InStrUKcja zabudowy, obsługi I KonSerwacjI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "InStrUKcja zabudowy, obsługi I KonSerwacjI"

Transkrypt

1 InStrUKcja zabudowy, obsługi I KonSerwacjI Urządzenie sterownicze / komponenety elektryczne do zaworu zwrotnego z pompą Pumpfix F Standard / Komfort do ścieków zawierających fekalia Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Przył ącza wtykowe gwarantujące niezwykle ł atwy montaż Brak koniecznoś ci otwierania w celu instalacji Brak koniecznoś ci montażu na ś cianie Urządzenie sterownicze z wyś wietlaczem i automatycznie dział ającą klapą zwrotną Instalacja Uruchomienie przeprowadził zakł ad specjalistyczny: Instruktaż Nazwisko/podpis Data Miejscowoś ć Stan 07/2012 Pieczęć firmy specjalistycznej Nr Zmiany techniczne zastrzeżone

2 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... strona Informacje ogólne... strona Podł ączenie do instalacji elektrycznej 2.1 Montaż urządzenia sterowniczego na ś cianie... strona Podł ączenie kabla... strona Standard... strona Komfort... strona Montaż sondy/silnika... strona Zewnętrzny nadajnik sygnał u... strona Kontakt bezpotencjał owy... strona Podł ączenie pompy... strona Przedł użanie przewodów sterowania... strona Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Standard... strona Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Komfort... strona UruchomienieStandard 3.1 Urządzenie sterownicze... strona Kontrola wersji Standard... strona Urządzenie sterownicze Standard 4.1 Przykł ady eksploatacji... strona Przyciski funkcyjne... strona Zatrzymanie urządzenia... strona Ustawienia... strona Rozpoznawanie bł ędów Standard 5.1 Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego... strona 120 Urządzenie sterownicze 6. Uruchomienie Komfort 6.1 Urządzenie sterownicze... strona Kontrola wersji Komfort... strona Praca urządzenia sterowniczego Komfort... strona Sytuacje eksploatacyjne... strona Przyciski funkcyjne... strona Zatrzymanie urządzenia... strona Wskazania wyś wietlacza... strona Pierwsze uruchomienie... strona Schemat dział ania i obsł ugi... strona Objaś nienie elementów menu... strona Rozpoznawanie bł ędów Komfort 8.1 Zakł ócenia w wypadku zasilania sieciowego/wskaźnik diodowy... strona Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego/wskaźnik diodowy... strona Zakł ócenia w przypadku zasilania z baterii / brak prądu wskaźnik diodowy... strona Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu wskaźnik diodowy... strona Funkcje dodatkowe 9.1 Bezpotencjał owe wyjś cie alarmu... strona Automatyczny system samodiagnozy SDS... strona Brak zasilania... strona Kontrola napięcia baterii... strona Dane techniczne... strona Inspekcja i konserwacja 11,1 Inspekcja... strona Konserwacja... strona Wskazówki dotyczące elektrycznego urządzenia sterowniczego... strona Zakł ócenia... strona Gwarancja... strona Protokół przekazania... strona Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę... strona

3 wskazówki bezpieczeństwa Personel montażowy, obsł ugujący, wykonujący prace konserwacyjne i naprawcze musi dysponować odpowiednimi kwalifikacjami do wykonywania tych prac. Użytkownik urządzenia musi uregulować kwestie odpowiedzialnoś ci, kompetencji i nadzoru personelu. Bezpieczeństwo pracy tego urządzenia gwarantujemy tylko przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem. W żadnym razie nie wolno przekraczać wartoś ci granicznych podanych w danych technicznych. Urządzenie to wykazuje napięcia elektryczne i steruje mechanicznymi częś ciami urządzenia. W razie nieprzestrzegania instrukji zabudowy i obsł ugi może dojś ć do poważnego uszkodzenia rzeczy, obrażeń ciał a lub nawet do wypadków ś miertelnych. Podczas montażu, obsł ugi, konserwacji i napraw urządzenia należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP oraz norm DIN i VDE, jak również lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną. Urządzenie jest komponentem innego kompletnego urządzenia. Należy więc przestrzegać instrukcji obsł ugi cał ej instalacji oraz jej poszczególnych komponentów. Podczas montażu, konserwacji, inspekcji i napraw jednego z komponentów należy zawsze wył ączyć cał e urządzenie i zabezpieczyć je przed ponownym wł ączeniem. Urządzenie można ustawiać tylko w miejscach nienarażonych na eksplozje. Urządzenie sterownicze jest pod napięciem i nie można go otwierać. Prace na instalacji - elektrycznej mogą być przeprowadzane wył ącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Pojęcie wykwalifikowanego elektryka zdefiniowane jest w VDE Należy upewnić się, że kabel elektryczny, jak również elementy elektryczne urządzenia znajdują się w nienagannym stanie. W razie stwierdzenia ich uszkodzenia, urządzenia nie wolno wł ączać lub, jeś li pracuje, trzeba je natychmiast wył ączyć. Zmiana konstrukcji urządzenia możliwa jest tylko po uzgodnieniu z producentem. Oryginalne częś ci zamienne i oprzyrządowanie autoryzowane przez producenta zapewniają bezpieczeństwo. Stosowanie innych częś ci wyklucza odpowiedzialnoś ć za powstał e w wyniku tego szkody. Urządzenie należy wyposażyć w zabezpieczenie różnicowo-prądowe (RCD) o natężeniu nominalnym nie większym niż 30 ma. Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu sterowniczym należy je odł ączyć od sieci. 1. Odł ączyć wtyczkę zasilania elektrycznego od sieci! 2. Przycisk alarm przez min. 5 sekund przytrzymać wciśnięty do usł yszenia sygnał u (dezaktywacja funkcji baterii). 1. Informacje ogólne Szanowny Kliencie, cieszymy się z wyboru naszego produktu. Cał kowite urządzenie przed opuszczeniem fabryki został o poddane surowej kontroli jakoś ci. Prosimy jednak natychmiast skontrolować, czy urządzenie został o dostarczone w stanie kompletnym i nieuszkodzonym. W wypadku wystąpienia szkód transportowych, prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale Gwarancja niniejszej instrukcji obsł ugi. Niniejsza instrukcja zabudowy, obsł ugi i konserwacji zawiera ważne wskazówki, których należy przestrzegać podczas wykonywania prac montażowych, konserwacji, obsł ugi oraz napraw. Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu użytkownik oraz odpowiedzialny personel fachowy muszą dokł adnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz przestrzegać jej przepisów. Zabudowa i instalacja urządzenia automatycznego zaworu zwrotnego do ś cieków zawierających fekalia Pumpfix F opisana jest w odrębnej instrukcji zabudowy ( ) dostarczanej razem z urządzeniem. 115

