Zalety produktu. Instalację przeprowadził zakł ad specjalistyczny: Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Zalety produktu. Instalację przeprowadził zakł ad specjalistyczny: Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard / Komfort KESSEL Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Przył ącza wtykowe gwarantujące niezwykle ł atwy montaż Brak konieczności otwierania w celu instalacji Brak konieczności montażu na ścianie Urządzenie sterownicze z wyświetlaczem LGA Landesgewerbeamt Bayern Bauart geprüft und überwacht mit Sicherheit geprüfte Qualität Instalację Uruchomienie przeprowadził zakł ad specjalistyczny: Instruktaż Nazwisko/podpis Data Miejscowoś ć Stan 10/2013 Pieczęć firmy specjalistycznej Nr Zmiany techniczne zastrzeżone

2 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... Strona Informacje ogólne... strona Podł ączenie do instalacji elektrycznej 2,1 2.2 Montaż urządzenia sterowniczego na ś cianie... Podł ączenie kabla... strona strona Podł ączenie silnika napędowego... strona Poł ączenie sondy... strona Zewnętrzny nadajnik u... strona Kontakt bezpotencjał owy... strona Przedł użanie przewodów sterowania... strona Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Standard... Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Komfort... strona strona Uruchomienie urządzenia Standard 3.1 Urządzenie sterownicze... strona Kontrola dział ania wedł ug DIN EN strona Kontrola sondy optycznej... strona Urządzenie sterownicze Standard 4.1 Przykł ady eksploatacji... strona Przyciski funkcyjne... Wył ączenie urządzenia... strona strona Rozpoznawanie bł ędów urządzenie Standard 5.1 Zakł ócenia przy zasilaniu sieciowym... strona Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu... strona Uruchomienie urządzenia Komfort 6.1 Urządzenie sterownicze... strona Kontrola dział ania wedł ug DIN EN strona 106 6,3 Kontrola sondy optycznej... strona Praca urządzenia sterowniczego Komfort 7.1 Sytuacje robocze wskazania diodowe... strona Przyciski funkcyjne urządzenia... strona Wył ączenie urządzenia... strona Wskazania wyś wietlacza... strona Pierwsze uruchomienie... strona Schemat funkcji i obsł ugi... strona Objaś nienie menu... strona Rozpoznawanie bł ędów urządzenie Komfort 8.1 Zakł ócenia przy zasilaniu sieciowym - wskazania diodowe... strona Zakł ócenia w wypadku zasilania sieciowego - wskazania wyś wietlacza.. strona Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu - wskazania diodowe... strona Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii/brak prądu - wskazania wyś wietl.... strona Funkcje dodatkowe 9.1 Bezpotencjał owe wyjś cie alarmu... strona Inspekcja automatyczna... strona Tryb uś pienia... strona Kontrola napięcia baterii... strona Dane techniczne... strona Inspekcja i konserwacja 11.1 Inspekcja... strona Konserwacja... strona Wskazówki dotyczące elektrycznego urządzenia sterowniczego... strona Zakł ócenia... strona Gwarancja... strona

3 Wskazówki bezpieczeństwa Personel montażowy, obsł ugujący, wykonujący prace konserwacyjne i naprawcze musi dysponować odpowiednimi kwalifikacjami do wykonywania tych prac. Użytkownik urządzenia musi uregulować kwestie odpowiedzialnoś ci, kompetencji i nadzoru personelu. Bezpieczeństwo pracy tego urządzenia gwarantujemy tylko przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem. W żadnym razie nie wolno przekraczać wartoś ci granicznych podanych w danych technicznych. Urządzenie to wykazuje napięcia elektryczne i steruje mechanicznymi częś ciami urządzenia. W razie nieprzestrzegania instrukji zabudowy i obsł ugi może dojś ć do poważnego uszkodzenia rzeczy, obrażeń ciał a lub nawet do wypadków ś miertelnych. Podczas montażu, obsł ugi, konserwacji i napraw urządzenia należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP oraz norm DIN i VDE, jak również lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną. Urządzenie jest komponentem innego kompletnego urządzenia. Należy więc przestrzegać instrukcji obsł ugi cał ej instalacji oraz jej poszczególnych komponentów. Podczas montażu, konserwacji, inspekcji i napraw jednego z komponentów należy zawsze wył ączyć cał e urządzenie i zabezpieczyć je przed ponownym wł ączeniem. Urządzenie można ustawiać tylko w miejscach nienarażonych na eksplozje. Urządzenie sterownicze jest pod napięciem i nie można go otwierać. Prace na instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane wył ącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Pojęcie wykwalifikowanego elektryka zdefiniowane jest w VDE Należy upewnić się, że kabel elektryczny, jak również elementy elektryczne urządzenia znajdują się w nienagannym stanie. W razie stwierdzenia ich uszkodzenia, urządzenia nie wolno wł ączać lub, jeś li pracuje, trzeba je natychmiast wył ączyć. Zmiana konstrukcji urządzenia możliwa jest tylko po uzgodnieniu z producentem. Oryginalne częś ci zamienne i oprzyrządowanie autoryzowane przez producenta zapewniają bezpieczeństwo. Stosowanie innych częś ci wyklucza odpowiedzialnoś ć za powstał e w wyniku tego szkody. Urządzenie należy wyposażyć w zabezpieczenie różnicowo-prądowe (RCD) o natężeniu nominalnym nie większym niż 30 ma. Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu sterowniczym należy je odł ączyć od sieci. 1. Odł ączyć wtyczkę zasilania elektrycznego od sieci! 2. Przycisk alarm przez min. 5 sekund przytrzymać wciśnięty do usł yszenia u (dezaktywacja funkcji baterii). 1. Informacje ogólne Szanowny Kliencie, cieszymy się z wyboru naszego produktu. Cał kowite urządzenie przed opuszczeniem fabryki został o poddane surowej kontroli jakoś ci. Prosimy jednak natychmiast skontrolować, czy urządzenie został o dostarczone w stanie kompletnym i nieuszkodzonym. W przypadku wystąpienia szkód transportowych, prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale Gwarancja niniejszej instrukcji obsł ugi. Niniejsza instrukcja zabudowy, obsł ugi i konserwacji zawiera ważne wskazówki, których należy przestrzegać podczas wykonywania prac montażowych, konserwacji, obsł ugi oraz napraw. Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu użytkownik oraz odpowiedzialny personel fachowy muszą dokł adnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz przestrzegać jej przepisów. Zabudowa i instalacja urządzenia automatycznego zaworu zwrotnego do ś cieków zawierających fekalia Staufix FKA opisana jest w odrębnej instrukcji zabudowy ( ) dostarczanej razem z urządzeniem. Przy pracy tego urządzenia należy korzystać z niniejszej instrukcji oraz instrukcji nr

