Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino"

Transkrypt

1 Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. pl-pl M.-Nr

2 Spis treœci Opis urz¹dzenia...4 Wyposa enie...7 Ochrona œrodowiska naturalnego...8 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia...9 Jak mo na zaoszczêdziæ energiê? W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia...18 Przed pierwszym u yciem...18 Folia ochronna...18 Czyszczenie i konserwacja Obs³uga urz¹dzenia W³¹czanie urz¹dzenia...18 Wy³¹czanie urz¹dzenia...19 W razie d³u szej nieobecnoœci...19 Pozosta³e ustawienia Blokada...20 Sygna³y akustyczne...21 Si³a œwiecenia wyœwietlacza...22 Temperatura i jakoœæ powietrza...23 Temperatura...23 Ustawianie temperatur...24 Zakres mo liwych ustawieñ temperatury...25 Wskazania temperatury...25 Jakoœæ i wilgotnoœæ powietrza...26 Funkcja DynaCool (sta³a wilgotnoœæ powietrza)...26 Wymiana powietrza przez filtry z wêgla aktywnego...27 Alarm temperaturowy i alarm drzwi...28 Oœwietlenie prezentacyjne...30 W³¹czanie i wy³¹czanie oœwietlenia prezentacyjnego...30 Ustawianie jasnoœci oœwietlenia prezentacyjnego...30 Ustawianie czasu œwiecenia oœwietlenia prezentacyjnego...31 Przechowywanie butelek wina...32 Ruszty drewniane...32 Przek³adanie rusztów drewnianych...33 Dopasowywanie rusztów drewnianych Opisywanie rusztów drewnianych...34 Prezenter butelek Maksymalna pojemnoœæ

3 Spis treœci SommelierSet...36 Ustawianie zestawu SommelierSet...36 Pokrywki do szyn prowadz¹cych...36 Uchwyt na kieliszki...36 Statyw do butelek...37 Pojemnik na akcesoria...37 Ruszt dekantacyjny Ruszt dekoracyjny...38 Dodatkowy prezenter butelek Automatyczne odmra anie...40 Czyszczenie i konserwacja...41 Wnêtrze, wyposa enie, œcianki zewnêtrzne, drzwi urz¹dzenia Otwory wentylacyjne...42 Uszczelka drzwi Ty³ urz¹dzenia - metalowa kratka Filtry z wêgla aktywnego Wymiana filtra z wêgla aktywnego Usterki Przyczyny powstawania ha³asu...50 Miele home...51 Serwis/Gwarancja...53 Okres i warunki gwarancji...53 Informacje dla sprzedawców...54 Tryb pokazowy...54 Przy³¹cze elektryczne...56 Ustawianie urz¹dzenia Miejsce ustawienia Klasa klimatyczna...57 Wentylacja...57 Ustawianie urz¹dzenia Pod³oga wnêki...58 Wypoziomowanie urz¹dzenia...58 Podpieranie drzwi urz¹dzenia...58 Ogranicznik otwarcia drzwi...58 Wymiary urz¹dzenia Zamiana zawiasów drzwi Dane adresowe

4 Opis urz¹dzenia W³¹czanie i wy³¹czanie ca³ego urz¹dzenia Z³¹cze optyczne (tylko do celów serwisowych) Wybór górnej, œrodkowej lub dolnej strefy temperowania wina W³¹czanie/wy³¹czanie funkcji Dyna- Cool (sta³a wilgotnoœæ powietrza) W³¹czanie/wy³¹czanie oœwietlenia prezentacyjnego Ustawianie temperatury ( = zimniej) Potwierdzanie wyboru (przycisk OK) Ustawianie temperatury ( = cieplej) Wybór ew. odwo³anie trybu dokonywania ustawieñ Wy³¹czanie alarmu temperaturowego ew. alarmu drzwi Wyœwietlacz ze wskazaniami temperatury i symbolami (symbole widoczne tylko w trybie dokonywania ustawieñ; objaœnienia symboli patrz tabela) 4

5 Opis urz¹dzenia Symbole w trybie dokonywania ustawieñ: Symbol Znaczenie Funkcja Blokada Zabezpieczenie przed niezamierzonym wy³¹czeniem i przed przestawieniem ustawieñ Sygna³y akustyczne W³¹czanie i wy³¹czanie dÿwiêku przycisków i dÿwiêku ostrzegawczego przy alarmie drzwi Miele Home Zapala siê przy zainstalowanym, zalogowanym module komunikacyjnym Miele Home Tryb pokazowy (widoczny tylko przy w³¹czonym trybie pokazowym) Wy³¹czanie trybu pokazowego Si³a œwiecenia wyœwietlacza Ustawianie si³y œwiecenia wyœwietlacza Filtr z wêgla aktywnego Zapala siê przy koniecznoœci wymiany filtra z wêgla aktywnego Pod³¹czenie do sieci elektrycznej (widoczny tylko przy wy³¹czonym urz¹dzeniu oraz przy braku pr¹du) Alarm (widoczny tylko w przypadku wyst¹pienia alarmu temperaturowego ew. alarmu drzwi) Potwierdzenie, e urz¹dzenie jest pod³¹czone elektrycznie; miga w przypadku awarii zasilania Wskazanie alarmu temperaturowego ew. alarmu drzwi 5

6 Opis urz¹dzenia Listwa oœwietleniowa (we wszystkich trzech strefach temperowania wina) Prezenter butelek (selektor)* Filtr z wêgla aktywnego (we wszystkich trzech strefach temperowania wina) Ruszty drewniane z listwami opisowymi (FlexiFrames + Noteboard) Obs³uga górnej, œrodkowej i dolnej strefy temperowania wina P³yty izolacyjne do termicznej separacji stref temperowania wina, ka da z na³o onymi rusztami dekantacyjnymi* Uchwyt na kieliszki* Statyw na butelki (ConvinoBox) z zawieszanym pojemnikiem na akcesoria* Listwy izolacyjne do termicznej separacji stref temperowania wina Szklane drzwi z odpornego na promieniowanie UV bezpiecznego szk³a Ruszt dekoracyjny* Zintegrowane zag³êbienie uchwytu * W sk³ad zestawu SommelierSet wchodzi: dodatkowy prezenter butelek, trzy ruszty drewniane (dwa ruszty dekantacyjne, jeden ruszt dekoracyjny), dwie listwy do rusztów dekantacyjnych, jeden uchwyt na kieliszki, jeden statyw na butelki, pojemnik na akcesoria i cztery pokrywki. 6

7 Wyposa enie Wyposa enie dostarczone wraz z urz¹dzeniem Filtry z wêgla aktywnego Filtry z wêgla aktywnego w tylnej œciance urz¹dzenia troszcz¹ siê o optymaln¹ wymianê powietrza i tym samym o wysok¹ jakoœæ powietrza w urz¹dzeniu. Pielêgnacja stali szlachetnej Œciereczka do pielêgnacji stali szlachetnej jest nas¹czona œrodkiem do pielêgnacji stali szlachetnej. Ma ona takie same w³asnoœci czyszcz¹ce i ochronne jak œrodek do konserwacji stali szlachetnej. Kreda Dostarczon¹ wraz z urz¹dzeniem kredê proszê wykorzystaæ do opisywania listew magnetycznych na drewnianych rusztach. Dziêki temu mo na uzyskaæ dobry przegl¹d przechowywanych rodzajów wina. Wyposa enie dodatkowe Filtry z wêgla aktywnego (opis patrz "Wyposa enie dostarczone wraz z urz¹dzeniem"). Pielêgnacja stali szlachetnej Œrodek do konserwacji stali szlachetnej (w butelce) po ka dym zastosowaniu tworzy warstwê chroni¹c¹ przed wod¹ i zabrudzeniami. Usuwa on delikatnie zacieki wodne, odciski palców i inne plamy i pozostawia równomiernie b³yszcz¹c¹ powierzchniê. Œciereczka do pielêgnacji stali szlachetnej (opis patrz "Wyposa enie dostarczone wraz z urz¹dzeniem"). Œciereczka mikrofazowa do zastosowañ uniwersalnych Œciereczka mikrofazowa pomaga przy usuwaniu odcisków palców i lekkich zabrudzeñ z frontów ze stali szlachetnej, paneli sterowania, okien, mebli, szyb samochodowych itp. Wyposa enie dodatkowe mo na nabyæ w serwisie firmy Miele, w sklepach specjalistycznych lub w internecie. 7

8 Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urz¹dzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y, z których wykonano opakowanie zosta³y specjalnie dobrane pod k¹tem ochrony œrodowiska i techniki utylizacji i dlatego nadaj¹ siê do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowañ do obiegu materia³owego pozwala na zaoszczêdzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urz¹dzenia To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹ o zu ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreœlonego kontenera na odpady. U ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system umo liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu. W³aœciwe postêpowanie ze zu ytym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê do unikniêcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i œrodowiska naturalnego, wynikaj¹cych z obecnoœci sk³adników niebezpiecznych oraz z niew³aœciwego sk³adowania i przetwarzania takiego sprzêtu. Proszê uwa aæ na to, eby do momentu odtransportowania urz¹dzenia ch³odniczego nie uleg³a uszkodzeniu jego instalacja ch³odnicza. Dziêki temu unika siê przedostania do œrodowiska œrodka ch³odniczego i oleju z kompresora. Proszê zatroszczyæ siê o to, aby stare urz¹dzenie by³o zabezpieczone przed dzieæmi do momentu odtransportowania. Takie oznakowanie informuje, e sprzêt ten, po okresie jego u ytkowania, nie mo e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. 8