4 2. Podłączenie do instalacji elektrycznej 2.1 Montaż urządzenia sterowniczego na ścianie Szafka sterownicza musi zostać zainstalowana w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem, najlepiej w budynku, gdzie sł yszalne będą ewentualne alarmy. Chronić przed bezpośrednim dział aniem promieni sł onecznych! Urządzenia sterowniczego nie trzeba otwierać w celu montażu. Należy wykonać dwa poziome otwory O 6 mm w odległ oś ci 168 mm (Standard) lub 254 mm (Komfort). Dwie ś ruby z ł bem soczewkowym 4,5 x 35 mm (TX20) wkręcić tak daleko, aby urządzenie przylegał o ciasno do ś ciany. Należy przy tym zwrócić uwagę na odpowiednią odległ oś ć do ś ciany, aby możliwe był o otwarcie pokrywy. Œruby, koł ki plastikowe oraz szablon nawierceń wchodzą w skł ad kompletu. Uwaga! Wtyczka szara do gniazda czarnego (pompa) wtyczka biał a do gniazda biał ego (sonda optyczna) Wskazówka dotycząca ochrony kabla W przypadku swobodnie uł ożonych kabli sondy i silnika należy zapewnić ochronę przed pogryzieniem przez szkodniki. Dostępny jest ochronny pł aszcz kablowy KESSEL Komfort Poza przył ączami podanymi w są teżdwa inne przył ącza: sonda dla silnika (rys. 3) i silnik (rys. 4) Rys. 6 czarny czerwony 2.2 Podł ączenie kabla Standard Przewody sterowania sondy i pompy przeciągnąć przez rurę ochronną. W razie potrzeby uł ożyć przewody dla zewnętrznego podajnika sygnał u i kontaktu bezpotencjał owego. Następnie do urządzenia sterowniczego podł ączyć wtyczkę pompy (szara, rys. 1) i wtyczkę czujnika (biał a, rys. 2) zgodnie z oznaczeniami (powiększone wycinki) i dokręcić ręcznie (3 Nm dla przył ącza pompy / 1 Nm dla przył acza sondy). Rys. 3 (biał y) Rys. 4 (szary) Kompletne przył ącza od lewej do prawej: pompa, sonda pompy (czerwna), silnik, sonda silnika (czarna) Rys. 7 Rys. 5 czerwony Rys. 1 (szary) 2.3 Montaż sondy/silnika Sonda: Sonda optyczna pompy (czerwona) montowana jest w pokrywie po stronie dopł ywu. W tym celu usuwa się zaś lepki (w kolorze lila) i ręcznie mocuje się sondę za pomocą zał ączonych ś rub (2 ś ruby M5 x12, TX25 (patrz rys. 6)). To samo dotyczy sondy optycznej silnika (czarnej, rys. 7). Ta jest jednak montowana w pokrywie odpł wu naprzeciwko silnika. Rys. 8 Silnik: Pł aski wał napędowy silnika musi się znajdować w kierunku pionowym (stan dostarczenia urządzenia). Dźwignię blokującą zamknięcia roboczego na pokrywie zamykającej ustawić na pozycję zamknięta, silnik napędowy wsunąć od góry w rowek napędu po bokach i zamocować za pomocą czterech ś rubm5 x 12 (TX25) na pokrywie ryglującej (patrz rys. 8). Rys. 2 (biał y) 116

5 2. Podłączenie do instalacji elektrycznej 2.4 Zewnętrzny nadajnik sygnał u 2.8. Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Standard W razie potrzeby może być podł ączony zewnętrzny podajnik sygnał u (nr kat ) do przenoszenia sygnał u ostrzegawczego do innych pomieszczeń. 2.5 Kontakt bezpotencjał owy Opcjonalnie może zostać podł ączona dodatkowa pł ytka z kontaktem bezpotencjał owym (nr art do urządzeń centralnego sterowania w budynku. Podł ączenie patrz dodatek dla kontaktu bezpotencjał owego. Każdy alarm będzie przy przepł ywie zwrotnym lub zakł óceniu zgł aszany za pomocą kontaktu bezpotencjał owego. W przypadku poruszania klapy (funkcja test klapy ) nie jest zgł aszany alarm przez kontakt bezpotencjał owy, jeś li klapa osiągnie pozycję końcową zamknięta. 2.6 Podł aczenie pompy Pompa jest już zabudowana i wystarczy ją tylko podł ączyć (patrz 2.2). 2.7 Przedł użanie przewodów sterowania Jeś li potrzebna jest dł ugoś ć kabla większa niż 5 m, możliwe jest jego przedł użenie do dł ugoś ci 10 m (nr art sonda, nr art silnik i nr art pompa). Maksymalna dł ugoś ć przewodu nie może przekroczyć 30 m. Sieć Silnik Sonda optyczna Kontakt bezpotencjał owy Podajnik sygnał u 2.9 Schemat podł ączenia urządzenia sterowniczego Komfort Sieć Pompa Sonda optyczna czerwona Silnik Sonda optyczna carna Podajnik sygnał u Kontakt bezpotencjał owy 117

6 3. Uruchomienie Standard 3.1 Urządzenie steruownicze Urządzenia sterowniczego nie trzeba otwierać w celu uruchomienia. Baterie wchodzące w skł ad komletu są już zał ożone i są aktywowane przy pierwszym podł ączeniu do sieci 230 V. Następnie podł ączyć przewód sieciowy. Urządzenie sterownicze przeprowadza test funkcji podstawowych, tak zwaną inicjalizację. Jest to sygnalizowane za pomocą ś wiatł a ciągł ego przez ok. 8 sekund po wł ożeniu baterii lub podł ączeniu wtyczki do gniazda. Podczas inicjalizacji przeprowadzana jest kontrola podł ączenia baterii, sieci, sondy i pompy, pompa się na krótko uruchamia. Jeś li podł ączenie wykonano poprawnie, wóczas zapala się kontrolka sieci (zielona). Zawór zwrotny z pompą Pumpfix F jest teraz gotowy do pracy. Po uruchomieniu należy otworzyć ręcznie zamknięcie awaryjne (czerwona dźwignia po stronie odpł ywu). Przeprowadzić kontrolę dział ania wedł ug DIN EN i sprawdzić sondę (patrz instrukcja urządzenia Pumpfix F). a b c d i j e f k g h l a) Obudowa urządzenia sterowniczego b) Śruba zamykania c) Przewód sieciowy d) Skrócona instrukcja obsł ugi e) zielona dioda LED Power f) Kontrolka czerwona LED Alarm g) Poziom LED h) Pompa LED i) Przył ącze pompy j) Przył ącze sondy optycznej k) Przycisk alarm l) Przycisk test 3.2 Kontrola wersji Standard 1. Sondę pompy zanurzyć w wodzie Poziom Wł ącz Dioda LED Poziom ś wieci Pompa uruchamia się Dioda LED Pompa ś wieci 4.1 Sytuacje eksploatacyjne 4. Praca urządzenia sterowniczego Standard Tryb zasilania sieciowego Zasilanie bateryjne Gotowość do pracy LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. miga (co 1 sek.) Przepł yw zwrotny Pompa pompuje przy LED Power zielony ś wieci wył ącz. przepł. zwrotnym LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. LED Przep.zwrot. pomarańcz. miga miga LED Klapa pomarańcz. ś wieci wył ącz. LED Pompa pomarańcz. ś wieci wył ącz. Sygnał dźwięk przerywany dźwięk przerywany 4.2 Przyciski funkcyjne Przycisk alarmu Alarm akustyczny może być skasowany wciś nięciem przycisku alarmowego. Kontrolka LED Alarm miga informując użytkownika, że alarm nadal jest ważny. Przycisk Test Pompa może zostać wł ączona ręcznie np. w celu wykonania prac konserwacyjnych. Wciś nięcie przycisku TEST wł ącza pompę. Praca pompy jest pokazywana przez miganie kontrolki LED Pompa. 4.3 Zatrzymanie urządzenia Uwaga! Po wyciągnięciu wtyczki należy na min. 5 sek. wcisnąć przycisk Alarm aż do usł yszenia sygnał u. Sł uży to do ochrony baterii! 118

