BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi S 1000RR

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi S 1000RR"

Transkrypt

1 BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi S 1000RR

2 Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza rejestracja Numer rejestracyjny Adres Dealera/Telefon (pieczęć firmy)

3 Witamy w BMW Miło nam, że zdecydowałeś się na zakup motocykla BMW Motorrad witamy wśród kierowców BMW. Zapoznaj się ze swoim nowym motocyklem, abyś mógł bezpiecznie uczestniczyć w ruchu drogowym. Na temat niniejszej instrukcji obsługi Przed uruchomieniem nowego motocykla BMW prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Znajdziesz w niej ważne wskazówki dotyczące obsługi, które pozwolą w pełni wykorzystać zalety techniczne Twojego BMW. Ponadto instrukcja zawiera informacje, które pomogą Ci dbać o motocykl i utrzymywać go w takim stanie, aby był niezawodny w działaniu, bezpieczny w ruchu drogowym i długo zachował swą wartość. Propozycje i sugestie W razie jakichkolwiek pytań dotyczących motocykla Twój Dealer BMW Motorrad w każdej chwili służy radą i pomocą. Wiele radości z Twojego BMW oraz szerokiej i bezpiecznej drogi życzy BMW Motorrad * *

4 Spis treści 1 Wskazówki ogólne... 5 Przegląd Skróty i symbole Wyposażenie Dane techniczne Aktualność danych Widoki elementów... 9 Widok ogólny z lewej strony Widok ogólny z prawej strony Przełącznik wielofunkcyjny z lewej strony Przełącznik wielofunkcyjny z prawej strony Pod siedzeniem Tablica przyrządów Wskazania Wyświetlacz wielofunkcyjny Lampki kontrolne i ostrzegawcze Wskazanie ABS Pro Wskazanie serwisowe Zasięg Ostrzeżenia Obsługa Zamek zapłonu Elektroniczny immobilizer EWS Zegar Licznik kilometrów Ostrzeżenie prędkościowe Światła Kierunkowskazy Światła awaryjne Wyłącznik awaryjny Podgrzewanie manetek kierownicy BMW Motorrad Race ABS Dynamiczna kontrola trakcji DTC Tryb jazdy Hamulec Lusterko Wstępny naciąg sprężyny Amortyzacja Opony Reflektor Siedzenie kierowcy i pasażera Uchwyt na kask Ucha bagażowe Jazda Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stosować się listy kontrolnej Uruchamianie Docieranie

5 Zmiana biegów Kierowanie Hamulce Parkowanie motocykla Zatankować Zamocować motocykl w celu transportu Na torze wyścigowym Wyświetlacz wielofunkcyjny Tryb LAPTIMER Tryb INFO Tryb SETUP Na podłożu żwirowym Demontaż/montaż lusterek Demontaż i montaż podstawy rejestracji Demontaż i montaż przednich kierunkowskazów Szczegóły techniczne Tryb jazdy Układ hamulcowy z BMW Motorrad Race ABS Sterowanie silnikiem z układem BMW Motorrad DTC Akcesoria Wskazówki ogólne BMW Motorrad ABS Pro Konserwacja Wskazówki ogólne Komplet narzędzi Olej silnikowy Układ hamulcowy Płyn chłodzący Elementy osłony Sprzęgło Obręcze i opony Łańcuch Koła Podstawka przedniego koła Podstawka tylnego koła Żarówki Bezpieczniki Rozruch awaryjny Akumulator Pielęgnacja Środki pielęgnacyjne Mycie motocykla Czyszczenie delikatnych części motocykla Pielęgnacja lakieru Odstawić motocykl na dłuższy okres Konserwacja Uruchamianie motocykla Dane techniczne Tabela usterek Połączenia śrubowe Silnik Paliwo Olej silnikowy Sprzęgło

6 Skrzynia biegów Napęd na tylne koło Zawieszenie Hamulce Koła i opony Instalacja elektryczna Rama Wymiary Masa Osiągi Serwis Serwis BMW Motorrad BMW Motorrad Usługi Pomocy Mobilnej Prace konserwacyjne Plan konserwacji Standardowy przegląd BMW Potwierdzenie prac konserwacyjnych Potwierdzenie serwisu Załącznik Certyfikat elektronicznego immobilizera Spis haseł

7 z Wskazówki ogólne Wskazówki ogólne Przegląd Skróty i symbole Wyposażenie Dane techniczne Aktualność danych

8 1 6 z Wskazówki ogólne Przegląd W rozdziale 2 niniejszej instrukcji obsługi przedstawiono ogólny zarys informacji na temat Twojego motocykla. W rozdziale 12 należy dokumentować wszelkie przeprowadzone prace konserwacyjne i naprawcze. Potwierdzenie przeprowadzenia prac konserwacyjnych jest warunkiem uzyskania świadczeń dodatkowych. Gdybyś zechciał pewnego dnia sprzedać swój motocykl BMW, pamiętaj, aby wraz z nim przekazać także instrukcję obsługi; jest ona ważną częścią składową motocykla. Skróty i symbole OSTROŻNIE Zagrożenie o niewielkim poziomie ryzyka. Jeśli nie uda się go uniknąć, może dojść do niewielkich lub średnich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Zagrożenie o średnim poziomie ryzyka. Jeśli nie uda się go uniknąć, może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie o wysokim poziomie ryzyka. Jeśli nie uda się go uniknąć, dojdzie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA Specjalne wskazówki i środki ostrożności. Nieprzestrzeganie może spowodować uszkodzenia pojazdu lub akcesoriów, a tym samym wykluczenie świadczeń gwarancyjnych. WSKAZÓWKA Specjalne wskazówki w celu ułatwienia czynności z zakresu obsługi, kontroli i regulacji oraz prac konserwacyjnych. Oznacza koniec wskazówki. OW Instrukcja wykonywania czynności. Wynik czynności. Odsyłacz do strony z dokładniejszymi informacjami. Oznacza koniec informacji dotyczącej akcesoriów lub wyposażenia. Moment dociągający. Dane techniczne. Opcja wyposażenia. Elementy wyposażenia specjalnego BMW Motorrad są montowane już podczas produkcji pojazdów.

9 z Wskazówki ogólne AD EWS DWA ABS DTC Akcesoria dodatkowe. Akcesoria dodatkowe BMW Motorrad można zamawiać i montować u Dealera BMW Motorrad. Elektroniczny immobilizer. Alarm motocyklowy. Układ zapobiegający blokowaniu kół. Dynamiczna kontrola trakcji. Wyposażenie Kupując swój motocykl BMW, zdecydowałeś się na model wyposażony indywidualnie. W instrukcji obsługi opisane są opcje wyposażenia (OW) oferowane przez BMW oraz wybrane akcesoria dodatkowe (AD). Należy zatem przyjąć do wiadomości, że instrukcja obejmuje także wyposażenie, którego być może nie wybrałeś. Możliwe są również różnice wersji krajowych w stosunku do przedstawianego motocykla. Gdyby Twój motocykl BMW zawierał wyposażenie, które nie zostało opisane w niniejszej instrukcji obsługi, wówczas opisane będzie ono w oddzielnych instrukcjach obsługi. Dane techniczne Wszystkie dane dotyczące wymiarów, masy i mocy w tej instrukcji obsługi opierają się o wytyczne instytucji Deutsches Institut für Normung e. V. (DIN) i przestrzegają jej przepisów dot. tolerancji. Możliwe są różnice w poszczególnych wersjach krajowych. Aktualność danych Wysoki poziom bezpieczeństwa i jakości swoich motocykli BMW zapewnia, nieustannie rozwijając ich konstrukcję, wyposażenie i akcesoria. Z tego też powodu mogą wyniknąć rozbieżności pomiędzy instrukcją obsługi, a tym motocyklem. BMW Motorrad nie może również wykluczyć pomyłek. Prosimy więc o zrozumienie, iż na podstawie danych, ilustracji i opisów nie mogą być wysuwane żadne roszczenia. 1 7

10 1 8 z Wskazówki ogólne

11 z Widoki elementów Widoki elementów Widok ogólny z lewej strony Widok ogólny z prawej strony Przełącznik wielofunkcyjny z lewej strony Przełącznik wielofunkcyjny z prawej strony Pod siedzeniem Tablica przyrządów

