu odcisków palców i lekkich zabrudzeñ na frontach ze stali szlachetnej, panelach steruj¹cych urz¹dzeñ, oknach, meblach, szybach samochodowych itd. Wyposa enie dodatkowe mo na nabyæ w serwisie firmy Miele, w sklepach specjalistycznych lub w internecie. 8

9 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia To urz¹dzenie spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u ytkowanie mo e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urz¹dzenia nale y uwa nie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Zawiera ona wa ne wskazówki dotycz¹ce instalacji, bezpieczeñstwa, u ytkowania i konserwacji urz¹dzenia. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. Firma Miele nie mo e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody, które zostan¹ spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze eñ. Instrukcjê u ytkowania i monta u nale y zachowaæ do póÿniejszego wykorzystania i przekazaæ ewentualnemu nastêpnemu posiadaczowi wraz z urz¹dzeniem. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ~ To urz¹dzenie jest przeznaczone do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. To urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u ytkowania na zewn¹trz pomieszczeñ. ~ Stosowaæ urz¹dzenie wy³¹cznie w warunkach domowych do przechowywania wina, jak równie do przechowywania mro onek, zamra ania œwie ych produktów spo ywczych i do wytwarzania lodu. Wszelkie inne zastosowania s¹ niedozwolone. 9

10 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia ~ Urz¹dzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i ch³odzenia medykamentów, osocza, preparatów laboratoryjnych ani podobnych materia³ów lub produktów podlegaj¹cych pod przepisy o produktach medycznych. Niew³aœciwe wykorzystanie urz¹dzenia mo e doprowadziæ do uszkodzenia przechowywanych produktów lub ich zepsucia. Poza tym urz¹dzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagro onych wybuchem. Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostan¹ spowodowane przez zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawid³ow¹ obs³ugê urz¹dzenia. ~ Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne, czy te brak doœwiadczenia lub niewiedzê, nie s¹ w stanie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dzenia, musz¹ byæ nadzorowane podczas obs³ugi. Osoby te mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, e s¹ w stanie bezpiecznie z niego korzystaæ. Musz¹ one byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. Dzieci w gospodarstwie domowym ~ Dzieci poni ej 8 roku ycia nale y trzymaæ z daleka od urz¹dzenia, chyba e s¹ pod sta³ym nadzorem. ~ Dzieci powy ej 8 roku ycia mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, e s¹ w stanie bezpiecznie z niego korzystaæ. Dzieci musz¹ byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. ~ Dzieci nie mog¹ przeprowadzaæ zabiegów czyszczenia lub konserwacji urz¹dzenia bez nadzoru. ~ Proszê nadzorowaæ dzieci przebywaj¹ce w pobli u urz¹dzenia. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy urz¹dzeniem. 10

11 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia ~ Niebezpieczeñstwo zad³awienia! Podczas zabawy materia³ami opakowaniowymi (np. foli¹) dzieci mog¹ siê nimi owin¹æ lub zadzierzgn¹æ je na g³owie i siê udusiæ. Trzymaæ materia³y opakowaniowe z daleka od dzieci. Bezpieczeñstwo techniczne ~ Obieg ch³odniczy jest sprawdzony pod k¹tem szczelnoœci. Urz¹dzenie spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych norm bezpieczeñstwa, jak równie odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. ~ To urz¹dzenie zawiera œrodek ch³odniczy izobutan (R600a), który jest gazem naturalnym obojêtnym dla œrodowiska naturalnego, ale palnym. Nie szkodzi on warstwie ozonowej i nie wzmaga efektu cieplarnianego. Zastosowanie tego przyjaznego dla œrodowiska czynnika ch³odniczego czêœciowo prowadzi do zwiêkszenia odg³osów pracy urz¹dzenia. Oprócz odg³osów pracy kompresora mog¹ wystêpowaæ odg³osy przep³ywu cieczy w instalacji ch³odniczej. Tych efektów nie da siê niestety unikn¹æ, nie maj¹ one jednak wp³ywu na wydajnoœæ urz¹dzenia. Podczas transportu i zabudowy/instalacji urz¹dzenia nale y zwróciæ uwagê na to, eby nie zosta³y uszkodzone adne elementy instalacji ch³odniczej. Wytryskuj¹cy czynnik ch³odniczy mo e spowodowaæ urazy oczu! W razie uszkodzeñ: unikaæ otwartego ognia lub Ÿróde³ zap³onu, od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej, przewietrzyæ przez kilka minut pomieszczenie, w którym stoi urz¹dzenie, oraz powiadomiæ serwis. 11

12 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia ~ Im wiêcej œrodka ch³odniczego znajduje siê w urz¹dzeniu, tym wiêksze musi byæ pomieszczenie, w którym urz¹dzenie jest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt ma³ych pomieszczeniach mo e siê utworzyæ palna mieszanina gazu i powietrza. Na ka de 8 g œrodka ch³odniczego musi przypadaæ przynajmniej 1m 3 kubatury pomieszczenia. Iloœæ œrodka ch³odniczego jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. ~ Dane przy³¹czeniowe (zabezpieczenie, czêstotliwoœæ, napiêcie) na tabliczce znamionowej urz¹dzenia musz¹ byæ zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie mo e dojœæ do uszkodzenia urz¹dzenia. Proszê porównaæ dane przed pod³¹czeniem. W razie w¹tpliwoœci nale y zasiêgn¹æ opinii wykwalifikowanego elektryka. ~ Elektryczne bezpieczeñstwo urz¹dzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono pod³¹czone do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzglêdnie wymagane. W razie w¹tpliwoœci nale y zleciæ sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. ~ Gdy uszkodzony jest przewód zasilaj¹cy, musi on zostaæ wymieniony przez specjalistê autoryzowanego przez firmê Miele, eby unikn¹æ zagro eñ dla u ytkownika. ~ Gniazda wielokrotne lub przed³u acze nie zapewniaj¹ wymaganego bezpieczeñstwa (zagro enie po arowe). Nie pod³¹czaæ urz¹dzenia do sieci elektrycznej za ich poœrednictwem. ~ Jeœli na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny lub na przewód pod³¹czeniowy dostanie siê wilgoæ, mo e to doprowadziæ do zwarcia. Dlatego urz¹dzenia nie nale y u ywaæ w obszarach nara onych na wilgoæ lub pryskaj¹c¹ wodê (np. w gara ach, pralniach itp.). 12

13 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia ~ To urz¹dzenie nie mo e byæ u ytkowane w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). ~ Uszkodzone urz¹dzenie mo e byæ przyczyn¹ zagro eñ. Proszê je kontrolowaæ pod k¹tem widocznych uszkodzeñ. Nigdy nie w³¹czaæ uszkodzonego urz¹dzenia. ~ Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych, naprawach oraz pracach instalacyjnych przy instalacji wodnej, urz¹dzenie musi zostaæ od³¹czone od sieci elektrycznej. Urz¹dzenie jest od³¹czone od zasilania elektrycznego tylko wtedy, gdy: bezpieczniki instalacji elektrycznej s¹ wy³¹czone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej s¹ ca³kowicie wykrêcone z oprawek, przewód zasilaj¹cy jest od³¹czony od sieci elektrycznej. W przypadku urz¹dzeñ z wtyczk¹ w celu wyjêcia wtyczki z gniazdka nale y ci¹gn¹æ za wtyczkê a nie za przewód. ~ Nieprawid³owo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne, naprawy lub wadliwe pod³¹czenie do instalacji wodnej mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa nych zagro eñ dla u ytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne, naprawy, prace instalacyjne przy instalacji wodoci¹gowej, jak równie wszelkie naprawy kostkarki do lodu, mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez autoryzowanych specjalistów. ~ Kostkarka nie nadaje siê do pod³¹czenia do przy³¹cza ciep³ej wody. ~ W przypadku naprawy urz¹dzenia przez serwis nieposiadaj¹cy autoryzacji Miele przepadaj¹ ew. roszczenia gwarancyjne. ~ Tylko w przypadku oryginalnych czêœci zamiennych firma Miele mo e zagwarantowaæ spe³nienie wymagañ bezpieczeñstwa w pe³nym zakresie. Uszkodzone podzespo³y mog¹ zostaæ wymienione wy³¹cznie na takie czêœci. 13

14 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia ~ Firma Miele nie odpowiada za szkody, które bêd¹ wynikiem wadliwego pod³¹czenia wody. Prawid³owe u ytkowanie ~ Urz¹dzenie przystosowane jest do okreœlonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granic nie wolno przekraczaæ. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. Ni sza temperatura otoczenia prowadzi do d³u szych przestojów kompresora, tak e urz¹dzenie nie mo e utrzymaæ wymaganej temperatury. ~ Otworów wentylacyjnych nie wolno zas³aniaæ ani zastawiaæ. Nie bêdzie wówczas zapewniona prawid³owa cyrkulacja powietrza. Zu ycie energii wzrasta i nie mo na wykluczyæ uszkodzeñ podzespo³ów. ~ Jeœli w urz¹dzeniu przechowywane s¹ produkty spo ywcze zawieraj¹ce t³uszcz ew. olej, nale y uwa aæ na to, eby ewentualne wycieki t³uszczu ew. oleju nie mia³y kontaktu z elementami z tworzyw sztucznych urz¹dzenia. Mog¹ siê utworzyæ rysy naprê eniowe w tworzywie, tak e tworzywo bêdzie pêkaæ lub siê ³amaæ. ~ Nie przechowywaæ w urz¹dzeniu œrodków wybuchowych i produktów zasilanych gazami palnymi (np. puszek z aerozolem). atwopalne mieszanki gazowe mog¹ siê zapaliæ przez podzespo³y elektryczne. Zagro enie po arowe i wybuchowe! ~ Nie u ywaæ w urz¹dzeniu adnych elektrycznych urz¹dzeñ grzewczych (np. do wytwarzania napojów lodowych). Mo e dojœæ do iskrzenia. Zagro enie wybuchowe! 14

15 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia ~ Nie przechowywaæ w komorze mro enia adnych puszek i butelek z napojami gazowanymi lub z p³ynami, które mog¹ zamarzn¹æ. Puszki lub butelki mog¹ popêkaæ. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ i wyrz¹dzenia uszkodzeñ! Ryzyko uszkodzeñ! ~ Butelki, które zosta³y w³o one do komory mro enia w celu szybkiego sch³odzenia, nale y wyj¹æ najpóÿniej po jednej godzinie. Butelki mog¹ popêkaæ. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ i wyrz¹dzenia uszkodzeñ! ~ Nie dotykaæ zamro onych produktów i elementów metalowych mokrymi rêkami. Rêce mog¹ przymarzn¹æ. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ! ~ Nigdy nie nale y braæ do ust kostek lodu ani lodów na patyku, w szczególnoœci z wody, bezpoœrednio po wyjêciu z zamra arki. Z powodu bardzo niskiej temperatury mro onek mog¹ do nich przymarzn¹æ wargi lub jêzyk. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ! ~ Nie zamra aæ ponownie produktów rozmro onych ca³kowicie lub czêœciowo. Nale y je zu yæ tak szybko, jak tylko jest to mo liwe, poniewa rozmro one produkty szybko trac¹ swoje wartoœci od ywcze i siê psuj¹. Rozmro one produkty mo na ponownie zamroziæ po ugotowaniu lub upieczeniu. ~ W razie spo ycia zbyt d³ugo przechowywanych produktów spo ywczych wystêpuje ryzyko zatrucia pokarmowego. Okres przechowywania zale y od wielu czynników, takich jak stopieñ œwie oœci i jakoœæ produktów spo ywczych oraz temperatura przechowywania. Proszê zwróciæ uwagê na datê przydatnoœci do spo ycia oraz na wskazówki producenta dotycz¹ce warunków przechowywania! ~ Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne wyposa enie Miele. Jeœli zostan¹ dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadaj¹ roszczenia wynikaj¹ce z gwarancji, rêkojmi i/lub odpowiedzialnoœci za produkt. 15

16 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Dla urz¹dzeñ ze stali szlachetnej obowi¹zuje: ~ Nie naklejaæ adnych przyklejanych karteczek, przezroczystej taœmy klej¹cej, maskuj¹cej taœmy klej¹cej ani innych materia³ów klej¹cych na powlekanej powierzchni drzwi urz¹dzenia. W ten sposób pow³oka zostanie uszkodzona i utraci ochronê przed zabrudzeniami. ~ Pow³oka powierzchni drzwi jest wra liwa na zadrapania. Nawet magnesy mog¹ spowodowaæ zarysowania. Czyszczenie i konserwacja ~ Uszczelkê drzwi nale y chroniæ przed olejami i t³uszczami. Pod ich wp³ywem uszczelka z biegiem czasu stanie siê porowata. ~ Para z myjki parowej mo e siê dostaæ na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny i spowodowaæ zwarcie. Nigdy nie stosowaæ myjki parowej do czyszczenia i odmra ania urz¹dzenia. ~ Nie u ywaæ ostro zakoñczonych ani spiczastych przedmiotów w celu usuniêcia warstwy szronu i lodu, podwa ania przymarzniêtych mro onek. Mo na w ten sposób uszkodziæ parownik i urz¹dzenie nie bêdzie siê nadawa³o do u ytku. ~ Przy odmra aniu nigdy nie wstawiaæ do urz¹dzenia elektrycznych urz¹dzeñ grzewczych ani œwiec. Tworzywo sztuczne zostanie uszkodzone. ~ Nie u ywaæ odmra aczy w aerozolu ani œrodków do odladzania. Mog¹ one wytwarzaæ wybuchowe gazy, zawieraæ rozpuszczalniki lub spulchniacze, jak równie mog¹ siê okazaæ groÿne dla zdrowia. 16

17 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Transport ~ Urz¹dzenie nale y zawsze transportowaæ w pionie w opakowaniu transportowym, eby nie dosz³o do uszkodzeñ. ~ Urz¹dzenie nale y transportowaæ z pomoc¹ drugiej osoby, poniewa ma ono du y ciê ar. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ i wyrz¹dzenia uszkodzeñ! Utylizacja starego urz¹dzenia ~ W razie utylizacji nale y zniszczyæ zamek zapadkowy lub blokadê drzwi starego urz¹dzenia ch³odniczego. W ten sposób mo na unikn¹æ tego, e bawi¹ce siê dzieci zamkn¹ siê w urz¹dzeniu i znajd¹ siê w sytuacji zagro enia ycia. ~ Nie uszkadzaæ adnych elementów obwodu ch³odniczego, np. przez nak³uwanie kana³ów ch³odniczych parownika, prze³amywanie rurek instalacji, zdrapywanie pow³oki, Wytryskuj¹cy czynnik ch³odz¹cy mo e spowodowaæ urazy oczu. 17

18 Jak mo na zaoszczêdziæ energiê? Ustawienie/ Konserwacja Ustawienie temperatury normalne zu ycie energii W wentylowanych pomieszczeniach. Bez nara enia na bezpoœrednie promieniowanie s³oneczne. W oddaleniu od Ÿróde³ ciep³a (grzejnik, piecyk). Przy idealnej temperaturze otoczenia oko³o 20 C. Ods³oniête i regularnie oczyszczane z kurzu otwory wentylacyjne. Kompresor i kratka metalowa (wymiennik ciep³a) z ty³u urz¹dzenia s¹ odkurzane przynajmniej raz w roku. Strefa temperowania wina 8do12 C Komora mro enia -18 C podwy szone zu ycie energii W zamkniêtych niewentylowanych pomieszczeniach. Przy bezpoœrednim nas³onecznieniu. W pobli u Ÿróde³ ciep³a (grzejnik, piecyk). Przy podwy szonej temperaturze otoczenia. Przy zas³oniêtych lub zakurzonych otworach wentylacyjnych. Przy osadach kurzu na kompresorze i kratce metalowej (wymienniku ciep³a). Im ni sza ustawiona temperatura, tym wiêksze zu ycie energii! 18

19 Jak mo na zaoszczêdziæ energiê? U ytkowanie normalne zu ycie energii Rozmieszczenie rusztów drewnianych, szuflad, tak jak w stanie fabrycznym. Drzwi urz¹dzenia otwierane tylko w razie potrzeby i tak krótko, jak to mo liwe. Dobrze pouk³adane butelki z winem/produkty spo ywcze. Na zakupy zabraæ ze sob¹ torbê termoizolacyjn¹ i od razu prze³o yæ produkty spo ywcze do urz¹dzenia. Wyjête mo liwie szybko od³o yæ z powrotem, zanim zbyt bardzo siê ogrzej¹. Ciep³e potrawy i napoje najpierw nale y sch³odziæ poza urz¹dzeniem. Produkty spo ywcze wk³adaæ do urz¹dzenia dobrze zapakowane lub dobrze przykryte. Nie przepe³niaæ komór i pojemników, eby powietrze mog³o kr¹ yæ. podwy szone zu ycie energii Czêste i d³ugie otwieranie drzwi oznacza utratê zimna i nap³yw ciep³ego powietrza z otoczenia. Urz¹dzenie próbuje obni yæ temperaturê i przed³u a siê czas pracy kompresora. Ciep³e potrawy i produkty spo ywcze ogrzane do temperatury otoczenia wprowadzaj¹ ciep³o do urz¹dzenia. Urz¹dzenie próbuje obni yæ temperaturê i przed³u a siê czas pracy kompresora. Parowanie i kondensacja p³ynów w komorze ch³odzenia powoduje spadek wydajnoœci ch³odzenia. 19