4 2. Podł ączenie do instalacji elektrycznej 2.1 Montaż urządzenia sterowniczego na ścianie Szafka sterownicza musi zostać zainstalowana w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem, najlepiej w budynku, gdzie sł yszalne będą ewentualne alarmy. Chronić przed bezpośrednim dział aniem promieni sł onecznych! Urządzenia sterowniczego nie trzeba otwierać w celu montażu. Należy wykonać dwa poziome otwory Ø 6 mm w odległ oś ci 168 mm (Standard) lub 254 mm (Komfort). Dwie ś ruby z ł bem soczewkowym 4,5 x 35 mm (TX20) wkręcić tak daleko, aby urządzenie przylegał o ciasno do ś ciany. Należy przy tym zwrócić uwagę na odpowiednią odległ oś ć do ś ciany, aby możliwe był o otwarcie pokrywy. Śruby, koł ki plastikowe oraz szablon nawierceń wchodzą w skł ad kompletu. 2.2 Podł ączenie kabla Przewody sterowania sondy i silnika napędowego przeciągnąć przez rurę ochronną. W razie potrzeby uł ożyć przewody dla zewnętrznego podajnika u i kontaktu bezpotencjał owego. Następnie do urządzenia sterowniczego podł ączyć wtyczkę silnika (szara, rys. 1) i wtyczkę czujnika (biał a, rys. 2) zgodnie z oznaczeniami (rys. 3) i dokręcić ręcznie (1 Nm). Uwaga! Wtyczka szara do gniazda szarego wtyczka biał a do gniazda biał ego Wskazówka dotycząca ochrony kabla W przypadku swobodnie uł ożonych kabli sondy i silnika należy zapewnić ochronę przed pogryzieniem przez szkodniki. Dostępny jest ochronny pł aszcz kablowy KESSEL. 2.3 Podł ączenie silnika napędowego (rys. 4) Rys. 4 Rys. 1, szary Rys. 3 Pł aski wał napędowy silnika musi się znajdować w kierunku pionowym (stan dostarczenia urządzenia). Dźwignię blokującą zamknięcia roboczego na pokrywie zamykającej ustawić na pozycję zamknięta, silnik napędowy wsunąć od góry w rowek napędu po bokach i zamocować za pomocą czterech ś rubm5 x 12 (TX25) na pokrywie ryglującej. Rys. 2, biał y WSKAZÓWKA Należy przestrzegać przepisów VDE 0100, VDE 01107, IEC oraz lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną (dostawcy energii). Urządzenie sterownicze można ustawiać tylko w miejscach nienarażonych na eksplozje. 100

5 2. Podł ączenie do instalacji elektrycznej 2.4 Podł ączenie sondy Sonda optyczna jest montowana w pokrywie ryglowanej FKA. W tym celu usuwa się zaś lepki (w kolorze lila) i ręcznie mocuje się sondę za pomocą zał ączonych ś rub (2 ś ruby M5 x12 (TX25)). 2.8 Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Standard 2.5 Zewnętrzny nadajnik u Zewnętrzny podajnik u (nr kat ) do przenoszenia u ostrzegawczego do innych pomieszczeń może zostać w razie potrzeby podł ączony. Rys Sieć Silnik nastawczy Sonda optyczna Podajnik u Kontakt bezpotencjał o- 2.6 Kontakt bezpotencjał owy Opcjonalnie może zostać podł ączona dodatkowa pł ytka z kontaktem bezpotencjał owym (nr art do urządzeń centralnego sterowania w budynku. Podł ączenie: patrz dodatek dla kontaktu bezpotencjał owego. Każdy alarm będzie przy przepł ywie zwrotnym lub zakł óceniu zgł aszany za pomocą kontaktu bezpotencjał owego. W przypadku poruszania klapy (funkcja test klapy ) nie jest zgł aszany alarm przez kontakt bezpotencjał owy, jeś li klapa osiągnie pozycję końcową zamknięta. 2.9 Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Komfort 2.7 Przedł użanie przewodów sterowania Jeś li potrzebna jest dł ugoś ć kabla większa niż 5 m, możliwe jest jego przedł użenie do dł ugoś ci 10 m (nr art sonda, nr silnik). Maksymalna dł ugoś ć przewodu nie może przekroczyć 30 m. Sieć Silnik nastawczy Sonda optyczna Podajnik u Kontakt bezpotencjał owy 101

6 3. UruchomienieStandard 3.1 Urządzenie sterownicze 3.2 Kontrola dział ania wedł ug DIN EN a b c d i e f g h Urządzenia sterowniczego nie trzeba otwierać w celu uruchomienia. Baterie wchodzące w skł ad komletu są już zał ożone i będą aktywowane przy pierwszym podł ączeniu do sieci 230 V. Następnie podł ączyć przewód sieciowy. Urządzenie sterownicze przeprowadza test funkcji podstawowych, tak zwaną inicjalizację. Jest to sygnalizowane za pomocą ś wiatł a ciągł ego przez ok. 8 sekund po wł ożeniu baterii lub podł ą-czeniu wtyczki do gniazda. Podczas inicjalizacji sprawdzane jest podł ączenie baterii, sieci oraz silnika, zamykanie robocze zostaje jeszcze raz cał kowicie otworzone i zamknięte (w zależnoś ci od pozycji). Jeś li podł ączenie wykonano poprawnie, wóczas zapala się kontrolka sieci (zielona). Automatyczny zawór zwrotny Staufix FKAjest teraz gotowy do pracy. Po uruchomieniu należy otworzyć ręcznie zamknięcie awaryjne (czerwona dźwignia po stronie wylotu). Przeprowadzić kontrolę dział ania wedł ug DIN EN i sprawdzenie sondy (patrz instrukcja urządzenia Staufix FKA) j k l a) Obudowa urządzenia sterowniczego b) Śruba zamykania c) Przewód sieciowy d) Skrócona instrukcja obsł ugi e) Zielona dioda LED Power f) Czerwona dioda LED Alarm g) Pomarańczowa dioda LED przepł yw zwrotny h) Pomarańczowa dioda LED klapa i) Przył ącze silnika (szare) j) Przył ącze sondy optycznej (biał e) k) Przycisk alarmu l) Przycisk test?? Śruba zamykająca R1/2?? 3.3 Kontrola sondy optycznej Usunąć ś ruby. Wyciągnąć sondę z pokrywy. Sondę zanurzyć w wodzie. Zamknięcie awaryjne musi się zamknąć, optyczne i akustyczne urządzenie ostrzegawcze musi zadział ać. Gdy tylko sonda zostanie wyjęta z wody, zamknięcie robocze musi się otworzyć a optyczny i aktustyczny zgasnąć. Sondę wraz z uszczelką wsunąć w pokrywę i zamocować ś rubami. Uwaga! Po każdej konserwacji sprawdzić poprawnoś ć dział ania przyciskiej Kontrola. Sprzwdzić obie klapy, obie muszą znajdować się w stanie gotowym do pracy. Zamknięcie awaryjne (4) zamknąć za pomocą przycisku kontrolengo. Zamknięcie awaryjne (3) zamknąć za pomocą dźwigni ręcznej. Usunąć ś rubę zamykającją R 1 /2 (1) z pokrywy i przykręcić lejek (2). Wlać czystą wodę, do osiągnięcia wysokoś ci min. 10 cm. Wysokoś ć poziomu wody (= wysokoś ć kontrolną) w lejku należy obserwować przez przynajmniej przez 10 min., w razie potrzeby wodę uzupeł nić do pierwotnej wysokoś ci. Zawór zwrotny można uznać za szczelny, jeś li w tym czasi uzupeł ni się nie więcej niż 500 ccm wody. Po wykonaniu kontroli zamknięcie awaryjne (3) ponownie otworzyć. Lejek (2) usunąć i wkręcić ś rubę zamykającą (1) z pierś cieniem uszczelniającym do pokrywy. Zamknięcie awaryjne (4) ponownie otworzyć za pomoca przycisku kontrolnego. 102