9 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia To urz¹dzenie spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u ytkowanie mo e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urz¹dzenia nale y uwa nie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Zawiera ona wa ne wskazówki dotycz¹ce zabudowy, bezpieczeñstwa, u ytkowania i konserwacji. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. Firma Miele nie mo e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody, które zostan¹ spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze eñ. Instrukcjê u ytkowania i monta u nale y zachowaæ do póÿniejszego wykorzystania i przekazaæ j¹ ewentualnemu nastêpnemu posiadaczowi wraz z urz¹dzeniem. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ! Na wysokoœci wiêkszej ni 1500 m n.p.m. szyba szklana w drzwiach urz¹dzenia mo e ulec rozbiciu ze wzglêdu na zmianê ciœnienia atmosferycznego. Ostre od³amki mog¹ spowodowaæ powa ne zranienia! U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urz¹dzenie jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. To urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u ytkowania na zewn¹trz pomieszczeñ. Stosowaæ urz¹dzenie wy³¹cznie w warunkach domowych do przechowywania wina. Wszelkie inne zastosowania s¹ niedozwolone. 9

10 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Urz¹dzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i ch³odzenia medykamentów, osocza, preparatów laboratoryjnych ani podobnych materia³ów lub produktów. Niew³aœciwe wykorzystanie urz¹dzenia mo e doprowadziæ do uszkodzenia przechowywanych produktów lub ich zepsucia. Poza tym urz¹dzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagro onych wybuchem. Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostan¹ spowodowane przez zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawid³ow¹ obs³ugê urz¹dzenia. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne, czy te brak doœwiadczenia lub niewiedzê, nie s¹ w stanie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dzenia, nie mog¹ z niego korzystaæ bez nadzoru lub wskazañ osoby odpowiedzialnej. Osoby te mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, e s¹ w stanie bezpiecznie z niego korzystaæ. Musz¹ one byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poni ej 8 roku ycia nale y trzymaæ z daleka od urz¹dzenia, chyba e s¹ pod sta³ym nadzorem. Dzieci powy ej 8 roku ycia mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, e s¹ w stanie bezpiecznie z niego korzystaæ. Dzieci musz¹ byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. Dzieci nie mog¹ przeprowadzaæ zabiegów czyszczenia lub konserwacji urz¹dzenia bez nadzoru. Proszê nadzorowaæ dzieci przebywaj¹ce w pobli u urz¹dzenia. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy urz¹dzeniem. 10

11 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Niebezpieczeñstwo zad³awienia! Podczas zabawy materia³ami opakowaniowymi (np. foli¹) dzieci mog¹ siê nimi owin¹æ lub zadzierzgn¹æ je na g³owie i siê udusiæ. Trzymaæ materia³y opakowaniowe z daleka od dzieci. Bezpieczeñstwo techniczne Nale y sprawdziæ pod k¹tem szczelnoœci instalacjê œrodka ch³odniczego. Urz¹dzenie spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych norm bezpieczeñstwa, jak równie odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. To urz¹dzenie zawiera œrodek ch³odniczy izobutan (R600a), który jest gazem naturalnym obojêtnym dla œrodowiska naturalnego, ale palnym. Nie szkodzi on warstwie ozonowej i nie wzmaga efektu cieplarnianego. Zastosowanie tego przyjaznego dla œrodowiska czynnika ch³odniczego czêœciowo prowadzi do zwiêkszenia odg³osów pracy urz¹dzenia. Oprócz odg³osów pracy kompresora mog¹ wystêpowaæ odg³osy przep³ywu cieczy w instalacji ch³odniczej. Tych efektów nie da siê niestety unikn¹æ, nie maj¹ one jednak wp³ywu na wydajnoœæ urz¹dzenia. Podczas transportu i zabudowy/instalacji urz¹dzenia nale y zwróciæ uwagê na to, eby nie zosta³y uszkodzone adne elementy instalacji ch³odniczej. Wytryskuj¹cy czynnik ch³odniczy mo e spowodowaæ urazy oczu! W razie uszkodzeñ: unikaæ otwartego ognia lub Ÿróde³ zap³onu, od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej, przewietrzyæ przez kilka minut pomieszczenie, w którym stoi urz¹dzenie, oraz powiadomiæ serwis. 11

12 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Im wiêcej œrodka ch³odniczego znajduje siê w urz¹dzeniu, tym wiêksze musi byæ pomieszczenie, w którym urz¹dzenie jest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt ma³ych pomieszczeniach mo e siê utworzyæ palna mieszanina gazu i powietrza. Na ka de 8 g œrodka ch³odniczego musi przypadaæ przynajmniej 1m 3 kubatury pomieszczenia. Iloœæ œrodka ch³odniczego jest zamieszczona na tabliczce znamionowej wewn¹trz urz¹dzenia. Dane przy³¹czeniowe (zabezpieczenie, czêstotliwoœæ, napiêcie) na tabliczce znamionowej urz¹dzenia musz¹ byæ zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie mo e dojœæ do uszkodzenia urz¹dzenia. Proszê je porównaæ przed pod³¹czeniem. W razie w¹tpliwoœci nale y zasiêgn¹æ opinii wykwalifikowanego elektryka. Elektryczne bezpieczeñstwo urz¹dzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy zostanie ono pod³¹czone do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzglêdnie wymagane. W razie w¹tpliwoœci nale y zleciæ sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Gdy uszkodzony jest przewód zasilaj¹cy, musi zostaæ wymieniony przez specjalistê autoryzowanego przez firmê Miele, eby unikn¹æ zagro eñ dla u ytkownika. Gniazda wielokrotne lub przed³u acze nie zapewniaj¹ wymaganego bezpieczeñstwa (zagro enie po arowe). Nie pod³¹czaæ urz¹dzenia do sieci elektrycznej za ich poœrednictwem. Jeœli na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny lub na przewód pod³¹czeniowy dostanie siê wilgoæ, mo e to doprowadziæ do zwarcia. Dlatego urz¹dzenia nie nale y u ywaæ w obszarach nara onych na wilgoæ lub pryskaj¹c¹ wodê (np. w gara ach, pralniach itp.). 12

13 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia To urz¹dzenie nie mo e byæ u ytkowane w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Uszkodzone urz¹dzenie mo e byæ przyczyn¹ zagro eñ. Proszê je skontrolowaæ pod k¹tem widocznych uszkodzeñ. Nigdy nie w³¹czaæ uszkodzonego urz¹dzenia. Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urz¹dzenie musi zostaæ od³¹czone od sieci elektrycznej. Urz¹dzenie jest od³¹czone od zasilania elektrycznego tylko wtedy, gdy: bezpieczniki instalacji elektrycznej s¹ wy³¹czone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej s¹ ca³kowicie wykrêcone z oprawek, przewód zasilaj¹cy jest od³¹czony od sieci elektrycznej. W przypadku urz¹dzeñ z wtyczk¹ w celu wyjêcia wtyczki z gniazdka nale y ci¹gn¹æ za wtyczkê a nie za przewód. Nieprawid³owo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa nych zagro eñ dla u ytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez fachowców autoryzowanych przez firmê Miele. W przypadku naprawy urz¹dzenia przez serwis nieposiadaj¹cy autoryzacji Miele przepadaj¹ ew. roszczenia gwarancyjne. Tylko w przypadku oryginalnych czêœci zamiennych firma Miele mo e zagwarantowaæ spe³nienie wymagañ bezpieczeñstwa w pe³nym zakresie. Uszkodzone podzespo³y mog¹ zostaæ wymienione wy³¹cznie na oryginalne czêœci zamienne Miele. 13

14 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Prawid³owe u ytkowanie Urz¹dzenie przystosowane jest do okreœlonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur pomieszczenia), której granic nie wolno przekraczaæ. Klasa klimatyczna jest umieszczona na tabliczce znamionowej we wnêtrzu urz¹dzenia. Ni sza temperatura otoczenia prowadzi do d³u szych przestojów kompresora, tak e urz¹dzenie nie mo e utrzymaæ wymaganej temperatury. Otworów wentylacyjnych nie wolno zas³aniaæ ani zastawiaæ. Nie bêdzie wówczas zapewniona prawid³owa cyrkulacja powietrza. Wzroœnie zu ycie pr¹du i nie mo na wykluczyæ uszkodzenia podzespo³ów. Jeœli w urz¹dzeniu lub w drzwiach urz¹dzenia przechowywane s¹ produkty spo ywcze zawieraj¹ce olej, nale y uwa aæ na to, eby ewentualne wycieki t³uszczu ew. oleju nie mia³y kontaktu z elementami z tworzyw sztucznych urz¹dzenia. Mog¹ powstaæ rysy naprê eniowe w tworzywie, tak e tworzywo bêdzie pêkaæ lub siê ³amaæ. Nie przechowywaæ w urz¹dzeniu œrodków wybuchowych i produktów zasilanych gazami palnymi (np. puszek z aerozolem). atwopalne mieszanki gazowe mog¹ siê zapaliæ przez podzespo³y elektryczne. Zagro enie po arowe i wybuchowe! Nie u ywaæ w urz¹dzeniu elektrycznych urz¹dzeñ grzewczych (np. do wytwarzania napojów lodowych). Mo e dojœæ do iskrzenia. Zagro enie wybuchowe! Wysokoprocentowy alkohol nale y wstawiaæ do urz¹dzenia wy³¹cznie pionowo i absolutnie szczelnie zamkniêty. Zagro enie wybuchowe! 14