20 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Przed pierwszym u yciem Materia³y opakowaniowe ^ Usun¹æ wszystkie materia³y opakowaniowe z wnêtrza urz¹dzenia. Folia ochronna W przypadku urz¹dzenia ze stali szlachetnej powierzchnie zewnêtrzne s¹ zaopatrzone w foliê ochronn¹. ^ Proszê œci¹gn¹æ tê foliê ochronn¹ przed ustawieniem urz¹dzenia na jego miejscu. Czyszczenie i konserwacja Proszê bezwzglêdnie przestrzegaæ odpowiednich wskazówek zamieszczonych w rozdziale "Czyszczenie i konserwacja". ^ Bezpoœrednio po zdjêciu folii ochronnej przetrzeæ œcianki boczne za³¹czonym do urz¹dzenia œrodkiem do konserwacji stali szlachetnej. Drzwi urz¹dzenia maj¹ specjaln¹ pow³okê, która jest niewra liwa na zabrudzenia. Nie nacieraæ ich œrodkiem do konserwacji stali szlachetnej Miele! Wa ne! Œrodek do konserwacji stali szlachetnej po ka dym zastosowaniu tworzy warstwê chroni¹c¹ przed wod¹ i zabrudzeniami! Obs³uga urz¹dzenia W przypadku tego urz¹dzenia obs³uga odbywa siê poprzez dotykanie palcem przycisków dotykowych. W³¹czanie urz¹dzenia Za pomoc¹ przycisku w³./wy³. w³¹cza siê równoczeœnie obie strefy temperowania wina oraz komorê mro enia. ^ Naciskaæ przycisk w³./wy³. dot¹d, a zapali siê wyœwietlacz temperatury. Wskazania temperatury stref temperowania wina pokazuj¹ panuj¹ce tam temperatury. Jeœli temperatura w komorze mro enia jest wy sza ni 0 C, na wyœwietlaczu temperatury w komorze mro enia pokazywane s¹ tylko kreski. Gdy tylko temperatura opadnie poni ej 0 C, wyœwietlacz temperatury dla komory mro enia poka e temperaturê panuj¹c¹ w komorze mro enia. Symbol mro enia i przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego migaj¹ dot¹d, a temperatura w komorze mro enia bêdzie wystarczaj¹co niska. Urz¹dzenie zaczyna ch³odziæ a oœwietlenie wnêtrza zapala siê przy otwartych drzwiach urz¹dzenia. ^ Wyczyœciæ wnêtrze urz¹dzenia i wyposa enie. W tym celu zastosowaæ letni¹ wodê a nastêpnie wytrzeæ wszystkie elementy œciereczk¹. 20

21 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Aby temperatura by³a wystarczaj¹co niska, przed w³o eniem pierwszych produktów spo ywczych nale y sch³adzaæ puste urz¹dzenie przez kilka godzin. Pierwsze produkty wk³adaæ do komory mro enia dopiero wtedy, gdy temperatura bêdzie wystarczaj¹co niska (min. -18 C). Za pomoc¹ tego przycisku dotykowego przechodzi siê w tê i z powrotem pomiêdzy strefami temperowania wina i komor¹ mro enia. Aby wybraæ komorê mro enia (np. w celu sprawdzenia temperatury): ^ Naciskaæ przycisk dotykowy do zmiany pomiêdzy strefami temperowania wina i komor¹ mro enia dot¹d, a symbol "Mro enie" bêdzie siê œwieci³ na ó³to. W zale noœci od wybranej strefy temperaturowej mo na wybraæ funkcjê DynaCool, wybraæ funkcjê SuperFrost lub przestawiæ temperaturê. Dalsze informacje znajduj¹ siê w odpowiednich rozdzia³ach. Akumulator zimna Akumulator zimna w³o yæ do najwy szej szuflady zamra arki. Po ok. 24 godzinach mro enia akumulator zimna osi¹ga swoj¹ maksymaln¹ wydajnoœæ ch³odzenia. 21

22 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Wy³¹czanie urz¹dzenia ^ Naciskaæ przycisk w³./wy³. dot¹d, a zgasn¹ wszystkie wskazania. (Jeœli tak siê nie stanie, w³¹czona jest blokada!) Jeœli wczeœniej by³a wybrana jedna ze stref temperowania wina, wówczas strefy temperowania wina i komora mro enia wy³¹czaj¹ siê po kolei. Oœwietlenie wnêtrza gaœnie i ch³odzenie jest wy³¹czone. Oddzielne wy³¹czanie stref temperowania wina Strefy temperowania wina mo na wy³¹czyæ oddzielnie, podczas gdy komora mro enia pozostaje nadal w³¹czona. Jest to przydatne np. podczas urlopu. Strefy temperowania wina s¹ zawsze w³¹czane i wy³¹czane razem. ^ Naciskaæ przycisk w³./wy³. dot¹d, a zgaœnie symbol "Temperowanie wina". Oœwietlenie wnêtrza gaœnie i strefy temperowania wina s¹ wy³¹czone. Komora mro enia pozostaje w³¹czona, œwieci siê symbol mro enia. W celu ponownego w³¹czenia stref temperowania wina: ^ Wybraæ jedn¹ ze stref temperowania wina, tak eby jeden z symboli "Temperowanie wina" zaœwieci³ siê na ó³to i naciskaæ przycisk w³./wy³. dot¹d, a zapali siê wskazanie temperatury, lub ^ wy³¹czyæ urz¹dzenie i w³¹czyæ je ponownie. Urz¹dzenie zaczyna ch³odziæ a oœwietlenie wnêtrza zapala siê przy otwartych drzwiach urz¹dzenia. ^ W³¹czyæ urz¹dzenie ew. wybraæ jedn¹ ze stref temperowania wina. Odpowiedni symbol "Temperowanie wina" œwieci siê na ó³to. 22

23 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Tryb dokonywania ustawieñ Okreœlone ustawienia urz¹dzenia mog¹ zostaæ podjête tylko w trybie dokonywania ustawieñ. To, jak siê dostaæ do trybu ustawieñ i jak zmieniaæ ustawienia, zosta³o opisane w odpowiednich rozdzia³ach. Przegl¹d funkcji dostêpnych w trybie dokonywania ustawieñ: Wchodzenie w tryb dokonywania ustawieñ ew. opuszczanie go W³¹czanie i wy³¹czanie dÿwiêku przycisków (patrz "W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia") Potwierdzanie wymiany filtra z wêgla aktywnego (patrz "Filtr z wêgla aktywnego") c b ^ Podczas znajdowania siê w trybie dokonywania ustawieñ, alarm drzwi jest wstrzymywany. Gdy tylko drzwi urz¹dzenia zostan¹ zamkniête, alarm drzwi zostaje z powrotem uaktywniony. W³¹czanie/wy³¹czanie dÿwiêku przycisków Jeœli nie chc¹ Pañstwo, eby po ka - dym naciœniêciu przycisku rozlega³ siê sygna³ dÿwiêkowy, mo na go wy³¹czyæ. ^ Nacisn¹æ przycisk i trzymaj¹c palec na przycisku W³¹czanie i wy³¹czanie blokady (patrz "W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia") Zmiana si³y œwiecenia wyœwietlacza temperatury (patrz "Prawid³owa temperatura") Ustawianie czasu pobierania wody kostkarki do lodu (patrz "Produkcja kostek lodu") u d e ^ nacisn¹æ dodatkowo jednokrotnie na przycisk w³./wy³. (nie puszczaj¹c przycisku!). ^ Pozostawiæ palec na przycisku przez kolejne 5 sekund, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Naciskaæ ponownie na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê b. ^ W celu potwierdzenia nacisn¹æ przycisk w³./wy³. 23

24 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia ^ Naciskaj¹c przycisk mo na teraz ustawiæ, czy dÿwiêk przycisków ma byæ wy³¹czony, czy w³¹czony: b0: dÿwiêk przycisków jest wy³¹czony b1: dÿwiêk przycisków jest w³¹czony b -: powrót do menu. Aktualne ustawienie œwieci siê stale, nowo wybierane ustawienie miga. ^ Po wybraniu nowego ustawienia nacisn¹æ w celu potwierdzenia na przycisk w³./wy³. ^ Naciskaæ na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Nacisn¹æ na przycisk w³./wy³. Opuœcili Pañstwo tryb dokonywania ustawieñ. W³¹czanie i wy³¹czanie blokady Za pomoc¹ blokady mo na zabezpieczyæ urz¹dzenie przed niepo ¹danym wy³¹czeniem. ^ Nacisn¹æ przycisk i trzymaj¹c palec na przycisku ^ nacisn¹æ dodatkowo jednokrotnie na przycisk w³./wy³. (nie puszczaj¹c przycisku!). 24

25 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia ^ Pozostawiæ palec na przycisku przez kolejne 5 sekund, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Naciskaæ ponownie na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê wskazanie u. ^ W celu potwierdzenia nacisn¹æ przycisk w³./wy³. ^ Naciskaj¹c przycisk mo na teraz ustawiæ, czy blokada ma byæ wy³¹czona, czy w³¹czona: u0: blokada jest wy³¹czona u1: blokada jest w³¹czona u -: powrót do menu. Aktualne ustawienie œwieci siê stale, nowo wybierane ustawienie miga. ^ Po wybraniu nowego ustawienia nacisn¹æ w celu potwierdzenia na przycisk w³./wy³. ^ Naciskaæ na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Nacisn¹æ na przycisk w³./wy³. Opuœcili Pañstwo tryb dokonywania ustawieñ. Przy w³¹czonej blokadzie na wyœwietlaczu temperatury œwieci siê lampka kontrolna blokady X. W razie d³u szej nieobecnoœci Jeœli urz¹dzenie nie bêdzie u ywane przez d³u szy czas, nale y: ^ wy³¹czyæ urz¹dzenie, ^ wyj¹æ wtyczkê z gniazdka lub wy³¹czyæ odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej, ^ zamkn¹æ zawór odcinaj¹cy doprowadzenia wody, ^ opró niæ pojemnik na kostki lodu i go umyæ, ^ umyæ urz¹dzenie, ^ pozostawiæ nieco uchylone drzwi urz¹dzenia, eby unikn¹æ tworzenia zapachów. Jeœli urz¹dzenie bêdzie przez d³u - szy czas wy³¹czone, ale nie zostanie umyte, przy zamkniêtych drzwiach istnieje du e ryzyko wytworzenia pleœni. 25

26 Prawid³owa temperatura...w strefach temperowania wina Wino, w zale noœci od warunków otoczenia, stale dojrzewa. Zarówno temperatura, jak i jakoœæ powietrza stanowi¹ bardzo istotne czynniki wp³ywaj¹ce na okres przechowywania wina. Wina mo na przechowywaæ w temperaturze miêdzy 5a18 C.Optymalna temperatura zawiera siê w przedziale od 8do12 C. Przy tej temperaturze serwuje siê równie wiêkszoœæ bia³ych win. Wina czerwone powinny zostaæ wyjête i otwarte na 2 godziny przed spo yciem, aby wino mog³o "odetchn¹æ" powietrzem i w pe³ni rozwin¹æ swój aromat. Jednoczeœnie czerwone wino uzyskuje w³aœciw¹ temperaturê spo ycia. Temperatura przechowywania powy ej 22 C umo liwia szybsze dojrzewanie wina, aby sta³o siê lepsze. Wina nie powinny byæ przechowywane przez d³u - szy czas w temperaturach poni ej 5 C, poniewa nie mog¹ wówczas optymalnie dojrzewaæ. Wahania temperatury oznaczaj¹ dla wina stres. Jednoczeœnie powoduj¹ one przerwanie dojrzewania. Dlatego jest bardzo wa ne, aby zapewniæ utrzymanie w miarê jednostajnej temperatury przechowywania. Zabezpieczenie Zabezpieczenie termostatyczne troszczy siê o to, aby temperatura w strefach temperowania wina nie spad³a poni ej 2 C. Jeœli temperatura zewnêtrzna obni y siê poni ej tej wartoœci, wówczas automatycznie w³¹cza siê ogrzewanie utrzymuj¹c temperaturê we wnêtrzu na mo liwie sta³ym poziomie. P³yta izolacyjna do separacji termicznej Urz¹dzenie jest wyposa one w sta³¹ p³ytê izolacyjn¹, dziel¹c¹ górn¹ komorê na dwie ró ne strefy temperowania. Dziêki temu w górnej i w dolnej strefie temperowania wina mo na przechowywaæ ró ne rodzaje win, np. bia³e i czerwone. Dla poszczególnych rodzajów win zalecane s¹ nastêpuj¹ce temperatury: Wina czerwone: +14 C do +18 C Wina ró owe: +10 C do +12 C Wina bia³e: +8 C do +12 C Wina musuj¹ce, +7 C do +9 C Prosecco: Szampany: +5 C do +7 C 26

27 Prawid³owa temperatura...w komorze mro enia Do zamro enia i d³ugiego przechowywania produktów spo ywczych konieczna jest temperatura -18 C. W tej temperaturze wzrost mikroorganizmów zostaje znacznie zatrzymany. Gdy tylko temperatura wzroœnie powy ej -10 C, rozpoczyna siê rozk³ad przez mikroorganizmy i skraca siê okres trwa³oœci produktów spo ywczych. Z tego wzglêdu produkty spo ywcze rozmro one ca³kowicie lub czêœciowo mo na ponownie zamroziæ dopiero wtedy, gdy zostan¹ poddane obróbce termicznej (ugotowane lub upieczone). W wysokiej temperaturze ginie wiêkszoœæ drobnoustrojów. Ustawienie prawid³owej temperatury jest bardzo wa ne dla przechowywania produktów spo ywczych. Przez dzia³anie drobnoustrojów produkty spo ywcze psuj¹ siê bardzo szybko, czego mo na unikn¹æ, ew. opóÿniæ dziêki prawid³owej temperaturze przechowywania. Temperatura wp³ywa na szybkoœæ wzrostu drobnoustrojów. Wraz ze spadkiem temperatury proces ten zostaje spowolniony. Ustawianie temperatury ^ Wybraæ ¹dan¹ strefê temperowania wina lub komorê mro enia, tak eby odpowiedni symbol zaœwieci³ siê na ó³to. W obu strefach temperowania wina temperaturê mo na ustawiaæ niezale nie od siebie. ^ Ustawiæ temperaturê za pomoc¹ znajduj¹cych siê obok przycisków dotykowych. Przy czym efektem naciœniêcia przycisku :jest spadek temperatury przycisku :jest wzrost temperatury. Temperatura w urz¹dzeniu podnosi siê tym bardziej, im czêœciej i d³u ej otwierane s¹ drzwi urz¹dzenia, im wiêcej jest przechowywanych produktów spo ywczych, im cieplejsze s¹ œwie o dok³adane produkty spo ywcze, im wy sza jest temperatura otoczenia urz¹dzenia. Urz¹dzenie jest przeznaczone dla okreœlonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur powietrza), której granice musz¹ byæ zachowane. 27

28 Prawid³owa temperatura Podczas dokonywania ustawieñ ustawiana temperatura miga na wyœwietlaczu. Przy naciskaniu przycisków na wyœwietlaczu temperatury mo na zaobserwowaæ nastêpuj¹ce zmiany: Po pierwszym naciœniêciu: miga ostatnio wybrana wartoœæ temperatury. Ka de kolejne naciœniêcie: wartoœæ temperatury zmienia siê w odstêpach co 1 C. Trzymanie naciœniêtego przycisku: wartoœæ temperatury zmienia siê w sposób ci¹g³y. Po osi¹gniêciu najwy szej ew. najni - szej temperatury przycisk ew. znika. Po oko³o 5 sekundach po ostatnim naciœniêciu przycisku wyœwietlacz temperatury automatycznie przestawia siê na œredni¹, rzeczywist¹ wartoœæ temperatury, panuj¹c¹ aktualnie w strefach temperowania wina ew. w komorze mro enia. Jeœli temperatura zosta³a przestawiona, wówczas wskazania temperatury nale y skontrolowaæ przy niezbyt pe³nym urz¹dzeniu po ok. 6 godzinach a przy pe³nym urz¹dzeniu po ok. 24 godzinach. Dopiero wtedy zostaje osi¹gniêta w rzeczywistoœci ustawiona temperatura. Jeœli po tym czasie w urz¹dzeniu jest zbyt ciep³o lub zbyt zimno, wówczas nale y ponownie ustawiæ temperaturê. Mo liwe ustawienia temperatury Temperaturê mo na ustawiaæ w nastêpuj¹cych zakresach: w ka dej ze stref temperowania wina od5 Cdo20 C w komorze mro enia od -14 C do -28 C Osi¹gniêcie najni szej temperatury zale y od miejsca ustawienia i temperatury otoczenia. Przy wysokiej temperaturze otoczenia najni sza temperatura mo e byæ niemo liwa do osi¹gniêcia. 28

29 Prawid³owa temperatura Wyœwietlacz temperatury Wyœwietlacz temperatury na panelu sterowania w czasie normalnej pracy pokazuje temperaturê w œrodku strefy temperowania wina ew. w najcieplejszym miejscu w komorze mro enia. Zmiana si³y œwiecenia wyœwietlacza temperatury Jasnoœæ wyœwietlacza temperatury mo na dostosowaæ do warunków oœwietleniowych pomieszczenia, w którym ustawione jest urz¹dzenie. ^ Naciskaj¹c przycisk mo na teraz zmieniæ si³ê œwiecenia wyœwietlacza temperatury: d0: maksymalna si³a œwiecenia d1: zredukowana si³a œwiecenia d : powrót do menu. Aktualnie wybrane ustawienie œwieci siê stale, nowo wybierane ustawienie miga. ^ Potwierdziæ nowe ustawienia naciskaj¹c przycisk w³./wy³. ^ Naciskaæ przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Nacisn¹æ przycisk w³./wy³. Tryb dokonywania ustawieñ zosta³ opuszczony. ^ Nacisn¹æ przycisk i trzymaj¹c na nim palec ^ nacisn¹æ dodatkowo jednokrotnie przycisk w³./wy³. (nie puszczaæ przycisku!). ^ Pozostawiæ palec na przycisku przez kolejne 5 sekund, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Nacisn¹æ ponownie przycisk i naciskaæ go tyle razy, a na wyœwietlaczu pojawi siê d. ^ W celu potwierdzenia nacisn¹æ przycisk w³./wy³. 29