7 4. Praca urządzenia sterowniczego Standard 4.4 Ustawienia Konfiguracja możliwa jest tylko w trybie zasilania sieciowego lub bateryjnego. Podczas konfiguracji nie może występować przepł yw zwrotny. Urządzenie sterownicze umożliwia dwie różne konfiguracje pracy urządzenia. Tryb czasu pracy (ustawienia domyślne) Przy odpowiednim spiętrzeniu wody w rurze następuje zadział anie sondy optycznej i wł ącza się pompa po upł ywie czasu opóźnienia. Pompa pracuje przez ustawiony czas dział ania. Gdy poziom sondy będzie niższy, pompa pozostaje wył ączona. Gdy po upł ywie czasu dział ania nadal występuje komunikat poziomu, pompa jest jeszcze raz wł ączana przez ustawiony czas pracy z uwzględnieniem czasu opóźnienia. Sterowanie czasem wybiegu Przy odpowiednim spiętrzeniu wody w rurze następuje zadział anie sondy optycznej i wł ącza się pompa po upł ywie czasu opóźnienia. Dzięki pracy pompy obniża się poziom wody. Pompa pracuje do momentu zgł oszenia poziomu niskiego przez sondę i następnie upł ywa czas wybiegu. Ustawianie konfiguracji W celu skróconego przedstawienia używane jest następujące przyporządkowanie kontrolek LED: LED 1: Kontrolka LED Power LED 2: Kontrolka LED Alarm LED 3: Kontrola LED Poziom LED 4: LED Pompa Czas wybiegu lub czas pracy W wyniku jednoczesnego wciś nięcia przycisków Alarm i Pompa przez 5 sekund uruchamia się tryb konfiguracji czasu wybiegu lub czasu pracy. Rozlega się sygnał i ś wieci kontrolka LED Sieć. Puszczenie obu przycisków pokazuje aktualne ustawienie porzez migające diody LED. Przestawienie poziomu jest możliwe za pomocą przycisku Alarm. Każde wciś nięcie przycisku przeł ącza o jeden poziom dalej (patrz tabela). Jedna lub dwie migające diody LED pokazują ustawiony poziom. Zapisanie zmiany ustawień odbywa się poprzez wciś nięcie przycisku Pompa, następnie ma miejsce akustyczne skasowanie poprzez sygnał dwupoziomowy. Jeś li 20 sekund po wybraniu nie zostanie wciś nięty przycisk Pompa, odbywa się automatyczne wyjś cie z trybu konfiguracji bez zapisywania zmian. Ustawiono czas pracy5 sekund. (Czas wybiegu) czas pracy (sek.) migające diody LED Opóźnienie wł ączania W celu skonfigurowania opóźnienia wł ączania należy najpierw wejś ć do trybu ustawiania czasu pracy (wybiegu). Ponowne krótkie wciś nięcie przycisków Alarm i Pompa powoduje wejś cie do trybu konfiguracji opóźnienia wł ączania. Rozlega się drugi dźwięk sygnał owy i kontrolki Sieć i Alarm zapalają się. Puszczenie obu przycisków pokazuje aktualne ustawienie porzez migające diody LED. Przestawienie poziomu jest możliwe za pomocą przycisku Alarm. Każde wciś nięcie przycisku przeł ącza o jeden poziom dalej (patrz tabela). Jedna lub dwie migające diody LED pokazują ustawiony poziom. Zapisanie zmiany ustawień odbywa się poprzez wciś nięcie przycisku Pompa, następnie ma miejsce akustyczne skasowanie poprzez sygnał dwupoziomowy. Jeś li po 20 sekundach po dokonaniu odpowiedniego wyboru nie zostanie wciś nięty przycisk Pompa, następuje automatyczne wyjś cie z trybu konfiguaracji bez zapisania zmian. Domyś lnie ustawiono czas opóźnienia 2 sekundy. Opóźnienie wł ącz. (sek.) 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 migające diody LED Tryb pracy W celu skonfigurowania trybu pracy, należy najpierw wejś ć do trybu ustawiania opóźnienia wł ączania. Ponowne krótkie wciś nięcie przycisków Alarm i Pompa powoduje wejś cie do trybu konfiguracji rodzaju pracy. Rozlega się trzeci dźwięk sygnał owy i kontrolki Sieć, Poziom i Alarm zapalają się. Puszczenie obu przycisków pokazuje aktualne ustawienie porzez migające diody LED. Przestawienie trybu pracy jest możliwe za pomocą przycisku Alarm. Każde wciś nięcie przycisku przeł ącza tryb pracy (patrz tabela). Migająca dioda LED pokazuje ustawiony poziom. Zapisanie zmiany ustawień odbywa się poprzez wciś nięcie przycisku Pompa, następnie ma miejsce akustyczne skasowanie poprzez sygnał dwupoziomowy. Jeś li po 20 sekundach po dokonaniu odpowiedniego wyboru nie zostanie wciś nięty przycisk Pompa, następuje automatyczne wyjś cie z trybu konfiguaracji bez zapisania zmian. Domyś lnie ustawione jest sterowanie czasem pracy. Tryb pracy Czas wybiegu Czas pracy Sterowanie Sterowanie migające diody LED