7 4. Praca urządzenia sterowniczego Standard 4,1 Przykł ady eksploatacji Tryb zasilania sieciowego Zasilanie bateryjne Gotowość do pracy LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. miga (co 1 sek.) Przepł yw zwrotny Klapa zamyka się LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. LED przep. zwr. pomarań. miga wył ącz. LED klapa pomarań. miga miga (co 1 sek.) Klapa jest zamknięta LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. LED przep. zwr. pomarań. miga miga LED klapa pomarań. ś wieci wył ącz. Sygnał dźwięk przerywany dźwięk przerywany Alarm może być skasowany za pomocą przycisku kontrolnego, czyli dźwięk alarmu będzie wył ączony przez czas trwania przepł ywu zwrotnego. W trybie bateryjnym przepł yw zwrotny jest zgł aszany przez miganie kontrolki LED przepł ywu zwrotnego w odstępnie sekundowym; nie są pokazywane żadne inne wskazania optyczne. W trybie sieciowym jest to pokazywane poprzez miganie diody LED alarmu. Inne wskazania optyczne nie zmieniają się. 4.2 Przyciski funkcyjne Przycisk alarmu Alarm akustyczny może być skasowany wciś nięciem przycisku alarmowego. Kontrolka LED Alarm miga informując użytkownika, że alarm nadal jest ważny. Przycisk kontroli (TEST) Zamykanie robocze może być uruchomione ręcznie np. w celu wykonania prac konserwacyjnych. Klapę zamyka się poprzez jednokrotne wciś nięcie. Ponowne wciś nięcie otwiera klapę. Zamykanie i otwieranie klapy jest pokazywane przez miganie, stan zamknięty klapy poprzez ś wiecenie diody LED klapy. Przy zamkniętej klapie rozlega się akustyczny (Alarm). Uwaga! Klapa nie otwiera się samoczynnie! Jeś li podczas zamykania klapy wystąpi przepł yw zwrotny, wówczas jest on sygnalizowany poprzez miganie kontrolki LED przepł ywu zwrotnego, gdy tylko klapa zostanie cał kowicie zamknięta. Uwaga! Koniec przepł ywu zwrotnego jest sygnalizowany zgaś nięciem kontrolki LED przepł ywu zwrotnego (tylko wskazanie optyczne!). Dźwięk alarmu już się nie zmienia. Podczas przepł ywu zwrotnego nie można ręcznie otworzyć klapy! Uwaga! Koniec przepł ywu zwrotnego jest sygnalizowany zgaś nięciem kontrolki LED przepł ywu zwrotnego (tylko wskazanie optyczne!). Dźwięk alarmu już się nie zmienia. Klapa może zostać ponownie otwarta za pomocą przycisku kontrolnego. W trybie bateryjnym nie można aktywować przycisku kontrolnego, co zapobiega wyczerpaniu baterii! 4.3 Zatrzymanie urządzenia Uwaga! Po wyciągnięciu wtyczki należy wcisnąć przycisk Alarm na min. 5 sek.aż do usł yszenia u. Sł uży to do ochrony baterii! 103

8 5. Rozpoznawanie bł ędów urządzenie sterownicze Standard Za pomocą urządzenia przeł ączającego KESSEL można rozpoznać i usunąć awarie przy uruchomieniu i podczas pracy urządzenia. 5.1 Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego: Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki diodaled power miga, diodaled alarm miga Sygnał Brak baterii lub uszkodzona Bł ąd baterii Odł ączyć wtyczkę sieciową, podł ączyć baterie, w razie potrzeby wymienić. Gotowoś ć do pracy jest pokazywana przez ponowne ś wiatł o ciągł e. - Inicjalizacja: Urządzenia nie można uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy Alarm może zostać skasowany. - Praca: Zgł oszenie bł ędu jest pokazywane najpóźniej po 5 min. Urządzenie jest gotowe do pracy, możliwy jest tryb ręczny. dioda LED power ś wieci, dioda LED alarm miga szybko LED Klapa miga Sygnał dioda LED power ś wieci, dioda LED alarm miga szybko LED Przepł yw zwrotny miga Sygnał - Inicjalizacja: Przewód sterowania silnik nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania silnik uszkodzony Bł ąd silnika - Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Sonda uszkodzony bł ąd sondy Wyciągnąć wtyczkę sieciową, odł ączyć baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wymienić silnik. Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić sondę. Rozpoznawanie bł ędów ma miejsce tylko podczas pracy (patrz w tym celu rozdz. 8.2 Funkcje dodatkowe ). - Inicjalizacja: Uruchomienie nie jest możliwe. - Podczas pracy: Rozpoznawanie bł ędów w trybie ręcznym cykl kontrolny/przepł yw zwrotny Sprawdzanie przewodu sondy następuje co 2 sek. dioda LED Power ś wieci dioda LED Alarm miga LED Klapa miga, dioda LED power, ś wieci dioda LED Alarm miga, dioda LED Przepł yw zwrotny miga dioda LED Klapa miga Klapa nie może przy uruchomieniu względnie za pomocą przycisku kontrolnego zostać cał kowicie otwarta czyli klapa jest zablokowana przez przedmiot w zaworze zwrotnym Bł ąd klapy - Nieprawidł owa pozycja dźwigni przy zabudowie pokrywy - Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Bł ąd klapy podczas przepł ywu zwrotnego Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, dezaktywować baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie Zalecenie: skontaktować się ze specjalistyczną firmą - Patrz instrukcja (punkt 4.2.1) -Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie u akustycznego jest możliwe. Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciś nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. dioda LED Power ś wieci dioda LED Alarm miga na zmianę z LED diodą Klapa Maks. liczba cykli klapy przekroczona Wymienić silnik Okres żywotnoś ci silnika skończył się dioda LED Power ś wieci dioda LED Alarm miga jednocześ nie z diodą LED Klapa Graniczna liczba cykli silnika przekroczona Skontaktować się partnerem serwisowym Klapa zamyka się za często w krótkim czasie 104

9 5. Rozpoznawanie bł ędów urządzenie sterownicze Standard 5,2 Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu: Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki dioda LED Alarm miga szybko Urządzenie jest zasilane z baterii; brak napięcia w sieci Skontrolować napięcie sieciowe względnie je przywrócić w razie braku Urządzenie może dział ać przez 2 godziny. Następnie urządzenie przechodzi w tryb uś pienia (patrz rozdział 6.3 Funkcje dodatkowe ) dioda LED Power, dioda LED Alarm dioda LED Klapa - Podczas pracy: Przewód sterowania Silnik uszkodzony Dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie skontrolować przejś cie; w razie potrzeby wymienić silnik. Rozpoznawanie bł ędów odbywa się tylko podczas pracy LED Power, LED Alarm LED Przepł yw zwrotny - Podczas pracy: Przewód sterowania lub Sonda uszkodzony Dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie skontrolować przejś cie; w razie potrzeby wymienić sondę. Sprawdzanie przewodu sondy następuje co 60 sek. dioda LED Klapa dioda LED Alarm Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta,czyli klapa jest blokowana przez jakiś przedmiot w zaworze zwrotnym. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, odł ączyć baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie dioda LED Alarm dioda LED przepł yw zwrotny dioda LED klapa Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzenie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie u jest możliwe. Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie spraw-dzić przez przyciś nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. 105