12 2 10 z Widoki elementów

13 z Widoki elementów Widok ogólny z lewej strony 1 Ustawianie wstępnego naciągu sprężyny z przodu ( 50) Ustawianie tłumienia dobicia z przodu ( 53) 2 Ustawienie tłumienia odbicia z tyłu ( 54) 3 Ustawienie wstępnego naciągu sprężyny z tyłu ( 51) 4 Zamek siedzenia ( 57) 5 Tabela ciśnień w oponach Tabela wartości załadunku Wartości nastawcze dla łańcucha 6 Wskaźnik poziomu oleju silnikowego ( 123) 7 Ustawienie tłumienia odbicia z przodu ( 52) 2 11

14 2 12 z Widoki elementów

15 z Widoki elementów Widok ogólny z prawej strony 1 Zbiornik płynu hamulcowego z tyłu ( 128) 2 Numer ramy i tabliczka identyfikacyjna (na łożysku kierownicy z prawej strony) 3 Zbiornik płynu hamulcowego z przodu ( 127) 4 Amortyzator kierownicy (za prawą osłoną boczną) ( 70) 5 Wskaźnik poziomu płynu chłodzącego (za boczną osłoną) ( 129) 6 Otwór wlewowy oleju silnikowego ( 124) 7 Ustawienie tłumienie dobicia z tyłu ( 55) 2 13

16 2 14 z Widoki elementów Przełącznik wielofunkcyjny z lewej strony 1 Światła drogowe i sygnał świetlny ( 40) Obsługa Laptimer (timera okrążeń) ( 82) 2 Obsługa układu ABS ( 43) z ABS Pro AD Obsługa układu ABS Pro ( 43) 3 Obsługa świateł awaryjnych ( 41) 4 Obsługa kierunkowskazów ( 41) 5 Sygnał dźwiękowy 6 Ustawianie zegara ( 37) Obsługa funkcji wyścigowych ( 78) 7 Obsługa licznika kilometrów ( 38)

17 z Widoki elementów Przełącznik wielofunkcyjny z prawej strony 1 z podgrzewanymi manetkami kierownicy OW Obsługa podgrzewania manetki kierowcy ( 42) 2 Wybór trybu jazdy ( 45) 3 Wyłącznik awaryjny ( 42) 4 Uruchamianie silnika ( 64) 2 15

18 2 16 z Widoki elementów Pod siedzeniem 1 Akumulator ( 156) 2 Uchwyt na kask ( 59) 3 Ucha bagażowe ( 60) 4 Komplet narzędzi ( 122) 5 Skrzynka bezpiecznikowa ( 154) 6 Instrukcja obsługi

19 z Widoki elementów Tablica przyrządów 1 Pola lampek kontrolnych i ostrzegawczych ( 21) 2 Obrotomierz 3 Sygnalizator błyskowy ( 68) 4 Czujnik jasności otoczenia (element regulujący jasność oświetlenia wskaźników) z alarmem motocyklowym (DWA) OW Dioda alarmu DWA (patrz instrukcja obsługi alarmu DWA) 5 Wyświetlacz wielofunkcyjny ( 20) 2 17

20 2 18 z Widoki elementów

21 z Wskazania Wskazania Wyświetlacz wielofunkcyjny Lampki kontrolne i ostrzegawcze Wskazanie ABS Pro Wskazanie serwisowe Zasięg Ostrzeżenia

22 3 20 z Wskazania Wyświetlacz wielofunkcyjny 1 Prędkościomierz 2 Temperatura płynu chłodzącego 3 z podgrzewanymi manetkami kierownicy OW Wskazanie podgrzewania manetek ( 42) 4 Licznik kilometrów ( 38) 5 Zegar ( 37) 6 Ustawiony tryb jazdy ( 45) 7 Wskaźnik biegu, na biegu jałowym widoczne jest wskazanie "N". 8 Wybór trybu jazdy ( 45) WSKAZÓWKA Informacje na temat trybów wskazań do jazdy po torze wyścigowym dostępne są w rozdziale 5.

23 z Wskazania Lampki kontrolne i ostrzegawcze 1 Lampka kontrolna i ostrzegawcza ( 30) 2 z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW Lampka kontrolna DTC ( 31) 3 Lampka kontrolna lewego kierunkowskazu 4 Ogólna lampka ostrzegawcza, w połączeniu ze wskazaniami ostrzegawczymi na wyświetlaczu ( 24) 5 Lampka kontrolna prawego kierunkowskazu 6 Lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa ( 28) 7 Lampka kontrolna biegu jałowego 8 Lampka kontrolna świateł drogowych 9 Lampka ostrzegawcza elektroniki silnika ( 29) 3 21

24 Lampka "Najszybsze okrążenie" ( 84) Wskazanie ABS Pro z ABS Pro AD Wskazanie serwisowe z Wskazania Podczas Pre-Ride-Check wyświetlana jest dostępność funkcji ABS Pro na wyświetlaczu wielofunkcyjnym z ABS Pro. Jeśli czas pozostały do kolejnego przeglądu zawiera się w przedziale jednego miesiąca, wówczas data serwisu 1 wyświetlona zostanie na krótko po zakończeniu Pre-Ride-Check. Na tym przykładzie, wskazanie oznacza "Sierpień 2012".

25 z Wskazania W przypadku wysokiego przebiegu kilometrów w ciągu roku może, w zależności od okoliczności, okazać się, że przyspieszony termin już upłynął. Jeśli przebieg kilometrów dla przyspieszonego przeglądu zawiera się w przedziale 1000 km, wówczas pozostałe kilometry 2 odliczane są do zera co 100 km i zostaną wyświetlone na krótko po zakończeniu Pre-Ride-Check. W przypadku przekroczenia określonego terminu serwisowego wraz ze wskazaniem daty i kilometrów zapali się dodatkowo na żółto ogólna lampka ostrzegawcza. Informacja o serwisie wyświetlana jest ciągle. WSKAZÓWKA Jeśli wskazanie serwisowe pojawi się wcześniej niż jeden miesiąc przed określoną datą serwisu, wówczas należy ustawić datę zapisaną w systemie tablicy przyrządów. Taka sytuacja występuje na przykład wtedy, gdy akumulator odłączony jest przez dłuższy czas. W celu ustawienia daty należy zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera BMW Motorrad. Zasięg Wskazanie zasięgu 1 informuje o tym, jaki odcinek drogi można pokonać z aktualnym poziomem paliwa. Wyświetlane jest ono wyłącznie po osiągnięciu rezerwy paliwa. Obliczenie odbywa się na podstawie średniego zużycia i poziomu paliwa w zbiorniku. Jeśli tankowanie będzie miało miejsce po przekroczeniu rezerwy paliwa, to całkowita ilość paliwa musi przekroczyć poziom rezerwy paliwa, aby nowy poziom został rozpoznany. W przeciwnym razie wskazanie pozostałego zasięgu 3 23

26 3 24 z Wskazania nie będzie mogło zostać zaktualizowane. Jeśli motocykl ustawiony jest na podpórce bocznej, wówczas ze względu na przechylenie nie można prawidłowo odczytać poziomu paliwa. Z tego powodu, obliczenie możliwego zasięgu odbywa się tylko ze złożoną boczną podpórką. WSKAZÓWKA W przypadku ustalonego zasięgu chodzi o wartość przybliżoną. Dlatego BMW Motorrad zaleca, nie wykorzystywać podanego zasięgu do ostatniego kilometra. Ostrzeżenia Wskazanie Ostrzeżenia sygnalizowane są za pomocą odpowiedniej lampki ostrzegawczej. Ostrzeżenia, dla których nie występuje odrębna lampka ostrzegawcza, przedstawiane są na wyświetlaczu wielofunkcyjnym za pomocą ogólnej lampki ostrzegawczej 1 w połączeniu ze wskazówką ostrzegawczą, jak np. 2. W zależności od pilności ostrzeżenia ogólna lampka ostrzegawcza zapala się na kolor czerwony lub żółty. W przypadku większej liczby ostrzeżeń wyświetlane są wszystkie odpowiednie lampki ostrzegawcze oraz symbole ostrzegawcze, wskazówki ostrzegawcze wyświetlane są naprzemiennie. Przegląd możliwych ostrzeżeń znajdziesz na następnej stronie.