30 Sygna³ ostrzegawczy Urz¹dzenie jest wyposa one w system ostrzegawczy, który chroni Pañstwa wino i mro onki przed niedozwolonymi temperaturami i który pozwala na unikniêcie strat energii w przypadku pozostawienia otwartych drzwi urz¹dzenia. W³¹czanie systemu ostrzegawczego System ostrzegawczy jest zawsze w³¹czony. Nie trzeba go dodatkowo uruchamiaæ. Alarm temperaturowy Jeœli temperatura w komorze mro enia osi¹gnie zbyt wysoki zakres, rozlega siê sygna³ ostrzegawczy. Jeœli temperatura w jednej z obu stref temperowania wina osi¹gnie zbyt wysoki lub zbyt niski zakres temperatur, rozlega siê sygna³ ostrzegawczy. Miga przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego oraz symbol odpowiedniej strefy temperaturowej. Sygna³ akustyczny i optyczny rozlega siê zawsze wtedy, gdy zamra ana jest wiêksza iloœæ produktów spo ywczych, gdy drzwi urz¹dzenia pozostaj¹ otwarte przez d³u szy czas, np. przy wk³adaniu, przek³adaniu lub wyjmowaniu mro onek lub butelek z winem. gdy nast¹pi³a przerwa w zasilaniu. Gdy tylko stan alarmowy zostanie zakoñczony, sygna³ ostrzegawczy milknie i gasn¹ wskaÿniki. Wczeœniejsze wy³¹czanie sygna³u ostrzegawczego Jeœli sygna³ ostrzegawczy bêdzie Pañstwu przeszkadza³, mo na go wczeœniej wy³¹czyæ. ^ Nacisn¹æ przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego. Sygna³ ostrzegawczy milknie. Przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego i symbol odpowiedniej strefy temperaturowej migaj¹ dalej, dopóki stan alarmowy nie zostanie zakoñczony. Jeœli temperatura przez d³u szy czas by³a wy sza ni -18 C, proszê sprawdziæ, czy mro onki nie zosta³y rozmro one ca³kowicie lub czêœciowo. W takim przypadku nale y zu yæ rozmro one produkty spo ywcze tak szybko, jak tylko jest to mo liwe! 30

31 Sygna³ ostrzegawczy Alarm otwarcia drzwi Gdy drzwi urz¹dzenia pozostaj¹ otwarte d³u ej ni ok. 2 minuty, rozlega siê sygna³ ostrzegawczy. Przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego œwieci siê na czerwono a symbol strefy temperaturowej, której drzwi s¹ otwarte, miga. Gdy tylko drzwi urz¹dzenia zostan¹ zamkniête, sygna³ ostrzegawczy milknie i gasn¹ wskazania. Wczeœniejsze wy³¹czanie sygna³u otwarcia drzwi Jeœli sygna³ ostrzegawczy przy otwartych drzwiach urz¹dzenia bêdzie Pañstwu przeszkadza³, mo na go wczeœniej wy³¹czyæ. ^ Nacisn¹æ przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego. Sygna³ ostrzegawczy milknie. Nadal œwieci siê przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego a symbol strefy temperaturowej, której drzwi s¹ otwarte, miga a do momentu zamkniêcia drzwi urz¹dzenia. 31

32 Funkcja DynaCool Wilgotnoœæ powietrza w strefach temperowania wina W tradycyjnych ch³odziarkach wilgotnoœæ powietrza jest zbyt niska dla wina i dlatego nie s¹ one odpowiednie do przechowywania wina. Du a wilgotnoœæ powietrza (60-70 %) jest bardzo wa- na dla przechowywania wina, poniewa korki powinny byæ ca³y czas wilgotne od zewn¹trz. Przy niskiej wilgotnoœci powietrza korki wysychaj¹ od zewn¹trz i przestaj¹ szczelnie zamykaæ butelkê. Tak e z tego wzglêdu butelki z winem musz¹ byæ przechowywane na le ¹co, eby wino zwil a³o korki od wewn¹trz. Jeœli do butelki dostanie siê powietrze, wino zepsuje siê z ca³¹ pewnoœci¹! Wskazówka: przed podaniem butelka z winem powinna staæ pionowo przez przynajmniej 2 godziny, a jeszcze lepiej przez ca³y dzieñ, eby osady mog³y opaœæ na dno butelki. Przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza (DynaCool) m Funkcja DynaCool podwy sza wzglêdn¹ wilgotnoœæ powietrza w strefach temperowania wina, tak e korki nie wysychaj¹. Równoczeœnie wilgoæ i temperatura s¹ równomiernie rozprowadzane, tak e wszystkie Pañstwa wina s¹ przechowywane w tak samo dobrych warunkach. W³¹czanie funkcji DynaCool Jeœli strefy temperowania wina maj¹ byæ zastosowane do d³u szego przechowywania wina, wówczas zasadniczo jest godne zalecenia w³¹czenie funkcji DynaCool na sta³e. Dziêki temu we wnêtrzu osi¹ga siê klimat odpowiadaj¹cy warunkom panuj¹cym w piwnicy na wino. ^ Wybraæ strefê temperowania wina, w której ma zostaæ zastosowana funkcja DynaCool. Odpowiedni symbol "Temperowanie wina" œwieci siê na ó³to. ^ Nacisn¹æ przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza, tak eby œwieci³ siê na ó³to. 32

33 Funkcja DynaCool W celu oszczêdzania energii wentylator wy³¹cza siê automatycznie, gdy drzwi urz¹dzenia s¹ otwarte! Wy³¹czanie funkcji DynaCool ^ Wybraæ odpowiedni¹ strefê temperowania wina. Odpowiedni symbol "Temperowanie wina" œwieci siê na ó³to. ^ Nacisn¹æ przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza, tak eby ó³te podœwietlenie przygas³o. Tak e wtedy, gdy funkcja DynaCool nie jest w³¹czona, urz¹dzenie automatycznie w³¹cza obydwa wentylatory przy w³¹czonym ch³odzeniu. Gwarantuje to, e pozostanie zachowany optymalny klimat dla Pañstwa wina. 33

34 Funkcja SuperFrost W celu optymalnego zamro enia produktów spo ywczych, przed zamra aniem œwie ych produktów spo ywczych nale y w³¹czyæ funkcjê SuperFrost. Dziêki temu produkty spo ywcze zostan¹ szybko zamro one i zachowaj¹ wartoœæ od ywcz¹, witaminy, wygl¹d i smak. Wyj¹tki: gdy dok³adane s¹ ju zamro one produkty; gdy dok³adane jest nie wiêcej ni 2 kg produktów spo ywczych dziennie. W³¹czanie funkcji SuperFrost Funkcja SuperFrost musi byæ w³¹czona na 6 godzin przed w³o eniem produktów do zamro enia. W celu wykorzystania maksymalnej zdolnoœci zamra- ania, funkcja szybkiego zamra ania musi byæ w³¹czona 24 godziny wczeœniej! Wy³¹czanie funkcji SuperFrost Funkcja SuperFrost, w zale noœci od iloœci w³o onych produktów spo ywczych, wy³¹cza siê automatycznie po ok. 30 do 65 godzinach. Urz¹dzenie znowu pracuje z normaln¹, energooszczêdn¹ wydajnoœci¹ ch³odzenia. Aby zaoszczêdziæ energiê, mo na samodzielnie wy³¹czyæ funkcjê szybkiego zamra ania, gdy tylko w komorze mro- enia zostanie osi¹gniêta sta³a temperatura przynajmniej -18 C. ^ Wybraæ komorê mro enia. Symbol "Mro enie" œwieci siê na ó³to. ^ Wybraæ komorê mro enia. Symbol "Mro enie" œwieci siê na ó³to. ^ Nacisn¹æ przycisk funkcji SuperFrost, tak eby przygas³o ó³te podœwietlenie. Uk³ad ch³odniczy urz¹dzenia znowu pracuje z normaln¹ wydajnoœci¹. ^ Nacisn¹æ przycisk funkcji SuperFrost, tak eby zaœwieci³ siê na ó³to. Temperatura w zamra arce spada, poniewa urz¹dzenie pracuje z najwy sz¹ mo liw¹ wydajnoœci¹ w komorze mro enia. 34

35 Przechowywanie butelek z winem Ruszty drewniane Ka de wstrz¹œniêcie przeszkadza winu i przerywa jego naturalny proces oddychania, co wp³ywa na walory smakowe. Dlatego podobne rodzaje wina nale y przechowywaæ, w miarê mo liwoœci, obok siebie na tym samym ruszcie, tak aby podczas wyjmowania unikn¹æ zbytniego przestawiania i zapewniæ tym samym spokojne le akowanie innym butelkom z winem. Ruszty drewniane mo na wyci¹gaæ na szynach, co umo liwia wygodne wyjmowanie i wk³adanie butelek. Ruszty drewniane mo na dowolnie przek³adaæ: ^ Wyci¹gn¹æ ruszt drewniany wraz z szyn¹ do oporu do przodu i zdj¹æ go do góry. ^ W celu ponownego za³o enia rusztu umieœciæ go na wyci¹gniêtych szynach, tak eby zaskoczy³. Karteczki z opisami W celu zachowania dobrej orientacji w rodzajach przechowywanego wina, mo na wykorzystaæ za³¹czone karteczki do opisów. Po opisaniu wk³ada siê je od góry w listwê z przodu rusztu drewnianego. Maksymalna pojemnoœæ komory ¹cznie w strefach temperowania wina mo na przechowywaæ 41 butelek (butelki Bordeaux 0,75 l). Wymiana powietrza przez filtry z wêgla aktywnego Filtry z wêgla aktywnego w strefach temperowania wina troszcz¹ siê o optymaln¹ wymianê powietrza i tym samym o jego wysok¹ jakoœæ. Œwie e powietrze z zewn¹trz dostaje siê do urz¹dzenia przez filtry z wêgla aktywnego. Nastêpnie jest ono równomiernie rozprowadzane we wnêtrzu przez wentylatory (funkcja DynaCool). Filtrowanie powietrza zewnêtrznego na filtrach z wêgla aktywnego gwarantuje, e do urz¹dzenia dostaje siê wy³¹cznie œwie e powietrze wolne od kurzu i obcych zapachów. Dziêki temu Pañstwa wino jest dodatkowo chronione przed ewentualnym przejmowaniem obcych zapachów! Filtry z wêgla aktywnego nale y wymieniaæ raz do roku. Mo na je nabyæ w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele. Dodatkowe karteczki mo na nabyæ w sklepach specjalistycznych. 35

36 Zamra anie i przechowywanie Maksymalna zdolnoœæ mro enia Aby mo liwie szybko przemroziæ produkty spo ywcze "na wskroœ", nie wolno przekroczyæ maksymalnej zdolnoœci mro enia. Maksymaln¹ zdolnoœæ mro enia w ci¹gu 24 godzin mo na odczytaæ z tabliczki znamionowej "Zdolnoœæ mro- enia...kg/24 h". Zdolnoœæ mro enia podana na tabliczce znamionowej zosta³a ustalona w oparciu o normê DIN EN ISO Co siê dzieje przy zamra aniu œwie ych produktów spo ywczych? Œwie e produkty spo ywcze musz¹ zostaæ zamro one jak najszybciej, aby zachowa³y wartoœæ od ywcz¹, witaminy, wygl¹d i smak. Im wolniej produkty spo ywcze s¹ zamra ane, tym wiêcej p³ynów wyp³ywa z ka dej komórki do przestrzeni miêdzykomórkowej. Komórki kurcz¹ siê. Podczas rozmra ania tylko czêœæ utraconych uprzednio p³ynów mo e siê dostaæ z powrotem do komórek. W praktyce oznacza to, ze produkt utraci³ wiêkszoœæ soków. Mo na to rozpoznaæ po tym, ze podczas rozmra- ania wokó³ produktu tworzy siê du a ka³u a wody. Je eli produkt zosta³ szybko zamro ony, wówczas p³yny komórkowe maj¹ mniej czasu na wyp³yniêcie z wnêtrza komórek do przestrzeni miêdzykomórkowej. Komórki kurcz¹ siê wówczas w znacznie mniejszym stopniu. Podczas rozmra ania do komórek powraca tylko niewielka iloœæ utraconych p³ynów, które przedosta³y siê do przestrzeni miêdzykomórkowej, a wiec utrata soków jest niewielka. Powstaje bardzo ma³a ka³u a wody! Przechowywanie gotowych mro onek Jeœli chc¹ Pañstwo przechowywaæ gotowe mro onki, ju podczas dokonywania zakupu w sklepie nale y sprawdziæ czy opakowanie nie jest uszkodzone, datê przydatnoœci do spo ycia, temperaturê komory sklepowej ch³odziarki. Jeœli temperatura ta jest wy sza ni -18 C, wówczas skróceniu ulega trwa³oœæ mro onki. ^ Mro onki nale y kupowaæ na zakoñczenie zakupów i transportowaæ je zawiniête w papier gazetowy lub w specjalnej torbie na mro onki. ^ Mro onki nale y natychmiast w³o yæ do zamra arki. Nie zamra aæ ponownie produktów rozmro onych ca³kowicie lub czêœciowo. Mo na je ponownie zamroziæ dopiero po poddaniu ich obróbce termicznej (gotowaniu lub pieczeniu). 36

37 Zamra anie i przechowywanie Zamra anie œwie ych produktów spo ywczych Do zamra ania wykorzystywaæ wy- ³¹cznie œwie e i nieuszkodzone produkty spo ywcze! Na co zwróciæ uwagê przed zamra aniem Do zamra ania nadaj¹ siê: œwie e miêso, drób, dziczyzna, ryby, warzywa, zio³a, surowe owoce, produkty mleczne, pieczywo, resztki potraw, ó³tka i bia³ka jaj oraz wiele gotowych potraw. Do zamra ania nie nadaj¹ siê: winogrona, sa³ata liœciasta, rzodkiewki, rzodkiew, kwaœna œmietana, majonez, ca³e jaja w skorupkach, cebula, ca³e surowe jab³ka i gruszki. Aby owoce i warzywa zachowa³y kolor, smak, aromat i witaminê C, przed zamro eniem nale y je sparzyæ. W tym celu warzywa nale y w³o yæ porcjami do wrz¹cej wody na 2 3minuty. Potem szybko wyj¹æ i sch³odziæ w zimnej wodzie. Pozostawiæ, eby obciek³y. Chude miêso nadaje siê do zamra- ania lepiej ni t³uste i mo e byæ znacznie d³u ej przechowywane. Kotlety, steki, sznycle itp. nale y przek³adaæ plastikow¹ foli¹. Uniknie siê w ten sposób zamarzniêcia miêsa w jeden blok. Produktów surowych i sparzonych warzyw nie nale y soliæ ani przyprawiaæ przed zamro eniem, a potrawy przyprawiaæ i soliæ bardzo oszczêdnie. Niektóre przyprawy podczas zamra ania zmieniaj¹ intensywnoœæ swojego smaku. Ciep³e potrawy lub napoje najpierw nale y sch³odziæ poza urz¹dzeniem, aby unikn¹æ rozmro enia ju zamro onych produktów i zapobiec zwiêkszonemu zu yciu energii. Opakowania ^ Produkty nale y zamra aæ w porcjach. Zalecane opakowania folie z tworzyw sztucznych rêkaw z polietylenu folia aluminiowa pojemniki do zamra ania Niezalecane opakowania papier do pakowania papier pergaminowy celofan worki na œmieci u ywane torebki na zakupy ^ Z opakowania nale y wycisn¹æ powietrze. ^ Opakowanie nale y szczelnie zamkn¹æ gumk¹ plastikowym klipsem nitk¹ taœm¹ klej¹c¹ odporn¹ na niskie temperatury. Torebki i rêkaw z polietylenu mo na równie zamkn¹æ za pomoc¹ zgrzewarki do folii. ^ Proszê opisaæ zawartoœæ opakowania i datê zamro enia. 37

38 Zamra anie i przechowywanie Przed w³o eniem ^ W przypadku œwie ych produktów spo ywczych w iloœci wiêkszej ni 2 kg, na jakiœ czas przed ich w³o eniem nale y w³¹czyæ funkcjê Super- Frost (patrz "Funkcja SuperFrost"). Mro onki znajduj¹ce siê ju w zamra- arce uzyskaj¹ dziêki temu rezerwê zimna. Wk³adanie do zamra arki Nastêpuj¹ce maksymalne iloœci musz¹ byæ zachowane: - szuflada na mro onki = 25 kg - p³yta szklana = 35 kg Zamra ane produkty nie mog¹ dotykaæ produktów ju zamro onych, aby nie spowodowaæ ich rozmro enia. ^ Opakowania powinny byæ suche przy wk³adaniu do zamra arki, w ten sposób uniknie siê ich przymarzania. ma³e iloœci mro onek Zamra aæ produkty spo ywcze w górnych szufladach na mro onki. ^ U³o yæ mro onki p³asko na dnie szuflady na mro onki, eby mo liwie szybko przemarz³y "na wskroœ". Proszê przestrzegaæ przy wyjmowaniu szuflad: Najni sza szuflada na mro onki musi zawsze pozostawaæ w urz¹dzeniu! Mro onki nale y uk³adaæ na p³ytach szklanych w taki sposób, eby szczeliny wentylatora na tylnej œciance urz¹dzenia zawsze by³y odkryte. S¹ one wa ne dla bezusterkowego dzia³ania urz¹dzenia i normalnego zu ycia energii! maksymalna iloœæ mro onek (patrz tabliczka znamionowa) ^ Wyj¹æ górne szuflady na mro onki. ^ U³o yæ mro onki p³asko na górnej p³ycie szklanej, eby mo liwie szybko przemarz³y "na wskroœ". Po zamra aniu: ^ W³o yæ zamro one mro onki do szuflady na mro onki i wsun¹æ j¹ z powrotem do urz¹dzenia. du e mro onki Do zamra ania wiêkszych produktów, jak np. indyk lub dziczyzna, mo na wyj¹æ pó³ki szklane pomiêdzy szufladami na mro onki. ^ Wyj¹æ górne szuflady na mro onki a nastêpnie lekko unieœæ pó³ki szklane i wyj¹æ je do przodu! 38