15 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne wyposa enie Miele. Jeœli zostanie dobudowane lub wbudowane obce wyposa enie, przepadaj¹ roszczenia wynikaj¹ce z gwarancji, rêkojmi i/lub odpowiedzialnoœci za produkt. Czyszczenie i konserwacja Uszczelkê drzwi nale y chroniæ przed olejami i t³uszczami. Pod ich wp³ywem uszczelka z biegiem czasu stanie siê porowata. Para z myjki parowej mo e siê dostaæ na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny i spowodowaæ zwarcie. Nigdy nie stosowaæ myjki parowej do czyszczenia i odmra ania urz¹dzenia. Nie u ywaæ ostro zakoñczonych ani spiczastych przedmiotów w celu usuniêcia warstwy szronu i lodu, podwa enia przymarzniêtych pojemników na kostki lodu i produktów spo ywczych. Mo na w ten sposób uszkodziæ parownik i urz¹dzenie nie bêdzie siê nadawa³o do u ytku. Przy odmra aniu nigdy nie wstawiaæ do urz¹dzenia elektrycznych urz¹dzeñ grzewczych ani œwiec. Tworzywo sztuczne zostanie uszkodzone. Nie u ywaæ odmra aczy w aerozolu ani œrodków do odladzania. Mog¹ one wytwarzaæ wybuchowe gazy, zawieraæ rozpuszczalniki lub spulchniacze, jak równie mog¹ siê okazaæ groÿne dla zdrowia. 15

16 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Utylizacja starego urz¹dzenia W razie utylizacji nale y zniszczyæ zamek zapadkowy lub blokadê drzwi starego urz¹dzenia ch³odniczego. W ten sposób mo na zapobiec zamkniêciu w urz¹dzeniu bawi¹cych siê dzieci i unikn¹æ zagro enia ycia. Nie uszkadzaæ adnych elementów obwodu ch³odniczego, np. przez nak³uwanie kana³ów ch³odniczych parownika, prze³amywanie rurek instalacji, zdrapywanie pow³oki. Wytryskuj¹cy czynnik ch³odniczy mo e spowodowaæ urazy oczu! 16

17 Jak mo na zaoszczêdziæ energiê? Ustawienie/ Konserwacja Ustawienie temperatury U ytkowanie normalne zu ycie energii W wentylowanych pomieszczeniach. Bez nara enia na bezpoœrednie promieniowanie s³oneczne. W oddaleniu od Ÿród³a ciep³a (grzejnik, piecyk). Przy idealnej temperaturze otoczenia oko³o 20 C. Niezakryte i regularnie oczyszczane z kurzu otwory wentylacyjne. Agregat ch³odniczy i kratka metalowa (wymiennik ciep³a) z ty³u urz¹dzenia s¹ odkurzane przynajmniej raz w roku. podwy szone zu ycie energii W zamkniêtych pomieszczeniach bez wentylacji. Przy bezpoœrednim nas³onecznieniu. W pobli u Ÿród³a ciep³a (grzejnik, piecyk). Przy wy szej temperaturze otoczenia. Przy zas³oniêtych lub zakurzonych otworach wentylacyjnych. Przy osadach kurzu na agregacie ch³odniczym i kratce metalowej (wymienniku ciep³a). 10 do 12 C Im ni sza ew. wy sza temperatura, tym wiêksze zu ycie energii! Rozmieszczenie rusztów drewnianych tak jak w stanie fabrycznym. Drzwi urz¹dzenia otwierane tylko w razie potrzeby i tak krótko, jak to mo liwe. Dobrze pouk³adane butelki z winem. Nie przepe³niaæ komór, eby powietrze mog³o kr¹ yæ. Czêste i d³ugie otwieranie drzwi oznacza utratê zimna i nap³yw ciep³ego powietrza z otoczenia. Urz¹dzenie próbuje obni yæ temperaturê i przed³u a siê czas pracy agregatu ch³odniczego. 17

18 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Przed pierwszym u yciem Folia ochronna Powierzchnie ze stali szlachetnej s¹ pokryte foli¹ ochronn¹ pe³ni¹c¹ funkcjê zabezpieczenia transportowego. Proszê œci¹gn¹æ tê foliê ochronn¹ przed ustawieniem urz¹dzenia na jego miejscu. Proszê zacz¹æ w jednym z górnych rogów. Czyszczenie i konserwacja Bezpoœrednio po zdjêciu folii ochronnej przetrzeæ powierzchnie ze stali szlachetnej za pomoc¹ za³¹czonego œrodka do konserwacji stali szlachetnej. Wa ne! Œrodek Miele do konserwacji stali szlachetnej po ka dym zastosowaniu tworzy warstwê chroni¹c¹ przed wod¹ i zabrudzeniami! Umyæ wnêtrze komory i wyposa enie. W tym celu zastosowaæ letni¹ wodê a nastêpnie wytrzeæ wszystkie elementy œciereczk¹. Obs³uga urz¹dzenia W przypadku tego urz¹dzenia obs³uga odbywa siê poprzez dotykanie palcem przycisków dotykowych. Ka de dotkniêcie zostaje potwierdzone dÿwiêkiem. DŸwiêk ten mo na wy³¹czyæ (patrz "Pozosta³e ustawienia - Sygna³y akustyczne"). W³¹czanie urz¹dzenia Gdy tylko urz¹dzenie zostanie pod- ³¹czone do pr¹du, na wyœwietlaczu pojawia siê symbol zasilania. Nacisn¹æ przycisk w³./wy³. Symbol zasilania gaœnie i urz¹dzenie zaczyna ch³odziæ. Na panelu œwiec¹ siê przyciski dotykowe trzech mo liwych do wybrania stref temperowania wina: górnej, œrodkowej i dolnej strefy temperowania wina. Wybrana strefa temperowania wina jest podœwietlona na ó³to a na wyœwietlaczu wyœwietlana jest panuj¹ca w niej temperatura. Przy pierwszym uruchomieniu migaj¹ przyciski dotykowe stref temperowania wina oraz symbol alarmu, a zostanie osi¹gniêta ustawiona temperatura. Gdy tylko ustawiona temperatura zostanie osi¹gniêta, przycisk dotykowy strefy temperowania wina zaczyna siê œwieciæ stale. Po osi¹gniêciu ustawionej temperatury gaœnie równie symbol alarmu. Oœwietlenie wnêtrza zapala siê przy otwartych drzwiach urz¹dzenia. 18

19 W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia Dla ka dej strefy temperowania wina mo na dokonaæ indywidualnych ustawieñ. Wy³¹czanie urz¹dzenia W tym celu nacisn¹æ przycisk dotykowy strefy temperowania wina, dla której maj¹ zostaæ podjête ustawienia. Wybrany przycisk dotykowy jest podœwietlony na ó³to. Teraz mo na: ustawiæ temperaturê, w³¹czyæ funkcjê DynaCool. Dalsze informacje znajduj¹ siê w odpowiednich rozdzia³ach. Jeœli nastêpnie zostanie wybrana inna strefa temperowania wina, ustawienia dokonane dla wczeœniej wybranej strefy pozostaj¹ zachowane. Nacisn¹æ przycisk w³./wy³. Jeœli to nie jest mo liwe, w³¹czona jest blokada! Na panelu sterowania gasn¹ przyciski dotykowe trzech stref temperowania wina. Na wyœwietlaczu gaœnie wskazanie temperatury i zapala siê symbol zasilania. Oœwietlenie wnêtrza gaœnie i ch³odzenie jest wy³¹czone. W razie d³u szej nieobecnoœci Jeœli urz¹dzenie nie bêdzie u ywane przez d³u szy czas, nale y wówczas: wy³¹czyæ urz¹dzenie, wyj¹æ wtyczkê z gniazdka lub wy- ³¹czyæ odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej, umyæ urz¹dzenie, pozostawiæ uchylone drzwi urz¹dzenia, eby unikn¹æ wytworzenia nieprzyjemnego zapachu. Jeœli urz¹dzenie bêdzie przez d³u - szy czas wy³¹czone, ale nie zostanie umyte, przy zamkniêtych drzwiach istnieje du e ryzyko wytworzenia siê pleœni. 19