10 6. Uruchomienie urządzenia sterowniczego Komfort 6.1 Urządzenie sterownicze a b c h i l m d e f g k j a) Obudowa urządzenia sterowniczego b) Śruba zamykania c) Przewód sieciowy d) Zielona dioda LED Power e) Czerwona dioda LED Alarm f) Pomarańczowa dioda LED Przepł yw zwrotny g) Pomarańczowa dioda LED Klapa h) Przył ącze silnika (szare) i) Przył ącze sondy optycznej (biał e) k) Przycisk Alarm k) Przycisk Test l) Wskazanie wyś wietlacza m) Przyciski funkcyjne dla wskazań wyś wietlacza Urządzenia sterowniczego nie trzeba otwierać w celu uruchomienia. Baterie wchodzące w skł ad kompletu są już zał ożone i są aktywowane przy pierwszym podł ączeniu do sieci 230 V. Następnie podł ączyć przewód sieciowy. Urządzenie sterownicze przeprowadza test funkcji podstawowych, tak zwaną inicjalizację. Jest to sygnalizowane za pomocą ś wiatł a ciągł ego przez ok. 8 sekund po wł ożeniu baterii lub podł ączeniu wtyczki do gniazda. Podczas inicjalizacji sprawdzane jest podł ączenie baterii, sieci oraz silnika, zamykanie robocze zostaje jeszcze raz cał kowicie otworzone i zamknięte (w zależnoś ci od pozycji). Jeś li podł ączenie wykonano poprawnie, wóczas zapala się kontrolka sieci (zielona). Automatyczny zawór zwrotny Staufix FKA jest teraz gotowy do pracy. Po uruchomieniu należy otworzyć ręcznie zamknięcie awaryjne (czerwona dźwignia po stronie wylotu). Przeprowadzić kontrolę dział ania wedł ug DIN EN i sprawdzenie sondy (patrz instrukcja urządzenia Staufix FKA) 6.2 Kontrolowanie funkcjonowanie wg normy DIN EN Śruba zamykająca R1/ Kontrola sondy optycznej Usunąć ś ruby. Wyciągnąć sondę z pokrywy. Sondę zanurzyć w wodzie. Zamknięcie awaryjne musi się zamknąć, optyczne i akustyczne urządzenie ostrzegawcze musi zadział ać. Gdy tylko sonda zostanie wyjęta z wody, zamknięcie robocze musi się otworzyć a optyczny i aktustyczny zgasnąć. Sondę wraz z uszczelką wsunąć w pokrywę i zamocować ś rubami. Uwaga! Po każdej konserwacji sprawdzić poprawnoś ć dział ania przyciskiej Kontrola. Sprzwdzić obie klapy, obie muszą znajdować się w stanie gotowym do pracy. Zamknięcie awaryjne (4) zamknąć za pomocą przycisku kontrolengo. Zamknięcie awaryjne (3) zamknąć za pomocą dźwigni ręcznej. Usunąć ś rubę zamykającją R 1 /2 (1) z pokrywy i przykręcić lejek (2). Wlać czystą wodę, do osiągnięcia wysokoś ci min. 10 cm. Wysokoś ć poziomu wody (= wysokoś ć kontrolną) w lejku należy obserwować przez przynajmniej przez 10 min., w razie potrzeby wodę uzupeł nić do pierwotnej wysokoś ci. Zawór zwrotny można uznać za szczelny, jeś li w tym czasi uzupeł ni się nie więcej niż 500 cm 3 wody. Po wykonaniu kontroli zamknięcie awaryjne (3) ponownie otworzyć. Lejek (2) usunąć i wkręcić ś rubę zamykającą (1) z pierś cieniem uszczelniającym do pokrywy. Zamknięcie awaryjne (4) ponownie otworzyć za pomoca przycisku kontrolnego. 106

11 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort 7.1 Sytuacje robocze wskazania diodowe Tryb zasilania sieciowego Zasilanie bateryjne Gotowość do pracy LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. miga (co 1 sek.) Przepł yw zwrotny Klapa zamyka się LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. LED przep. zwrot. pomarańcz. miga wył ącz. LED klapa pomarańcz. miga miga (co 1 sek.) Klapa jest zamknięta LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. LED przep. zwrot. pomarańcz. miga miga LED klapa pomarańcz. ś wieci wył ącz. dźwięk przerywany dźwięk przerywany Alarm może być skasowany za pomocą przycisku kontrolnego, czyli dźwięk alarmu będzie wył ączony przez czas trwania przepł ywu zwrotnego. W trybie sieciowym jest to pokazywane poprzez miganie diody LED alarmu. Inne wskazania optyczne nie zmieniają się. W trybie bateryjnym przepł yw zwrotny jest zgł aszany przez miganie kontrolki LED przepł ywu zwrotnego w odstępnie sekundowym; nie są pokazywane żadne inne wskazania optyczne. 7.2 Przyciski funkcyjne urządzenia Przycisk alarmu Alarm akustyczny może być skasowany wciś nięciem przycisku alarmowego. Kontrolka LED Alarm miga informując użytkownika, że alarm nadal jest ważny. Przycisk kontroli (TEST) Zamykanie robocze może być uruchomione ręcznie np. w celu wykonania prac konserwacyjnych. Klapę zamyka się poprzez jednokrotne wciś nięcie. Ponowne wciś nięcie otwiera klapę. Zamykanie i otwieranie klapy jest pokazywane przez miganie, stan zamknięty klapy poprzez ś wiecenie diody LED klapy. Przy zamkniętej klapie rozlega się akustyczny (Alarm). Uwaga! Klapa nie otwiera się samoczynnie! Jeś li podczas zamykania klapy wystąpi przepł yw zwrotny, wówczas jest on sygnalizowany poprzez miganie kontrolki LED przepł ywu zwrotnego, gdy tylko klapa zostanie cał kowicie zamknięta. Poza tym rozlega się dźwięk alarmu. Podczas przepł ywu zwrotnego nie można ręcznie otworzyć klapy! Uwaga! Koniec przepł ywu zwrotnego jest sygnalizowany zgaś nięciem kontrolki LED przepł ywu zwrotnego (tylko wskazanie optyczne!). Dźwięk alarmu już się nie zmienia. Klapa może zostać ponownie otwarta za pomocą przycisku kontrolnego. W trybie bateryjnym nie można aktywować przycisku kontrolnego, co zapobiega wyczerpaniu baterii! 7.3 Zatrzymanie urządzenia Uwaga! Po wyciągnięciu wtyczki należy na min. 5 sek. wcisnąć przycisk Alarm aż do usł yszenia u. Sł uży to do dezaktywacji baterii! Przycisk Alarm Przycisk Test 107