39 Zamra anie i przechowywanie Kalendarz mro enia Kalendarz mro enia na szufladach na mro onki wskazuje w miesi¹cach zwyczajowy czas przechowywania ró nych, œwie o zamro onych produktów spo- ywczych. W przypadku mro onek sklepowych decyduj¹cy jest czas przechowywania podany na opakowaniu. 2-3 miesi¹ce: ciasto, lody, potrawy jednogarnkowe 3-5 miesiêcy: ryby, grzyby, chleb 6-8 miesiêcy: miêso wieprzowe, cielêcina, drób miesiêcy: wo³owina, owoce, warzywa Rozmra anie mro onek Mro onki mo na rozmra aæ w kuchence mikrofalowej, w piekarniku przy wykorzystaniu programu "Termonawiew" lub "Rozmra- anie", w temperaturze pokojowej, w lodówce (oddawane zimno jest wykorzystywane do ch³odzenia innych produktów spo ywczych), w urz¹dzeniu do gotowania na parze. P³askie kawa³ki miêsa i ryb mo na rozmra aæ w gor¹cej brytfannie. Kawa³ki miêsa i ryb (np. miêso siekane, kurczaki, filety rybne) rozmra aæ w taki sposób, eby nie mia³y kontaktu z innymi produktami spo ywczymi. Zebraæ wodê z rozmra ania i starannie j¹ usun¹æ. Owoce mo na rozmra aæ w temperaturze pokojowej zarówno w opakowaniu jak i w przykrytym pojemniku. Warzywa ogólnie mo na wk³adaæ do wrz¹cej wody w stanie zamro onym lub dusiæ w gor¹cym t³uszczu. Czas gotowania jest nieco krótszy ni w przypadku œwie ych warzyw. Nie zamra aæ ponownie produktów rozmro onych ca³kowicie lub czêœciowo. Mo na je ponownie zamroziæ dopiero po poddaniu ich obróbce termicznej (gotowaniu lub pieczeniu). 39

40 Zamra anie i przechowywanie Szybkie sch³adzanie napojów Napoje wk³adane do zamra arki w celu szybkiego sch³odzenia nale y wyj¹æ najpóÿniej po 1 godzinie, poniewa w przeciwnym razie butelki mog¹ popêkaæ! Stosowanie akumulatora zimna Akumulator zimna pozwala na unikniêcie szybkiego wzrostu temperatury w komorze mro enia w przypadku braku pr¹du. W ten sposób mo na przed³u yæ czas przechowywania. ^ Akumulator zimna w³o yæ do najwy - szej szuflady na mro onki. Po ok. 24 godzinach mro enia akumulator zimna osi¹ga swoj¹ maksymaln¹ wydajnoœæ ch³odzenia. W przypadku awarii zasilania ^ Zamro ony akumulator zimna po³o yæ bezpoœrednio na mro onkach w przedniej czêœci najwy szej szuflady. Gdy zamra ane s¹ œwie e produkty spo ywcze, akumulator zimna mo e s³u yæ jako separator od ju zamro onych produktów, aby nie uleg³y one rozmro eniu. Akumulator zimna mo na równie wykorzystaæ do krótkotrwa³ego sch³adzania potraw i napojów w torbie termoizolacyjnej. 40

41 Produkcja kostek lodu Automatyczna kostkarka do lodu wymaga do pracy sta³ego przy³¹cza wodnego. ^ W³¹czyæ komorê mro enia. ^ Wyci¹gn¹æ trochê szufladê na kostki lodu. Kostkarka do lodu ze zintegrowan¹ tack¹ na kostki lodu W szufladzie na kostki lodu znajduje siê automatyczna kostkarka do lodu. Gdy tylko kostkarka zostanie w³¹czona, zapala siê lampka kontrolna na kostkarce. ^ Nacisn¹æ przycisk w³./wy³. a na kostkarce, tak eby zaœwieci³a siê lampka kontrolna. ^ Zamkn¹æ szufladê na kostki lodu. W kostkarce do lodu b jest zintegrowana tacka na kostki lodu c, w której s¹ produkowane kostki lodu. Tacka na kostki lodu opró nia siê automatycznie do szuflady, gdy tylko kostki lodu zamarzn¹. Zwróciæ uwagê, czy szuflada na kostki lodu jest pusta, zanim w³¹czy siê kostkarkê. W kostkarce do lodu nale y wytwarzaæ tylko domowe iloœci lodu. Kostki lodu mog¹ byæ wytwarzane tylko wtedy, gdy szuflada kostkarki jest ca³kowicie zamkniêta. Po pierwszym uruchomieniu mo e trwaæ nawet do 24 godzin, zanim pierwsze kostki lodu wypadn¹ z kostkarki do szuflady. Po ponownym wy³¹czeniu i w³¹czeniu kostkarki proces ten trwa maksymalnie 6 godzin. 41

42 Produkcja kostek lodu Jeœli nie chc¹ Pañstwo produkowaæ kostek lodu, kostkarkê mo na wy³¹czyæ niezale nie od komory mro enia. Gdy kostkarka do lodu jest wy³¹czona, szuflady na kostki lodu mo na równie wykorzystaæ do zamra ania i przechowywania produktów spo ywczych. Nie wolno u ywaæ pierwszych trzech wyprodukowanych partii kostek lodu! Dziêki temu zostaje zagwarantowane przep³ukanie instalacji wodnej przed u yciem. Obowi¹zuje to zarówno przy pierwszym uruchomieniu, jak i po d³u - szym przestoju urz¹dzenia. Wytwarzanie wiêkszych iloœci kostek lodu Iloœæ wytwarzanych kostek lodu zale y od temperatury w komorze mro enia: Im ni sza temperatura, tym wiêcej kostek lodu jest produkowanych w okreœlonym przedziale czasowym. Przy temperaturze -18 C w ci¹gu 24 godzin wyprodukowany zostanie ok. 1 kg lodu. Gdy tylko szuflada na kostki lodu jest pe³na, wytwarzanie kostek lodu zostaje automatycznie wstrzymane. Jeœli potrzebna jest wiêksza iloœæ kostek lodu, ^ nale y zamieniæ pe³n¹ szufladê z szuflad¹ znajduj¹c¹ siê obok po prawej stronie. Gdy tylko szuflada zostanie zamkniêta, kostkarka znowu rozpoczyna produkcjê. Wy³¹czanie kostkarki do lodu Jeœli nie chc¹ Pañstwo produkowaæ kostek lodu, kostkarkê mo na wy³¹czyæ niezale nie od komory mro enia. ^ Naciskaæ przycisk w³./wy³. na kostkarce, a zgaœnie lampka kontrolna. Wyczyœciæ tackê na kostki lodu, gdy kostkarka zostaje wy³¹czona na d³u szy czas! 42

43 Produkcja kostek lodu Ustawianie czasu pobierania wody Wielkoœæ produkowanych kostek lodu zale y od ciœnienia wody panuj¹cego w instalacji i ustawionego czasu pobierania wody przez kostkarkê do lodu. Jeœli kostkarka produkuje np. tylko ma³e kostki lodu, wówczas panuje niskie ciœnienie wody. Aby produkowaæ wiêksze kostki lodu, nale y przed³u yæ czas pobierania wody przez kostkarkê do lodu: ^ W³¹czyæ kostkarkê do lodu. ^ Nacisn¹æ przycisk i trzymaj¹c palec na przycisku ^ nacisn¹æ dodatkowo jednokrotnie na przycisk w³./wy³. (nie puszczaj¹c przycisku!). ^ Pozostawiæ palec na przycisku przez kolejne 5 sekund, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Naciskaæ ponownie na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê e. ^ W celu potwierdzenia nacisn¹æ przycisk w³./wy³. ^ Naciskaæ ponownie na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê e2. ^ W celu potwierdzenia nacisn¹æ ponownie przycisk w³./wy³. ^ Naciskaj¹c przycisk mo na teraz ustawiæ d³ugoœæ pobierania wody: E1: najkrótszy czas pobierania wody, E8: najd³u szy czas pobierania wody. E - : powrót do menu. Aktualne ustawienie œwieci siê stale, nowo wybierane ustawienie miga. ^ Po wybraniu nowego ustawienia nacisn¹æ w celu potwierdzenia na przycisk w³./wy³. ^ Naciskaæ ponownie na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê e. ^ W celu potwierdzenia nacisn¹æ przycisk w³./wy³. ^ Naciskaæ na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Nacisn¹æ na przycisk w³./wy³. Opuœcili Pañstwo tryb dokonywania ustawieñ. 43

44 Automatyczne odmra anie Strefy temperowania wina Strefy temperowania wina odmra aj¹ siê automatycznie. Podczas pracy agregatu ch³odniczego na tylnej œciance strefy temperowania wina mog¹ siê tworzyæ krople wody. Nie trzeba ich usuwaæ, poniewa woda z odmra ania jest odparowywana przez ciep³o kompresora. Proszê zwróciæ uwagê, eby woda zawsze mog³a sp³ywaæ bez przeszkód, w tym celu rynienkê i otwór odp³ywowy na wodê z odmra ania nale y utrzymywaæ w czystoœci. Komora mro enia Urz¹dzenie jest wyposa one w system "NoFrost", dziêki czemu odmra a siê automatycznie. Powstaj¹ca wilgoæ osadza siê na parowniku, gdzie od czasu do czasu jest automatycznie odmra ana i odparowywana. Dziêki automatycznemu odmra aniu komora mro enia zawsze jest wolna od lodu. Produkty spo ywcze nie s¹ rozmra ane przez ten szczególny system! 44

45 Czyszczenie i konserwacja Proszê zwróciæ uwagê na to, eby do elektroniki, oœwietlenia lub do otworów wentylacyjnych nie dosta³a siê woda. Przez otwór odp³ywowy na wodê z odmra ania nie powinna sp³ywaæ woda z mycia. Nie stosowaæ myjki parowej. Para mo e siê dostaæ na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny i spowodowaæ zwarcie. Nie wolno usuwaæ tabliczki znamionowej znajduj¹cej siê we wnêtrzu urz¹dzenia. Bêdzie ona potrzebna w przypadku wyst¹pienia usterki! Drzwi urz¹dzenia ze stali szlachetnej maj¹ specjaln¹ pow³okê, która jest niewra liwa na zabrudzenia. Nie nacieraæ ich œrodkiem Miele do konserwacji stali szlachetnej, poniewa utworz¹ siê widoczne smugi! Do czyszczenia i pielêgnacji powierzchni stalowych urz¹dzenia nale y stosowaæ œrodek do konserwacji stali szlachetnej Miele (patrz "Opis urz¹dzenia - Wyposa enie dodatkowe"). Zawiera on substancje przyjazne materia³owo i, w porównaniu do œrodków do czyszczenia stali szlachetnej, w jego sk³ad nie wchodz¹ adne sk³adniki poleruj¹ce. Dziêki temu zabrudzenia s¹ ³agodnie usuwane a po ka dym zastosowaniu tworzy siê warstwa chroni¹ca przed wod¹ i ponownym zanieczyszczeniem. Wskazówki dotycz¹ce œrodków czyszcz¹cych Aby unikn¹æ uszkodzeñ powierzchni, do czyszczenia nie nale y stosowaæ: œrodków zawieraj¹cych sodê, amoniak, kwasy lub chlor, œrodków rozpuszczaj¹cych osady wapienne, œrodków szoruj¹cych, jak np. proszki i mleczka do szorowania, pumeks, œrodków zawieraj¹cych rozpuszczalniki, œrodków do czyszczenia stali szlachetnej, œrodków do czyszczenia zmywarek do naczyñ, aerozoli do czyszczenia piekarników, œrodków do mycia szk³a, szoruj¹cych twardych g¹bek i szczotek, jak np. g¹bki do mycia naczyñ, œrodków do œcierania zabrudzeñ, ostrych skrobaków metalowych! Do czyszczenia zalecamy ciep³¹ wodê z dodatkiem p³ynu do mycia naczyñ. Wa ne wskazówki dotycz¹ce czyszczenia znajduj¹ siê na kolejnych stronach. 45

46 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem ^ Wy³¹czyæ urz¹dzenie. ^ Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka lub wy³¹czyæ odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej. ^ Wyj¹æ z urz¹dzenia butelki z winem i mro onki i z³o yæ je w ch³odnym miejscu. ^ Do mycia nale y wyj¹æ wszystkie elementy, które mo na wyj¹æ. Wnêtrze, wyposa enie Myæ urz¹dzenie regularnie, przynajmniej raz w miesi¹cu. Nie pozwalaæ, eby zabrudzenia przysycha³y, lecz usuwaæ je natychmiast. Do mycia nadaje siê ciep³a woda z dodatkiem p³ynu do mycia naczyñ. ^ Wszystkie elementy nale y myæ rêcznie, nie w zmywarce do naczyñ. ^ Przetrzeæ ruszty drewniane such¹, bezk³aczkow¹ œciereczk¹. Nie myæ rusztów drewnianych wod¹! ^ Rynienkê i otwór odp³ywowy na wodê z odmra ania w strefach temperowania wina nale y czyœciæ czêœciej przy pomocy patyczka higienicznego lub czegoœ podobnego, aby woda z odmra ania zawsze mog³a sp³ywaæ bez przeszkód (patrz "Czyszczenie otworu odp³ywowego na wodê z odmra- ania"). ^ Wnêtrze i wyposa enie nale y zmyæ po czyszczeniu czyst¹ wod¹ i wytrzeæ wszystko do sucha czyst¹ œciereczk¹. ^ Drzwi urz¹dzenia pozostawiæ na krótki czas otwarte. Drzwi urz¹dzenia, œcianki boczne Zabrudzenia na drzwiach urz¹dzenia i œciankach bocznych najlepiej jest usuwaæ od razu. W przypadku d³u szego oddzia³ywania zabrudzeñ, w niekorzystnych okolicznoœciach ich usuniêcie mo e byæ niemo liwe a powierzchnie mog¹ siê przebarwiæ lub zmieniæ. Wszystkie powierzchnie s¹ wra liwe na zarysowania. Wszystkie powierzchnie mog¹ siê przebarwiæ w wyniku kontaktu z nieodpowiednimi œrodkami czyszcz¹cymi. ^ Powierzchnie nale y czyœciæ za pomoc¹ czystej œciereczki g¹bkowej, ciep³¹ wod¹ z dodatkiem p³ynu do mycia naczyñ. Do czyszczenia mo na tak e zastosowaæ czyst¹, wilgotn¹ œciereczkê mikrofazow¹ bez adnych œrodków czyszcz¹cych. ^ Po myciu zmyæ wszystko czyst¹ wod¹ i wytrzeæ do sucha miêkk¹ œciereczk¹. 46

47 Czyszczenie i konserwacja Dodatkowo dla urz¹dzeñ ze stali szlachetnej obowi¹zuje: Drzwi urz¹dzenia Drzwi urz¹dzenia s¹ uszlachetnione specjaln¹ pow³ok¹. Chroni ona przed zabrudzeniami i u³atwia czyszczenie. Proszê nie stosowaæ do drzwi urz¹dzenia - œrodków do czyszczenia stali szlachetnej: Pow³oka zostanie uszkodzona! - œrodka Miele do konserwacji stali szlachetnej: Utworz¹ siê widoczne smugi! Œcianki boczne ^ Usun¹æ zabrudzenia za pomoc¹ œrodka Miele do konserwacji stali szlachetnej. ^ W celach pielêgnacyjnych œcianki boczne po ka dym czyszczeniu nale y koniecznie natrzeæ œrodkiem Miele do konserwacji stali szlachetnej. Dziêki temu po ka dym zastosowaniu tworzy siê warstwa chroni¹ca przed wod¹ i ponownym zabrudzeniem. Powierzchnie stalowe zostan¹ zabezpieczone i unika siê ich szybkiego ponownego zabrudzenia! Czyszczenie otworu odp³ywowego na wodê z odmra ania ^ Wyj¹æ ruszty drewniane ze stref temperowania wina. ^ Odkrêciæ prowadnice po prawej i lewej stronie. ^ Usun¹æ zaœlepki a i odkrêciæ œruby przy pokrywie blaszanej. ^ Podwa yæ do góry pokrywê blaszan¹ b i poci¹gn¹æ j¹ do przodu c. ^ Wyczyœciæ otwór odp³ywowy np. za pomoc¹ patyczka higienicznego. ^ Po czyszczeniu przykrêciæ z powrotem pokrywy blaszane i prowadnice i za³o yæ z powrotem ruszty. 47