27 z Wskazania Przegląd wskazań ostrzegawczych Lampki kontrolne Symbole ostrzegawcze i ostrzegawcze na wyświetlaczu świeci się na żółto! EWS zostanie wyświetlony Znaczenie EWS aktywny ( 28) 3 25 świeci się Osiągnięto rezerwę paliwa ( 28) świeci się na czerwono Pulsuje wskazanie temperatury Temperatura płynu chłodzącego zbyt wysoka ( 28) świeci się Silnik w trybie awaryjnym ( 29) Świeci się na żółto! LAMPR zostanie wyświetlony! LAMPF zostanie wyświetlony! LAMP zostanie wyświetlony Uszkodzona żarówka z tyłu ( 29) Uszkodzona żarówka świateł postojowych ( 29) Uszkodzona żarówka kierunkowskazu ( 29)

28 3 26 z Wskazania Lampki kontrolne i ostrzegawcze pulsuje Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu! VDS wyświetlony zostanie na pustym wyświetlaczu! VDS zostanie wyświetlony Znaczenie Motocykl przewrócił się ( 30) Czujnik upadku uszkodzony ( 30) Samodiagnoza ABS nie jest zakończona ( 30) świeci się Wyłączone ABS ( 30) świeci się Błąd ABS ( 31) pulsuje szybko Ingerencja DTC ( 31) pulsuje powoli Samodiagnoza DTC nie jest zakończona ( 31) świeci się DTC wyłączone ( 31)

29 z Wskazania Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu Znaczenie świeci się Błąd DTC ( 31) 3 27 świeci się na żółto Sygnalizator błyskowy świeci się lub miga! DWALO zostanie wyświetlony! DWA zostanie wyświetlony! SPEED zostanie wyświetlony Akumulator podtrzymywania danych słaby ( 32) Akumulator podtrzymywania danych rozładowany ( 32) Ostrzeżenie prędkościowe ( 32)

30 3 28 z Wskazania EWS aktywny Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. Zostanie wyświetlony komunikat! EWS. Możliwa przyczyna: Użyty kluczyk nie ma autoryzacji do uruchamiania lub nastąpiła awaria komunikacji pomiędzy kluczykiem a elektroniką silnika. Zdjąć pozostałe kluczyki do motocykla znajdujące się przy kluczyku zapłonu. Skorzystać z kluczyka zapasowego. Najlepiej zlecić wymianę uszkodzonego kluczyka przez Dealera BMW Motorrad. Osiągnięto rezerwę paliwa Świeci się lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa. OSTRZEŻENIE Nierównomierna praca silnika lub wyłączanie się silnika ze względu na brak paliwa. Niebezpieczeństwo wypadku. Uszkodzenie katalizatora. Nie wolno dopuszczać do całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa. Możliwa przyczyna: W zbiorniku paliwa znajduje się najwyżej rezerwa paliwa. ok. 4 l Rezerwa paliwa Tankowanie ( 73). Temperatura płynu chłodzącego zbyt wysoka Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na czerwono. Pulsuje wskazanie temperatury płynu chłodzącego. UWAGA Jazda z przegrzanym silnikiem. Uszkodzenie silnika Należy bezwzględnie przestrzegać wymienionych poniżej czynności. Możliwa przyczyna: Temperatura płynu chłodzącego jest zbyt wysoka. Jeśli to możliwe, w celu ochłodzenia silnika jechać w zakresie częściowego obciążenia. Gdyby często dochodziło do zbyt silnego wzrostu temperatury płynu chłodzącego, wówczas należy zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad.

31 z Wskazania Silnik w trybie awaryjnym Świeci się lampka ostrzegawcza usterki silnika. OSTRZEŻENIE Nietypowe zachowanie podczas jazdy w trybie awaryjnym silnika. Niebezpieczeństwo wypadku Dostosować sposób jazdy. Unikać gwałtownego przyspieszania i manewrów wyprzedzania. Możliwa przyczyna: Sterownik silnika zdiagnozował błąd. W wyjątkowych przypadkach silnik gaśnie i nie można go ponownie uruchomić. W pozostałych przypadkach silnik będzie pracował w trybie awaryjnym. Dalsza jazda jest możliwa, moc silnika lub zakres prędkości obrotowej mogą jednak nie być takie jak zazwyczaj. Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Uszkodzona żarówka z tyłu Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. Zostanie wyświetlony komunikat! LAMPR. Możliwa przyczyna: Uszkodzona żarówka tylnych świateł pozycyjnych lub świateł hamowania. Należy wymienić diodę tylnego światła. Należy zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera BMW Motorrad. Uszkodzona żarówka świateł postojowych Zostanie wyświetlony komunikat! LAMPF. OSTRZEŻENIE Możliwość niezauważenia motocykla w ruchu drogowym ze względu na awarię żarówki w motocyklu. Zagrożenie bezpieczeństwa Należy jak najszybciej wymieniać uszkodzone żarówki, najlepiej zawsze zabierać z sobą odpowiednie żarówki zapasowe. Możliwa przyczyna: Uszkodzona żarówka świateł postojowych Wymiana żarówki świateł postojowych z lewej strony ( 148). Wymiana żarówki świateł postojowych z prawej strony ( 150). Uszkodzona żarówka kierunkowskazu Zostanie wyświetlony komunikat! LAMP. 3 29

32 3 30 z Wskazania OSTRZEŻENIE Możliwość niezauważenia motocykla w ruchu drogowym ze względu na awarię żarówki w motocyklu. Zagrożenie bezpieczeństwa Należy jak najszybciej wymieniać uszkodzone żarówki, najlepiej zawsze zabierać z sobą odpowiednie żarówki zapasowe. Możliwa przyczyna: Uszkodzona żarówka kierunkowskazu Wymiana żarówek kierunkowskazów z przodu i z tyłu ( 151). Możliwa przyczyna: Podstawa rejestracji jest zdemontowana, elektronika motocykla rozpoznała brak kierunkowskazów. Montaż podstawy rejestracji ( 101). W trybie SETUP włączyć możliwość rezygnacji z komunikatów o błędach. Motocykl przewrócił się! VDS (Vertical Down Sensor) wyświetlony zostanie na pustym wyświetlaczu. Możliwa przyczyna: Czujnik upadku rozpoznał upadek i wyłączył silnik. Ustawić motocykl pionowo. Wyłączyć i włączyć z powrotem zapłon lub włączyć i wyłączyć z powrotem wyłącznik awaryjny. Czujnik upadku uszkodzony! VDS (Vertical Down Sensor) zostanie wyświetlony. Możliwa przyczyna: Stwierdzono uszkodzenie czujnika upadku. Zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do serwisu Dealera BMW Motorrad. Samodiagnoza ABS nie jest zakończona Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS miga. Możliwa przyczyna: Funkcja ABS jest niedostępna, ponieważ samodiagnoza nie została zakończona. W celu sprawdzenia czujników kół motocykl musi przejechać kilka metrów. Powoli ruszyć. Należy pamiętać, że do chwili zakończenia samodiagnozy funkcja ABS nie będzie dostępna. Wyłączone ABS Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS świeci się. Możliwa przyczyna: Układ ABS został wyłączony przez kierowcę. Włączyć funkcję ABS ( 44).