8 5. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Standard Za pomocą urządzenia sterowniczego KESSEL można rozpoznać i usunąć awarie przy uruchomieniu i podczas pracy urządzenia. 5.1 Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego: Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki LED Power miga, LED Alarm miga sygnał Brak baterii lub uszkodzona Bł ąd baterii Odł ączyć wtyczkę sieciową, podł ączyć baterie, w razie potrzeby wymienić. Gotowoś ć do pracy jest pokazywana przez ponowne ś wiatł o ciągł e. Inicjalizacja: Urządzenia nie można uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy Alarm może zostać skasowany. Praca: Zgł oszenie bł ędu jest pokazywane najpóźniej po 5 min. Urządzenie jest gotowe do pracy, możliwy jest tryb ręczny. LED Power ś wieci, dioda LED Alarm miga szybko LED pompa miga sygnał Inicjalizacja: Przewód sterowania Pompa nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony Podczas pracy: Przewód sterowania Pompa uszkodzony Bł ąd pompy Wyciągnąć wtyczkę sieciową, odł ączyć baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić pompę. Rozpoznawanie bł ędów odbywa się tylko podczas pracy - Inicjalizacja: Uruchomienie nie jest możliwe. Podczas pracy: Rozpoznawanie bł ędów tylko w trybie ręcznym LED Power ś wieci, dioda LED Alarm miga szybko LED Poziom miga Sygnał - Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania sonda uszkodzony Bł ąd sondy Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić sondę. Aktywacja przewodu sondy następuje co 2 sek. Pompa może być uruchamiana ręcznie. LED Alarm miga szybko Brak napięcia w sieci Skontrolować napięcie sieciowe względnie je przywrócić w razie braku Urządzenie nie jest gotowe do pracy. LED Power ś wieci, LED Alarm miga LED Pompa miga Sygnał Czas graniczny pompy przekroczony Wyczyś cić sondę lub pompę LED Power ś wieci LED Alarm i LED Pompa migają na zmianę Osiągnięta został a maksymalna liczba przeł ączeń urządzenia sterowniczego Sygnał skasować przyciś nięciem przycisku Alarm Przy następnej konserwacji wymienić urządzenie sterownicze. LED Power ś wieci LED Alarm miga szybko LED Pompa miga szybko Sygnał Okres użytkowania urządzenia sterowniczego przekroczony Wymienić urządzenie sterownicze Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego! Pompa może być bardzo gorąca! 120

9 6. Uruchomienie Komfort 6.1 Urządzenie sterujące Urządzenia sterowniczego nie trzeba otwierać w celu uruchomienia. Baterie wchodzące w skł ad komletu są już zał ożone i są aktywowane przy pierwszym podł ączeniu do sieci 230 V. Następnie podł ączyć przewód sieciowy. Urządzenie sterownicze przeprowadza test funkcji podstawowych, tak zwaną inicjalizację. Jest to sygnalizowane za pomocą ś wiatł a ciągł ego przez ok. 8 sekund po wł ożeniu baterii lub podł ączeniu wtyczki do gniazda. Podczas inicjalizacji przeprowadzana jest kontrola podł ączenia baterii, sieci, sondy, silnika i pompy, pompa się na krótko uruchamiana. Jeś li podł ączenie wykonano poprawnie, wóczas zapala się kontrolka sieci (zielona). Zawór zwrotny z pompą Pumpfix F jest teraz gotowy do pracy. Po uruchomieniu klapa zwrotna musi pozostać otwarta. Przeprowadzić kontrolę dział ania wedł ug DIN EN i sprawdzić sondę (patrz instrukcja urządzenia Pumpfix F). a b c a) Obudowa Urządzenie sterujące b) Śruba zamykająca c) Przewód zasilający d) zielona LED Power e) czerwona LED Alarm f) pomarańczowa LED przepł yw zwrotny g) pomarańczowa LED Klapa h) pomarańczowa LED Pompa l m n o d e f g h i) Przycisk Alarm j) Przycisk Test Klapa k) Przycisk Test Pompa l) Przył acze pompy m) Przył ącze sondy pompy n) Przył acze silnika o) Przył ącze sondy silnika i j k 6.2 Kontrola wersji Komfort 1. Sondę silnika zanurzyć w wodzie Klapa zamyka się Kontrolka cofania LED miga Kontrolka LED klapy miga Klapa zamknięta Kontrolka cofania LED miga Kontrolka LED klapy ś wieci 2. Sondę pompy zanurzyć w wodzie Pompa uruchamia się Kontrolka LED pompy ś wieci 121

10 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort 7.1 Sytuacje robocze wskazania diodowe Tryb zasilania sieciowego Zasilanie bateryjne Gotowość do pracy LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. miga (co 1 sek.) Przepł yw zwrotny Klapa zamyka się LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. LED przep. zwrot. pomarańcz. miga wył ącz. LED klapa pomarańcz. miga miga (co 1 sek.) LED Pompa pomarańcz. wył ącz. wył ącz. Klapa jest zamknięta LED Power zielony ś wieci wył ącz. LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. LED przep. zwrot. pomarańcz. miga miga LED klapa pomarańcz. ś wieci wył ącz. LED Pompa pomarańcz. wył ącz. wył ącz. Sygnał dźwięk przerywany dźwięk przerywany Pompa pompuje przy LED Power zielony ś wieci wył ącz. w kierunku przeciwnym LED Alarm czerwony wył ącz. wył ącz. do przepł ywu zwrotnego LED przep. zwrot. pomarańcz. miga miga LED klapa pomarańcz. ś wieci wył ącz. LED Pompa pomarańcz. ś wieci wył ącz. Sygnał dźwięk przerywany dźwięk przerywany 7.2 Przyciski funkcyjne Przycisk Alarm Alarm akustyczny może być skasowany wciś nięciem przycisku alarmowego. Kontrolka LED Alarm miga informując użytkownika, że alarm nadal jest ważny. Przycisk Test Pompa może zostać wł ączona ręcznie np. w celu wykonania prac konserwacyjnych. Wciś nięcie przycisku TEST wł ącza pompę. Praca pompy jest pokazywana przez miganie kontrolki LED Pompa. 7.3 Zatrzymanie urządzenia Uwaga! Po wyciągnięciu wtyczki należy na min. 5 sek. wcisnąć przycisk Alarm aż do usł yszenia sygnał u. Sł uży to do ochrony baterii! 122

11 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort 7.4 Wskazania wyświetlacza Pierwsze uruchomeinie Schemat funkcji i obsł ugi Konstrukcja wyświetlacza: a) Przy pierwszym uruchomieniu pokazuje się okno Za pomocą przycisków strzał ek wybrać odpowiedni język menu, potwierdzić przyciskiem OK. b) Za pomocą przycisków strzał ki ustawić Dzień, potwierdzić przciskiem OK. Kursor przeskakuje na Miesiąc. Następne ustawienia wykonuje się tak samo. Pokazuje się ekran startowy. Numeracja wybranego punktu menu Piktogram wybranego punktu menu pł aszczyzna nadrzędna wybrany punkt menu Urządzenie sterownicze ma intuicyjne menu. Menu wyś wietlacza jest podzielone na trzy pł aszczyzny, np. 1. Menu gł ówne 1.1 Podmenu Drugi poziom podmenu Wskaźnik wartoś ci drugiego podmenu Przyciski menu - Za pomocą przycisku OK potwierdza się wprowadzone dane lub przechodzi do następnej podrzędnej pł aszczyzny menu. - Za pomocą przycisku ESC opuszcza się aktualną pł aszczyznę menu i przechodzi się na pł aszczyznę wyższą. - Za pomocą przycisków strzał ek przechodzi się do następnego poziomu menu i można wybrać odpowiedni punkt menu; potwierdza się go za pomocą OK. 123