48 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie tacki na kostki lodu Kostki lodu zamarzaj¹ w tacce na kostki lodu, zanim wypadn¹ do szuflady na kostki lodu. Proszê regularnie czyœciæ tackê na kostki lodu za pomoc¹ ciep³ej wody z dodatkiem p³ynu do mycia naczyñ, eby usun¹æ resztki lodu i wody. Tacka na kostki lodu nie jest wyjmowalna i mo e byæ czyszczona wy³¹cznie w urz¹dzeniu. Wyczyœciæ kostkarkê równie przed wy³¹czeniem jej na d³u szy czas. Lampka kontrolna miga najpierw powoli a póÿniej szybko. ^ Wsun¹æ ca³kowicie szufladê na kostki lodu w ci¹gu kolejnych 60 sekund. S³ychaæ, jak tacka na kostki lodu przemieszcza siê w pozycjê ukoœn¹. ^ Poczekaæ, a zakoñczy siê ruch tacki na kostki lodu. Nastêpnie mo na wyczyœciæ tackê na kostki lodu w urz¹dzeniu: ^ W tym celu wyj¹æ szufladê na kostki lodu i j¹ umyæ. ^ Pod³¹czyæ urz¹dzenie do zasilania elektrycznego. ^ Wyci¹gn¹æ trochê szufladê na kostki lodu. ^ Nacisn¹æ przycisk w³./wy³. a na kostkarce, tak eby zaœwieci³a siê lampka kontrolna. ^ Opró niæ szufladê na kostki lodu. ^ Przytrzymaæ naciœniêty przycisk w³./wy³ na kostkarce przynajmniej przez 12 sekund. ^ Wyczyœciæ tackê na kostki lodu b w kostkarce do lodu. Po czyszczeniu ^ Nacisn¹æ przycisk w³./wy³ na kostkarce. ^ Wsun¹æ z powrotem ca³kowicie szufladê na kostki lodu. S³ychaæ, jak tacka na kostki lodu obraca siê w pozycjê wyjœciow¹. Po maks. 6 godzinach kostkarka z powrotem rozpoczyna produkcjê kostek lodu. 48

49 Czyszczenie i konserwacja Proszê wyrzuciæ trzy pierwsze ³adunki kostek lodu! Nie nadaj¹ siê one do spo ycia, poniewa do czyszczenia zosta³ zastosowany p³yn do mycia naczyñ. Otwory wentylacyjne ^ Otwory wentylacyjne nale y regularnie czyœciæ pêdzlem lub odkurzaczem. Osady kurzu zwiêkszaj¹ zu ycie energii. Uszczelki drzwi Uszczelki drzwi nale y chroniæ przed olejami i t³uszczami. W przeciwnym razie z biegiem czasu stan¹ siê porowate. Uszczelki drzwi nale y regularnie myæ czyst¹ wod¹, wycieraj¹c na koniec dok³adnie do sucha œciereczk¹. Po czyszczeniu ^ W³o yæ ruszty drewniane do stref temperowania wina. ^ W³o yæ z powrotem do urz¹dzenia butelki z winem i zamkn¹æ drzwi urz¹dzenia. ^ Pod³¹czyæ z powrotem urz¹dzenie do zasilania i je w³¹czyæ. ^ W³¹czyæ funkcjê SuperFrost, eby komora mro enia szybko siê sch³odzi³a. ^ Wsun¹æ szuflady z mro onkami do komory mro enia, gdy tylko temperatura w komorze mro enia bêdzie wystarczaj¹co niska. ^ Wy³¹czyæ funkcjê SuperFrost, gdy tylko w komorze mro enia zostanie osi¹gniêta sta³a temperatura przynajmniej - 18 C. Ty³ urz¹dzenia - kompresor i metalowa kratka Kompresor i metalow¹ kratkê z ty³u urz¹dzenia (wymiennik ciep³a) nale y odkurzyæ przynajmniej raz w roku. Osady kurzu zwiêkszaj¹ zu ycie energii! Przy czyszczeniu uwa aæ na to, eby nie zarysowaæ, za³amaæ lub uszkodziæ w inny sposób kabli lub innych elementów urz¹dzenia. 49

50 Filtry z wêgla aktywnego Wezwanie do wymiany filtrów z wêgla aktywnego nastêpuje co ok. 12 miesiêcy. W celu potwierdzenia wymiany filtrów: Gdy wskaÿnik wymiany filtrów z wêgla aktywnego œwieci siê na czerwono, nale y wymieniæ filtry w obu strefach temperowania wina. Wymiana filtrów z wêgla aktywnego Filtry z wêgla aktywnego mo na nabyæ w serwisie firmy Miele, w sklepach specjalistycznych lub w sklepie internetowym Miele. ^ naciskaæ wskaÿnik wymiany filtrów z wêgla aktywnego przez ok. 2 sekundy. WskaŸnik wymiany filtrów gaœnie a licznik czasu zostaje wyzerowany. Wymiana filtrów z wêgla aktywnego w póÿniejszym terminie Filtry z wêgla aktywnego mo na równie wymieniæ w póÿniejszym terminie. Jeœli przeszkadza Pañstwu œwiec¹cy siê na czerwono wskaÿnik wymiany filtrów z wêgla aktywnego, mo na go wy³¹czyæ wczeœniej: ^ Obróciæ filtr o 90 w prawo lub w lewo. ^ Wyci¹gn¹æ filtr. ^ Za³o yæ nowy filtr z uchwytem w pozycji pionowej. ^ Obróciæ filtr o 90 w prawo lub w lewo, a do zatrzaœniêcia. ^ naciskaæ wskaÿnik wymiany filtrów z wêgla aktywnego przez ok. 2 sekundy. WskaŸnik wymiany filtrów z wêgla aktywnego gaœnie. 50

51 Filtry z wêgla aktywnego Jeœli filtry z wêgla aktywnego zosta³y wymienione w póÿniejszym terminie, ju po wy³¹czeniu wskaÿnika wymiany filtrów, nale y wyzerowaæ licznik czasu w trybie dokonywania ustawieñ: Opuœcili Pañstwo tryb dokonywania ustawieñ. ^ Nacisn¹æ przycisk i trzymaj¹c palec na przycisku ^ nacisn¹æ dodatkowo jednokrotnie na przycisk w³./wy³. (nie puszczaj¹c przycisku!). ^ Pozostawiæ palec na przycisku przez kolejne 5 sekund, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Naciskaæ ponownie na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê ^. ^ W celu potwierdzenia nacisn¹æ przycisk w³./wy³. ^ Naciskaæ ponownie na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê ^2. ^ W celu potwierdzenia naciskaæ przycisk w³./wy³. przez 2 sekundy. Licznik czasu zostaje wyzerowany. ^ Naciskaæ na przycisk dot¹d, a na wyœwietlaczu pojawi siê c. ^ Nacisn¹æ na przycisk w³./wy³. 51

52 Co robiæ, gdy...? Naprawy urz¹dzeñ elektrycznych mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez specjalistów. Nieprawid³owo przeprowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa - nych zagro eñ dla u ytkownika. Nastêpuj¹ce usterki mo na jednak usun¹æ samodzielnie: Co nale y zrobiæ, gdy urz¹dzenie nie ch³odzi? ^ Sprawdziæ, czy wszystkie strefy temperaturowe s¹ w³¹czone. Wskazanie temperatury musi siê œwieciæ. ^ Sprawdziæ, czy wtyczka sieciowa urz¹dzenia jest dobrze w³o ona do gniazdka. ^ Sprawdziæ, czy nie zosta³o wyzwolone zabezpieczenie instalacji domowej, mog³o dojœæ do uszkodzenia urz¹dzenia ch³odniczego, instalacji domowej lub innego urz¹dzenia. Proszê wezwaæ elektryka lub serwis. ^ Sprawdziæ ustawienia temperatury.... drzwi komory mro enia nie daj¹ siê otworzyæ wielokrotnie raz za razem? To nie jest usterka. Ze wzglêdu na efekt zasysania drzwi mo na otworzyæ bez wysi³ku dopiero po pewnym czasie.... temperatura w strefie temperowania wina ew. w komorze mro enia jest zbyt niska? ^ Ustawiæ wy sz¹ temperaturê. ^ Sprawdziæ, czy drzwi urz¹dzenia s¹ prawid³owo zamkniête. ^ Czy zamra ano na raz wiêksz¹ iloœæ produktów spo ywczych? Poniewa kompresor pracuje wówczas bardzo d³ugo, temperatura obni a siê automatycznie. ^ Funkcja SuperFrost jeszcze siê nie wy³¹czy³a.... wzrasta czêstotliwoœæ w³¹czania siê kompresora i d³ugoœæ jego pracy? ^ Sprawdziæ, czy otwory wentylacyjne nie s¹ zas³oniête lub zakurzone. ^ Sprawdziæ, czy kompresor i kratka metalowa (wymiennik ciep³a) na tylnej œciance urz¹dzenia nie s¹ zakurzone. ^ Drzwi urz¹dzenia by³y czêsto otwierane, lub zamra ano du ¹ iloœæ œwie- ych produktów spo ywczych. ^ Sprawdziæ, czy drzwi urz¹dzenia zamykaj¹ siê prawid³owo. 52

53 Co robiæ, gdy...?... mro onka przymarz³a? Oderwaæ mro onkê za pomoc¹ têpego przedmiotu, np. trzonka ³y ki.... mro onki rozmarzaj¹, poniewa w komorze mro enia jest za ciep³o? ^ Czy temperatura pomieszczenia, dla której zosta³o przewidziane urz¹dzenie, nie jest zbyt niska? Podwy szyæ temperaturê otoczenia. Kompresor w³¹cza siê rzadziej, gdy temperatura otoczenia jest zbyt niska. Dlatego w komorze mro enia mo e siê zrobiæ zbyt ciep³o.... rozbrzmiewa sygna³ ostrzegawczy i miga przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego? W strefach temperowania wina w zale - noœci od ustawionej temperatury jest zbyt ciep³o lub zbyt zimno ew. w komorze mro enia w zale noœci od ustawionej temperatury jest zbyt ciep³o, poniewa ^ drzwi urz¹dzenia by³y czêsto otwierane lub zosta³a do³o ona du a iloœæ produktów spo ywczych ew. wina. ^ otwory wentylacyjne zosta³y zas³oniête. Gdy usterka zostanie usuniêta, sygna³ ostrzegawczy milknie i gasn¹ wskazania....nawyœwietlaczu temperatury œwiec¹ siê kreski? Sprawdziæ wskazania temperatury urz¹dzenia po ok. 6 godzinach od w³¹czenia urz¹dzenia. Temperatura jest pokazywana tylko wtedy, gdy zawiera siê w mo liwym zakresie temperatur urz¹dzenia....nawyœwietlaczu temperatury pojawia siê "_F"? Wyst¹pi³a usterka. Wezwaæ serwis.... kontrolka wymiany filtrów z wêgla aktywnego œwieci siê na czerwono? ^ Wymieniæ filtry z wêgla aktywnego. Filtry z wêgla aktywnego mo na nabyæ w serwisie firmy Miele, w sklepach specjalistycznych lub w sklepie internetowym Miele. 53

54 Co robiæ, gdy...?...nawyœwietlaczu temperatury pokazywane jest "na"? Temperatura w komorze mro enia wzros³a chwilowo zbyt du o w przeci¹gu ostatnich kilku dni lub godzin z powodu braku pr¹du. ^ Nacisn¹æ przycisk wy³¹czania sygna³u ostrzegawczego, gdy œwieci siê "na". Wyœwietlacz temperatury poka e najwy sz¹ temperaturê, jaka panowa³a w komorze mro enia podczas braku pr¹du. W zale noœci od temperatury nale y sprawdziæ, czy nie nast¹pi³o ca³kowite lub czêœciowe rozmro enie produktów spo ywczych. Jeœli tak siê sta³o, przed ponownym zamro eniem rozmro one produkty nale y poddaæ obróbce termicznej (ugotowaæ lub upiec). Najwy sza temperatura jest pokazywana przez ok. 1 minutê. Nastêpnie na wyœwietlaczu pojawia siê znowu aktualna temperatura panuj¹ca w komorze mro enia....nawyœwietlaczu temperatury pojawia siê "dn"? Uaktywniony jest tryb demonstracyjny. ^ Wezwaæ serwis.... kostkarka do lodu nie pozwala siê w³¹czyæ? ^ Sprawdziæ, czy urz¹dzenie jest pod³¹czone do pr¹du.... kostkarka do lodu nie produkuje kostek lodu? ^ Czy przy³¹cze wodne zosta³o odpowietrzone przed pierwszym uruchomieniem? ^ Sprawdziæ, czy kostkarka do lodu jest w³¹czona. ^ Sprawdziæ, czy komora mro enia jest w³¹czona. ^ Sprawdziæ, czy zawór dop³ywowy jest otwarty. ^ Sprawdziæ, czy szuflada na kostki lodu jest ca³kowicie zamkniêta. Proszê pamiêtaæ, e mog¹ min¹æ nawet 24 godziny, zanim zostan¹ wyprodukowane pierwsze kostki lodu. ^ Sprawdziæ pod³¹czenie wody ew. wyczyœciæ sitko pomiêdzy wê em ze stali szlachetnej i zaworem z wod¹ i sitko pomiêdzy wê em ze stali szlachetnej i zaworem magnetycznym na urz¹dzeniu (patrz rozdzia³ "Sta³e przy³¹cze wodne"). 54

55 Co robiæ, gdy...?... kostkarka do lodu produkuje tylko ma³e kostki lodu? W zale noœci od ciœnienia wody w okreœlonym czasie zostan¹ wyprodukowane kostki lodu o ró nej wielkoœci. Jeœli kostkarka produkuje tylko ma³e kostki lodu, wówczas panuje niskie ciœnienie wody. ^ Przed³u yæ czas pobierania wody kostkarki do lodu (patrz "Produkcja kostek lodu").... miga lampka kontrolna na kostkarce do lodu? Wyst¹pi³a usterka. Wezwaæ serwis.... nie mo na wy³¹czyæ urz¹dzenia? Blokada jest w³¹czona.... oœwietlenie wnêtrza przesta³o dzia³aæ? ^ Czy drzwi urz¹dzenia by³y przez d³u szy czas otwarte? Oœwietlenie wy³¹cza siê automatycznie po ok. 15 minutach otwarcia drzwi. Jeœli to nie jest przyczyn¹, oœwietlenie wnêtrza jest uszkodzone. ^ Wezwaæ serwis. Oœwietlenie LED mo e zostaæ naprawione i wymienione wy³¹cznie przez serwis - wystêpuje ryzyko odniesienia zranieñ i wyrz¹dzenia uszkodzeñ! Nie wolno zdejmowaæ pokrywki! Jeœli pokrywka zostanie uszkodzona lub usuniêta ze wzglêdu na uszkodzenie - zachowaæ ostro noœæ! Nie stosowaæ do oœwietlenia laserowego (promieniowanie laserowe klasy 1M) adnych instrumentów optycznych (np. lupy itp.)!...naetykietach butelek z winem tworzy siê pleœñ? W zale noœci od rodzaju kleju do etykiet mo e dochodziæ do lekkiego pleœnienia etykiet. ^ Wyczyœciæ butelki z winem i usun¹æ ewentualne resztki kleju.... pod³oga w dolnej strefie temperowania wina jest mokra? Otwór odp³ywowy na wodê z odmra- ania jest zatkany. ^ Wyczyœciæ rynienkê i otwór odp³ywowy na wodê z odmra ania. Je eli usterki nie da siê usun¹æ przy pomocy zamieszczonych tu wskazówek, nale y wezwaæ serwis. Do czasu usuniêcia usterki w miarê mo liwoœci nie nale y otwieraæ drzwi urz¹dzenia, aby zminimalizowaæ straty zimna tak bardzo, jak tylko jest to mo liwe. 55

56 Przyczyny powstawania ha³asu Ca³kiem normalne odg³osy Brrrrr... Bul, bul... Klik... Szzzzzz... Stuk... Sk¹d one siê bior¹? Warczenie pochodzi z silnika (sprê arki). Czasami mo e byæ g³oœniejsze, szczególnie podczas w³¹czania siê silnika. Bulgotanie, chlupot i furczenie wydaje ciecz ch³odz¹ca przep³ywaj¹ca w instalacji. Klikanie mo na us³yszeæ zawsze wtedy, gdy termostat w³¹cza lub wy³¹cza silnik. W urz¹dzeniach wielostrefowych lub wyposa onych w funkcjê automatycznego rozmra ania mo na us³yszeæ lekki szum pochodz¹cy od przep³ywu powietrza wewn¹trz urz¹dzenia. Stukanie s³ychaæ zawsze wtedy, dochodzi do rozprê ania materia³u w urz¹dzeniu. Proszê pamiêtaæ, e ha³asy dobiegaj¹ce z silnika oraz wynikaj¹ce z pracy instalacji ch³odniczej nie s¹ mo liwe do usuniêcia! Odg³osy ³atwe do usuniêcia Grzechotanie, klekotanie, brzêczenie Sk¹d siê bior¹ i jak im zapobiegaæ? Urz¹dzenie nie jest wypoziomowane: Ustawiæ urz¹dzenie za pomoc¹ poziomnicy. W tym celu nale y wykorzystaæ wykrêcane nó ki od spodu urz¹dzenia lub coœ pod nie pod³o yæ. Urz¹dzenie dotyka innych mebli lub urz¹dzeñ: Odsun¹æ urz¹dzenie od mebli i urz¹dzeñ. Szuflady, koszyki lub schowki chwiej¹ siê lub blokuj¹: Proszê sprawdziæ ruchome elementy i ewentualnie zainstalowaæ je ponownie. Butelki lub naczynia dotykaj¹ siê wzajemnie: Rozsun¹æ lekko butelki lub naczynia. Uchwyt kabla wisi jeszcze na tylnej œciance urz¹dzenia: Usun¹æ uchwyt kabla. 56