20 Pozosta³e ustawienia Okreœlone ustawienia urz¹dzenia mog¹ zostaæ podjête tylko w trybie dokonywania ustawieñ. Podczas przebywania w trybie dokonywania ustawieñ alarm drzwi jest automatycznie wyciszany. Blokada Za pomoc¹ blokady mo na zabezpieczyæ urz¹dzenie przed: niepo ¹danym wy³¹czeniem, niepo ¹danym przestawieniem temperatury, niepo ¹danym wybraniem funkcji DynaCool, niepo ¹danym w³¹czeniem oœwietlenia prezentacyjnego. Naciskaj¹c przyciski lub mo na teraz ustawiæ, czy blokada ma byæ wy³¹czona, czy w³¹czona: 0: blokada jest wy³¹czona 1: blokada jest w³¹czona. Nacisn¹æ przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, miga symbol. W³¹czanie/wy³¹czanie blokady Nacisn¹æ przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Nacisn¹æ przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika wyjdzie z trybu dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Przy w³¹czonej blokadzie na wyœwietlaczu jest pokazywany symbol. Nacisn¹æ przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Na wyœwietlaczu miga ostatnio wybrane ustawienie, symbol œwieci siê stale. 20

21 Pozosta³e ustawienia Sygna³y akustyczne Urz¹dzenie dysponuje sygna³ami akustycznymi, takimi jak dÿwiêk przycisków i dÿwiêk ostrzegawczy przy alarmie drzwi i alarmie temperaturowym. DŸwiêk przycisków jak równie dÿwiêk ostrzegawczy przy alarmie drzwi mo na w³¹czyæ lub wy³¹czyæ, alarm temperaturowy nie mo e zostaæ wy³¹czony. Mo na wybieraæ spoœród czterech mo- liwych ustawieñ. Fabrycznie ustawiona jest opcja 3, tzn. dÿwiêk przycisków i alarm drzwi s¹ w³¹czone. Naciskaj¹c przyciski lub mo na teraz wybraæ: 0: dÿwiêk przycisków wy³.; alarm drzwi wy³. 1: dÿwiêk przycisków wy³.; alarm drzwi w³. (po 4 minutach) 2: dÿwiêk przycisków wy³.; alarm drzwi w³. (po 2 minutach) 3: dÿwiêk przycisków w³.; alarm drzwi w³. (po 2 minutach) W³¹czanie/wy³¹czanie sygna³ów akustycznych Nacisn¹æ przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Naciskaæ przycisk ustawiania temperatury ( lub ) dot¹d, a na wyœwietlaczu zacznie migaæ symbol. Nacisn¹æ przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, miga symbol. Nacisn¹æ przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika wyjdzie z trybu dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Nacisn¹æ przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Na wyœwietlaczu miga ostatnio wybrane ustawienie, symbol œwieci siê stale. 21

22 Pozosta³e ustawienia Si³a œwiecenia wyœwietlacza Si³ê œwiecenia wyœwietlacza mo na dostosowaæ do warunków oœwietleniowych w pomieszczeniu. Si³a œwiecenia wyœwietlacza mo e zostaæ zmieniona stopniowo od 1 do 3. Fabrycznie ustawiony jest poziom 3 (maksymalna si³a œwiecenia). Zmiana si³y œwiecenia wyœwietlacza Naciskaj¹c przyciski lub mo na teraz zmieniæ si³ê œwiecenia wyœwietlacza: 1: minimalna si³a œwiecenia 2: œrednia si³a œwiecenia 3: maksymalna si³a œwiecenia. Nacisn¹æ przycisk ustawieñ. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê wszystkie mo liwe do wybrania symbole, symbol miga. Nacisn¹æ przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakceptowane, miga symbol. Naciskaæ przyciski ustawiania temperatury ( lub ) dot¹d, a na wyœwietlaczu zacznie migaæ symbol. Nacisn¹æ przycisk ustawieñ, eby wyjœæ z trybu dokonywania ustawieñ. W przeciwnym razie elektronika wyjdzie z trybu dokonywania ustawieñ po ok. jednej minucie. Nacisn¹æ przycisk OK, eby potwierdziæ wybór. Na wyœwietlaczu miga ostatnio wybrane ustawienie, symbol œwieci siê stale. 22

23 Temperatura i jakoœæ powietrza W zale noœci od warunków otoczenia wina nadal stale siê rozwijaj¹. Zarówno temperatura jak i jakoœæ powietrza maj¹ tutaj decyduj¹ce znaczenie dla trwa³oœci wina. Dziêki sta³ej i dostosowanej do wina temperaturze, podwy szonej wilgotnoœci powietrza oraz bezzapachowemu otoczeniu, w tym urz¹dzeniu panuj¹ optymalne warunki do przechowywania Pañstwa wina. Dodatkowo ch³odziarka na wino gwarantuje bezwibracyjne warunki przechowywania, tak e proces dojrzewania wina nie jest zak³ócony. Temperatura Wina mo na przechowywaæ w temperaturze pomiêdzy 6i18 C.Jeœli wina czerwone i bia³e maj¹ byæ przechowywane razem, nale y wybraæ temperaturê z przedzia³u pomiêdzy 12 i 14 C. Jest ona odpowiednia zarówno dla win bia³ych, jak i czerwonych. Za wysoka temperatura przechowywania (powy ej 22 C) pozwala na zbyt szybkie dojrzewanie wina, tak e nie mo e siê dalej rozwijaæ jego bukiet. Natomiast przy zbyt niskiej temperaturze przechowywania (poni ej 5 C) wino nie mo e optymalnie dojrzewaæ. W cieple wino siê rozszerza, w ch³odzie kurczy - wahania temperatury oznaczaj¹ dla wina stres, w efekcie dojrzewanie zostaje wstrzymane. Dlatego bardzo wa ne jest zagwarantowanie sta³ej temperatury. Rodzaj wina zalecana temperatura picia Lekkie, owocowe +14 C do +16 C wina czerwone: Ciê kie +18 C wina czerwone: Wina ró owe: +8 C do +10 C Delikatne, aromatyczne wina bia³e: +8 C do +12 C Ciê kie lub s³odkie wina bia³e: +12 C do +14 C Szampan, wino +6 C do +10 C musuj¹ce, prosecco: Porada: Przechowywaæ wino w temperaturze o1do2 Cni szej, ni zalecana temperatura picia, poniewa ogrzewa siê ono przy nape³nianiu kieliszków. Ciê kie czerwone wina przed degustacj¹ powinny staæ otwarte przez 2-3go- dziny, eby w pe³ni mog³y odetchn¹æ powietrzem i uwolniæ w ten sposób swój aromat. 23

24 Temperatura i jakoœæ powietrza Zabezpieczenie przy niskiej temperaturze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi temperaturami, termostat zabezpieczaj¹cy troszczy siê o to, eby temperatura w urz¹dzeniu nie mog³a zbyt bardzo siê obni yæ. Jeœli temperatura otoczenia bêdzie jednak ni sza, automatycznie w³¹cza siê grzanie w urz¹dzeniu, utrzymuj¹c temperaturê w œrodku na sta³ym poziomie. W przypadku dalszego spadku temperatury otoczenia urz¹dzenie w koñcu samo siê wy³¹czy. P³yty izolacyjne do separacji termicznej Urz¹dzenie posiada dwie sta³e p³yty izolacyjne, które dziel¹ jego wnêtrze na trzy ró ne strefy temperowania wina. Dziêki temu mo na przechowywaæ równoczeœnie nawet trzy ró ne rodzaje wina, np. czerwone wino, bia³e wino i szampana. Listwy izolacyjne na wewnêtrznej stronie szklanych drzwi zapobiegaj¹ wymianie temperaturowej pomiêdzy poszczególnymi strefami. Ustawianie temperatur Temperatury mo na ustawiaæ niezale- nie od siebie we wszystkich trzech strefach temperowania wina. Nacisn¹æ przycisk dotykowy strefy temperowania wina, w której ma zostaæ zmieniona temperatura, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Na wyœwietlaczu pokazywana jest dotychczasowa temperatura wybranej strefy temperowania wina. Ustawiæ temperaturê za pomoc¹ przycisków pod wyœwietlaczem. Przy czym naciœniêcie przycisku powoduje obni enie temperatury powoduje podwy szenie temperatury. Nacisn¹æ przycisk OK, eby potwierdziæ wybór lub odczekaæ oko³o 5 sekund po ostatnim naciœniêciu przycisku. 24