12 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort 7.4 Wskazania wyświetlacza Pierwsze uruchomeinie a) Przy pierwszym uruchomieniu pokazuje się okno Za pomocą przycisków strzał ek wybrać odpowiedni język menu, potwierdzić przyciskiem OK. b) Za pomocą przycisków strzał ki ustawić Dzień, potwierdzić przciskiem OK. Kursor przeskakuje na Miesiąc. Następne ustawienia wykonuje się tak samo. Pokazuje się ekran startowy Schemat funkcji i obsł ugi Konstrukcja wyświetlacza: numeracja wybranego punktu menu piktogram wybranego punktu menu pł aszczyzna nadrzędna wybrany punkt menu Urządzenie sterownicze ma intuicyjne menu. Menu wyś wietlacza jest podzielone na trzy pł aszczyzny, np. 1. Menu gł ówne 1.1 Podmenu Drugi poziom podmenu Wskaźnik wartoś ci drugiego podmenu Przyciski menu - Za pomocą przycisku OK potwierdza się dane lub przechodzi do następnej podrzędnej pł aszczyzny menu. - Za pomocą przycisku ESC opuszcza się aktualną pł aszczyznę menu i przechodzi się na pł aszczyznę wyższą. - Za pomocą przycisków strzał ek przechodzi się do następnego poziomu menu i można wybrać odpowiedni punkt menu; potwierdza się go za pomocą OK. 108

13 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Objaśnienie elementów menu Wyświetlacz Opis Informacja Wskazanie na ekranie w trybie pracy Przy wciś nięciu przycisku menu wyś wietlacza wł ącza się podś wietlenie wyś wietlacza Menu skł ada się z 3 gł ównych punktów 1. Informacja 2. Konserwacja 3. Ustawienia Punkt Informacja skł ada się z 5 punktów podmenu. Tutaj można otrzymać wartoś ci, jednak nie można ich zmieniać. 1.1 Godziny pracy 1.2 Dziennik 1.3 Typ sterowania 1.4 Termin konserwacji 1.5 Parametry Po wciś nięciu OK pokazuje się odpowiedni czas/liczba Cał kowity czas pracy Czas przepł ywu zwrotnego Liczba przepł ywów zwrotnych Przeł ączanie klapa przeł ączanie klapa Brak sieci Cał kowity czas pracy dla automatycznego wpustu do ś cieków zawierających fekalia FKA Wskazanie cał kowitegoc zasu pracy urządzenia sterowniczego Pokazywany jest cał kowity czas przepł ywu zwrotnego Suma czasów przepł ywu zwrotnego Pokazywane są wszystkie wydarzenia przepł ywu zwrotnego Suma wszystkich zgł oszeń sondy 109

14 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Wyświetlacz Opis Informacja Pokazywane są wszystkie przeł ączenia klapy Suma wszystkich zamykań Brak funkcji Brak funkcji Pokazywane są wszystkie braki prądu od uruchomienia Suma wszystkich braków prądu W dzienniku są zapisane ostatnie wydarzenia i komunikaty bł ędów. Przewijanie za pomocą przycisków. 255 wpisów w pamięci. Nadpisywany jest zawsze ostatni wpis. Pokazywana jest specyfikacja urządzenia. Sprzęt i oprogramowanie Za pomocą OK pokazywany jest ostatni termin konserwacji. Za pomocą OK pokazywany jest następny termin konserwacji. Konserwację należy wykonywać co pół roku. 110

15 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Wyświetlacz Opis Informacja Pokazuje się 8 parametrów Opóźnienie wł ączania po braku prądu Sieć opóźnienie wł aczania Blokada wł ączania Opóźn. wł acz Czas wybiegu Maks. cykle klapa Maks. prąd klapa Liczba graniczna Diagnoza systemu SDS Wartoś ć domyś lna 2 sek. Brak funkcji Brak funkcji Pokazywane jest opóźnienie wł ączania klapy silnika Wartoś ć domyś lna 2 sek. brak funkcji brak funkcji Pokazywane są maksymalne cykle klap Wartoś ć domyś lna 5000 cykli zamykania. Następnie komunikat alarmu wymiana silnika Pokazywany jest maksymalny pobór prądu silnika. 111

16 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Wyświetlacz Opis Informacja Maksymalna liczba zamykań klapy silnika jest pokazywan dla odpowiedniego czasu. Wartoś ć domyś lna wynosi 30. Pokazywany jest okres czasu pomiędzy dwoma testami samodiagnozy (SDS). Wartoś ć domyś lna 28 dni. Punkt menu gł ównego Konserwacja jest chroniony hasł em. Tutaj można zmieniać wartoś ci. Dostęp możliwy tylko dla partnerów serwisowych. Punkt menu gł ównego Ustawienia skł a- da się z siedniu punktów podmenu. 3.1, 3.2, 3.4, 3.6 są chronione hasł em. W pozostał ym zakresie można zmieniać wartoś ci. 3.3 Data / godzina 3.5 Język 3.7 Kontrast Tutaj można wprowadzać ustawienia. Dostęp do podmenu chronionych hasł em możliwy tylko dla partnerów serwisowych KESSEL. Tutaj można ustawić datę i godzinę. Patrz Pierwsze uruchomeinie Tutaj można wybrać język menu. Patrz Pierwsze uruchomeinie Tutaj można wybrać kontrast wyś wietlania. Zakres ustawień Wartoś ć domyś lna to

17 8. Rozpoznawanie bł ędów urządzenie sterownicze Komfort Za pomocą urządzenia przeł ączającego KESSEL można rozpoznać i usunąć awarie przy uruchomieniu i podczas pracy urządzenia. 8.1 Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego wskazania diodowe Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki dioda LED power miga, dioda LED alarm miga Brak baterii lub uszkodzona Bł ąd baterii Odł ączyć wtyczkę sieciową, podł ączyć baterie, w razie potrzeby wymienić. Gotowoś ć do pracy jest pokazywana przez ponowne ś wiatł o ciągł e. - Inicjalizacja: Urządzenia nie można uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy Alarm może zostać skasowany. - Praca: Zgł oszenie bł ędu jest pokazywane najpóźniej po 5 min. Urządzenie jest gotowe do pracy, możliwy jest tryb ręczny. dioda LED power ś wieci, dioda LED alarm miga szybko dioda LED Klapa miga dioda LED power ś wieci, dioda LED alarm miga szybko dioda LED Przepł yw zwrotny miga dioda LED Power ś wieci dioda LED Alarm miga dioda LED Klapa miga, dioda LED power, ś wieci dioda LED Alarm miga, dioda LED Przepł yw zwrotny miga dioda LED Klapa miga - Inicjalizacja: Przewód sterowania silnik nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania silnik uszkodzony Bł ąd silnika - Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Sonda uszkodzony bł ąd sondy Klapa nie może przy uruchomieniu względnie za pomocą przycisku kontrolnego zostać cał kowicie otwarta czyli klapa jest zablokowana przez przedmiot w zaworze zwrotnym Bł ąd klapy - Nieprawidł owa pozycja dźwigni przy zabudowie pokrywy Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Bł ąd klapy podczas przepł ywu zwrotnego Wyciągnąć wtyczkę sieciową, odł ączyć baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić silnik. Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić sondę. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, dezaktywować baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie Zalecenie: skontaktować się ze specjalistyczną firmą - Patrz instrukcja (punkt 4.2.1) Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Rozpoznawanie bł ędów ma miejsce tylko podczas pracy (patrz w tym celu rozdz. 8.2 Funkcje dodatkowe ). - Inicjalizacja: Uruchomienie nie jest możliwe. - Podczas pracy: Rozpoznawanie bł ędów w trybie ręcznym cykl kontrolny/przepł yw zwrotny Sprawdzanie przewodu sondy następuje co 2 sek. Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie u akustycznego jest możliwe. Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciś nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. dioda LED Power ś wieci dioda LED Alarm miga na zmianę z LED Klapa Maks. liczba cykli klapy przekroczona Wymienić silnik Okres żywotnoś ci silnika skończył się dioda LED Power ś wieci dioda LED Alarm miga jednocześ nie z LED Klapa Graniczna liczba cykli silnika przekroczona Skontaktować się partnerem serwisowym Klapa zamyka się za często w krótkim czasie 113