57 Serwis/Gwarancja W przypadku usterek, których nie mo - na usun¹æ samodzielnie, proszê powiadomiæ: swojego sprzedawcê urz¹dzeñ Miele lub serwis fabryczny Miele pod numerem telefonu: Serwis wymaga podania modelu i numeru fabrycznego Pañstwa urz¹dzenia. Obie te informacje s¹ umieszczone na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. Okres i warunki gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata. Wiêcej informacji dotycz¹cych warunków gwarancji mo na uzyskaæ pod wymienionym powy ej numerem telefonu. Numer telefonu informacji produktowej znajduje siê na ostatniej stronie tej instrukcji u ytkowania. 57

58 Informacje dla instytutów testowych Testy kontrolne nale y przeprowadzaæ zgodnie z wytycznymi obowi¹zuj¹cych norm i dyrektyw. Dodatkowo przy przygotowywaniu i przeprowadzaniu testów urz¹dzenia nale y uwzglêdniæ nastêpuj¹ce wskazówki producenta: Plany za³adunkowe. Wskazówki zamieszczone w instrukcji u ytkowania i monta u. 58

59 Sta³e przy³¹cze wodne Wskazówki dotycz¹ce sta³ego przy³¹cza wodnego Sta³e przy³¹cze wodne mo e zostaæ zrealizowane wy³¹cznie przez wykwalifikowanego specjalistê. Od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej, zanim pod³¹czy siê je do wody. Zamkn¹æ dop³yw wody przed pod³¹czeniem przewodów wodnych kostkarki do lodu. Jakoœæ wody musi spe³niaæ wymagania dotycz¹ce wody pitnej, obowi¹zuj¹ce w kraju u ytkowania urz¹dzenia. Urz¹dzenie odpowiada wymaganiom norm IEC i EN Pod³¹czenie do domowej instalacji wodnej musi byæ dokonane przy zachowaniu obowi¹zuj¹cych w tym zakresie lokalnych przepisów. Równie wszystkie urz¹dzenia i instalacje, s³u ¹ce do doprowadzenia wody do urz¹dzenia, musz¹ spe³niaæ wymagania obowi¹zuj¹cych lokalnie przepisów. Doprowadzenie wody do urz¹dzenia musi byæ zrealizowane poprzez przewód z zimn¹ wod¹, który jest pod³¹czony bezpoœrednio do przy³¹cza œwie ej wody, eby zagwarantowaæ cyrkulacjê wody w przewodzie z zimn¹ wod¹. Unikaæ doprowadzenia wody, w którym woda stoi. Mo e dojœæ do pogorszenia smaku wody ew. kostek lodu. znajduje siê pod ciœnieniem roboczym. spe³nia wymagania higieniczne. doprowadza wodê pod ciœnieniem pomiêdzy 1,5 i 6 bar. 59

60 Sta³e przy³¹cze wodne Dostarczony wraz z urz¹dzeniem w¹ ze stali szlachetnej ma d³ugoœæ 1,5 m. Przed³u enie wê a ze stali szlachetnej jest niedozwolone. Uszkodzony w¹ ze stali szlachetnej nale y wymieniaæ wy³¹cznie na oryginaln¹ czêœæ zamienn¹ Miele (do nabycia w serwisie firmy Miele lub w handlu specjalistycznym). Proszê pamiêtaæ, e w¹ ten musi byæ przeznaczony do kontaktu z ywnoœci¹. Pod³¹czenie do doprowadzenia wody Nie wolno dokonywaæ pod³¹czenia do sta³ego przy³¹cza wodnego, gdy ch³odziarko-zamra arka jest pod³¹czona do sieci elektrycznej. Do pod³¹czenia do doprowadzenia wody wymagany jest zawór odcinaj¹cy z gwintem 3 / 4 ". Pomiêdzy wê em ze stali szlachetnej i przy³¹czem domowym musi siê znajdowaæ zawór odcinaj¹cy, eby w razie potrzeby móc przerwaæ dop³yw wody. Proszê zwróciæ uwagê na to, eby zawór odcinaj¹cy by³ ³atwo dostêpny równie po zabudowie urz¹dzenia. ^ Pod³¹czyæ w¹ ze stali szlachetnej prost¹ stron¹ do zaworu odcinaj¹cego. Zwróciæ uwagê na pewne osadzenie po³¹czenia gwintowego. Przed pierwszym uruchomieniem doprowadzenie wody powinno zostaæ odpowietrzone przez wykwalifikowanego specjalistê: W tym celu w¹ ze stali szlachetnej bezpoœrednio przed pod³¹czeniem do zaworu magnetycznego nale y nape³niæ wod¹ tak bardzo, jak tylko jest to mo liwe. Przelan¹ wodê nale y zebraæ œcierk¹. 60

61 Sta³e przy³¹cze wodne ^ Zamocowaæ w¹ ze stali szlachetnej do zaworu magnetycznego znajduj¹cego siê na dole z ty³u urz¹dzenia. Zwróciæ uwagê na pewnoœæ i szczelnoœæ po³¹czeñ gwintowych. ^ Otworzyæ ostro nie zawór odcinaj¹cy doprowadzenia wody i sprawdziæ ca³y system wodny pod k¹tem szczelnoœci. ^ Teraz pod³¹czyæ urz¹dzenie do zasilania elektrycznego (patrz "Przy³¹cze elektryczne"). ^ Wsun¹æ urz¹dzenie na wyznaczone miejsce. Uwa aæ, eby nie za³amaæ ani nie uszkodziæ przy tym wê a ze stali szlachetnej. Po maks. 24 godzinach do szuflady wypadn¹ pierwsze kostki lodu z kostkarki. 61

62 Przy³¹cze elektryczne Urz¹dzenie jest dostarczane w stanie gotowym do pod³¹czenia do pr¹du zmiennego 50 Hz V. Zabezpieczenie musi wynosiæ przynajmniej 10 A. Pod³¹czenie mo e zostaæ dokonane wy³¹cznie poprzez przepisowo zainstalowane gniazdo ochronne. Instalacja elektryczna musi byæ wykonana zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami i normami. Aby móc szybko od³¹czyæ urz¹dzenie od zasilania w sytuacji awaryjnej, gniazdo musi byæ umieszczone poza tyln¹ œciank¹ urz¹dzenia i musi byæ ³atwo dostêpne. Jeœli gniazdo nie bêdzie wiêcej dostêpne po zabudowie, po stronie instalacji musi wystêpowaæ urz¹dzenie roz³¹czaj¹ce wszystkie bieguny. Jako urz¹dzenia roz³¹czaj¹ce mog¹ byæ stosowane prze³¹czniki z odstêpem miêdzy stykami wiêkszym ni 3 mm. Nale ¹ tutaj wy³¹czniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335). Wtyczka i kabel zasilaj¹cy urz¹dzenia nie mog¹ dotykaæ tylnej œcianki tego urz¹dzenia, poniewa wtyczka i kabel zasilaj¹cy mog¹ zostaæ uszkodzone przez wibracje. Mo e to spowodowaæ zwarcie. Tak e inne urz¹dzenia nie powinny byæ pod³¹czone do gniazd w obszarze tylnej œcianki urz¹dzenia. Pod³¹czenie poprzez przed³u acz nie jest dozwolone, poniewa nie mo na wówczas zagwarantowaæ wystarczaj¹cego bezpieczeñstwa (np. ryzyko przegrzania). Urz¹dzenia nie wolno pod³¹czaæ do wyspowych przemienników czêstotliwoœci, które s¹ stosowane przy autonomicznym zasilaniu, np. przez baterie s³oneczne. W przeciwnym razie skoki napiêcia wystêpuj¹ce przy w³¹czaniu urz¹dzenia mog¹ doprowadziæ do wy³¹czenia awaryjnego. Elektronika mo e zostaæ uszkodzona! Urz¹dzenia nie wolno równie u ywaæ w po³¹czeniu z tak zwanymi wtyczkami energooszczêdnymi, poniewa zostaje wówczas ograniczony dop³yw energii do urz¹dzenia, co z kolei mo e spowodowaæ nadmierne rozgrzewanie urz¹dzenia. Jeœli konieczna jest wymiana przewodu zasilaj¹cego, mo e ona zostaæ dokonana wy³¹cznie przez wykwalifikowanego elektroinstalatora. 62

63 Wskazówki dotycz¹ce ustawienia Nie ustawiaæ na urz¹dzeniu adnego urz¹dzenia emituj¹cego ciep³o, jak np. minipiekarnik, kuchenka elektryczna lub toster. Mo e siê ono zapaliæ. Zagro enie po arowe! To urz¹dzenie jest wyposa one w ogrzewanie bocznej œcianki i mo e byæ ustawiany s¹siaduj¹co "side-by-side" z innymi urz¹dzeniami ch³odniczymi! Proszê siê dowiedzieæ u sprzedawcy urz¹dzenia, jakie kombinacje s¹ mo liwe dla Pañstwa urz¹dzenia! Miejsce ustawienia Nie nale y wybieraæ miejsca w bezpoœrednim s¹siedztwie pieców, grzejników i bezpoœrednio nas³onecznionych okien. Im wy sza jest temperatura otoczenia, tym d³u ej pracuje kompresor i tym wiêksze jest zu ycie energii. Zalecane jest suche i dobrze wentylowane pomieszczenie. Przy ustawianiu urz¹dzenia nale y poza tym przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad: Gniazdo elektryczne musi znajdowaæ siê poza obszarem tylnej œcianki urz¹dzenia i w sytuacji awaryjnej musi byæ ³atwo dostêpne. Wtyczka i kabel zasilaj¹cy nie mog¹ dotykaæ tylnej œcianki urz¹dzenia, poniewa mog¹ zostaæ uszkodzone przez wibracje. Tak e inne urz¹dzenia nie powinny byæ pod³¹czone do gniazd w obszarze tylnej œcianki urz¹dzenia. Wa ne! Przy wysokiej wilgotnoœci powietrza na zewnêtrznych powierzchniach urz¹dzenia mo e siê osadzaæ woda kondensacyjna. Mo e ona doprowadziæ do korozji zewnêtrznych œcianek urz¹dzenia. Aby tego unikn¹æ, zaleca siê ustawienie urz¹dzenia w wystarczaj¹co wentylowanym suchym l/lub klimatyzowanym pomieszczeniu. Proszê siê upewniæ po ustawieniu, e drzwi urz¹dzenia prawid³owo siê zamykaj¹, otwory wentylacyjne nie s¹ zas³oniête i urz¹dzenie jest ustawione zgodnie z opisem. Klasa klimatyczna Urz¹dzenie przystosowane jest do okreœlonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granic nie wolno przekraczaæ. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. Klasa klimatyczna SN N ST T Temperatura otoczenia +10 C do +32 C +16 C do +32 C +16 C do +38 C +16 C do +43 C Ni sza temperatura otoczenia prowadzi do d³u szych przestojów kompresora. Mo e to doprowadziæ do podwy szenia temperatury w urz¹dzeniu i wyst¹pienia zwi¹zanych z tym usterek. 63

64 Wskazówki dotycz¹ce ustawienia Wentylacja Powietrze przy tylnej œciance urz¹dzenia nagrzewa siê. Dlatego otworów wentylacyjnych nie wolno zas³aniaæ, eby zapewniæ swobodn¹ wymianê powietrza. Otwory wentylacyjne musz¹ byæ równie regularnie oczyszczane z kurzu. Ustawianie urz¹dzenia ^ Usun¹æ najpierw uchwyt przewodu z ty³u urz¹dzenia. ^ Proszê sprawdziæ, czy wszystkie elementy na tylnej œciance urz¹dzenia mog¹ swobodnie drgaæ. Ewentualnie ostro nie odgi¹æ przylegaj¹ce czêœci. ^ Wsun¹æ ostro nie urz¹dzenie na przewidziane do tego miejsce. Mo e byæ ustawione ty³em bezpoœrednio przy œcianie. ^ W razie potrzeby wyrównaæ urz¹dzenie dodatkowo na obu tylnych osiach ustawczych a za pomoc¹ klucza nasadowego b. Obracaæ oœ ustawcz¹ w prawo, eby podnieœæ urz¹dzenie z ty³u. Podpieranie drzwi urz¹dzenia Wypoziomowanie urz¹dzenia ^ W ka dym przypadku wykrêciæ nó - kê c, a oprze siê o pod³ogê. Nastêpnie wykrêciæ nó kê o kolejne 90. ^ Wyrównaæ urz¹dzenie na nó kach ustawczych. 64

65 Wskazówki dotycz¹ce ustawienia Wymiary urz¹dzenia A B C KWTN SDE ed/cs mm 600 mm 630 mm 65

66 Ustawienie w kombinacji side-by-side Zasadniczo urz¹dzenia ch³odnicze/zamra alnicze nie powinny byæ ustawiane bezpoœrednio obok siebie z innymi modelami ("side-by-side"), eby unikn¹æ kondensacji wody i wynikaj¹cych st¹d szkód. Ten model jest jednak wyposa ony w ocieplenie bocznej œcianki i mo e byæ ustawiany s¹siaduj¹co ("side-by-side") z okreœlonymi modelami! Proszê siê dowiedzieæ u sprzedawcy urz¹dzenia, jakie kombinacje s¹ mo liwe dla Pañstwa urz¹dzenia! ^ Przy przesuwaniu chwytaæ urz¹dzenia zawsze za zewnêtrzne przednie naro niki. ^ Ustawiæ kombinowane urz¹dzenia mo liwie blisko ich docelowego miejsca ustawienia, eby móc je dopasowaæ do ewentualnych nierównoœci pod³o a. Na czas monta u musi byæ zapewniony dostêp do urz¹dzeñ od ty³u. Wskazówki dotycz¹ce przesuwania zestawu urz¹dzeñ Ustawianie urz¹dzenia Do monta u urz¹dzenia konieczna bêdzie pomoc drugiej osoby. Uwaga! Ryzyko wyrz¹dzenia uszkodzeñ przy przesuwaniu zestawu urz¹dzeñ! Zmontowany zestaw jest bardzo ciê ki. Przez nieprawid³owe przesuwanie na urz¹dzeniach mog¹ siê utworzyæ wgniecenia. Proszê przestrzegaæ wskazówek dotycz¹cych przesuwania. ^ Urz¹dzenie zamra alnicze ew. urz¹dzenie z czêœci¹ zamra alnicz¹ nale y zawsze ustawiaæ po lewej stronie urz¹dzenia ch³odniczego (patrz¹c od przodu). Dziêki spienionemu ociepleniu wewnêtrznej œcianki bocznej urz¹dzenia zamra alniczego ew. urz¹dzenia z czêœci¹ zamra alnicz¹ unika siê osadzania wilgoci miêdzy urz¹dzeniami! ^ Przesuwaæ na zmianê lew¹ i praw¹ stronê. Jeœli zestaw stoi dok³adnie przed wnêk¹: ^ Przesun¹æ go ostro nie na wyznaczon¹ pozycjê. Jeœli zestaw musi jeszcze raz zostaæ wyci¹gniêty z wnêki: ^ Chwyciæ za doln¹ czêœæ i wyci¹gn¹æ prosto do przodu. 66

67 Ustawienie w kombinacji side-by-side ¹czenie urz¹dzeñ ze sob¹ W zestawie znajduj¹ siê nastêpuj¹ce elementy mocuj¹ce: ^ Przed rozpoczêciem monta u œci¹gn¹æ ew. foliê ochronn¹ z zewnêtrznych czêœci obudowy. Kroki monta owe do przeprowadzenia z przodu urz¹dzeñ ^ Wkrêciæ ca³kowicie nó kê (do podpierania drzwi urz¹dzenia) a za pomoc¹ dostarczonego klucza p³askiego r. Nie mo e ona mieæ adnego kontaktu z pod³og¹. ^ Za³o yæ nak³adki a na cztery przednie nó ki. W zestawie znajduj¹ siê nastêpuj¹ce narzêdzia: r Klucz p³aski SW 10 q Klucz trzpieniowy SW 2 (do³¹czany do urz¹dzeñ ze stali szlachetnej: do przestawiania zawiasów na wysokoœæ) Dodatkowo potrzebne s¹ nastêpuj¹ce narzêdzia: Poziomnica Wkrêtak akumulatorowy Œrubokrêt TX 25 ^ Ustawiæ urz¹dzenia obok siebie w taki sposób, eby z przodu siê styka³y a z ty³u pozosta³a szczelina o szerokoœci 10 mm. 67

68 Ustawienie w kombinacji side-by-side ^ Zdj¹æ u góry pokrywki b. Za³o enie p³ytki po³¹czeniowej spowoduje wzajemne wyrównanie obu urz¹dzeñ na wysokoœæ i na g³êbokoœæ. Jeœli jedno urz¹dzenie jest wy sze od drugiego, nale y rozpocz¹æ od wy szego urz¹dzenia: ^ Za³o yæ p³ytkê po³¹czeniow¹ c iza- mocowaæ j¹ luÿno do jednego z urz¹dzeñ za pomoc¹ dwóch œrub d. ^ Przesuwaæ p³ytkê po³¹czeniow¹ c, a œrodkowa wypustka p³ytki oprze siê na œciance bocznej drugiego urz¹dzenia. ^ Teraz dokrêciæ dobrze obie œruby d. ^ Przykrêciæ dobrze p³ytkê po³¹czeniow¹ c do drugiego urz¹dzenia. W tym celu, w zale noœci od okolicznoœci, dosun¹æ lub rozsun¹æ trochê urz¹dzenia. ^ Usun¹æ na dole obydwie pokrywki e z urz¹dzeñ. ^ Wykrêciæ œrubê f, jeœli wystêpuje. Ta œruba nie bêdzie wiêcej potrzebna. 68