12 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Objaśnienie elementów menu Wyświetlacz Opis Informacja Wskazanie na ekranie w trybie pracy Przy wciś nięciu przycisku menu wyś wietlacza wł ącza się podś wietlenie wyś wietlacza Menu skł ada się z 3 gł ównych punktów 1. Informacja 2. Konserwacja 3. Ustawienia Punkt Informacja skł ada się z 5 punktów podmenu. Tutaj można otrzymać wartoś ci, jednak nie można ich zmieniać. 1.1 Godziny pracy 1.2 Dziennik 1.3 Typ sterowania 1.4 Termin konserwacji 1.5 Parametry Po wciś nięciu OK pokazuje się odpowiedni czas/liczba Cał kowity czas pracy Czas przepł ywu zwrotnego Liczba przepł ywów zwrotnych Przeł ączanie klapa Przeł ączanie Pompa Brak sieci Cał owity czas pracy dla automatycznego wpustu do ś cieków zawierających fekalia Wskazanie cał kowitegoc zasu pracy urządzenia sterwniczego Pokazywany jest cał kowity czas przepł ywu zwrotnego Suma czasów przepł ywu zwrotnego Pokazywane są wszystkie wydarzenia przepł ywu zwrotnego Suma wszystkich zgł oszeń sondy 124

13 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Wyświetlacz Opis Informacja Pokazywane są wszystkie przeł ączenia klapy Suma wszystkich zamykań Pokazywane są wszystkie przeł ączenia pompy Suma wszystkich rozruchów pompy Pokazywane są wszystkie braki prądu od uruchomienia Suma wszystkich braków prądu W dzienniku są zapisane ostatnie wydarzenia i komunikaty bł ędów. Przewijanie za pomocą przycisków. 255 wpisów w pamięci. Nadpisywany jest zawsze ostatni wpis. Pokazywana jest specyfikacja urządzenia. Sprzęt i oprogramowanie Za pomocą OK pokazywany jest ostatni termin konserwacji. Za pomocą OK pokazywany jest następny termin konserwacji. Konserwację należy wykonywać co pół roku. 125

14 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Wyświetlacz Opis Informacja Pokazuje się 15 parametrów Opóźnienie wł ączania po braku prądu Sieć wł ączona opóźn Blokada wł ączania Opóźn. wł acz Czas wybiegu Maxks. cykle klapy Maks. cykle prądu Liczba graniczna Diagnoza systemu SDS Wartoś ć domyś lna 2 sek Tryb pracy Opóźn. wł ącz Czas wybiegu Maksymalne cykle PU Maks. prąd PU Min. prąd PU Czas graniczny pracy Brak funkcji Brak funkcji Pokazywane jest opóźnienie wł ączania klapy silnika Wartoś ć domyś lna 2 sek. brak funkcji brak funkcji Pokazywane są maksymalne cykle klap Wartoś ć domyś lna 5000 cykli zamykania. Następnie komunikat alarmu wymiana silnika Pokazywany jest maksymalny pobór prądu silnika. 126

15 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Wyświetlacz Opis Informacja Maksymalna liczba zamykań klapy silnika jest pokazywan dla odpowiedniego czasu. Wartoś ć domyś lna wynosi 30. Pokazywany jest okres czasu pomiędzy dwoma testami samodiagnozy (SDS). Wartoś ć domyś lna 28 dni. Ta informacja przeznaczona jest dla serwisantów KESSEL. Pokazywane jest opóźnienie wł ączania pompy. Pokazywany jest czas wybiegu pompy. Pokazywane są maksymalne cykle pompy. Po skasowaniu tego bł ędu po 1000 cykli odbywa się ponowny komunikat bł ędu. Pokazywany jest maksymalny prąd pompy. Pompa jest chroniona przed trwał ym uszkodzeniem. 127

16 7. Praca urządzenia sterowniczego Komfort Wyświetlacz Opis Informacja Pokazywany jest minimalny prąd pompy. Rozpoznano niepoprawną instalację. Pokazywany jest czas graniczny pompy. Środki zaradcze: - Wyczyś cić sondę lub pompę Punkt menu gł ównego Konserwacja jest chroniony hasł em. Tutaj można zmieniać wartoś ci. Dostęp możliwy tylko dla partnerów serwisowych. Punkt menu gł ównego Ustawienia skł ada się z siedniu punktów podmenu. 3.1, 3.2, 3.4, 3.6 są chronione hasł em. W pozostał ym zakresie można zmieniać wartoś ci. 3.3 Data / godzina 3.5 Język 3.7 Kontrast Tutaj można wprowadzać ustawienia. Dostęp do podmenu chronionych hasł em możliwy tylko dla partnerów serwisowych KESSEL. Tutaj można ustawić datę i godzinę. Patrz Pierwsze uruchomeinie Tutaj można wybrać język menu. Patrz Pierwsze uruchomeinie Tutaj można wybrać kontrast wyś wietlania. Zakres ustawień Wartoś ć domyś lna to

17 8. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Komfort Za pomocą urządzenia przeł ączającego KESSEL można rozpoznać i usunąć awarie przy uruchomieniu i podczas pracy urządzenia. 8.1 Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego wskazania diodowe Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki LED Power miga, LED Alarm miga Sygnał Brak baterii lub uszkodzona Bł ąd baterii Odł ączyć wtyczkę sieciową, podł ączyć baterie, w razie potrzeby wymienić. Gotowoś ć do pracy jest pokazywana przez ponowne ś wiatł o ciągł e. - Inicjalizacja: Urządzenia nie można uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy Alarm może zostać skasowany. - Praca: Zgł oszenie bł ędu jest pokazywane najpóźniej po 5 min. Urządzenie jest gotowe do pracy, możliwy jest tryb ręczny. LED Power miga, LED Alarm miga szybko LED Klapa miga Sygnał LED Power ś wieci, LED Alarm miga szybko LED Przepł yw zwrotny miga Sygnał LED Power ś wieci LED Alarm miga LED Klapa miga, Sygnał LED Power ś wieci LED Alarm miga, LED Przepł yw zwrotny miga LED Klapa miga Sygnał - Inicjalizacja: Przewód sterowania silnik nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania silnik uszkodzony Bł ąd silnika - Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda nie jest podł ączony, zamie-niono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Sonda uszkodzony bł ąd sondy Klapa nie może przy uruchomieniu względnie za pomocą przycisku kontrolnego zostać cał kowicie otwarta czyli klapa jest zablokowana przez przedmiot w zaworze zwrotnym Bł ąd klapy - Nieprawidł owa pozycja dźwigni przy zabudowie pokrywy - Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Bł ąd klapy przy przepł ywie zwrotnym Wyciągnąć wtyczkę sieciową, odł ączyć baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić silnik. Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić sondę. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, dezaktywować baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie Zalecenie: skontaktować się ze specjalistyczną firmą - Patrz instrukcja (punkt 4.2.1) - Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Rozpoznawanie bł ędów ma miejsce tylko podczas pracy (patrz w tym celu rozdz. 8.2 Funkcje dodatkowe ). - Inicjalizacja: Uruchomienie niemożliwe. - Podczas pracy: Rozpoznawanie bł ędów w trybie ręcznym cykl kontrolny/przepł yw zwrotny Aktywacja przewodu sondy następuje co 2 sek. Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie sygnał u akustycznego jest możliwe Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciś nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. LED Power ś wieci LED Alarm miga na zmianę z LED Klapa Maks. liczba cykli klapy przekroczona Wymienić silnik Okres żywotnoś ci silnika skończył się LED Power ś wieci LED Alarm miga jednocześ nie z LED Klapa Graniczna liczba cykli silnika przekroczona Skontaktować się partnerem serwisowym Klapa zamyka się za często w krótkim czasie 129