18 8. Rozpoznawanie bł ędów urządzenie sterownicze Komfort 8.2 Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego Wyświetlacz Wyświetlacz Przyczyna Dział anie Wskazówki Brak baterii lub uszkodzona Bł ąd baterii Odł ączyć wtyczkę sieciową, podł ączyć baterie, w razie potrzeby wymienić. Gotowoś ć do pracy jest pokazywana przez ponowne ś wiatł o ciągł e. - Inicjalizacja: Urządzenia nie można uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy Alarm może zostać skasowany. - Praca: Zgł oszenie bł ędu jest pokazywane najpóźniej po 5 min. Urządzenie jest gotowe do pracy, możliwy jest tryb ręczny. - Inicjalizacja: Przewód sterowania silnik nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania silnik uszkodzony Bł ąd silnika Wyciągnąć wtyczkę sieciową, odł ączyć baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić silnik. Rozpoznawanie bł ędów ma miejsce tylko podczas pracy (patrz w tym celu rozdz. 8.2 Funkcje dodatkowe ). - Inicjalizacja: Uruchomienie nie jest możliwe. - Podczas pracy: Rozpoznawanie bł ędów w trybie ręcznym cykl kontrolny/przepł yw zwrotny - Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Sonda uszkodzony bł ąd sondy Klapa nie może przy uruchomieniu względnie za pomocą przycisku kontrolnego zostać cał kowicie otwarta czyli klapa jest zablokowana przez przedmiot w zaworze zwrotnym Bł ąd klapy - Nieprawidł owa pozycja dźwigni przy zabudowie pokrywy Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Bł ąd klapy przy przepł ywie zwrotnym Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić sondę. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, dezaktywować baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie Zalecenie: skontaktować się ze specjalistyczną firmą - Patrz instrukcja (punkt 4.2.1) Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Sprawdzanie przewodu sondy następuje co 2 sek. Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie u akustycznego jest możliwe. Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciś nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. Maks. liczba cykli klapy przekroczona Wymienić silnik Okres żywotnoś ci silnika skończył się Graniczna liczba cykli silnika przekroczona Skontaktować się partnerem serwisowym Klapa zamyka się za często w krótkim czasie 114

19 8. Rozpoznawanie bł ędów urządzenie sterownicze Komfort 8.3 Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu wskazania diodowe Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki dioda LED Alarm miga szybko Urządzenie jest zasilane z baterii; brak napięcia w sieci Skontrolować napięcie sieciowe względnie je przywrócić w razie braku Urządzenie może dział ać przez 2 godziny. Następnie urządzenie przechodzi w tryb uś pienia (patrz rozdział 9,3 Funkcje dodatkowe ) dioda LED Power, dioda LED Alarm dioda LED Klapa - Podczas pracy: Przewód sterowania Silnik uszkodzony Dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie skontrolować przejś cie, w razie potrzeby wymienić silnik. Rozpoznawanie bł ędów odbywa się tylko podczas pracy dioda LED Power, dioda LED Alarm dioda LED Przepł yw zwrotny - Podczas pracy: Przewód sterowania lub Sonda uszkodzony Dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie skontrolować przejś cie,w razie potrzeby wymienić sondę. Sprawdzanie przewodu sondy następuje co 60 sek. dioda LED Klapa dioda LED Alarm Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli klapa jest blokowana przez jakiś przedmiot w zaworze zwrotnym. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, odł ączyć baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie dioda LED Alarm dioda LED przepł yw zwrotny dioda LED klapa Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot. Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie u jest możliwe. Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciś - nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. 8.4 Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu Wyświetlacz W przypadku braku sieci dezaktywowany jest wyświetlacz tryb oszczędnościowy. Jako orientacja sł uży w takim wypadku wskaźnik diodowy. 115

20 9. Funkcje dodatkowe 9.1 Bezpotencjał owe wyjście alarmu Urządzenie sterownicze dla zaworu zwrotnego Staufix FKA może zostać (również w terminie późniejszym) wyposażone w kontakt bezpotencjał owy. W tym celu wtyka się w urządzenie sterownicze dodatkową pł ytkę (nr art ) i podł ącza się odpow iedni przewód sterowania do zacisków przył ączeniowych. Przekaźnik dział a w przypadku przepł ywu zwrotnego jak również przy innych komunikatach zakł óceń; również przy wł ączeniu przycisku Test. Uwaga! Kontakt bezpotencjał owy nadaje się wył ącznie do podł ączenia do 42 V DC / 0,5 A. 9.2 Automatyczna inspekcja zamknięcia roboczego Co 4 tygodnie sprawdzane jest automatycznie dział anie silnika. W tym celu zamykane jest automatycznie zamknięcie robocze a następnie znowu otwierane. Rozpoznane bł ędy pokazywane są na odpowiednim komunikacie i można je usunąć jak podano w rozdziale Tryb uśpienia (sleep modus) Jeś li sterowanie przez dł użej niż 2 godziny znajduje się w trybie zasilania bateryjnego, wówczas urządzenie przechodzi w tryb uś pienia. Oznacza to, że klapa zamknięcia roboczego zostaje automatycznie zamknięta. Podczas trybu uś pienia (zamknięta klapa) podawany jest co 20 sekund alarm optyczny i akustyczny do momentu wyczerpania baterii. Jednocześ nie alarm jest pokazywany przez opcjonalny kontakt bezpotencjał owy. W trybie uś pienia urządzenie sterownicze znajduje się w stanie spoczynku. Wszystkie wskazania są wył ączone. Komunikat o zakł óceniach podawany przez kontakt bezpotencjał owy nadal jest jednak obecny. Gdy tylko napięcie w sieci zostanie przywrócone, sterowanie przechodzi natychmiast w tryb normalny. Funkcja ta zapobiega cał kowitemu wyczerpaniu baterii, by w razie braku prądu funkcja nie przestał a dział ać. Przykł adowo, jeś li sterowanie zostanie zainstalowane podczas fazy budowlanej, ale urządzenie nie zostanie jeszcze podł ączone do napięcia w sieci. W takim przypadku urządzenie FKA będzie gotowe do pracy dzięki zasilaniu bateryjnemu, baterie zostaną jednak cał kiem wyczerpane. 9.4 Kontrola napięcia baterii Sterowanie stale sprawdza napięcie baterii. Jeś li napięcie baterii podczas zasilania bateryjnego spadnie poniżej 13,5 V, silnik zamyka zamknięcie awaryjne, ta sytuacja jest pokazywana przez krótkie miganie diody LED Power i diody LED Alarm. W takim przypadku należy sprawdzić datę ważnoś - ci baterii i w razie potrzeby je wymienić. W tym celu należy najpierw wył ączyć urządzenia sterownicze. Następnie należy odł ączyć oba przył ącza baterii ( patrz str. 14) od baterii, wymienić baterii i je podł ączyć. Zużyte baterie należy fachowo zutylizować! Uwaga! Przy zł omowaniu urządzenia baterie należy wyjąć i fachowo je zutylizować! Trwał oś ć nowych baterii wynosi min. 2 lata. Do pracy w urządzeniu KESSEL Staufix FKA nadają się następujące baterie: Duracell: Size 9V; Typ MN 1604/6LR61 (nr art ; liczba: 2 sztuki) 116