69 Ustawienie w kombinacji side-by-side Za³o enie blachy po³¹czeniowej spowoduje wzajemne wyrównanie obu urz¹dzeñ na g³êbokoœæ. Jeœli jedno urz¹dzenie wystaje bardziej od drugiego, nale y rozpocz¹æ od wystaj¹cego urz¹dzenia: Kroki monta owe do przeprowadzenia z ty³u urz¹dzeñ ^ Przy³o yæ blachê po³¹czeniow¹ g w taki sposób, eby pionowe pod³u ne otwory znajdowa³y siê po tej stronie, po której blacha bêdzie najpierw mocowana do urz¹dzenia. Przykrêciæ j¹ luÿno dwoma œrubami h. ^ Przesuwaæ blachê po³¹czeniow¹ g, a œrodkowa wypustka blachy oprze siê na œciance bocznej drugiego urz¹dzenia. ^ Teraz dokrêciæ dobrze obie œruby h. ^ Przykrêciæ dobrze blachê po³¹czeniow¹ g do drugiego urz¹dzenia. W tym celu, w zale noœci od okolicznoœci, dosun¹æ lub rozsun¹æ trochê urz¹dzenia. ^ Za³o yæ klamrê ³¹czeniow¹ i u góry na œrodkowe œcianki boczne. ^ W³o yæ k¹townik po³¹czeniowy j na dole w pasuj¹ce wyciêcie. ^ Naprê yæ dobrze k¹townik po³¹czeniowy j za pomoc¹ do³¹czonej œruby k. Uwaga: W adnym przypadku nie nawiercaæ w urz¹dzeniu otworu na tê œrubê. W celu unikniêcia ha³asów wibracyjnych, ani klamry, ani k¹towniki ani œruby nie mog¹ dotykaæ orurowania na tylnej œciance urz¹dzenia. 69

70 Ustawienie w kombinacji side-by-side Kroki monta owe do przeprowadzenia z przodu urz¹dzeñ ^ Wkrêciæ ca³kowicie œrodkow¹ nó kê c. Nie mo e ona mieæ adnego kontaktu z pod³og¹. ^ Wyrównaæ zestaw urz¹dzeñ na zewnêtrznych nó kach b. Przestawianie nó ek (proszê przeczytaæ równie rozdzia³ "Wskazówki monta- owe - wyrównywanie urz¹dzeñ"): z przodu: Wyrównaæ nó ki za pomoc¹ do³¹czonego klucza p³askiego r. z ty³u: Wyrównaæ nó ki poprzez oœ ustawcz¹ za pomoc¹ œrubokrêta. Obracaæ oœ ustawcz¹ w prawo, eby podnieœæ urz¹dzenie z ty³u. ^ W szczelinê z przodu wcisn¹æ d³ug¹ listwê stalow¹ l. Zwróciæ uwagê, eby listwa zachodzi³a na blachê po³¹czeniow¹ g. Œcisn¹æ obydwie wypustki listwy na ca³ej d³ugoœci. W ten sposób mo na ³atwiej wprowadziæ listwê w szczelinê. ^ Wprowadziæ listwê stalow¹ l starannie w szczelinê. Zastosowaæ w tym celu miêkk¹ œciereczkê, eby unikn¹æ wgnieceñ na listwie stalowej. ^ Œci¹gn¹æ foliê ochronn¹ z listwy ze stali szlachetnej. 70

71 Ustawienie w kombinacji side-by-side ^ Pod³¹czyæ zestaw do zasilania elektrycznego wed³ug instrukcji u ytkowania poszczególnych urz¹dzeñ. ^ Urz¹dzenie z kostkark¹ do lodu: Pod³¹czyæ sta³e przy³¹cze wodne zgodnie z opisem w instrukcji u ytkowania urz¹dzenia. ^ Na górze wcisn¹æ w szczelinê z przodu krótk¹ listwê m. Zwróciæ uwagê, eby przednia krawêdÿ listwy koñczy³a siê równo z krawêdzi¹ p³ytki ³¹czeniowej c. ^ Pokrywkê n zatrzasn¹æ na przestrzeni pomiêdzy panelami sterowania. Zwróciæ uwagê, eby zewnêtrzne strony pokrywki by³y wyrównane z panelami steruj¹cymi. W tym celu pokrywk¹ jest rozci¹gana. Uwaga! Ryzyko uszkodzeñ przy przesuwaniu zestawu urz¹dzeñ! Zmontowany zestaw jest bardzo ciê- ki. Przez nieprawid³owe przesuwanie na urz¹dzeniach mog¹ siê utworzyæ wgniecenia. Proszê przestrzegaæ wskazówek dotycz¹cych przesuwania. ^ Przesun¹æ zestaw ostro nie na wyznaczon¹ pozycjê. ^ W razie potrzeby wyrównaæ zestaw urz¹dzeñ na wysokoœæ na zewnêtrznych nó kach b. ^ Wykrêciæ œrodkow¹ nó kê c, a oprze siê na pod³odze. ^ Podeprzeæ drzwi urz¹dzenia za pomoc¹ nó ki a w podstawie zawiasu: Wykrêciæ nó kê a, a oprze siê na pod³odze. Nastêpnie wykrêciæ nó kê o kolejne 90. ^ Na dole z przodu urz¹dzenia za³o yæ pokrywkê o. 71

72 Ustawienie w kombinacji side-by-side Wyrównywanie drzwi urz¹dzenia Dla urz¹dzeñ z mo liwoœci¹ przestawiania drzwi na wysokoœæ (urz¹dzenia ze stali szlachetnej) Drzwi urz¹dzenia mog¹ zostaæ wyrównane na wysokoœæ na dolnych zawiasach: ^ Dobrze dokrêciæ gwintowany trzpieñ p. Trzpieñ zawiasu jest znowu zamocowany. Ewentualnie wyrównaæ ze sob¹ uchwyty drzwi obu urz¹dzeñ (patrz "Zamiana zawiasów"). ^ Wykrêciæ gwintowany trzpieñ p maksymalnie o jeden obrót za pomoc¹ do³¹czonego klucza trzpieniowego q. ^ Przestawiæ trzpieñ zawiasu na wysokoœæ za pomoc¹ dostarczonego klucza p³askiego r. Unoszenie drzwi: obrót w prawo Opuszczanie drzwi: obrót w lewo W stanie fabrycznym trzpieñ w zawiasie jest ca³kowicie wkrêcony. 72

73 Zamiana zawiasów drzwi Nie zamieniaæ zawiasów drzwi, gdy ten model jest ustawiony bezpoœrednio obok innych urz¹dzeñ ("side-by-side"). Zdejmowanie uchwytu drzwi: Do zamiany zawiasów drzwi potrzebne s¹ nastêpuj¹ce narzêdzia: Do zamiany zawiasów drzwi potrzebna bêdzie bezwzglêdnie pomoc drugiej osoby. ^ Gdy poci¹gnie siê za uchwyt drzwi a, boczny element uchwytu b wysuwa siê do ty³u. ^ Wyci¹gn¹æ element uchwytu b mocno do ty³u z prowadnicy. ^ Teraz odkrêciæ cztery œruby (TX 15) w p³ytce mocuj¹cej i wyj¹æ uchwyt. ^ Zdj¹æ pokrywkê po przeciwnej stronie drzwi i zakryæ ni¹ powsta³e otwory. 73

74 Zamiana zawiasów drzwi Zdejmowanie górnego si³ownika drzwi: ^ Otworzyæ górne drzwi urz¹dzenia. ^ Zdj¹æ os³onê a z si³ownika drzwi: w³o yæ p³aski œrubokrêt od do³u w wyciêcia i po trochu ostro nie podwa yæ os³onê. Uwa aæ, eby nie uszkodziæ uszczelki drzwi. Jeœli uszczelka drzwi jest uszkodzona, drzwi urz¹dzenia ew. nie zamykaj¹ siê prawid³owo i ch³odzenie jest niewystarczaj¹ce! ^ Zsun¹æ os³onê a w kierunku urz¹dzenia i pozostawiæ j¹ zwieszon¹ pomiêdzy drzwiami i urz¹dzeniem. ^ Za³o yæ zabezpieczenie b (dostarczone wraz z urz¹dzeniem) na si³ownik drzwi c, tak eby zaskoczy³o. Z za³o onym zabezpieczeniem przegub nie mo e siê z³o yæ. Zdj¹æ zabezpieczenie dopiero wtedy, gdy bêdzie to konieczne! ^ Za pomoc¹ p³askiego œrubokrêta ostro nie podwa yæ od do³u i od góry pokrywkê d. ^ Za pomoc¹ p³askiego œrubokrêta wycisn¹æ od do³u do góry trzpieñ e. 74

75 Zamiana zawiasów drzwi ^ Zdj¹æ zaœlepkê d. Po³¹czenie pomiêdzy si³ownikiem drzwi i urz¹dzeniem jest teraz zwolnione. ^ Zdj¹æ os³onê a. Zdejmowanie górnych drzwi urz¹dzenia: ^ Dosun¹æ ramiê si³ownika f na ile siê da w stronê uchwytu drzwi i odkrêciæ œruby g przy si³owniku drzwi. ^ Przesun¹æ si³ownik za pomoc¹ p³askiego œrubokrêta na ile siê da w stronê uchwytu drzwi i podwa yæ go z boku. ^ Od³o yæ si³ownik drzwi na bok. ^ Podwa yæ pokrywkê h, wprowadzaj¹c ostro nie od do³u œrubokrêt w wyciêcie. ^ Zdj¹æ pokrywkê h razem z podstawk¹ i. ^ Oddzieliæ podstawkê i od pokrywki h, przesuwaj¹c j¹ nieco w lewo a nastêpnie zdejmuj¹c pokrywkê do przodu. ^ Obróciæ podstawkê i o 180. ^ Za³o yæ pokrywkê h od przodu na podstawkê i i nasun¹æ j¹ w prawo. Napis musi byæ czytelny. ^ Odkrêciæ element zawiasu j, obróciæ o 180 i za³o yæ po przeciwnej stronie. W tym celu ew. przebiæ otwory do przykrêcenia. ^ Zdj¹æ górn¹ pokrywkê k, zsuwaj¹c j¹ od ty³u do przodu a nastêpnie œci¹gaj¹c do góry. ^ Zdj¹æ do góry zaœlepkê l. 75

76 Zamiana zawiasów drzwi Ostro nie! Gdy zostanie usuniêta podstawa zawiasu, górne drzwi urz¹dzenia nie s¹ wiêcej zabezpieczone! ^ Zamkn¹æ górne drzwi urz¹dzenia. ^ Odkrêciæ œruby m przy górnej podstawie zawiasu n i zdj¹æ do góry podstawê zawiasu. ^ Zdj¹æ ostro nie do góry górne drzwi urz¹dzenia i odstawiæ je na bok. ^ Zwróciæ przy tym uwagê, eby trzpieñ zawiasu poœrodku urz¹dzenia pozosta³ w podstawie zawiasu w przeciwnym razie dolne drzwi urz¹dzenia nie bêd¹ siê trzymaæ! ^ Zatrzasn¹æ pokrywkê h wraz z podstawk¹ i po przeciwnej stronie. ^ Za³o yæ po przeciwnej stronie zaœlepkê l. Zdejmowanie dolnego si³ownika drzwi: ^ Otworzyæ dolne drzwi urz¹dzenia. Uwa aæ, eby nie uszkodziæ uszczelki drzwi. Jeœli uszczelka drzwi jest uszkodzona, drzwi urz¹dzenia ew. nie zamykaj¹ siê prawid³owo i ch³odzenie jest niewystarczaj¹ce! ^ Zsun¹æ os³onê a w kierunku urz¹dzenia i pozostawiæ j¹ zwieszon¹ pomiêdzy drzwiami i urz¹dzeniem. ^ Za³o yæ zabezpieczenie b (dostarczone wraz z urz¹dzeniem) na si³ownik drzwi c. Z za³o onym zabezpieczeniem przegub nie mo e siê z³o yæ. Zdj¹æ zabezpieczenie dopiero wtedy, gdy bêdzie to konieczne! ^ Za pomoc¹ p³askiego œrubokrêta podwa yæ ostro nie z boku pokrywkê d. ^ Przechyliæ urz¹dzenie lekko do ty³u, korzystaj¹c z pomocy drugiej osoby. ^ Zdj¹æ os³onê a z si³ownika drzwi: w³o yæ p³aski œrubokrêt od góry w wyciêcia i po trochu ostro nie podwa yæ os³onê. 76

77 Zamiana zawiasów drzwi Zdejmowanie dolnych drzwi urz¹dzenia: ^ Wycisn¹æ od do³u do góry trzpieñ e. Po³¹czenie pomiêdzy si³ownikiem drzwi i urz¹dzeniem jest teraz zwolnione. ^ Zdj¹æ os³onê a. ^ Dosun¹æ ramiê si³ownika f na ile siê da w stronê uchwytu drzwi i odkrêciæ œruby g przy si³owniku drzwi. ^ Przesun¹æ si³ownik za pomoc¹ p³askiego œrubokrêta na ile siê da w stronê uchwytu drzwi i podwa yæ go z boku. ^ Od³o yæ si³ownik drzwi na bok. ^ Zamkn¹æ dolne drzwi urz¹dzenia. ^ Wyj¹æ do góry trzpieñ zawiasu i poœrodku urz¹dzenia. ^ Zdj¹æ ostro nie do góry dolne drzwi urz¹dzenia i odstawiæ je na bok. ^ Zdj¹æ pokrywkê j. ^ Odkrêciæ podstawê zawiasu k, obróciæ j¹ o 180 i przykrêciæ po przeciwnej stronie. ^ Plastikow¹ pokrywkê h obrócon¹ o 180 za³o yæ z powrotem na podstawê zawiasu k poœrodku urz¹dzenia. ^ Za³o yæ zaœlepkê j po przeciwnej stronie. 77

78 Zamiana zawiasów drzwi ^ Podwa yæ zaœlepki l z gniazd w drzwiach urz¹dzenia i za³o yæ je po przeciwnej stronie. Monta dolnych drzwi urz¹dzenia: ^ Odkrêciæ œruby f i zdj¹æ podstawê zawiasu g. ^ Odkrêciæ element i od podstawy zawiasu g, obróciæ o 180 i przykrêciæ z powrotem do przeciwleg³ego otworu w podstawie zawiasu. ^ Za³o yæ zaœlepkê e w inny otwór. ^ Wykrêciæ ca³kowicie gwintowany trzpieñ d za pomoc¹ do³¹czonego klucza trzpieniowego. ^ Wkrêciæ gwintowany trzpieñ d po przeciwnej stronie w podstawê zawiasu, a bêdzie równo z p³aszczyzn¹ podstawy zawiasu. W œrodku otworu na trzpieñ zawiasu koñcówka musi wystawaæ na tyle, eby póÿniej opar³ siê na niej rowek prowadz¹cy trzpienia zawiasu (patrz rysunek poni ej). ^ Zdj¹æ pokrywkê h i za³o yæ j¹ w otwory po przeciwnej stronie. ^ Wysun¹æ gwintowany trzpieñ d oje- den obrót za pomoc¹ do³¹czonego klucza trzpieniowego. ^ Wykrêciæ do góry kompletny trzpieñ zawiasu a wraz z podk³adk¹ b i nó k¹ c. ^ Zdj¹æ zaœlepkê e. 78

79 Zamiana zawiasów drzwi ^ Przykrêciæ podstawê zawiasu g po przeciwnej stronie, w tym celu wykorzystaæ wy³¹cznie obydwa zewnêtrzne pod³u ne otwory. Nie wkrêcaæ œrodkowej œruby, tylko wtedy bêdzie póÿniej mo na wyrównaæ drzwi urz¹dzenia na zewnêtrznych pod³u nych otworach! ^ Wa ne! Wkrêciæ ca³kowicie nó kê c w podstawie zawiasu a. ^ W³o yæ trzpieñ zawiasu i w dolne drzwi urz¹dzenia przek³adaj¹c go przez podstawê zawiasu k. Zak³adanie dolnego si³ownika drzwi: ^ Za³o yæ z powrotem kompletny trzpieñ zawiasu a wraz z podk³adk¹ b i nó k¹ c umieszczaj¹c rowek prowadz¹cy na gwintowanym trzpieniu i nastêpnie go wkrêciæ. ^ Dobrze dokrêciæ gwintowany trzpieñ d. ^ Za³o yæ dolne drzwi urz¹dzenia od góry na trzpieñ zawiasu c. ^ Zamkn¹æ dolne drzwi urz¹dzenia. ^ Zdj¹æ zaœlepkê a z os³ony b, obróciæ o 180 i za³o yæ z powrotem po drugiej stronie. 79

80 Zamiana zawiasów drzwi ^ W³o yæ si³ownik w drzwi urz¹dzenia, zak³adaj¹c go najpierw od strony urz¹dzenia. ^ Dosun¹æ si³ownik na ile siê da w stronê urz¹dzenia za pomoc¹ p³askiego œrubokrêta. Otwory po prawej i lewej stronie musz¹ dok³adnie pasowaæ. ^ Przykrêciæ si³ownik drzwi najpierw po stronie urz¹dzenia, nastêpnie po stronie uchwytu drzwi za pomoc¹ œrub c, dosuwaj¹c go przy tym jeszcze raz mocno w stronê urz¹dzenia. ^ Zawiesiæ os³onê b na ramieniu si³ownika d. ^ Roz³o yæ ramiê si³ownika d a do zawiasu i w³o yæ od góry trzpieñ e, tak eby czworok¹t zosta³ osadzony w zag³êbieniu. ^ Za³o yæ pokrywkê f, tak eby siê zatrzasnê³a. Zwróciæ uwagê na prawid³owoœæ osadzenia zaœlepki f, eby drzwi zamyka³y siê bez przeszkód a trzpieñ by³ zabezpieczony. ^ Zdj¹æ zabezpieczenie g. ^ Za³o yæ od góry na si³ownik os³onê b, zatrzasn¹æ j¹ najpierw na dole, nastêpnie na górze. ^ Zamkn¹æ dolne drzwi urz¹dzenia. 80