25 Temperatura i jakoœæ powietrza Podczas ustawiania temperatury wartoœæ temperatury miga. Przy naciskaniu przycisków na wyœwietlaczu temperatury mo na zaobserwowaæ nastêpuj¹ce zmiany: Po pierwszym naciœniêciu: ostatnio ustawiona wartoœæ temperatury zaczyna migaæ. Po ka dym kolejnym naciœniêciu: wartoœæ temperatury zmienia siê w krokach co 1 C. Po pozostawieniu palca na przycisku: wartoœæ temperatury zmienia siê p³ynnie do przodu. Po osi¹gniêciu najwy szej ew. najni - szej wartoœci temperatury rozlega siê neguj¹cy dÿwiêk przycisków (o ile dÿwiêk przycisków jest w³¹czony). W ci¹gu oko³o 5 sekund po ostatnim naciœniêciu przycisku wskazanie temperatury przestawia siê automatycznie na rzeczywist¹ wartoœæ temperatury, panuj¹c¹ aktualnie w strefie temperowania wina. Gdy temperatura zostanie przestawiona, mija jakiœ czas, zanim ustawi siê ¹dana temperatura. Zakres mo liwych ustawieñ temperatury We wszystkich trzech strefach temperowania wina mo na ustawiæ temperaturê od5do20 C. Wskazania temperatury Wskazania temperatury na wyœwietlaczu w normalnym trybie pracy pokazuj¹ rzeczywist¹ temperaturê panuj¹c¹ w poszczególnych strefach temperaturowych. Jeœli temperatura w jednej ze stref nie znajduje siê w mo liwym zakresie wskazañ temperatury, na wyœwietlaczu migaj¹ tylko kreski. W zale noœci od temperatury otoczenia i ustawieñ mo e min¹æ nawet kilka godzin, zanim ¹dana temperatura zostanie osi¹gniêta i bêdzie stale wyœwietlana. Wskazania temperatury na panelu sterowania pokazuj¹ zawsze rzeczywist¹ temperaturê. 25

26 Temperatura i jakoœæ powietrza Jakoœæ i wilgotnoœæ powietrza W normalnej ch³odziarce wilgotnoœæ powietrza jest zbyt niska dla wina i dlatego ch³odziarka nie nadaje siê do przechowywania wina. Wysoka wilgotnoœæ powietrza jest bardzo wa na dla przechowywania wina, poniewa korki s¹ zwil ane od zewn¹trz. Przy niskiej wilgotnoœci powietrza korki wysychaj¹ od zewn¹trz i nie mog¹ wiêcej szczelnie zamykaæ butelek. Z tego wzglêdu butelki z winem musz¹ byæ przechowywane na le ¹co, eby wino zwil a³o korki od wewn¹trz. Jeœli do butelki dostanie siê powietrze, ka de wino nieuchronnie siê zepsuje! Nie nawil aæ dodatkowo atmosfery w urz¹dzeniu, np. ustawiaj¹c tackê z wod¹. Zwiêksza siê wówczas iloœæ wilgoci w powietrzu, która z kolei kondensuje we wnêtrzu urz¹dzenia. Woda kondensacyjna mo e spowodowaæ uszkodzenia urz¹dzenia, np. korozjê. Funkcja DynaCool (sta³a wilgotnoœæ powietrza) Funkcja DynaCool zwiêksza wzglêdn¹ wilgotnoœæ powietrza w ca³ym urz¹dzeniu. Równoczeœnie wilgoæ i temperatura s¹ równomiernie rozprowadzane w urz¹dzeniu, tak e wszystkie Pañstwa wina s¹ przechowywane w tak samo dobrych warunkach. Dziêki temu we wnêtrzu wytwarza siê klimat odpowiadaj¹cy piwnicy z winem. W³¹czanie funkcji DynaCool Jeœli ch³odziarka na wino ma byæ wykorzystana do d³ugoterminowego przechowywania wina, zaleca siê zasadniczo pozostawienie funkcji DynaCool w³¹czonej. Nacisn¹æ przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Tak e wtedy, gdy funkcja DynaCool nie jest w³¹czona, urz¹dzenie w³¹cza automatycznie wentylatory, gdy w³¹cza siê ch³odzenie. Gwarantuje to, e zawsze jest zachowany optymalny klimat dla Pañstwa wina. Przy otwartych drzwiach urz¹dzenia wentylatory automatycznie chwilowo siê wy³¹czaj¹! 26

27 Wy³¹czanie funkcji DynaCool Poniewa przy w³¹czonej funkcji Dyna- Cool zwiêksza siê nieco zu ycie energii i urz¹dzenie jest równie trochê g³oœniejsze, w³¹czon¹ na sta³e funkcjê DynaCool mo na przejœciowo wy³¹czyæ. Temperatura i jakoœæ powietrza Nacisn¹æ przycisk sta³ej wilgotnoœci powietrza, tak eby nie by³ wiêcej podœwietlony na ó³to. Wymiana powietrza przez filtry z wêgla aktywnego Filtry z wêgla aktywnego troszcz¹ siê o optymaln¹ wymianê powietrza i tym samym o wysok¹ jakoœæ powietrza w urz¹dzeniu. Poprzez filtry z wêgla aktywnego do urz¹dzenia dostaje siê œwie e powietrze z zewn¹trz. Jest ono nastêpnie równomiernie rozprowadzane we wnêtrzu przez wentylatory (funkcja DynaCool). Filtrowanie powietrza zewnêtrznego przez filtry z wêgla aktywnego gwarantuje, e do urz¹dzenia dostaje siê wy³¹cznie œwie e, wolne od kurzu i zapachów powietrze. W ten sposób Pañstwa wino jest dodatkowo chronione przed ewentualnym przejmowaniem zapachów, poniewa zapachy mog¹ przenikaæ przez korki do wina. Filtry z wêgla aktywnego powinny byæ regularnie wymieniane, przypomina o tym wskazanie na wyœwietlaczu (patrz "Filtry z wêgla aktywnego"). 27

28 Alarm temperaturowy i alarm drzwi Urz¹dzenie jest wyposa one w system ostrzegawczy, eby temperatura we wszystkich trzech strefach temperaturowych nie mog³a niepostrze enie wzrosn¹æ lub spaœæ, szkodz¹c w ten sposób winu. Alarm temperaturowy Jeœli temperatura spadnie lub wzroœnie o okreœlon¹ wartoœæ w jednej ze stref temperowania wina, na panelu sterowania miga przycisk dotykowy tej strefy i jednoczeœnie na wyœwietlaczu miga symbol alarmu. Dodatkowo rozlega siê sygna³ ostrzegawczy. Sygna³ akustyczny i optyczny rozlega siê np. wtedy, gdy w³¹cza siê urz¹dzenie, o ile temperatura w jednej ze stref temperaturowych ró ni siê bardzo od ustawionej temperatury, gdy przy przek³adaniu i wyjmowaniu butelek wina nap³ynie zbyt du o ciep³ego powietrza z otoczenia, gdy w³o y siê wiêksz¹ iloœæ nowych butelek wina, w przypadku awarii zasilania. Gdy tylko stan alarmowy zostanie zakoñczony, sygna³ ostrzegawczy milknie i gaœnie symbol alarmu. Przycisk dotykowy ka dej ze stref temperowania wina œwieci siê znowu stale. Wczeœniejsze wy³¹czanie sygna³u ostrzegawczego Je eli sygna³ ostrzegawczy bêdzie Pañstwu przeszkadza³, mo na go wczeœniej wy³¹czyæ. Nacisn¹æ przycisk dotykowy wy³¹czania alarmu temperaturowego. Sygna³ ostrzegawczy milknie. Odpowiednia strefa temperowania wina na panelu sterowania i symbol alarmu na wyœwietlaczu migaj¹ dalej, a zostanie zakoñczony stan alarmowy. Zabezpieczenie przy niskiej temperaturze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi temperaturami, termostat zabezpieczaj¹cy troszczy siê o to, eby temperatura w urz¹dzeniu nie mog³a zbyt bardzo siê obni yæ. Jeœli temperatura otoczenia bêdzie jednak ni sza, automatycznie w³¹cza siê grzanie w urz¹dzeniu, utrzymuj¹c temperaturê w œrodku na sta³ym poziomie. W przypadku dalszego spadku temperatury otoczenia urz¹dzenie w koñcu samo siê wy³¹czy. 28

29 Alarm drzwi Jeœli drzwi urz¹dzenia pozostaj¹ otwarte d³u ej ni ok. dwie minuty, rozlega siê sygna³ ostrzegawczy. Na panelu sterowania migaj¹ trzy przyciski dotykowe stref temperowania wina. Na wyœwietlaczu zapala siê symbol alarmu. Po zamkniêciu drzwi urz¹dzenia sygna³ ostrzegawczy milknie. Przyciski dotykowe stref temperowania wina i symbol alarmu gasn¹. Wczeœniejsze wy³¹czanie alarmu drzwi Je eli sygna³ ostrzegawczy bêdzie Pañstwu przeszkadza³, mo na go wczeœniej wy³¹czyæ. Alarm temperaturowy i alarm drzwi Nacisn¹æ przycisk dotykowy wy³¹czania alarmu drzwi. Sygna³ ostrzegawczy milknie. Trzy przyciski dotykowe stref temperowania wina migaj¹ a symbol alarmu œwieci siê dalej, a drzwi urz¹dzenia zostan¹ zamkniête. Jeœli nie rozlega siê sygna³ ostrzegawczy, chocia wyst¹pi³ alarm drzwi, dÿwiêk alarmu zosta³ wy³¹czony w trybie dokonywania ustawieñ (patrz "Pozosta³e ustawienia - Sygna³y akustyczne"). 29