33 z Wskazania Błąd ABS Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS świeci się. Możliwa przyczyna: Sterownik ABS rozpoznał błąd. Funkcja ABS będzie niedostępna. Dalsza jazda jest możliwa przy uwzględnieniu usterki funkcji ABS. Zwrócić uwagę na dalsze informacje dot. sytuacji, które mogłyby prowadzić do błędów układu ABS ( 112). Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Ingerencja DTC z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW Lampka kontrolna DTC miga szybko. Układ DTC stwierdził niestabilność na tylnym kole i redukuje moment obrotowy. Lampka ostrzegawcza pulsuje dłużej, niż trwa ingerencja układu DTC. W ten sposób także po zakończeniu krytycznej sytuacji kierowca informowany jest wizualnie o wykonanej regulacji. Samodiagnoza DTC nie jest zakończona z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW Lampka kontrolna DTC miga powoli. Możliwa przyczyna: Samodiagnoza nie została zakończona, funkcja DTC jest niedostępna. Aby samodiagnoza DTC mogła zostać zakończona, silnik musi pracować, a motocykl poruszać się z prędkością co najmniej 5 km/h. Powoli ruszyć. Należy pamiętać, że do chwili zakończenia samodiagnozy funkcja DTC nie będzie dostępna. DTC wyłączone z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW Lampka kontrolna DTC świeci się. Możliwa przyczyna: Układ DTC został wyłączony przez kierowcę. Włączanie funkcji DTC ( 45). Błąd DTC z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW Lampka kontrolna DTC świeci się. Możliwa przyczyna: Sterownik DTC rozpoznał błąd. Dalsza jazda jest możliwa. Należy pamiętać, że funkcja DTC nie będzie dostępna lub będzie dostępna jedynie w ograniczonym zakresie. Zwrócić uwagę na dalsze informacje dot. sy- 3 31

34 3 32 z Wskazania tuacji, które mogłyby prowadzić do błędów układu DTC ( 114). Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Akumulator podtrzymywania danych słaby z alarmem motocyklowym (DWA) OW Zostanie wyświetlony komunikat! DWALO. WSKAZÓWKA Ten komunikat o błędzie wyświetlany będzie jedynie przez krótki czas po teście Pre-Ride-Check. Możliwa przyczyna: Akumulator podtrzymywania danych nie ma swojej pełnej pojemności. Funkcja podtrzymywania danych obecna będzie po odłączeniu akumulatora motocykla jedynie przez ograniczony czas. Zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do serwisu Dealera BMW Motorrad. Akumulator podtrzymywania danych rozładowany z alarmem motocyklowym (DWA) OW Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. Zostanie wyświetlony komunikat! DWA. WSKAZÓWKA Ten komunikat o błędzie wyświetlany będzie jedynie przez krótki czas po teście Pre-Ride-Check. Możliwa przyczyna: Akumulator podtrzymywania danych utracił swoją pojemność. Funkcja podtrzymywania danych nie będzie działała po odłączeniu akumulatora motocykla. Zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do serwisu Dealera BMW Motorrad. Ostrzeżenie prędkościowe Sygnalizator błyskowy świeci się lub miga, w zależności od wybranego ustawienia. Zostanie wyświetlony komunikat! SPEED.

35 z Wskazania Możliwa przyczyna: Przekroczona została ustawiona maksymalna prędkość jazdy. Zredukować prędkość. Ustawić nową prędkość maksymalną. 3 33

36 3 34 z Wskazania

37 z Obsługa Obsługa Zamek zapłonu Elektroniczny immobilizer EWS Zegar Licznik kilometrów Ostrzeżenie prędkościowe Światła Kierunkowskazy Światła awaryjne Wyłącznik awaryjny Podgrzewanie manetek kierownicy BMW Motorrad Race ABS Dynamiczna kontrola trakcji DTC Tryb jazdy Hamulec Lusterko Wstępny naciąg sprężyny Amortyzacja Opony Reflektor Siedzenie kierowcy i pasażera Uchwyt na kask Ucha bagażowe

38 4 36 z Obsługa Zamek zapłonu Kluczyki do pojazdu Otrzymają Państwo 2 kluczyki do motocykla. W razie zagubienia kluczyka prosimy o przestrzeganie wskazówek dot. elektronicznego immobilizera (EWS) ( 37). Zamek zapłonu z blokadą kierownicy, korek wlewu paliwa oraz zamek siedzenia obsługiwane są tym samym kluczykiem. Włączanie zapłonu Światła postojowe oraz wszystkie obwody funkcyjne zostaną włączone. Można uruchomić silnik. Przeprowadzony zostanie test Pre-Ride-Check ( 65) Wykonywanie samodiagnozy ABS ( 66) z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW Wykonywanie samodiagnozy DTC ( 66) Wyłączanie zapłonu Blokada kierownicy nie będzie zabezpieczona. Można wyjąć kluczyk. Zabezpieczanie blokady kierownicy Skręcić kierownicę w lewo. Obrócić kluczyk w położenie 1. Obrócić kluczyk w położenie 2. Światła zostaną wyłączone. Obrócić kluczyk w położenie 3, nieco poruszając przy tym kierownicą. Zapłon, światła i wszystkie obwody funkcyjne zostaną wyłączone. Blokada kierownicy zostanie zabezpieczona. Można wyjąć kluczyk.

39 z Obsługa Elektroniczny immobilizer EWS Układ elektroniczny w motocyklu odczytuje za pośrednictwem umieszczonej w stacyjce anteny pierścieniowej dane zapisane w kluczyku pojazdu. Dopiero wówczas, gdy kluczyk rozpoznany zostanie jako uprawniony, sterownik silnika zezwala na jego uruchomienie. WSKAZÓWKA Jeżeli do kluczyka używanego do rozruchu przymocowany jest inny kluczyk do motocykla, może wystąpić błąd w układzie elektronicznym i zezwolenie na rozruch silnika nie zostanie udzielone. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlone zostanie ostrzeżenie EWS. Dodatkowy kluczyk należy przechowywać zawsze oddzielnie od kluczyka głównego. W przypadku zagubienia kluczyka, istnieje możliwość jego zablokowania przez Dealera BMW Motorrad. W tym celu należy przynieść wszystkie inne kluczyki przynależne do motocykla. Przy użyciu zablokowanego kluczyka nie ma możliwości uruchomienia silnika, jednakże taki kluczyk można ponownie odblokować. Kluczyki zamienne i zapasowe dostępne są jedynie u Dealerów BMW Motorrad. Są oni zobowiązani do sprawdzenia Twoich uprawnień do motocykla, gdyż kluczyki stanowią część systemu zabezpieczeń. Zegar Ustawianie zegara OSTRZEŻENIE Ustawianie zegara podczas jazdy. Niebezpieczeństwo wypadku Zegar należy ustawiać wyłącznie podczas postoju motocykla. Włączyć zapłon. Przytrzymać wciśnięty przycisk 2, dopóki wskazanie godzin 3 nie zacznie pulsować. 4 37

40 4 38 z Obsługa Nacisnąć przycisk 1, aby zwiększyć wartość godzin. Nacisnąć przycisk 2, aby zmniejszyć wartość godzin. Jeśli ustawiono żądaną godzinę, przytrzymać wciśnięty przycisk 2, dopóki nie zacznie pulsować wskazanie minut 4. Nacisnąć przycisk 1, aby zwiększyć wartość minut. Nacisnąć przycisk 2, aby zmniejszyć wartość minut. Jeśli ustawiono żądaną wartość minut, przytrzymać wciśnięty przycisk 2, dopóki wskazanie minut nie przestanie pulsować. Ustawienie zostało zakończone. Licznik kilometrów Wybór wskazania Włączyć zapłon. Naciskać przycisk 1 dopóty, dopóki w obszarze 3 nie zostanie wyświetlona żądana wartość. Mogą być wyświetlane następujące wartości: Łączny przebieg Przebieg dobowy 1 (Trip I) Przebieg dobowy 2 (Trip II) Zasięg (po osiągnięciu rezerwy paliwa) Wyzerować licznik przebiegu częściowego Włączyć zapłon. Wybrać żądany licznik przebiegu częściowego. Przytrzymać wciśnięty przycisk 1, dopóki wskazanie dobowego licznika kilometrów nie zostanie wyzerowane. Ostrzeżenie prędkościowe Ustawianie ostrzeżenia prędkościowego W razie potrzeby aktywować funkcję ostrzeżenia prędkościowego w menu SETUP (patrz

41 z Obsługa rozdział Na torze wyścigowym ). Naciskać przycisk 2, dopóki na wyświetlaczu nie zostanie wyświetlone wskazanie LIMIT. Wyświetlana jest ustawiona chwilowo prędkość lub OFF. aż dana prędkość pojawi się na wyświetlaczu. Aby zwiększyć ustawioną prędkość jazdy: nacisnąć krótko przycisk 1. Każde kolejne naciśnięcie zwiększa limit o 10 km h W celu ustawienia aktualnej prędkości jazdy jako limitu: nacisnąć przycisk 2 i przytrzymać, W przypadku przekroczenia ustawionej prędkości, sygnalizator błyskowy 3 zacznie się świecić lub migać z ustawioną częstotliwością oraz wyświetlone zostanie ostrzeżenie 4.

42 4 można włączać tylko na krótki okres czasu. Przesunąć przełącznik 1 w tył, aby włączyć sygnał świetlny. 40 z Obsługa Aby wyłączyć ostrzeżenie prędkościowe: nacisnąć i przytrzymać przycisk 1, dopóki nie pojawi się wskazanie OFF. Światła mijania Światła mijania włączają się automatycznie po uruchomieniu silnika. Światła drogowe i sygnał świetlny Uruchomić silnik. Światła postojowe Wyłączyć zapłon. Światła Światła postojowe Światła postojowe włączają się automatycznie po włączeniu zapłonu. WSKAZÓWKA Światła postojowe stanowią obciążenie dla akumulatora. Zapłon Przesunąć przełącznik 1 w przód, aby włączyć światła drogowe. Zaraz po wyłączeniu zapłonu należy przesunąć przycisk 1 w lewo i przytrzymać go, dopóki nie włączą się światła postojowe. Włączyć i ponownie wyłączyć zapłon, aby wyłączyć światła postojowe.

43 z Obsługa Kierunkowskazy Obsłużyć kierunkowskazy Włączyć zapłon. WSKAZÓWKA Kierunkowskazy wyłączają się automatycznie po osiągnięciu zdefiniowanego czasu przejazdu oraz odcinka. Zdefiniowany czas przejazdu i przebieg mogą zostać ustawione przez klienta BMW Motorrad. Przesunąć przycisk 1 w prawo, aby włączyć kierunkowskazy z prawej strony. Nacisnąć przycisk 1 w położeniu środkowym, aby wyłączyć kierunkowskazy. Światła awaryjne Włączanie świateł awaryjnych Włączyć zapłon. WSKAZÓWKA funkcję świateł awaryjnych. Jeśli przycisk kierunkowskazu zostanie puszczony, wówczas funkcja świateł awaryjnych będzie z powrotem aktywna Światła awaryjne stanowią obciążenie dla akumulatora. Światła awaryjne można włączać tylko na krótki okres czasu. WSKAZÓWKA Nacisnąć przycisk 1, aby włączyć światła awaryjne. Można wyłączyć zapłon. Nacisnąć ponownie przycisk 1, aby wyłączyć światła awaryjne. Przesunąć przycisk 1 w lewo, aby włączyć kierunkowskazy z lewej strony. Jeśli z włączoną funkcją świateł awaryjnych wciśnięty zostanie jeden przycisk kierunkowskazu, wówczas na czas uruchomienia funkcja kierunkowskazu zastąpi

44 4 42 Wyłącznik awaryjny Za pomocą wyłącznika awaryjnego można szybko w prosty sposób wyłączyć silnik. WSKAZÓWKA Podgrzewanie manetek aktywne jest tylko podczas pracy silnika. WSKAZÓWKA z Obsługa 1 Wyłącznik awaryjny OSTRZEŻENIE Nie wolno uruchamiać wyłącznika awaryjnego podczas jazdy. Niebezpieczeństwo przewrócenia się na skutek zablokowania tylnego koła. Nie wolno uruchamiać wyłącznika awaryjnego podczas jazdy. a b Silnik wyłączony Położenie robocze Podgrzewanie manetek kierownicy z podgrzewanymi manetkami kierownicy OW Obsługa podgrzewania manetek kierownicy Uruchomić silnik. Zużycie prądu podwyższone poprzez podgrzewanie manetek może podczas jazdy w dolnym zakresie prędkości obrotowej spowodować rozładowanie akumulatora. Przy niedostatecznym naładowaniu akumulatora w celu zwiększenia zdolności rozruchowej podgrzewanie manetek kierownicy zostanie wyłączone.

45 z Obsługa następnie należy przełączyć na pierwszy stopień. 100 % mocy grzewczej 50 % mocy grzewczej WSKAZÓWKA Funkcja ABS może zostać wyłączona również podczas jazdy Wciskać przycisk 1, dopóki nie zostanie wyświetlony żądany stopień grzania. Manetki kierownicy mogą być podgrzewane dwustopniowo. Drugi stopień 2 służy do szybkiego nagrzewania się manetek, Jeśli nie będą przeprowadzane żadne inne zmiany, wówczas ustawiony zostanie wybrany stopień grzania. BMW Motorrad Race ABS Wyłączyć funkcję ABS Włączyć zapłon. WSKAZÓWKA ABS Pro obsługuje się analogicznie do BMW Motorrad Race ABS. Przytrzymać wciśnięty przycisk 1 aż lampka kontrolna ABS i lampka ostrzegawcza 2 zmienią wskazanie. Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS świeci się.

46 4 44 z Obsługa z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW Przytrzymać wciśnięty przycisk 1, aż najpierw lampka kontrolna DTC 3, a następnie lampka kontrolna ABS i lampka ostrzegawcza 2 zmienią wskazanie. Ustawienie układu DTC pozostanie niezmienione. Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS świeci się. W przeciągu dwóch sekund puścić przycisk 1. Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS świeci się nadal. Funkcja ABS jest wyłączona. Włączyć funkcję ABS Przytrzymać wciśnięty przycisk 1, aż lampka kontrolna ABS i lampka ostrzegawcza 2 zmienią wskazanie. Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS gaśnie, a w przypadku niezakończonej samodiagnozy zaczyna migać. W przeciągu dwóch sekund puścić przycisk 1. Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS pozostanie zgaszona lub będzie nadal migać. Funkcja ABS jest włączona. Jeśli nie jest włożony wtyk kodujący dla funkcji SLICK, alternatywnie może zostać również wyłączony i włączony zapłon. WSKAZÓWKA Jeżeli lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS nadal świeci się po wyłączeniu i ponownym włączeniu zapłonu i następującej po tym jeździe z prędkością powyżej 5 km/h, oznacza to usterkę w układzie ABS. Dynamiczna kontrola trakcji DTC z dynamiczną kontrolą trakcji (DTC) OW

47 z Obsługa Wyłączanie funkcji DTC Włączyć zapłon. WSKAZÓWKA Funkcja DTC może zostać wyłączona również podczas jazdy. Lampka kontrolna DTC świeci się dalej. Funkcja DTC jest wyłączona. Włączanie funkcji DTC Lampka kontrolna DTC pozostaje zgaszona ew. nadal miga. Funkcja DTC jest włączona. Jeśli nie jest włożony wtyk kodujący dla funkcji SLICK, alternatywnie może zostać również wyłączony i włączony zapłon WSKAZÓWKA Przytrzymać wciśnięty przycisk 1, aż lampka kontrolna DTC 3 zmieni wskazanie. Zapala się lampka kontrolna DTC. W przeciągu dwóch sekund puścić przycisk 1. Przytrzymać wciśnięty przycisk 1, aż lampka kontrolna DTC 3 zmieni wskazanie. Lampka kontrolna DTC gaśnie, a w przypadku niezakończonej samodiagnozy zaczyna migać. W przeciągu dwóch sekund puścić przycisk 1. Jeżeli lampka ostrzegawcza DTC nadal świeci się po wyłączeniu i ponownym włączeniu zapłonu i następującej po tym jeździe z prędkością powyżej 5 km h, oznacza to usterkę w układzie DTC. Tryb jazdy Ustawianie trybu jazdy Włączyć zapłon.

48 4 46 stępny jest dodatkowo tryb jazdy SLICK 4. Montaż wtyku kodującego ( 47). z Obsługa Wcisnąć przycisk 1. WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje na temat możliwych do wyboru trybów jazdy zawarte są w rozdziale "Technika w szczegółach". Wyświetlone zostaną strzałka wyboru 1 i menu wyboru 2. W pozycji 3 wskazywane będzie aktualne ustawienie. Naciskać na przycisk 1 dopóty, dopóki strzałka wyboru nie znajdzie się przed żądanym ustawieniem. OSTRZEŻENIE Jeśli zamontowany jest wtyk kodujący, to w menu wyboru do- Aktywowanie trybu SLICK poza torem wyścigowym lub bez opon wyścigowych.

49 z Obsługa Niebezpieczeństwo wypadku wskutek niewielkiej przyczepności opon. Tryb jazdy SLICK uruchamiać wyłącznie na torach wyścigowych i posiadając opony wyścigowe. Przy wyborze trybu SLICK: zwrócić uwagę na ograniczoną regulację ABS tylnego koła (patrz rozdział Technika w szczegółach ). Podczas postoju motocykla wybrany tryb jazdy aktywowany jest po ok. 10 sekundach. Aktywowanie nowego trybu jazdy podczas jazdy odbywa się po spełnieniu poniższych warunków: Nieuruchomiony hamulec Cofnięta do końca manetka gazu Uruchomione sprzęgło Po aktywowaniu nowego trybu jazdy gaśnie menu wyboru. Ustawiony tryb jazdy wraz z wybranymi parametrami silnika, układu ABS i DTC będzie zachowany również po wyłączeniu zapłonu. Montaż wtyku kodującego Wyłączyć zapłon. z redukcją mocy OW OSTRZEŻENIE Podwyższona moc silnika w trybach jazdy SPORT i RACE poprzez założenie wtyku kodującego w motocyklach z funkcją redukcji mocy. Niebezpieczeństwo wypadku Należy zaznajomić się ze sportowymi właściwościami jezdnymi. UWAGA Jazda po drogach publicznych z wbudowanym wtykiem kodującym w motocyklach z funkcją redukcji mocy. Niebezpieczeństwo wypadku. Wygaśnięcie pozwolenia do prowadzenia pojazdu po drogach publicznych. Nie wkładać wtyku kodującego w tych motocyklach z redukcją mocy na czas jazdy po drogach publicznych. Wyłączyć zapłon. Demontaż siedzenia kierowcy ( 58). 4 47

50 4 48 z Obsługa UWAGA Wnikanie brudu i wilgoci do nieosłoniętych wtyczek. Usterki w działaniu Po wyjęciu wtyku kodującego z powrotem włożyć zaślepkę. W tym celu wcisnąć blokadę 2 i wyciągnąć zaślepkę ku górze. Włożyć wtyk kodujący i zamocować złącze wtykowe nową opaską kablową. Włączyć zapłon. Po włożeniu wtyku kodującego ze względów bezpieczeństwa automatycznie uruchomiony zostanie tryb RAIN 1. Ustawianie trybu jazdy ( 45). Montaż siedzenia kierowcy ( 59). Otworzyć opaskę kablową i zdjąć zaślepkę złącza wtykowego 1. Hamulec Ustawianie dźwigni hamulca OSTRZEŻENIE Zmienione położenie zbiornika płynu hamulcowego.

51 z Obsługa Powietrze w układzie hamulcowym. Nie przekręcać oprzyrządowania kierownicy lub samej kierownicy. Lusterko Ustawić lusterka 4 49 OSTRZEŻENIE Ustawianie dźwigni hamulca podczas jazdy. Niebezpieczeństwo wypadku Dźwignię hamulca należy ustawiać wyłącznie podczas postoju motocykla. Obrócić śrubę nastawczą 1 w żądaną pozycję z lekkim dociskiem od tyłu. WSKAZÓWKA Śruba nastawcza daje się łatwiej obracać, gdy dźwignia hamulca przestawiana jest jednocześnie ku przodowi. Możliwości ustawienia: od pozycji 1: największa odległość pomiędzy manetką kierownicy a dźwignią hamulca do pozycji 6: najmniejsza odległość pomiędzy manetką kierownicy a dźwignią hamulca Ustawić lusterka w żądane położenie, obracając je. Wstępny naciąg sprężyny Ustawienie Wstępny naciąg sprężyny na przednim kole musi zostać dostosowany do masy ciała kierowcy. Większa masa ciała wymaga większego wstępnego naciągu sprężyny, zaś mniejsza masa ciała

52 4 50 z Obsługa mniejszego wstępnego naciągu sprężyny. Wstępny naciąg sprężyny na tylnym kole musi zostać dostosowany do stopnia załadunku motocykla. Zwiększenie załadunku wymaga zwiększenia wstępnego naciągu sprężyny, mniejsze obciążenie odpowiednio mniejszego wstępnego naciągu sprężyny. Ustawianie wstępnego naciągu sprężyny przedniego koła Ustawić motocykl, zwracając przy tym uwagę, czy podłoże jest równe i stabilne. Całkowicie odciążyć motocykl, w razie potrzeby zdjąć bagaż. Przytrzymać motocykl w pozycji pionowej i zmierzyć odległość d pomiędzy dolną krawędzią 1 goleni a przednią osią 2. Obciążyć motocykl kierowcą. Przy pomocy dodatkowej osoby zmierzyć ponownie odległość d pomiędzy punktami 1 i 2 i obliczyć różnicę (ugięcie amortyzacji) pomiędzy zmierzonymi wartościami. Ustawienie wstępnego naciągu sprężyny zależne od stopnia załadowania Ugięcie amortyzacji przedniego koła mm (z kierowcą 85 kg) OSTRZEŻENIE Nieokreślone ustawienia wstępnego naciągu sprężyny i amortyzacji. Pogorszenie właściwości jezdnych.

53 z Obsługa Dostosować amortyzację do wstępnego naciągu sprężyny. W celu zmniejszenia ugięcia amortyzacji (zwiększenia wstępnego naciągu sprężyny) obracać śruby nastawcze 3 za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w kierunku a. W celu zwiększenia ugięcia amortyzacji (zmniejszenia wstępnego naciągu sprężyny) obracać śruby nastawcze 3 za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w kierunku b. Zwrócić uwagę na to, aby z lewej i z prawej strony ustawione były jednakowe wartości Całkowicie odciążyć motocykl, w razie potrzeby zdjąć bagaż. Odkręcić śrubę 1 za pomocą narzędzi pokładowych. ległość d pomiędzy dolną krawędzią 1 podstawy rejestracji i śrubą 2. Obciążyć motocykl kierowcą. Przy pomocy dodatkowej osoby zmierzyć ponownie odległość d pomiędzy punktami 1 i 2 i obliczyć różnicę (ugięcie amortyzacji) pomiędzy zmierzonymi wartościami. Ustawienie naciągu sprężyny zależne od obciążenia Resorowanie tylnego koła mm (z kierowcą 85 kg) 4 51 Ustawianie wstępnego naciągu sprężyny w tylnym kole Ustawić motocykl, zwracając przy tym uwagę, czy podłoże jest równe i stabilne. Przytrzymać motocykl w pozycji pionowej i zmierzyć od-

54 4 52 z Obsługa OSTRZEŻENIE Nieokreślone ustawienia wstępnego naciągu sprężyny i amortyzacji. Pogorszenie właściwości jezdnych. Dostosować amortyzację do wstępnego naciągu sprężyny. W celu zmniejszenia ugięcia amortyzacji (zwiększenia wstępnego naciągu sprężyny) obracać pierścień nastawczy 2 za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w kierunku b. W celu zwiększenia ugięcia amortyzacji (zmniejszenia wstępnego naciągu sprężyny) obracać pierścień nastawczy 2 za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w kierunku a. Dociągnąć śrubę 1 z odpowiednim momentem dociągającym. 3 Nm Śruba zaciskowa na górnej sprężynie talerzowej Amortyzacja Ustawienie Amortyzacja musi zostać dostosowana do wstępnego naciągu sprężyny oraz do warunków jezdnych. W przypadku jazdy na nierównym podłożu konieczne jest ustawienie łagodniejszej amortyzacji niż w przypadku równego podłoża. Zwiększenie wstępnego naciągu sprężyny wymaga twardszej amortyzacji, zmniejszenie wstępnego naciągu sprężyny wymaga łagodniejszej amortyzacji. Ustawianie tłumienia odbicia przedniego koła Ustawić tłumienie odbicia za pomocą śrub nastawczych 1 z lewej i z prawej strony.

55 z Obsługa W celu zwiększenia tłumienia, obracać śrubę nastawczą za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 2 wskazywało wyższą wartość na skali. W celu zmniejszenia tłumienia, obracać śrubę nastawczą za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 2 wskazywało niższą wartość na skali. Ustawienie podstawowe tłumienia odbicia z przodu Pozycja 2 (komfortowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 4 (normalne ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 8 (sportowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Zwrócić uwagę na to, aby z lewej i z prawej strony ustawione były jednakowe wartości Ustawianie tłumienia dobicia przedniego koła Ustawić tłumienie dobicia za pomocą śrub nastawczych 1 na lewym i prawym ramieniu widełek. 4 53

56 4 54 Ustawienie podstawowe tłumienia dobicia z przodu Pozycja 2 (komfortowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Ustawianie tłumienia odbicia na tylnym kole Ustawić motocykl, zwracając przy tym uwagę, czy podłoże jest równe i stabilne. z Obsługa W celu zwiększenia tłumienia, obracać śrubę nastawczą za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 2 wskazywało wyższą wartość na skali. W celu zmniejszenia tłumienia, obracać śrubę nastawczą za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 2 wskazywało niższą wartość na skali. Pozycja 4 (normalne ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 7 (sportowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Zwrócić uwagę na to, aby z lewej i z prawej strony ustawione były jednakowe wartości Ustawienia fabryczne na przednim kole Przywrócić ustawienia fabryczne w oparciu o poniższe wartości. Ustawienie fabryczne tłumienia odbicia/dobicia z przodu Ustawić tłumienie odbicia dla długich skoków (low speed) za pomocą śruby nastawczej 1, tłumienie odbicia dla krótkich skoków (high speed) za pomocą pierścienia 2. Pozycja 4

57 z Obsługa W celu zwiększenia tłumienia: obrócić śrubę nastawcza lub pierścień nastawczy za pomocą narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 3 lub 4 wskazywało wyższą wartość na skali. W celu zmniejszenia tłumienia: obrócić śrubę nastawcza lub pierścień nastawczy za pomocą narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 3 lub 4 wskazywało niższą wartość na skali. Podstawowe ustawienie stopni odbicia z tyłu High-Speed Pozycja 2 (komfortowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 4 (normalne ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 9 (sportowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Podstawowe ustawienie stopni odbicia z tyłu Low-Speed Pozycja 2 (komfortowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 4 (normalne ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 8 (sportowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Ustawianie tłumienia dobicia na tylnym kole Ustawić motocykl, zwracając przy tym uwagę, czy podłoże jest równe i stabilne. Ustawić tłumienie dobicia za pomocą śruby nastawczej

58 4 56 z Obsługa W celu zwiększenia tłumienia, obracać śrubę nastawczą za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 2 wskazywało wyższą wartość na skali. W celu zmniejszenia tłumienia, obracać śrubę nastawczą za pomocą kompletu narzędzi pokładowych w taki sposób, aby oznaczenie 2 wskazywało niższą wartość na skali. Ustawienie podstawowe tłumienia dobicia z tyłu Pozycja 2 (komfortowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 4 (normalne ustawienie z kierowcą 85 kg) Pozycja 7 (sportowe ustawienie z kierowcą 85 kg) Ustawienia fabryczne na tylnym kole Przywrócić ustawienia fabryczne w oparciu o poniższe wartości. Ustawienie fabryczne tłumienia odbicia/dobicia z tyłu Pozycja 4 Opony Skontrolować ciśnienie powietrza w oponach OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe ciśnienie powietrza w oponach. Pogorszenie właściwości jezdnych motocykla. Zmniejszenie żywotności opon. Zapewnić właściwe ciśnienie powietrza w oponach. OSTRZEŻENIE Samoczynne otwieranie wkładek zaworowych przy dużych prędkościach. Nagła utrata ciśnienia w oponach. Stosować nakładki zaworów z gumowym pierścieniem uszczelniającym i dobrze dokręcić.

59 z Obsługa Ustawić motocykl, zwracając przy tym uwagę, czy podłoże jest równe i stabilne. Skontrolować ciśnienie powietrza w oponach na podstawie poniższych danych. Ciśnienie powietrza w przedniej oponie 2,5 bar (Przy zimnych oponach) Ciśnienie powietrza w tylnej oponie 2,9 bar (Przy zimnych oponach) W razie niedostatecznego ciśnienia powietrza: Skorygować ciśnienie powietrza w oponach. Reflektor Ustawienie reflektorów na ruch prawo-/lewostronny Ten model motocykla wyposażony jest w symetryczne światła mijania. Podczas jazdy w krajach, w których jeździ się po przeciwnej stronie drogi niż w kraju, w którym zarejestrowano motocykl, nie jest konieczne stosowanie żadnych dodatkowych środków. Zasięg świateł a wstępny naciąg sprężyny Zasięg świateł z reguły pozostaje niezmieniony po dostosowaniu wstępnego naciągu sprężyny do stanu załadowania motocykla. WSKAZÓWKA Jeśli występują wątpliwości co do właściwego zasięgu świateł, zlecić ustawienie specjalistycznemu warsztatowi, najlepiej partnerskiemu BMW Motorrad. Siedzenie kierowcy i pasażera Demontaż siedzenia pasażera Ustawić motocykl, zwracając przy tym uwagę, czy podłoże jest równe i stabilne. Odblokować zamek siedzenia 1 za pomocą kluczyka do motocykla. 4 57

60 4 58 Unieść siedzenie pasażera z tyłu, następnie zdjąć w tył ku górze. Wyjąć kluczyk do motocykla i położyć siedzenie pasażera obiciem do dołu na czystej powierzchni. Demontaż siedzenia kierowcy z Obsługa Montaż siedzenia pasażera Włożyć siedzenie pasażera w mocowania 2 z lewej i z prawej strony. Opuścić siedzenie pasażera w dół, naciskając przy tym lekko w przód. Zablokować zamek siedzenia za pomocą kluczyka do motocykla. Nacisnąć obicie siedzenia kierowcy nad śrubami 1 nieco w przód i przytrzymać. Zdemontować śruby. Nacisnąć siedzenie kierowcy w przód, unieść z tyłu i zdjąć. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby nie uszkodzić osłony za pomocą śrub. Położyć siedzenie kierowcy obiciem do dołu na czystej powierzchni.

61 z Obsługa Montaż siedzenia kierowcy 4 59 Włożyć siedzenie kierowcy w mocowanie 2, następnie ustawić nad otworami na śruby 3. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby nie uszkodzić osłony śrubami. Nacisnąć obicie siedzenia kierowcy nad otworami na śruby nieco w przód i przytrzymać. Zamontować śruby 1. Uchwyt na kask Zabezpieczanie kasku na motocyklu Demontaż siedzenia pasażera ( 57). Obrócić siedzenie pasażera. UWAGA Nieprawidłowe położenie zamka kasku. Zadrapanie osłony. Przy zawieszaniu kasku zwrócić uwagę na położenie jego zamka. Przymocować kask za pomocą linki stalowej do uchwytu kasku 1. Montaż siedzenia pasażera ( 58). Położyć kask na siedzeniu kierowcy.

62 4 60 Ucha bagażowe Zabezpieczanie bagażu na motocyklu Demontaż siedzenia pasażera ( 57). Obrócić siedzenie pasażera. z Obsługa Skorzystać z uchwytów 1 np. w połączeniu z podnóżkami pasażera, aby zamocować bagaż na siedzeniu pasażera. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby nie uszkodzić tylnej osłony. Wyjąć uchwyty 1 z mocowań i rozłożyć na zewnątrz. Montaż siedzenia pasażera ( 58).

63 z Jazda Jazda Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stosować się listy kontrolnej Uruchamianie Docieranie Zmiana biegów Kierowanie Hamulce Parkowanie motocykla Zatankować Zamocować motocykl w celu transportu

64 5 62 Jazda z Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wyposażenie kierowcy Nie wolno jeździć bez właściwej odzieży! Należy zawsze nosić Kask Ubiór motocyklisty Rękawice Buty Dotyczy to również krótkich odcinków jazdy i każdej pory roku. Twój Dealer BMW Motorrad chętnie udzieli Ci porady i znajdzie właściwą odzież do każdego celu zastosowania motocykla. Załadunek OSTRZEŻENIE Pogorszenie stabilności podczas jazdy na skutek przeładowania motocykla lub nierównomiernego rozmieszczenia ładunku. Niebezpieczeństwo przewrócenia się Nie wolno przekraczać dozwolonej masy całkowitej ani wskazówek dotyczących załadunku. Ustawienie wstępnego naciągu sprężyny, amortyzacji i ciśnienia powietrza w oponach należy dostosować do masy całkowitej. Prędkość Podczas jazdy z dużymi prędkościami różne warunki brzegowe mogą negatywnie wpływać na zachowanie jezdne motocykla: Ustawienie układu sprężyn i amortyzatora Nierównomierne rozmieszczenie ładunku Luźna odzież Zbyt niskie ciśnienie powietrza w oponach Zużyty bieżnik opon Itd. Niebezpieczeństwo zatrucia Spaliny zawierają bezbarwny i bezwonny, lecz trujący tlenek węgla. OSTRZEŻENIE Spaliny szkodliwe dla zdrowia. Niebezpieczeństwo uduszenia się Nie wdychać spalin. Nie pozostawiać pracującego silnika w zamkniętych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo poparzenia OSTROŻNIE Podczas jazdy silnik oraz układ wydechowy bardzo się nagrzewają. Niebezpieczeństwo poparzenia

Instrukcja obsługi R 1200RT

Instrukcja obsługi R 1200RT BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi R 1200RT Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi K 1300 R

Instrukcja obsługi K 1300 R Instrukcja obsługi K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R 1200 GS

Instrukcja obsługi R 1200 GS Instrukcja obsługi R 1200 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi K 1300 S

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi K 1300 S BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi K 1300 S Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi F 700 GS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi F 800 R

Instrukcja obsługi F 800 R Instrukcja obsługi F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi F 800 ST

Instrukcja obsługi F 800 ST Instrukcja obsługi F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. C 650 Sport

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. C 650 Sport BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi C 650 Sport Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi F 700 GS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi R 1200RS

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi R 1200RS BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi R 1200RS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi C 600 Sport

Instrukcja obsługi C 600 Sport Instrukcja obsługi C 600 Sport BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi C 600 Sport

Instrukcja obsługi C 600 Sport Instrukcja obsługi C 600 Sport BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość jazdy. Instrukcja obsługi R 1200GS

BMW Motorrad. Radość jazdy. Instrukcja obsługi R 1200GS BMW Motorrad Radość jazdy Instrukcja obsługi R 1200GS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Płaszcz na Scooter

Instrukcja obsługi Płaszcz na Scooter Instrukcja obsługi Płaszcz na Scooter BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Konsultant w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi K 1600 GTL

Instrukcja obsługi K 1600 GTL Instrukcja obsługi K 1600 GTL BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R 1200RT

Instrukcja obsługi R 1200RT BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi R 1200RT Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi G 650 GS

Instrukcja obsługi G 650 GS Instrukcja obsługi G 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. Podstawka montażowa

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. Podstawka montażowa BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi Podstawka montażowa z Wskazówki ogólne Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowałeś się na zakup podstawki montażowej firmy BMW Motorrad. Skróty i symbole OSTROŻNIE

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań)

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Silnik Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Numer bloku Opis Wartość wymagana Odpowiada wartości 1. Obroty silnika. 30 do

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik

Bardziej szczegółowo

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig Silnik

Fig 1. Fig Silnik 1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawienie czasu 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 2. 2. Kręcąc koronką ustawić wskazówki godzinową i minutową - na właściwy czas. 3. Wcisnąć koronkę do

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce 1. WAŻNE INFORMACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ BATERIĘ PRZEZ 12 GODZIN. NIGDY NIE NALEŻY DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO ROZŁADOWANIA BATERII. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G01 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076)

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007 > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba obrotów

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może:

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może: Parametry techniczne świateł cofania Światła cofania jedno lub dwa - są obowiązkowym elementem wyposażenia we wszystkich pojazdach osobowych, ciągnikach rolnych i pojazdach wolnobieżnych wyposażonych we

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Superlight 125

Instrukcja obsługi Superlight 125 Instrukcja obsługi Superlight 125 WSTĘP Witamy w świecie motocykli! Jako właściciel, korzystasz z doświadczenia i najnowszych technologii w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości pojazdów, które zyskały

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejszy dokument opisuje parametry powiązane z widocznością. Zawarto w nim wyłącznie te parametry, które uważane są za przydatne dla producenta nadwozi. Dostępne parametry i

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ UNIWERSALNY

WYŚWIETLACZ UNIWERSALNY WYŚWIETLACZ UNIWERSALNY WP-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1.0 Wrocław, luty 2012 Wyświetlacz uniwersalny WP-1 v1.0 Strona 1 z 8 Spis treści dokumentacji wyświetlacza uniwersalnego WP-1 Spis treści

Bardziej szczegółowo

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych.

EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych. EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu Page 1 of 7 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu ATF Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Przyrząd do spuszczania i odsysania zużytego oleju -V.A.G

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d / LIN 2 6.0 A SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 9 akumulator,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik świateł

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller

Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2015/10/28 Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller Zleceniodawca: Idea Leasing S.A. Adres: Strzegomska 42b 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie wartości

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

Forterra HSX - komunikaty o błędzie

Forterra HSX - komunikaty o błędzie Forterra HSX - komunikaty o błędzie WAŻNE USTERKI UKŁADÓW SPRZĘGIEŁ JEZDNYCH I REWERSU Usterka z kategorii ważna jest sygnalizowana przez zaświecenie czerwonej lampki kontrolnej skrzyni biegów, ciągle

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d LIN 2 6.0 A /gn SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 685 652

Bardziej szczegółowo

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEMYŚLANE ROZWIĄZANIA ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI Zmiany techniczne 05/2010 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Niniejszy dodatek uzupełnia instrukcję obsługi samochodu Roomster, wydanie 03.10

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller

Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2015/10/21 Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller Zleceniodawca: Idea Leasing S.A. Adres: Strzegomska 42b 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie wartości

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor Spis treści 1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI 2 2. WYGLĄD I ROZMIAR 2 3. ZESTAWIENIE FUNKCJI I OPIS PRZYCISKÓW 3 Zestawienie funkcji urządzenia 3 Wyświetlacz zaawansowany 4 Wyświetlacz podstawowy 4 4. OPIS PRZYCISKÓW

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5 /pieczęć / PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC Lp. Wyszczególnienie Opis DANE TECHNICZNE 1. Silnik wysokoprężny spełniający normę emisji spalin min. EURO 5 2. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Podwozie. Części Deserter

Podwozie. Części Deserter Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie Działanie Funkcja zdalnego uruchamiania silnika służy do uruchamiania silnika bez przekręcania kluczyka zapłonu do położenia włączenia, np. korzystając zprzełącznika na zewnątrz kabiny. Działanie Istnieje

Bardziej szczegółowo

GBW 300 NGW 300 / LGW 300. Instrukcja eksploatacji i konserwacji. 08/2011 Nr ident. xxxxxxxxa

GBW 300 NGW 300 / LGW 300. Instrukcja eksploatacji i konserwacji. 08/2011 Nr ident. xxxxxxxxa Instrukcja eksploatacji 08/2011 Nr ident. xxxxxxxxa Instrukcja eksploatacji Informacje ogólne Szanowny kliencie firmy SPHEROS! Wychodzimy z założenia, że sposób obsługi oraz zasada działania grzejnika

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Rowery, motorowery, czterokołowce. Definicje, warunki dopuszczenia do ruchu drogowego

Rowery, motorowery, czterokołowce. Definicje, warunki dopuszczenia do ruchu drogowego Rowery, motorowery, czterokołowce Definicje, warunki dopuszczenia do ruchu drogowego Rower Rower: pojazd o szerokości nie przekraczającej 0,9 m poruszany siłą mięśni osoby jadącej tym pojazdem; rower może

Bardziej szczegółowo