81 Zamiana zawiasów drzwi Monta górnych drzwi urz¹dzenia: ^ Za³o yæ górne drzwi na trzpieñ zawiasu i poœrodku urz¹dzenia. ^ Zamkn¹æ górne drzwi urz¹dzenia. Zak³adanie górnego si³ownika drzwi: ^ Zdj¹æ zaœlepkê a z os³ony b, obróciæ o 180 i za³o yæ z powrotem po drugiej stronie. ^ Za³o yæ podstawê zawiasu n po przeciwnej stronie i zamocowaæ j¹ za pomoc¹ œrub m. Ew. przebiæ otwory lub zastosowaæ wkrêtarkê akumulatorow¹. ^ Za³o yæ pokrywkê k po przeciwnej stronie. ^ Wyrównaæ drzwi urz¹dzenia do obudowy na pod³u nych otworach w dolnej podstawie zawiasu. Nastêpnie dobrze dokrêciæ œruby. ^ W³o yæ si³ownik w drzwi urz¹dzenia, zak³adaj¹c go najpierw od strony urz¹dzenia. ^ Dosun¹æ si³ownik na ile siê da w stronê urz¹dzenia za pomoc¹ p³askiego œrubokrêta. Otwory po prawej i lewej stronie musz¹ dok³adnie pasowaæ. 81

82 Zamiana zawiasów drzwi Zwróciæ uwagê na prawid³owoœæ osadzenia zaœlepki e, eby drzwi zamyka³y siê bez przeszkód a trzpieñ by³ zabezpieczony. ^ Zdj¹æ zabezpieczenie g. ^ Przykrêciæ si³ownik drzwi najpierw po stronie urz¹dzenia, nastêpnie po stronie uchwytu drzwi za pomoc¹ œrub c, dosuwaj¹c go przy tym jeszcze raz mocno w stronê urz¹dzenia. ^ Za³o yæ od góry na si³ownik os³onê b, zatrzasn¹æ j¹ najpierw na dole, nastêpnie na górze. ^ Zamkn¹æ górne drzwi urz¹dzenia. ^ Zawiesiæ os³onê b na ramieniu si³ownika d. ^ Nasun¹æ z boku pokrywkê e, tak eby otwory na trzpieñ f by³y ustawione w jednej linii. ^ Roz³o yæ ramiê si³ownika d a do zawiasu i w³o yæ od góry trzpieñ f, tak eby czworok¹t zosta³ osadzony w zag³êbieniu. ^ Zatrzasn¹æ teraz kompletnie zaœlepkê e. 82

83 Zamiana zawiasów drzwi Ponowny monta uchwytów drzwi: Bezwzglêdnie przestrzegaæ nastêpuj¹cych wskazówek dotycz¹cych mocowania uchwytu drzwi, poniewa niew³aœciwie przeprowadzony monta mo e doprowadziæ do uszkodzenia uszczelki drzwi. Bezwzglêdnie zwróciæ uwagê na to, aby boczny element uchwytu d nie dotyka³ uszczelki drzwi przy otwieraniu drzwi. W d³u szym okresie czasu uszczelka zostanie uszkodzona! Jeœli tak siê zdarzy, ^ wyrównaæ p³ytkê mocuj¹c¹ c jeszcze raz za pomoc¹ trzpieni gwintowanych a, a p³ytka mocuj¹ca i boczna czêœæ uchwytu d nie uzyskaj¹ odpowiedniego k¹ta a uszczelka drzwi nie bêdzie wiêcej dotykana przy otwieraniu. ^ Najpierw przykrêciæ lekko uchwyt drzwi po przeciwnej stronie za pomoc¹ obu przednich œrub b. P³ytka mocuj¹ca c musi przylegaæ do obudowy drzwi w taki sposób, e przy zamkniêtych drzwiach p³ytka musi byæ wyrównana do zewnêtrznej œcianki urz¹dzenia. Jeœli tak nie jest, ^ obracaæ obydwa zamontowane wczeœniej trzpienie gwintowane a za pomoc¹ klucza szeœciok¹tnego, a p³ytka mocuj¹ca c nie uzyska odpowiedniego k¹ta. ^ Dokrêciæ wszystkie 4 œruby b. ^ Wsun¹æ boczny element uchwytu d od strony urz¹dzenia w prowadnicê, a s³yszalnie zaskoczy. 83

84 Wyrównywanie drzwi urz¹dzenia Drzwi urz¹dzenia mo na wyrównaæ do obudowy urz¹dzenia. Na poni szym rysunku drzwi urz¹dzenia zosta³y przedstawione jako otwarte, eby lepiej zobrazowaæ dokonywane czynnoœci. Górne drzwi urz¹dzenia wyrównuje siê na obu pod³u nych otworach w œrodkowej podstawie zawiasu: Dolne drzwi urz¹dzenia wyrównuje siê na zewnêtrznych pod³u nych otworach w dolnej podstawie zawiasu: ^ Wykrêciæ trochê obie œruby c. ^ Wyrównaæ drzwi urz¹dzenia przesuwaj¹c je na pod³u nych otworach w prawo lub w lewo. ^ Nastêpnie dokrêciæ dobrze œruby c. ^ Usun¹æ œrodkow¹ œrubê a w podstawie zawiasu. ^ Wykrêciæ trochê obie zewnêtrzne œruby b. ^ Wyrównaæ drzwi urz¹dzenia przesuwaj¹c je na pod³u nych otworach w prawo lub w lewo. ^ Dokrêciæ dobrze œruby b, œruby a nie trzeba z powrotem przykrêcaæ. 84

85 Zabudowa urz¹dzenia a Nadstawka b Urz¹dzenie c Szafki kuchenne d Œciana Urz¹dzenie mo e zostaæ zabudowane w ka dym ci¹gu szafek kuchennych. W celu dopasowania wysokoœci urz¹dzenia do wysokoœci zabudowy kuchennej, mo na zamontowaæ nad nim odpowiedni¹ nadstawkê a. Dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji z ty³u urz¹dzenia, nale y przewidzieæ za nadstawk¹ kana³ wentylacyjny o g³êbokoœci minimalnej 50 mm przez ca³¹ szerokoœæ szafki. Przekrój wywietrznika pod sufitem pomieszczenia musi wynosiæ przynajmniej 300 cm 2, eby podgrzane powietrze mog³o byæ odprowadzane bez przeszkód. W przeciwnym razie kompresor bêdzie musia³ wiêcej pracowaæ, co podwy szy zu ycie pr¹du. Nie wolno zakrywaæ ani zastawiaæ przekrojów wentylacyjnych. Poza tym nale y je regularnie czyœciæ z kurzu. W przypadku zabudowy kuchennej wykonanej z szafek standardowych (maks. g³êbokoœæ 580 mm) urz¹dzenie mo e zostaæ ustawione bezpoœrednio obok szafek kuchennych. Drzwi urz¹dzenia wystaj¹ wówczas z boku na 34 mm a poœrodku na 50 mm w stosunku do frontów kuchennych. Dziêki temu mo na bezproblemowo otwieraæ i zamykaæ drzwi. W przypadku ustawienia urz¹dzenia przy œcianie d, po stronie zawiasów pomiêdzy œcian¹ d i urz¹dzeniem b nale y zachowaæ odstêp o wielkoœci minimalnej 55 mm. Odstêp ten odpowiada wystêpowi uchwytu przy otwartych drzwiach. 85

86 86

87 87

88 KWTN SDE ed/cs-2 pl-pl M.-Nr / 01

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem nale y koniecznie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

instrukcjê u ytkowania i monta u.

instrukcjê u ytkowania i monta u. Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u

Instrukcja u ytkowania i monta u Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka z systemem NoFrost i funkcj¹ ch³odzenia dynamicznego KFN 37282 id Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie przeczytaæ

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u

Instrukcja u ytkowania i monta u Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka ze stref¹ PerfectFresh i funkcj¹ DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie zapoznaæ siê

Bardziej szczegółowo

CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL

CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL A. Komora ch³odziarki 1. Oœwietlenie 2. Pó³ki /Obszar pó³ek 2a. Pó³ka na butelki (w zale noœci od modelu) 3. Szuflada na warzywa i owoce 3a. Regulator wilgotnoœci 4. Pó³ki

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ

Bardziej szczegółowo

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240 "Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obs³ugi

Skrócona instrukcja obs³ugi Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015. Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

rys Wymiana œwietlówki (rys. 5) : - wy³¹czyæ zasilanie, - odkrêciæ lampê, - zdj¹æ gniazda œwietlówki, - wypchn¹æ œwietlówkê z uchwytów. rys.

rys Wymiana œwietlówki (rys. 5) : - wy³¹czyæ zasilanie, - odkrêciæ lampê, - zdj¹æ gniazda œwietlówki, - wypchn¹æ œwietlówkê z uchwytów. rys. pl 1 Czyszczenie skraplacza: Odkrêciæ œruby lub wysun¹æ z zaczepów maskownice. Skraplacz dok³adnie wyczyœciæ za pomoc¹ odkurzacza, pêdzla lub sprê onego powietrza. (rys. 4) rys. 4 SKRAPLACZ 2. Wymiana

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,

Bardziej szczegółowo

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel ten s³u y do przesy³ania i synchronizacji danych miêdzy kompatybilnym komputerem i urz±dzeniem Nokia. Mo na go jednocze nie u ywaæ do ³adowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u

Instrukcja u ytkowania i monta u Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka z funkcj¹ DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ u ytkowania.

Bardziej szczegółowo

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami

Bardziej szczegółowo

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM MIC+.../IU/TC Wydanie grudzieñ 2005 r. PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519

Bardziej szczegółowo

Technika Grzewcza LE 16, LE 25. Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji

Technika Grzewcza LE 16, LE 25. Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji Technika Grzewcza LE 16, LE 25 Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji 1 1. Wskazówki ogólne 2 1.1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa 2 1.2 Pozosta³e znaki w niniejszej dokumentacji 2 1.3 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ECM2240 http://pl.yourpdfguides.com/dref/631036

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ECM2240 http://pl.yourpdfguides.com/dref/631036 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX ECM2240. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Bardziej szczegółowo

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria VENTS VV oraz VENTS VVR Instrukcja obs³ugi Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u

Instrukcja u ytkowania i monta u Instrukcja u ytkowania i monta u Zamra arka z systemem NoFrost FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs pl-pl Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem nale y koniecznie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,

Bardziej szczegółowo

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A ZW 1. ZASTOSOWANIE REKUPERATORA ZW Rekuperator kompaktowy ZW to urz¹dzenie nawiewno-wywiewne umo liwiaj¹ce mechaniczn¹ wentylacje powietrzem

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,

Bardziej szczegółowo

Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20

Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20 Katalog Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20 Wprowadzenie Charakterystyka Dane techniczne Zawór elektromagnetyczny PKVD pozostaje otwarty przy ró nicy ciœnieñ równej 0 bar. Cecha ta umo liwia pracê

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90

Bardziej szczegółowo

Instrukcje bezpieczeñstwa 03

Instrukcje bezpieczeñstwa 03 PL SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa 03 1 / INSTALACJA URZ DZENIA Pod³¹czenie do sieci elektrycznej 04 Zanim pod³¹czysz lodówkê 04 Ochrona œrodowiska 04 Recykling 04 Opis lodówki 05 Zmiana kierunku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG

INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PL Korzystanie z urz¹dzenia niezgodnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató

Bardziej szczegółowo

NTDZ. Nawiewniki wirowe. z si³ownikiem termostatycznym

NTDZ. Nawiewniki wirowe. z si³ownikiem termostatycznym Nawiewniki wirowe z si³ownikiem termostatycznym NTDZ Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Nawiewnik wirowy NTDZ z ruchomymi kierownicami ustawianymi automatycznie za pomoc¹ si³ownika termostatycznego.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA

WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno

Bardziej szczegółowo

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70 h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x

Bardziej szczegółowo

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,

Bardziej szczegółowo

ADUNEK RODZAJ ZAGRO ENIA OCHRONA OSOBISTA PODSTAWOWE CZYNNOήI KIEROWCY DODATKOWE I SPECJALNE CZYNNOήI KIEROWCY PO AR PIERWSZA POMOC INFORMACJE

ADUNEK RODZAJ ZAGRO ENIA OCHRONA OSOBISTA PODSTAWOWE CZYNNOήI KIEROWCY DODATKOWE I SPECJALNE CZYNNOήI KIEROWCY PO AR PIERWSZA POMOC INFORMACJE INSTRUKCJA DLA UN1263 FARBA, UN1263 MATERIA POKREWNY DO FARBY, UN1866 YWICA W ROZTWORZE, zapalna, UN1120 BUTANOLE, UN1993 MATERIA ZAPALNY CIEK Y I.N.O., klasa 3 - bezbarwna ciecz o zapachu ostrym, przenikliwym;

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wersje zarówno przelotowe jak i k¹towe. Zabezpiecza przed przep³ywem czynnika do miejsc o najni szej temperaturze.

Wersje zarówno przelotowe jak i k¹towe. Zabezpiecza przed przep³ywem czynnika do miejsc o najni szej temperaturze. Zawory zwrotne, typu NRV i NRVH Wprowadzenie Zawory NRV i NRVH mog¹ byæ stosowane w instalacjach ch³odniczych i klimatyzacyjnych z fluorowcopochodnymi czynnikami ch³odniczymi na ruroci¹gach z zimnym, gor¹cym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA U YTKOWANIA

INSTRUKCJA U YTKOWANIA INSTRUKCJA U YTKOWANIA PRZED U YTKOWANIEM ZAMRA ARKI PORADY DOTYCZ CE OCHRONY ŒRODOWISKA ŒRODKI OSTRO NOŒCI I OGÓLNE ZALECENIA JAK URUCHOMIÆ KOMORÊ ZAMRA ARKI JAK ODSZRONIÆ I WYCZYŒCIÆ KOMORÊ ZAMRA ARKI

Bardziej szczegółowo

Zawory specjalne Seria 900

Zawory specjalne Seria 900 Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. DELTA 100 przeznaczony jest do a u t o m a t y c z n e g o z a ³ ¹ c z a n i a i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. v 1.01

Instrukcja obs³ugi. v 1.01 12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

wêgiel 19 28 38 48 59 70 79 88 drewno 15 21 28 36 44 52 60 68

wêgiel 19 28 38 48 59 70 79 88 drewno 15 21 28 36 44 52 60 68 wêgiel drewno 19 28 38 48 59 70 79 88 15 21 28 36 44 52 60 68 Kocio³ SOLID EKO jest eliwnym, automatycznym kot³em na paliwa sta³e wyposa onym w dodatkowe rusztowe palenisko sta³e do spalania drewna kawa³kowego,

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH KIS38A50CH http://pl.yourpdfguides.com/dref/3557185

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH KIS38A50CH http://pl.yourpdfguides.com/dref/3557185 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria,

Bardziej szczegółowo

CH ODNICE WODNE DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH - TYP CNS. Zastosowanie: Och³adzanie powietrza w uk³adach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych

CH ODNICE WODNE DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH - TYP CNS. Zastosowanie: Och³adzanie powietrza w uk³adach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych CH ODNICE WODNE DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH - TYP CNS Zastosowanie: Och³adzanie powietrza w uk³adach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych W³aœciwoœci: Wymiennik z rur o ebrowanych Cu Al Maksymalna temperatura

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEP A SOLANKA - WODA

POMPA CIEP A SOLANKA - WODA POMPA CIEP A SOLANKA - WODA Monitorowanie parametrów pracy Ekran przegl dowy Niezawodne funkcjonowanie w najci szych Spr arki spiralne niezawodnie pracuj w najci szych PAROWNIK Urz dzenie rozprowadzaj

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460 Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO SPIS TREŒCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...2 2. MONTA WZMACNIACZA...4 3. OPIS ELEMENTÓW FUNKCJONALNYCH WZMACNIACZA...5 4. OBS UGA WZMACNIACZA...6 5. USTAWIANIE

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_ WRG 82 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str. 6 99.820.46 2.8_P_2015.18 astosowanie - Do sygnalizacji deszczu i wiatru - Dla central oddymiania i wentylacji DH - Podgrzewany

Bardziej szczegółowo

PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE?

PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE? O c h r o n a p r z e d z a g r o ż e n i a m i PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE? François Drouin Przepiêcie to jest taka wartoœæ napiêcia, która w krótkim czasie (poni ej 1 ms) mo e osi¹gn¹æ amplitudê nawet

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

METODY ZAMRAŻANIA CZ.2

METODY ZAMRAŻANIA CZ.2 METODY PRZECHOWYWANIA I UTRWALANIA BIOPRODUKTÓW METODY ZAMRAŻANIA CZ.2 Opracował: dr S. Wierzba Katedra Biotechnologii i Biologii Molekularnej Uniwersytetu Opolskiego Zamrażanie w powietrzu Prędkość zamrażania

Bardziej szczegółowo

Opis elementów regulatora

Opis elementów regulatora Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator HYDROS 200 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej centralnego ogrzewania, pompy ³aduj¹cej podgrzewacz ciep³ej wody u ytkowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią

Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania

Bardziej szczegółowo