18 8. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Komfort Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki LED Power ś wieci LED Alarm miga na zmianę z LED Pompa Maks. liczba cykli pompy przekroczona Wymienić pompę Okres żywotnoś ci pompy skończył się LED Power ś wieci LED Alarm miga jednocześ nie z LED Pompa Graniczny czas pracy pompy przekroczony Skontaktować się partnerem serwisowym Pompa uruchamia się za często w krótkim czasie LED Power ś wieci Kontrolka LED Alarm miga Bł ąd poziomu: - Wskaźnik potencjalnego niepoprawnego zabudowania sond - Nadmierne występowanie wody powyżej możliwoś ci odpł ywu - zredukować boczny dopł yw wody - sprawdzić poprawdnoś ć podł ączenia sondy do urządzenia sterowniczego - Sprawdzić, czy sonda pompy jest przykręcona na przył ączu zaznaczonym na czerwono. - Sprawdzić, czy sonda silnika jest podł ączona po prawej stronie. 8.2 Zakł ócenia w przypadku zasilania sieciowego Wyświetlacz Wyświetlacz Przyczyna Dział anie Wskazówki Brak baterii lub uszkodzona Bł ąd baterii Odł ączyć wtyczkę sieciową, podł ączyć baterie, w razie potrzeby wymienić. Gotowoś ć do pracy jest pokazywana przez ponowne ś wiatł o ciągł e. - Inicjalizacja: Urządzenia nie można uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy Alarm może zostać skasowany. - Praca: Zgł oszenie bł ędu jest pokazywane najpóźniej po 5 min. Urządzenie jest gotowe do pracy, możliwy jest tryb ręczny. - Inicjalizacja: Przewód sterowania silnik nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania silnik uszkodzony Bł ąd silnika - Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda silnika n i e p o d ł ą c z o n y, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Sonda silnika uszkodzony bł ąd sondy - Inicjalizacja: Przewód sterowania Pompa niepodł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Pompa uszkodzony Bł ąd pompy Wyciągnąć wtyczkę sieciową, odł ączyć baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wymienić silnik. Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wymienić sondę silnika. Wyciągnąć wtyczkę sieciową, odł ączyć baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wyminić pompę. Rozpoznawanie bł ędów ma miejsce tylko podczas pracy (patrz w tym celu rozdz. 8.2 Funkcje dodatkowe ). - Inicjalizacja: Uruchomienie nie jest możliwe. - Podczas pracy: Rozpoznawanie bł ędów w trybie ręcznym cykl kontrolny/przepł yw zwrotny Aktywacja przewodu sondy następuje co 2 sek. Rozpoznawanie bł ędów ma miejsce tylko podczas pracy (patrz w tym celu rozdz. 8.2 Funkcje dodatkowe ). - Inicjalizacja: Uruchomienie nie jest możliwe. - Podczas pracy: Rozpoznawanie bł ędów w trybie ręcznym cykl kontrolny/przepł yw zwrotny 130

19 8. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Komfort Wyświetlacz Przyczyna Dział anie Wskazówki - Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda pompy nie jest podł ączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Sonda pompy uszkodzony bł ąd sondy Klapa nie może przy uruchomieniu względnie za pomocą przycisku kontrolnego zostać cał kowicie otwarta czyli klapa jest zablokowana przez przedmiot w zaworze zwrotnym Bł ąd klapy - Nieprawidł owa pozycja dźwigni przy zabudowie pokrywy Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknię-ta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Bł ąd klapy przy przepł ywie zwrotnym Maks. liczba cykli klapy przekroczona Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie wymienić sondę pompy. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, dezaktywować baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie Zalecenie: skontaktować się ze specjalistyczną firmą - Patrz instrukcja (punkt 4.2.1) Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Wymienić silnik Aktywacja przewodu sondy następuje co 2 sek. Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie sygnał u akustycznego jest możliwe Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciś nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. Okres żywotnoś ci silnika skończył się Graniczna liczba cykli silnika przekroczona Skontaktować się z partnerem serwisowym Klapa zamyka się za często w krótkim czasie Maks. liczba cykli pompy przekroczona Wymienić pompę Okres żywotnoś ci pompy skończył się Graniczny czas pracy pompy przekroczony Skontaktować się z partnerem serwisowym Pompa uruchamia się za często w krótkim czasie 131

20 8. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Komfort 8.3 Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu wskazania diodowe Wyświetlanie bł ędu: Przyczyna Dział anie Wskazówki LED Alarm miga szybko Urządzenie jest zasilane z baterii; brak napięcia w sieci Skontrolować napięcie sieciowe względnie je przywrócić w razie braku Urządzenie może dział ać przez 2 godziny. Następnie urządzenie przechodzi w tryb uś pienia (patrz rozdział 6,3 Funkcje dodatkowe ) LED Power miga szybko, LED Alarm miga szybko LED Klapa miga szybko Sygnał - Podczas pracy: Przewód sterowania Silnik uszkodzony Dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie skontrolować przejś cie w razie potrzeby wymienić silnik. Rozpoznawanie bł ędów odbywa się tylko podczas pracy LED Power miga szybko, LED Alarm miga szybko LED Przepł yw zwrotny miga szybko Sygnał - Podczas pracy: Przewód sterowania lub Sonda uszkodzony Dezaktywować baterie; przewód sterowania sprawdzić pod kątem prawidł owego przył ączenia, względnie skontrolować przejś cie w razie potrzeby wymienić sondę. Aktywacja przewodu sondy następuje co 60 sek. LED Klapa miga szybko LED Alarm miga szybko Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli klapa jest blokowana przez jakiś przedmiot w zaworze zwrotnym. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, odł ączyć baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie LED Alarm miga szybko LED przepł yw zwrotny miga szybko LED klapa miga szybko Sygnał Rozpoznano przepł yw zwrotny. Klapa nie może zostać cał kowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepł ywu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeś li za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urządzenie może znowu funkcjonwać. Jeś li się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakł óceń. Usunięcie sygnał u jest możliwe. Możliwe jest również wypł ukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciś nięcie przycisku kontrolnego. W wypadku rezultatu negatywnego komunikat o bł ędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. 8.4 Zakł ócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu Wyświetlacz W przypadku braku sieci dezaktywowany jest wyświetlacz tryb oszczędnościowy. Jako orientacja sł uży w takim wypadku wskaźnik diodowy. 132