21 10. Dane techniczne Napięcie w sieci (prymarne) Moc standby Moc Kontakt bezpotencjał owy alarmu (osprzęt) 230 V AC; 50/60 Hz (eurowtyczka) 2,5 W 5 W 42 V DC / 0,5 A (kontakt przeł ączania) Temperatura podczas pracy 0 C do + 50 C Rodzaj ochrony Rodzaj ochrony (cał kowite urządzenie bez urządzenia sterowniczego) Klasa bezpieczeństwa IP 54 (szafka sterownicza), IP 68, 0,3 bar (silnik, sonda) 24 h IP 68 przy maks. 3 mws i maks. 24h II 117

22 11.1 Inspekcja Zawór zwrotny musi być kontrolowany raz w miesiącu przez użytkownika lub osobę przez niego upoważnioną. Należy przy tym: 1.) Wcisnąć przycisk Test sprawdzania dział ania zamknięcia roboczego 2.) wielkrotnie uruchomić zamykanie awaryjne w celu jego zamknięcia i otwarcia 11.2 Konserwacja 11. Inspekcja i konserwacja UWAGA! Przed wykonywaniem wszelkich prac konserwacyjnych urządzenie należy odł ączyć od sieci! Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Wszystkie opisane prace inspekcyjne i konserwacyjne może przeprowadzać wył ącznie autoryzowany personel fachowy. Naprawy może przeprowadzić tylko producent. Patrz w tym celu instrukcja zabudowy i obsł ugi automatycznego zaworu zwrotnego FKA ( ) Wskazówki dotyczące elektrycznego urządzenia sterowniczego Baterie są elementami eksploatacyjnymi i powinny być w miarę możliwoś ci sprawdzane raz w roku i w miarę potrzeby wymieniane. Przy wymianie zwrócić uwagę na ekologiczną utylizację. Wymiana tylko na taki sam typ. Naprawy może przeprowadzić tylko producent Zakł ócenia W razie wystąpienia usterek niemożliwych do usunięcia, prosimy w przypadku wątpliwoś ci zwrócić się do fachowego zakł adu, który przeprowadził instalację (patrz pieczęć na stronie tytuł owej). Dane kontaktowe naszych partnerów serwisowych znaleźć można pod adresem: 118

23 12. Gwarancja 119

24 Wiodący producent systemów odwadniania 6 4 Budownictwo mieszkaniowe bez podłączenia do kanalizacji Budynki użyteczności publicznej, np. szpitale Budowle ogólnodostępne np. obiekty rekreacyjne 4 5 Budownictwo przemysłowe Działalność gospodarcza np. hotele Budownictwo handlowo-usługowe np. stacje benzynowe Budownictwo mieszkaniowe domy jedno- i wielorodzinne 1 Urządzenia przeciwzalewowe 2 Ecolift 3 Przepompownie 4 Wpusty/odpływy 5 Separatory 6 Oczyszczalnie ścieków

InstrUkcja ZaBUdowy, obsługi I konserwacji. Urządzenie sterownicze/komponenty elektryczne dla urządzenia Ecolift KESSEL

InstrUkcja ZaBUdowy, obsługi I konserwacji. Urządzenie sterownicze/komponenty elektryczne dla urządzenia Ecolift KESSEL InstrUkcja ZaBUdowy, obsługi I konserwacji Urządzenie sterownicze/komponenty elektryczne dla urządzenia Ecolift KESSEL Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Przył ącza

Bardziej szczegółowo

InStrUKcja zabudowy, obsługi I KonSerwacjI

InStrUKcja zabudowy, obsługi I KonSerwacjI InStrUKcja zabudowy, obsługi I KonSerwacjI Urządzenie sterownicze / komponenety elektryczne do zaworu zwrotnego z pompą Pumpfix F Standard / Komfort do ścieków zawierających fekalia Zalety produktu Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard / Comfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix Zalety produktu Do ścieków bez fekaliów Do zabudowy na przewodzie

Bardziej szczegółowo

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Instrukcja zabudowy, obsługi I konserwacji Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na

Bardziej szczegółowo

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Urządzenie przeciwzalewowe Kessel Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Datum: Datum: 13/14 Referent: października 2011 Z jednego źródła wszystko do odprowadzania ścieków Ochrona przed wodą w piwnicach

Bardziej szczegółowo

Nowa definicja bezpieczeństwa

Nowa definicja bezpieczeństwa Nowa definicja bezpieczeństwa Urządzenia przeciwzalewowe Nowa seria zaworów zwrotnych Staufix FKA / SWA i Pumpfix F Ecolift Inteligentna alternatywa dla przepompowni Ochrona przed zalaniem: Zalety nowego

Bardziej szczegółowo

KESSEL Odpływ ścienny Scada

KESSEL Odpływ ścienny Scada Instrukcja zabudowy, obsługi i konserwacji KESSEL Odpływ ścienny Scada Instalację Uruchomienie Poinstruowanie przeprowadził zakład specjalistyczny: Nazwisko/podpis Data Miejscowość Pieczęć firmy specjalistycznej

Bardziej szczegółowo

Nowa definicja bezpieczeństwa

Nowa definicja bezpieczeństwa www.kessel.pl Wysoka jakość to niezawodność, sukces i zadowolenie użytkowników Nowa definicja bezpieczeństwa Wszystko do odprowadzania ścieków Urządzenia przeciwzalewowe Przepompownie Wpusty Separatory

Bardziej szczegółowo

Przepompownie Aqualift F. Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia

Przepompownie Aqualift F. Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia Przepompownie Aqualift F Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia Aqualift F i Aqualift F XL przepompownie o dużej mocy Przepompownie Aqualift

Bardziej szczegółowo

Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221)

Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221) INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221) Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Możliwość kombinowania

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym Aqualift F Zalety produktu Urządzenie sterujące w wykonaniu bryzgoszczelnym IP 54 Możliwość kombinacji z pompą

Bardziej szczegółowo

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze Pompy zanurzeniowe, urządzenia 4.1 P 21 Wys. podnosz. H (mh 2 O) Wys. podnoszenia H (mh 2 O) Landesgewerbeanstalt Bayern Landesgewerbeanstalt Bayern Pompy zanurzeniowe do ścieków bez fekaliów do Aqualift

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA. Do ścieków zawierających fekalia.