30 Oœwietlenie prezentacyjne Jeœli butelki z winem maj¹ byæ równie prezentowane przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia, mo na ustawiæ oœwietlenie wnêtrza w taki sposób, e bêdzie w³¹czone równie przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. Ka da strefa temperowania wina jest wyposa ona w oddzieln¹ listwê oœwietleniow¹, tak e wszystkie trzy strefy s¹ oœwietlone. Dziêki zastosowaniu oœwietlenia LED w listwach oœwietleniowych mo na wykluczyæ oddzia³ywanie na wino takich czynników jak ciep³o lub promieniowanie UV. W³¹czanie i wy³¹czanie oœwietlenia prezentacyjnego Nacisn¹æ przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Oœwietlenie wnêtrza jest teraz w³¹czone we wszystkich trzech strefach temperowania wina równie przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. Aby z powrotem wy³¹czyæ oœwietlenie prezentacyjne: nacisn¹æ przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby nie by³ wiêcej podœwietlony na ó³to. Oœwietlenie wnêtrza jest teraz wy³¹czone przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. 30 Ustawianie jasnoœci oœwietlenia prezentacyjnego Jasnoœæ oœwietlenia prezentacyjnego mo e zostaæ zmieniona. Nacisn¹æ przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Nacisn¹æ ponownie przycisk dotykowy oœwietlenia prezentacyjnego i przytrzymaæ go naciœniêtym dot¹d (ok. 4 sekundy), a na wyœwietlaczu zacznie migaæ i (po dwóch sekundach miga ^). Ustawiæ jasnoœæ za pomoc¹ przycisków ustawiania temperatury ( i ). W tym celu przytrzymaæ przyciski naciœniête. Przestawianie jest dokonywane bezpoœrednio i bezstopniowo. Przy tym naciœniêcie przycisku przyciemnia oœwietlenie rozjaœnia oœwietlenie. W celu potwierdzenia wybranego ustawienia nacisn¹æ przycisk OK.

31 Oœwietlenie prezentacyjne Ustawiona jasnoœæ zostaje zapamiêtana dla wszystkich trzech stref temperowania wina. Na wyœwietlaczu pojawia siê z powrotem wskazanie temperatury. Gdy tylko drzwi urz¹dzenia zostan¹ zamkniête, oœwietlenie prezentacyjne zapala siê z ustawion¹ jasnoœci¹. Gdy drzwi urz¹dzenia zostan¹ otwarte, zapala siê z powrotem normalne oœwietlenie wnêtrza. Ustawianie czasu œwiecenia oœwietlenia prezentacyjnego Czas œwiecenia oœwietlenia prezentacyjnego jest fabrycznie ustawiony na 30 minut. Czas œwiecenia mo na ustawiæ na 30, 60, 90 minut a do 00 (stale). Oœwietlenie prezentacyjne œwieci siê wówczas z ustawion¹ przez Pañstwa jasnoœci¹. Otworzyæ drzwiczki urz¹dzenia. Nacisn¹æ przycisk w³¹czania i wy³¹czania oœwietlenia prezentacyjnego, tak eby zosta³ podœwietlony na ó³to. Nacisn¹æ ponownie przycisk dotykowy oœwietlenia prezentacyjnego (przez ok. 2 sekundy), a na wyœwietlaczu zacznie migaæ ^. Ustawiæ czas œwiecenia za pomoc¹ przycisków ustawiania temperatury ( i ). Czas (w minutach) miga przy tym na wyœwietlaczu. Przy czym naciœniêcie przycisku zmniejsza czas œwiecenia o 30 minut zwiêksza czas œwiecenia o 30 minut. W celu potwierdzenia wybranego ustawienia nacisn¹æ przycisk OK. Ustawiony czas œwiecenia zostaje zapamiêtany dla wszystkich trzech stref temperowania wina. Na wyœwietlaczu pojawia siê z powrotem wskazanie temperatury. Ustawiony czas œwiecenia po ka dym otwarciu i zamkniêciu drzwi urz¹dzenia rozpoczyna siê zawsze od nowa. Nie wolno zdejmowaæ pokrywek oœwietlenia! Jeœli pokrywki zostan¹ jednak uszkodzone lub usuniête ze wzglêdu na uszkodzenie - zachowaæ ostro noœæ! Nie stosowaæ do oœwietlenia laserowego (promieniowanie laserowe klasy 1M) adnych instrumentów optycznych! 31

32 Przechowywanie butelek wina Wibracje i poruszanie maj¹ negatywny wp³yw na proces dojrzewania wina, co mo e w efekcie pogorszyæ jego smak. Aby zapewniæ spokojne przechowywanie innych butelek z winem przy wyjmowaniu wina z ch³odziarki, w miarê mo liwoœci wino tego samego rodzaju nale y umieszczaæ obok siebie na jednym ruszcie drewnianym.poszczególne rodzaje wina w miarê mo liwoœci nale y przechowywaæ na tym samym ruszcie drewnianym. Ponadto nale y unikaæ piêtrowania butelek z winem na rusztach. W idealnym przypadku wina powinny byæ zawsze przechowywane w pozycji le ¹cej, tak eby korki by³y zwil ane od œrodka i eby do butelek nie mog³o siê dostaæ powietrze. Ruszty drewniane Umieszczone na szynach prowadz¹cych ruszty drewniane s¹ daleko wysuwane, tak e butelki z winem mog¹ byæ wygodnie dok³adane i z powrotem zdejmowane. W œrodkowej i dolnej strefie temperowania wina znajduj¹ siê po dwa ruszty drewniane na szynach prowadz¹cych (ka dy drugi i trzeci ruszt drewniany od góry), dziêki którym za³adunek i roz³adunek s¹ szczególnie komfortowe. Pozosta³e ruszty drewniane mo na wysuwaæ tylko czêœciowo. Proszê zwróciæ uwagê, e na górne szyny prowadz¹ce w ka dej z trzech stref temperowania wina pasuj¹ wy³¹cznie krótkie ruszty drewniane! 32

33 Przechowywanie butelek wina Przek³adanie rusztów drewnianych Ruszty drewniane mo na dowolnie wyjmowaæ i z powrotem zak³adaæ. Poci¹gn¹æ ruszt drewniany do oporu do przodu i zdj¹æ go do góry z szyn prowadz¹cych. W tym celu chwyciæ go za ramê. Jeœli potrzeba wiêcej miejsca (np. do ustawienia prezentera butelek): Dopasowywanie rusztów drewnianych Poszczególne szczebelki na rusztach drewnianych mo na przestawiaæ indywidualnie, dopasowuj¹c je do wielkoœci butelek. Dziêki temu ka da butelka mo e byæ przechowywana w bezpiecznej pozycji. Zakryæ ods³oniête u góry szyny prowadz¹ce po obu stronach za pomoc¹ pokrywek dostarczonych wraz z urz¹dzeniem. Grubsza strona pokrywki powinna byæ przy tym skierowana do przodu. Pokrywki s¹ mocowane magnetycznie. W celu ponownego za³o enia umieœciæ ruszt drewniany na wyci¹gniêtych szynach, tak eby siê zatrzasn¹³. Listwa magnetyczna powinna byæ przy tym skierowana do przodu. Przestawiæ lub usun¹æ pojedyncze szczebelki na ruszcie drewnianym, wyjmuj¹c je po prostu do góry. W ten sposób ruszt drewniany zostanie idealnie dostosowany do wielkoœci Pañstwa butelek z winem. Szczebelki rusztu dekantacyjnego i rusztu dekoracyjnego z zestawu SommelierSet nie mog¹ zostaæ przestawione. 33

34 Przechowywanie butelek wina Opisywanie rusztów drewnianych W celu uzyskania dobrego przegl¹du przechowywanych rodzajów wina, mo - na je opisaæ na rusztach drewnianych korzystaj¹c z lakierowanych tablicowo listew magnetycznych. Proszê do tego wykorzystaæ kredê dostarczon¹ wraz z urz¹dzeniem. Listwy magnetyczne mo na opisywaæ bezpoœrednio lub mo na je w tym celu zdj¹æ z rusztu drewnianego: Prezenter butelek Za pomoc¹ prezentera butelek mo na zaprezentowaæ wybrane wino w taki sposób, e etykieta bêdzie widoczna równie przy zamkniêtych drzwiach urz¹dzenia. Aby mo na by³o ustawiæ prezenter butelek, nale y usun¹æ znajduj¹cy siê powy ej ruszt drewniany: Chwyciæ listwê magnetyczn¹ z boku i zdj¹æ j¹ do przodu. Listwy magnetyczne mocuje siê do rusztów drewnianych za pomoc¹ magnesów. Opisaæ listwê magnetyczn¹ dostarczon¹ kred¹ i zamocowaæ j¹ z powrotem na froncie rusztu drewnianego. Niepotrzebne napisy mo na usun¹æ z listwy magnetycznej wilgotn¹ œciereczk¹. Wyj¹æ ruszt drewniany i za³o yæ pokrywki na szyny prowadz¹ce. Na³o yæ prezenter butelek z przodu na wybrany ruszt drewniany i po³o yæ butelkê wina na prezenterze butelek. Jeœli potrzeba, w³¹czyæ dodatkowo oœwietlenie prezentacyjne (patrz "Oœwietlenie prezentacyjne"), eby odpowiednio wyeksponowaæ wybrane butelki wina. Nie czyœciæ listew magnetycznych za pomoc¹ adnych œrodków czyszcz¹cych, lecz wy³¹cznie czyst¹ wod¹. W przeciwnym razie pow³oka z lakieru tablicowego zostanie uszkodzona! 34

35 Przechowywanie butelek wina Maksymalna pojemnoœæ Maksymalne obci¹ enie ka dego pojedynczego rusztu drewnianego wynosi 35 kg! Proszê jednak pamiêtaæ, e nale y unikaæ piêtrowania butelek z winem na rusztach drewnianych! Maksymalnie w urz¹dzeniu mo na przechowywaæ 178 butelek (0,75 l; forma butelek: butelki Bordeaux), w tym 46 w górnej strefie, 46 w œrodkowej i 86 butelek w dolnej strefie. Iloœæ 178 butelek mo e zostaæ osi¹gniêta tylko przy zastosowaniu wszystkich rusztów drewnianych. Wyj¹tek stanowi¹ ruszty dekantacyjne, poniewa tutaj przechowywanie "szyjka w szyjkê" nie jest zalecane, jak równie ruszt dekoracyjny ca³kiem na dole w urz¹dzeniu. 35

36 SommelierSet Pokrywki do szyn prowadz¹cych Za pomoc¹ zestawu SommelierSet mo na przygotowaæ wino do degustacji ju w urz¹dzeniu. W ten sposób mo na przechowywaæ w urz¹dzeniu kieliszki do wina i wyposa enie, mo na je poddaæ dekantacji jak równie mo na zdeponowaæ ju otwarte butelki z winem. Ustawianie zestawu SommelierSet Uchwyt na kieliszki i statyw do butelek z pude³kiem na wyposa enie mo na zastosowaæ do wyboru w œrodkowej lub w dolnej strefie temperowania wina. Wa - ne jest, eby wybraæ do tego ruszt drewniany z pe³nym wysuwaniem (ka - dy drugi i trzeci ruszt drewniany w œrodkowej i dolnej strefie temperowania wina jest ca³kowicie wysuwany). Nale y wyj¹æ oba znajduj¹ce siê powy- ej ruszty drewniane: Poci¹gn¹æ ruszt drewniany do oporu do przodu i zdj¹æ go do góry z szyn prowadz¹cych. W tym celu chwyciæ go za ramê. Za³o yæ cztery dostarczone wraz z urz¹dzeniem pokrywki na ods³oniête szyny prowadz¹ce. Grubsze strony pokrywek powinny byæ przy tym skierowane do przodu. Uchwyt na kieliszki W razie potrzeby Pañstwa kieliszki do wina mog¹ byæ przechowywane i sch³adzane w urz¹dzeniu. Aby za³o yæ uchwyt na kieliszki usun¹æ odpowiedni¹ iloœæ szczebelków na ruszcie drewnianym i umieœciæ uchwyt na kieliszki na ruszcie drewnianym. 36

37 SommelierSet Dekanter do wina mo na odstawiæ poœrodku rusztu drewnianego i równie tam go przechowywaæ. Statyw do butelek Pojemnik na akcesoria Na, w i pod pojemnikiem na akcesoria mo na przechowywaæ ró ne akcesoria jak korkoci¹gi, no yki do kapsli lub kredê. W statywie do butelek mo na trzymaæ otwarte butelki z winem: Usun¹æ odpowiedni¹ iloœæ szczebelków na ruszcie drewnianym i za³o yæ statyw do butelek. Dopasowaæ przegródki w statywie do wielkoœci butelek z winem, tak eby uzyska³y one pewne podparcie i nie obija³y siê o siebie. Wskazówka: W przypadku ju otwartego wina zaleca siê usuniêcie powietrza z butelek, poniewa w przeciwnym razie wino utraci swój smak i aromat. Zawiesiæ pojemnik na akcesoria w statywie na butelki i w razie potrzeby zamkn¹æ go pokrywk¹. Pojemnik na akcesoria mo na równie zawiesiæ poœrodku rusztu drewnianego. W tym celu nale y usun¹æ odpowiednie szczebelki i za³o yæ w to miejsce pojemnik na akcesoria - opiera siê on przy tym po obu stronach na pozosta³ych szczebelkach. W ten sposób mo na uzyskaæ miejsce na dodatkowe butelki w statywie. 37

38 SommelierSet Ruszt dekantacyjny Przed otwarciem butelki z winem zaleca siê po³o enie jej kilka dni wczeœniej na ruszcie dekantacyjnym. Ze wzglêdu na pochy³oœæ na ruszcie dekantacyjnym dno butelki znajduje siê ni ej ni szyjka butelki, tak e osad odk³ada siê na dnie butelki. Dziêki temu przy ostro nym wylewaniu wina osad pozostaje w butelce z winem. Oba dostarczone z zestawem Sommelierset ruszty drewniane i zak³adane listewki mo na zastosowaæ razem z rusztem dekantacyjnym. Za³o yæ listwê ko³eczkami od do³u w otwory w ruszcie drewnianym. Listwê mo na za³o yæ na ruszcie drewnianym do wyboru z przodu lub z ty³u. Jeœli listwa zostanie za³o ona z przodu, ruszt drewniany uzyskuje lekk¹ pochy³oœæ do ty³u. W takim przypadku butelki z winem nale y przechowywaæ denkami do ty³u (patrz rysunek). Jeœli listwa zostanie za³o ona z ty³u, ruszt drewniany uzyskuje lekk¹ pochy³oœæ do przodu. W takim przypadku butelki z winem nale y przechowywaæ denkami do przodu. Za³o yæ ruszt dekantacyjny nad p³yt¹ izolacyjn¹ (patrz "Opis urz¹dzenia"), tak eby zatrzasn¹³ siê z ty³u. Jeœli ruszt dekantacyjny zostanie za³o ony pod pojemnikiem na akcesoria, górny ruszt drewniany nale y wczeœniej wyci¹gn¹æ do oporu. U³o yæ butelki z winem spadkiem w kierunku dna na ruszcie drewnianym, tak eby osad opada³ na dno butelek. Uwaga: Przy zastosowaniu rusztu dekantacyjnego nie mo na osi¹gn¹æ maksymalnej pojemnoœci urz¹dzenia. W tym celu usun¹æ listwy pod rusztem dekantacyjnym i za³o yæ z powrotem ruszty drewniane. Teraz ruszt drewniany nie ma spadku i butelki mog¹ byæ przechowywane "szyjka w szyjkê". Ruszt dekoracyjny Za³o yæ ruszt dekoracyjny na samym dole urz¹dzenia (patrz "Opis urz¹dzenia"). 38

39 SommelierSet Dodatkowy prezenter butelek Dla uzyskania stosownej prezentacji Pañstwa wina, wraz z zestawem SommelierSet dostarczane s¹ dwa dodatkowe prezentery butelek (patrz "Przechowywanie wina - Prezenter butelek"). 39

40 Automatyczne odmra anie Podczas pracy kompresora na tylnej œciance urz¹dzenia mog¹ siê tworzyæ, w zale noœci od dzia³ania urz¹dzenia, szron i zamarzniête kropelki wody. Nie ma potrzeby ich usuwaæ, poniewa urz¹dzenie odmra a siê automatycznie. Woda z odmra ania sp³ywa poprzez rynienkê i otwór odp³ywowy do systemu odparowywania z ty³u urz¹dzenia. 40

41 Czyszczenie i konserwacja Proszê zwróciæ uwagê na to, eby do elektroniki ani do oœwietlenia nie dosta³a siê woda. Nie stosowaæ myjki parowej. Para mo e siê dostaæ na elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny i spowodowaæ zwarcie. Nie wolno usuwaæ tabliczki znamionowej znajduj¹cej siê we wnêtrzu urz¹dzenia. Bêdzie ona potrzebna w przypadku wyst¹pienia usterki! W celu unikniêcia uszkodzeñ powierzchni, do czyszczenia nie nale y stosowaæ œrodków zawieraj¹cych sodê, amoniak, kwasy lub chlor, œrodków rozpuszczaj¹cych osady wapienne, œrodków szoruj¹cych, jak np. proszki i mleczka do szorowania, pumeks, œrodków zawieraj¹cych rozpuszczalniki, œrodków do czyszczenia stali szlachetnej, œrodków do czyszczenia zmywarek do naczyñ, aerozoli do czyszczenia piekarników, œrodków do czyszczenia szk³a (wyj¹tek stanowi szk³o w drzwiach urz¹dzenia), szoruj¹cych twardych g¹bek i szczotek, jak np. g¹bki do mycia naczyñ, œrodków do œcierania zabrudzeñ, ostrych skrobaków metalowych! Przed czyszczeniem Wy³¹czyæ urz¹dzenie. Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka lub wy- ³¹czyæ odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej. Wyj¹æ butelki z winem z urz¹dzenia i przechowaæ je w ch³odnym miejscu. Do mycia nale y wyj¹æ wszystkie elementy, które mo na wyj¹æ. Przed czyszczeniem rusztów drewnianych usun¹æ z nich listwy magnetyczne (patrz "Opisywanie rusztów drewnianych"). Wnêtrze, wyposa enie, œcianki zewnêtrzne, drzwi urz¹dzenia Myæ urz¹dzenie regularnie, ale przynajmniej raz w miesi¹cu. Nie pozwalaæ, eby zabrudzenia przysycha³y, lecz usuwaæ je natychmiast. Wnêtrze urz¹dzenia czyœciæ ciep³¹ wod¹ z dodatkiem p³ynu do mycia naczyñ. Wszystkie elementy drewniane czyœciæ lekko wilgotn¹ œciereczk¹, nie mo e ona byæ mokra. Nie czyœciæ listew magnetycznych z przodu na rusztach drewnianych adnym œrodkiem czyszcz¹cym, lecz tylko czyst¹ wod¹. W przeciwnym razie zostanie uszkodzona pow³oka tablicowa! 41

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino

Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka na wino Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ

Bardziej szczegółowo

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i monta u

Instrukcja u ytkowania i monta u Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka ze stref¹ PerfectFresh i funkcj¹ DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Przed ustawieniem, instalacj¹ i uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie zapoznaæ siê

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel ten s³u y do przesy³ania i synchronizacji danych miêdzy kompatybilnym komputerem i urz±dzeniem Nokia. Mo na go jednocze nie u ywaæ do ³adowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obs³ugi

Skrócona instrukcja obs³ugi Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych

Bardziej szczegółowo

rys Wymiana œwietlówki (rys. 5) : - wy³¹czyæ zasilanie, - odkrêciæ lampê, - zdj¹æ gniazda œwietlówki, - wypchn¹æ œwietlówkê z uchwytów. rys.

rys Wymiana œwietlówki (rys. 5) : - wy³¹czyæ zasilanie, - odkrêciæ lampê, - zdj¹æ gniazda œwietlówki, - wypchn¹æ œwietlówkê z uchwytów. rys. pl 1 Czyszczenie skraplacza: Odkrêciæ œruby lub wysun¹æ z zaczepów maskownice. Skraplacz dok³adnie wyczyœciæ za pomoc¹ odkurzacza, pêdzla lub sprê onego powietrza. (rys. 4) rys. 4 SKRAPLACZ 2. Wymiana

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL

CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL CB60 No-Frost KARTA URZ DZENIA PL A. Komora ch³odziarki 1. Oœwietlenie 2. Pó³ki /Obszar pó³ek 2a. Pó³ka na butelki (w zale noœci od modelu) 3. Szuflada na warzywa i owoce 3a. Regulator wilgotnoœci 4. Pó³ki

Bardziej szczegółowo

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie

Bardziej szczegółowo

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015. Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA

WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240 "Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A ZW 1. ZASTOSOWANIE REKUPERATORA ZW Rekuperator kompaktowy ZW to urz¹dzenie nawiewno-wywiewne umo liwiaj¹ce mechaniczn¹ wentylacje powietrzem

Bardziej szczegółowo

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach

Bardziej szczegółowo

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,

Bardziej szczegółowo

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Zawory specjalne Seria 900

Zawory specjalne Seria 900 Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

NTDZ. Nawiewniki wirowe. z si³ownikiem termostatycznym

NTDZ. Nawiewniki wirowe. z si³ownikiem termostatycznym Nawiewniki wirowe z si³ownikiem termostatycznym NTDZ Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Nawiewnik wirowy NTDZ z ruchomymi kierownicami ustawianymi automatycznie za pomoc¹ si³ownika termostatycznego.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460 Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.

Bardziej szczegółowo

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70 h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x

Bardziej szczegółowo

instrukcjê u ytkowania i monta u. Ch³odziarka do wina z zamra ark¹

instrukcjê u ytkowania i monta u. Ch³odziarka do wina z zamra ark¹ Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarka do wina z zamra ark¹ Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY 1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.

Bardziej szczegółowo

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria VENTS VV oraz VENTS VVR Instrukcja obs³ugi Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach

Bardziej szczegółowo

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u.

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u. Program 4.2. 1 Instrukcja obs³ugi M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. i c.w.u. EKOSter CWU przeznaczony jest do sterowania nadmuchem kot³a c.o., za³¹czania pompy obiegowej

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator

Bardziej szczegółowo

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató

Bardziej szczegółowo

OPTEC Instrukcja obs³ugi

OPTEC Instrukcja obs³ugi OPTEC Instrukcja obs³ugi ARTROSKOPY CYSTOSKOPY HISTEROSKOPY LAPAROSKOPY Instrukcja obs³ugi 1 SPIS TREŒCI 1. Przeznaczenie 2. Zastosowanie medyczne 3. Instrukcja bezpieczeñstwa 4. Symbole ostrzegawcze 5.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG

INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PL Korzystanie z urz¹dzenia niezgodnie

Bardziej szczegółowo

Technika Grzewcza LE 16, LE 25. Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji

Technika Grzewcza LE 16, LE 25. Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji Technika Grzewcza LE 16, LE 25 Osuszacz powietrza Instrukcja obs³ugi i instalacji 1 1. Wskazówki ogólne 2 1.1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa 2 1.2 Pozosta³e znaki w niniejszej dokumentacji 2 1.3 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. DELTA 100 przeznaczony jest do a u t o m a t y c z n e g o z a ³ ¹ c z a n i a i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest

Bardziej szczegółowo

instrukcjê u ytkowania i monta u.

instrukcjê u ytkowania i monta u. Instrukcja u ytkowania i monta u Ch³odziarko-zamra arka Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i monta u. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury

Regulatory temperatury Prezentacja serii FY Seria FY to mikroprocesorowe regulatory i innych wielkoœci procesowych, np. wilgotnoœci, ciœnienia, przep³ywu, ph itp. Wszystkie modele posiadaj¹ oznakowanie CE. Regulacja PID + FUZZY

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM MIC+.../IU/TC Wydanie grudzieñ 2005 r. PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Detektor przenośny typ GD-7

Detektor przenośny typ GD-7 URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149

Bardziej szczegółowo

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_ WRG 82 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str. 6 99.820.46 2.8_P_2015.18 astosowanie - Do sygnalizacji deszczu i wiatru - Dla central oddymiania i wentylacji DH - Podgrzewany

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA

WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2010 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych

Bardziej szczegółowo

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp WAGA SPEDYCYJNA model: FCS - 150 kg W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp Spis treœci Cechy urz¹dzenia......................... 1 Zasady bezpieczeñstwa pracy............... 1 Opis urz¹dzenia..........................

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA

WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2009 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych

Bardziej szczegółowo

STERR WST PNE INFORMACJE

STERR WST PNE INFORMACJE Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WST PNE INFORMACJE Produkt to bezprzewodowy, pasywny detektor podczerwieni o wysokiej stabilno ci. Dzi ki zastosowaniu zaawansowanej technologii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770

Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

TYP D [mm] B [mm] H [mm] L [mm] C [mm] A [mm] G Typ filtra GWO-160-III-1/2 GWO-200-III-1/2 GWO-250-III-3/4 GWO-315-III-3/4 GWO-400-III-3/4

TYP D [mm] B [mm] H [mm] L [mm] C [mm] A [mm] G Typ filtra GWO-160-III-1/2 GWO-200-III-1/2 GWO-250-III-3/4 GWO-315-III-3/4 GWO-400-III-3/4 WYMIENNIKI GLIKOL-POWIETRZE DO GRUNTOWEGO WYMIENNIKA CIEP A TYP GWO Zastosowanie: Wstêpne ogrzewanie powietrza wentylacyjnego zim¹ powietrza w okresie letnim Wspó³praca z gruntowym glikolowym wymiennikiem

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA

WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,

Bardziej szczegółowo

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania GARDENA Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania è. výrobku 7874, 7875 cikkszám: 7874, 7875 nr art. 7874, 7875 Návod k

Bardziej szczegółowo

PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE?

PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE? O c h r o n a p r z e d z a g r o ż e n i a m i PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE? François Drouin Przepiêcie to jest taka wartoœæ napiêcia, która w krótkim czasie (poni ej 1 ms) mo e osi¹gn¹æ amplitudê nawet

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

TYP D [mm] B [mm] H [mm] L [mm] C [mm] A [mm] G Typ filtra GWO-160-III-1/2 GWO-200-III-1/2 GWO-250-III-3/4 GWO-315-III-3/4 GWO-400-III-3/4

TYP D [mm] B [mm] H [mm] L [mm] C [mm] A [mm] G Typ filtra GWO-160-III-1/2 GWO-200-III-1/2 GWO-250-III-3/4 GWO-315-III-3/4 GWO-400-III-3/4 WYMIENNIKI GLIKOL-POWIETRZE DO GRUNTOWEGO WYMIENNIKA CIEP A TYP GWO Zastosowanie: Wstêpne ogrzewanie powietrza wentylacyjnego zim¹ powietrza w okresie letnim Wspó³praca z gruntowym glikolowym wymiennikiem

Bardziej szczegółowo