21 9. Funkcje dodatkowe 9.1 Bezpotencjał owe wyjście alarmu Urządzenie sterownicze dla zaworu zwrotnego Pumpfix F może zostać (również w terminie póxniejszym) wyposażone w kontakt bezpotencjał owy. W tym celu wtyka się w urządzenie sterownicze dodatkową pł ytkę (nr art ) i podł ącza się odpow iedni przewód sterowania do zacisków przył ączeniowych. Przekaźnik dział a w przypadku przepł ywu zwrotnego jak również przy innych komunikatach zakł óceń. Uwaga! Kontakt bezpotencjał owy nadaje się wył ącznie do podł ączenia do 42 V DC / 0,5 A. 9.2 Automatyczny system samodiagnozy SDS Co 4 tygodnie pompa, a w przypadku urządzenia Komfort także klapa, przeprowadza automatyczne sprawdzenie dział ania. W tym celu pompa jest wł ączana na 2 sekundy. Rozpoznane bł ędy pokazywane są na odpowiednim komunikacie i można je usunąć jak podano w rozdziale Brak zasilania Brak prądu jest sygnalizowany optycznie i akustycznie. Odbywa się do to momentu cał kowitego rozł adowania baterii. 9.4 Kontrola napięcia baterii Sterowanie stale sprawdza napięcie baterii. Jeś li napięcie baterii podczas zasilania bateryjnego spadnie poniżej 13,5 V, to sytuacja ta jest pokazywana przez krótkie miganie diody LED Power i diody LED Alarm. W takim przypadku należy sprawdzić datę ważnoś ci baterii i w razie potrzeby je wymienić. W tym celu należy najpierw wył ączyć urządzenia sterownicze. Następnie należy odł ączyć oba przył ącza baterii ( patrz str. 14) od baterii, wymienić baterii i je podł ączyć. Zużyte baterie należy fachowo zutylizować! Uwaga! Przy zł omowaniu urządzenia baterie należy wyjąć i fachowo je zutylizować! Trwał oś ć nowych baterii wynosi min. 2 lata. Do pracy w urządzeniu KESSEL Pumpfix F nadają się następujące baterie: Duracell: Size 9V; Typ MN 1604/6LR61 (nr art ; 2 sztuki) 10. dane techniczne Natężenie 4,9 A / cos? =1 Tryb pracy pompy Iloś ć tł oczona przy ciś nieniu zwrotnym 0,3 bar Napięcie w sieci (prymarne) Moc standby Moc Kontakt bezpotencjał owy alarmu (osprzęt) Temperatura otoczenia podczas pracy urządzenia sterowniczego Rodzaj ochrony Rodzaj ochrony (cał kowite urządzenie bez urządzenia sterowniczego) Klasa bezpieczeństwa S3-30% przy 35 C Q = 2,8 l/s 230 V AC; 50 Hz (wtyczka) 2,5 W 1200 W max. 42 V DC / 0,5 A (kontakt przeł ączania) 0 C do + 50 C IP 54 (szafka sterownicza), IP 68, 0,3 bar (pompa, sonda) 24 h IP 68 przy maks. 3 mws i maks. 24h I 133

22 11. Inspekcja i konserwacja 11.1 Inspekcja Zawór zwrotny z pompą musi być kontrolowany raz w miesiącu przez użytkownika lub osobę przez niego upoważnioną. Należy przy tym: 1.) Wcisnąć przycisk TEST w celu sprawdzenia dział ania pompy 2.) Przycisk TEST w celu sprawdzenia dział ania pompy (Komfort) 3.) wielkrotnie uruchomić zamykanie awaryjnew celu jego zamknięcia i otwarcia (Standard) 11.2 Konserwacja UWAGA! Przed wykonywaniem wszelkich prac konserwacyjnych urządzenie należy odł ączyć od sieci! Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Wszystkie opisane prace inspekcyjne i konserwacyjne może przeprowadzać wył ącznie autoryzowany personel fachowy. Naprawy może przeprowadzić tylko producent Wskazówki dotyczące elektrycznego urządzenia sterowniczego Baterie są elementami eksploatacyjnymi i powinny być w miarę możliwoś ci sprawdzane 12. gwarancja raz w roku i w miarę potrzeby wymieniane. Przy wymianie zwrócić uwagę na ekologiczną utylizację. Wymiana tylko na taki sam typ. Naprawy może przeprowadzić tylko producent Zakł ócenia W razie wystąpienia usterek niemożliwych do usunięcia, prosimy w przypadku wątpliwoś ci zwrócić się do fachowego zakł adu, który przeprowadził instalację (patrz pieczęć na stronie tytuł owej). Dane kontaktowe naszych partnerów serwisowych znaleźć można pod adresem: 134

23 notatki 135

24 13. Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę Oznaczenie typu * Numer art. KESSEL * Data produkcji * (* zgodnie z tabliczką znamionową/rachunkiem) Oznaczenie obiektu / użytkownik urządzenia Adres / telefon / faks Projektant Adres / telefon / faks Wykonująca firma budowlana / sanitarna / elektryczna Adres / telefon / faks Uprawniony do odbioru Adres / telefon / faks Osoba przekazująca Pozostał e uwagi Wymienione uruchomienie i poinstruowanie przeprowadzono w obecnoś ci osoby upoważnionej do odbioru i użytkownika urządzenia. Miejscowoś ć, data Podpis osoby uprawnionej do odbioru Podpis użytkownika urządzenia 136

25 137

26 14. Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę Wymienione uruchomienie i poinstruowanie przeprowadzono w obecnoś ci osoby upoważnionej do odbioru i użytkownika urządzenia.. Użytkownik urządzenia/osoba upoważniona do odbioru został a poinstruowana odnoś nie obowiązku konserwacji produktu zgodnie z zał ączoną instrukcją obsł ugi. Rozruchu i poinstruowania nie dokonano Zleceniodawcy / wykonawcy rozruchu został y przekazane następujące podzespoł y i/lub komponenety produktu **: Uruchomienie i poinstruowanie został y przeprowadzone przez firmę (firma, adres, osoba kontaktowa, telefon) Dokł adny termin rozruchu/poinstruowania zostanie ustalony przez użytkownika i firmę przeprowadzającą rozruch. Miejscowoś ć, data Podpis Uprawniony do odbioru Podpis Użytkownik urządzenia Podpis firma wykonująca zabudowę 138

27 139

28 Zawory zwrotne Przepompownie Wpusty / odpływy liniowe Separatory -tłuszczu -ropopochodne / koalescencyjne -skrobi -zawiesin Przydomowe oczyszczalnie ścieków Studzienki kanalizacyjne Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej

InstrUkcja ZaBUdowy, obsługi I konserwacji. Urządzenie sterownicze/komponenty elektryczne dla urządzenia Ecolift KESSEL

InstrUkcja ZaBUdowy, obsługi I konserwacji. Urządzenie sterownicze/komponenty elektryczne dla urządzenia Ecolift KESSEL InstrUkcja ZaBUdowy, obsługi I konserwacji Urządzenie sterownicze/komponenty elektryczne dla urządzenia Ecolift KESSEL Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Przył ącza