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA. Do ścieków zawierających fekalia. INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA do ścieków zawierających fekalia Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na przewodzie kanalizacyjnym

Bardziej szczegółowo

Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo

Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Kombinowane

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do und überwacht ścieków Aqualift S Wielkość nominalna od 7 do 0 Wybranie 700 x 700 mm Aqualift S Do zabudowy w płycie podłogowej, głębokość zabudowy (T) od 8 mm do 656 mm. Z teleskopową nasadą do płynnego

Bardziej szczegółowo

Przepompownia do zabudowy w ziemi lub w płycie betonowej

Przepompownia do zabudowy w ziemi lub w płycie betonowej Przepompownia do zabudowy w ziemi lub w płycie betonowej Przepompownie Aqualift F XL www.kessel.pl Aqualift F XL ustawienie suche SmartSelect przyspiesza projektowanie moduł obliczeniowy dla przepompowni

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

Doskonałego oryginału nikt nie jest w stanie poprawić. Ale my tego dokonaliśmy.

Doskonałego oryginału nikt nie jest w stanie poprawić. Ale my tego dokonaliśmy. Nowy zawór przeciwzalewowy Staufix Doskonałego oryginału nikt nie jest w stanie poprawić. Ale my tego dokonaliśmy. Made in Germany www.kessel.pl Przepływ zwrotny to zjawisko powszechne Miliony domów są

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do

Bardziej szczegółowo

Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43

Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43 Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43 6 6 7 11 12 13 Firma Handlowa Wena, Al. Jerozolimskie 311, 05-816 Reguły, Poland tel. +48 228174008, e-mail: biuro@vidos.pl www.vidos.pl W.20181119 Zamki szyfrowy

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Comfort

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Comfort Instrukcja zabudowy, obsługi I konserwacji Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Comfort Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na przewodzie

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm

Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm Nr produktu 560312 Strona 1 z 7 Elektroniczna zaślepka naścienna AEROBOY Drogi Kliencie, gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0 Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2-868h/elr2-868s elr2-868/i Rev. 1.0 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE R2:2.1.2/2.0.0 Wersja elr2-868h R2:2.1.2/3.0.0 Wersja

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Wytyczne do zabudowy, użytkowania, obsługi i przeglądów Klap zwrotnych firmy HL serii HL

Wytyczne do zabudowy, użytkowania, obsługi i przeglądów Klap zwrotnych firmy HL serii HL Wytyczne do zabudowy, użytkowania, obsługi i przeglądów Klap zwrotnych firmy HL serii HL710 720.2. Samoczynne z 1 klapą zgodnie z PN - EN13564- typ 0 Samoczynne z klapą i blokadą ręczną zgodnie z PN-EN13564-

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Urządzenie bezpieczeństwa - chroni życie ludzkie i wartości materialne! Przyłączanie, montaż i serwis przez producenta lub wykwalifikowane firmy autoryzowane przez producenta.

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi. Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda

Bardziej szczegółowo

Zawory zwrotne / klapy końcowe do ścieków bez fekaliów

Zawory zwrotne / klapy końcowe do ścieków bez fekaliów . Zawory zwrotne Zawory zwrotne do ścieków zawierających fekalia 3 5 Informacje ogólne Zawory zwrotne z pompą Pumpfix F Zawory zwrotne automatyczne Staufix FKA Zawory zwrotne Staufix SWA Korpusy / czyszczaki

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

Centrala oddymiania RZN 4304/08M

Centrala oddymiania RZN 4304/08M Kontrola poprawności działania systemu Kontrola systemu powinna być przeprowadzana, co 6 miesięcy oraz po naprawie przez wykwalifikowany personel. Oględziny: Wszystkie urządzenia i podłączenia kablowe

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa

SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa SOLAR Basic Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa 1 Spis treści Ogólne wskazówki... 3 Przegląd funkcji i opis... 3 1. Otwieranie/zamykanie... 5 2. Zmiana kodu... 7

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Zawór zwrotny Staufix

Zawór zwrotny Staufix INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny Staufix Do wbudowania w rurociągi zespolone Zalety produktu Dla ścieków bez fekaliów Do wbudowania w rurociągi zespolone Dowolna średnica rury Instalacja

Bardziej szczegółowo

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Miernik kosztów energii typu energy control 230 Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków 4.1 P 15 Produkt Opis produktu Rysunek pokazuje urządzenie jednopompowe nr art. 866 621B Aby uniknąć skraplania się pary, zalecamy wentylowanie studzienki. Głębokości zabudowy (T): T 1 1630-2130 mm T 2

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Gong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu

Gong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Gong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu 000625142 Strona 1 z 9 Instrukcje w zakresie obsługi i instalacji CROMA100/230 Gong elektroniczny Szanowny kliencie, Kupując niniejszy produkt

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Czujnik otwarcia drzwi i okien. Instrukcja instalacji

Czujnik otwarcia drzwi i okien. Instrukcja instalacji Czujnik otwarcia drzwi i okien Instrukcja instalacji 1 Spis treści 1.Wprowadzenie...3 2.Schemat urządzenia...3 3.Instrukcja instalacji i montażu...4 4.Dodanie urządzenia do Centrali...4 5.Montaż urządzenia...5

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeciwzalewowe wewnątrz budynków

Urządzenia przeciwzalewowe wewnątrz budynków idealne do betonu wodoszczelnego Urządzenia przeciwzalewowe wewnątrz budynków UP 3 Zawór zwrotny z pompą Pumpfix F do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów według PN EN 12056 do zabudowy w płycie

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze KESSEL do przepompowni Duo ze sterowaniem sondą lub przełączaniem pływakowym Nr. art. 20410, 20420, 20450 Zalety produktu pasuje do pomp

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA CODE-COMBI B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA CODE-COMBI B INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA CODE-COMBI B 1.Spis treści 1. Wskazówki. 2. Sygnały i ich znaczenie. 3. Moduły użytkowania. 4. Funkcje zamka. 4.1 Funkcja paralelnego modułu. 4.1.1 Otwieranie z pierwszym i drugim

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny z pompą KESSEL Pumpfix F do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów Nr art. 28100 S/X, 28125 S/X, 28150 S/X Zalety produktu Do ścieków zawierających

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h P.V2 elr2/i Rev. 1.0 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup dwukanałowego

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200 Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

DIY-3398 Instrukcja obsługi zamka drzwi

DIY-3398 Instrukcja obsługi zamka drzwi Instrukcja obsługi DIY-3398 Dziękujemy za zakup tego produktu Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem Należy zachować tę instrukcję dla wygody w przyszłości ADEL US IMPORT www.adellock.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy:

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy: Przygotowanie sejfu do pracy: Sejf hotelowy Be-Tech Instrukcja obsługi Sejf standardowo jest otwarty Proszę otworzyć drzwiczki sejfu i włożyć baterie 4x LR6 (należy odkręcić zaślepkę od wewnętrznej strony

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

inet Box Instrukcja montażu

inet Box Instrukcja montażu Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji 6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC0 MODEL TDS GOLD INSTRUKCJA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenie centralki mogą wykonywać jedynie przeszkoleni instalatorzy a instalacja musi odbywać się

Bardziej szczegółowo