Bardziej szczegółowo

Zalety produktu. Instalację przeprowadził zakł ad specjalistyczny: Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową

Zalety produktu. Instalację przeprowadził zakł ad specjalistyczny: Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard / Komfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard / Comfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Urządzenie przeciwzalewowe Kessel Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Datum: Datum: 13/14 Referent: października 2011 Z jednego źródła wszystko do odprowadzania ścieków Ochrona przed wodą w piwnicach

Bardziej szczegółowo

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze Pompy zanurzeniowe, urządzenia 4.1 P 21 Wys. podnosz. H (mh 2 O) Wys. podnoszenia H (mh 2 O) Landesgewerbeanstalt Bayern Landesgewerbeanstalt Bayern Pompy zanurzeniowe do ścieków bez fekaliów do Aqualift

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym Aqualift F Zalety produktu Urządzenie sterujące w wykonaniu bryzgoszczelnym IP 54 Możliwość kombinacji z pompą

Bardziej szczegółowo

Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo

Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Kombinowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix Zalety produktu Do ścieków bez fekaliów Do zabudowy na przewodzie

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221)

Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221) INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221) Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Możliwość kombinowania

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Nowa definicja bezpieczeństwa

Nowa definicja bezpieczeństwa www.kessel.pl Wysoka jakość to niezawodność, sukces i zadowolenie użytkowników Nowa definicja bezpieczeństwa Wszystko do odprowadzania ścieków Urządzenia przeciwzalewowe Przepompownie Wpusty Separatory

Bardziej szczegółowo

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Instrukcja zabudowy, obsługi I konserwacji Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA. Do ścieków zawierających fekalia.

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA. Do ścieków zawierających fekalia. INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA do ścieków zawierających fekalia Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na przewodzie kanalizacyjnym

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do und überwacht ścieków Aqualift S Wielkość nominalna od 7 do 0 Wybranie 700 x 700 mm Aqualift S Do zabudowy w płycie podłogowej, głębokość zabudowy (T) od 8 mm do 656 mm. Z teleskopową nasadą do płynnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny z pompą KESSEL Pumpfix F do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów Nr art. 28100 S/X, 28125 S/X, 28150 S/X Zalety produktu Do ścieków zawierających

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm

Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm Nr produktu 560312 Strona 1 z 7 Elektroniczna zaślepka naścienna AEROBOY Drogi Kliencie, gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Centrala oddymiania RZN 4304/08M

Centrala oddymiania RZN 4304/08M Kontrola poprawności działania systemu Kontrola systemu powinna być przeprowadzana, co 6 miesięcy oraz po naprawie przez wykwalifikowany personel. Oględziny: Wszystkie urządzenia i podłączenia kablowe

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

DIY-3398 Instrukcja obsługi zamka drzwi

DIY-3398 Instrukcja obsługi zamka drzwi Instrukcja obsługi DIY-3398 Dziękujemy za zakup tego produktu Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem Należy zachować tę instrukcję dla wygody w przyszłości ADEL US IMPORT www.adellock.pl

Bardziej szczegółowo

Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43

Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43 Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43 6 6 7 11 12 13 Firma Handlowa Wena, Al. Jerozolimskie 311, 05-816 Reguły, Poland tel. +48 228174008, e-mail: biuro@vidos.pl www.vidos.pl W.20181119 Zamki szyfrowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa

SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa SOLAR Basic Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa 1 Spis treści Ogólne wskazówki... 3 Przegląd funkcji i opis... 3 1. Otwieranie/zamykanie... 5 2. Zmiana kodu... 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu , INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków 4.1 P 15 Produkt Opis produktu Rysunek pokazuje urządzenie jednopompowe nr art. 866 621B Aby uniknąć skraplania się pary, zalecamy wentylowanie studzienki. Głębokości zabudowy (T): T 1 1630-2130 mm T 2

Bardziej szczegółowo

inet Box Instrukcja montażu

inet Box Instrukcja montażu Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Nowa definicja bezpieczeństwa

Nowa definicja bezpieczeństwa Nowa definicja bezpieczeństwa Urządzenia przeciwzalewowe Nowa seria zaworów zwrotnych Staufix FKA / SWA i Pumpfix F Ecolift Inteligentna alternatywa dla przepompowni Ochrona przed zalaniem: Zalety nowego

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi. Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 751516

Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 751516 Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart Instrukcja obsługi Nr produktu: 751516 BLOKADA a) WŁ. DAP WYŁ. c) WŁ. DŹWIĘK BLOKADY WYŁ. d) H NC. L BLOKADA e) CZUJNIK UZIEM. AKT. DRZWI KLUCZA f) ALM UZIEM.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS Importer: Włosań, ul. Świątnicka 88 32-031 Mogilany tel. +48 12 256 50 25 +48 12 256 50 35 GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft Nr produktu 102011 Strona 1 z 6 1. ELEMENTY OBSŁUGI Widok urządzenia z przodu: 1 Symbol ogrzewania 2 Wskaźnik poziomu baterii 3 Wskaźnik temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO SPIT - 805 Immobilizer transponderowy SPIT - 805 jest urządzeniem służącym do ochrony pojazdów samochodowych przed kradzieżą. Urządzenie blokuje jednocześnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

088U0240 / 088U0245. Instrukcja obsługi regulatora CF-MC

088U0240 / 088U0245. Instrukcja obsługi regulatora CF-MC 088U0240 / 088U0245 PL Instrukcja obsługi regulatora CF-MC 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK749 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Wstęp 4 2. Elementy systemu CF2+ (rys. 1)...............................................

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy:

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy: Przygotowanie sejfu do pracy: Sejf hotelowy Be-Tech Instrukcja obsługi Sejf standardowo jest otwarty Proszę otworzyć drzwiczki sejfu i włożyć baterie 4x LR6 (należy odkręcić zaślepkę od wewnętrznej strony

Bardziej szczegółowo

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym

Bardziej szczegółowo

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza

Bardziej szczegółowo

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR 1. Funkcje urządzenia a. Obsługa dzwonka b. Obsługa przycisku wyjścia c. Obsługa anty-sabotażu d. Obsługa otwierania drzwi e. Pamięć do 200 kodów f. Obsługa maksymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Separator tłuszczu KESSEL D+S-P1 NS 2, 4, 7 i 10 do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających.

Separator tłuszczu KESSEL D+S-P1 NS 2, 4, 7 i 10 do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających. INStruKcja zabudowy, obsługi I KoNSErwacjI Separator tłuszczu KESSEL D+S-P1 NS 2, 4, 7 i 10 do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających. Wykonanie wedł ug DIN 4040-100 i DIN EN 1825-1 Zalety produktu

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Urządzenie bezpieczeństwa - chroni życie ludzkie i wartości materialne! Przyłączanie, montaż i serwis przez producenta lub wykwalifikowane firmy autoryzowane przez producenta.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze KESSEL do przepompowni Duo ze sterowaniem sondą lub przełączaniem pływakowym Nr. art. 20410, 20420, 20450 Zalety produktu pasuje do pomp

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo