BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. C 650 Sport

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. C 650 Sport"

Transkrypt

1 BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi C 650 Sport

2 Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza rejestracja Numer rejestracyjny Adres Dealera/Telefon (pieczęć firmy)

3 Witamy w BMW Miło nam, że zdecydowałeś się na zakup Maxi-Scootera BMW i witamy Cię w gronie kierowców BMW. Zanim uruchomisz swój nowy Maxi-Scooter, przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Znajdziesz w niej istotne wiadomości dotyczące obsługi, które umożliwią Ci wykorzystanie zalet technicznych Scootera. Ponadto instrukcja zawiera informacje, które pomogą Ci dbać o motocykl i utrzymywać go w takim stanie, aby był niezawodny w działaniu, bezpieczny w ruchu drogowym i długo zachował swą wartość. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących Maxi-Scootera Twój Dealer BMW Motorrad w każdej chwili służy radą i pomocą. Wiele radości z Maxi-Scootera oraz szerokiej i bezpiecznej drogi życzy Ci BMW Motorrad * *

4 Spis treści 1 Wskazówki ogólne... 5 Przegląd Skróty i symbole Wyposażenie Dane techniczne Aktualność danych Widoki elementów... 9 Widok ogólny z lewej strony Widok ogólny z prawej strony Pod siedzeniem Przełącznik wielofunkcyjny z lewej strony Przełącznik wielofunkcyjny z prawej strony Kokpit Wskazania Wyświetlacz wielofunkcyjny Lampki kontrolne i ostrzegawcze Wskazanie serwisowe Przejechany odcinek po osiągnięciu rezerwy paliwa Temperatura zewnętrzna Wartości ciśnień powietrza w oponach Wskazanie poziomu oleju Ostrzeżenia Obsługa Zamek zapłonu Siedzenie Osłona zbiornika paliwa Wyłącznik awaryjny Światła Światła do jazdy dziennej Kierunkowskazy Światła awaryjne Wskazanie SETUP Data i godzina Układ przeciwpoślizgowy Alarm motocyklowy Podgrzewane manetki Ogrzewanie siedzenia Schowki Opony Ustawienie Szyba Lusterko Reflektor Hamulec Wstępny naciąg sprężyny Jazda Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stosować się listy kontrolnej Uruchamianie Jazda

5 Docieranie Hamulce Wyłączanie Maxi-Scooter Zatankować Mocowanie motocykla do transportu Szczegóły techniczne Wskazówki ogólne Układ hamulcowy z BMW Motorrad ABS Układ przeciwpoślizgowy Kontrola ciśnienia powietrza w oponach (RDC) Konserwacja Wskazówki ogólne Standardowy zestaw narzędzi Olej silnikowy Układ hamulcowy Płyn chłodzący Obręcze i opony Koła BMW Motorrad Podstawka przedniego koła Bezpieczniki Żarówki Rozruch awaryjny Akumulator Elementy osłony Wtyczka diagnostyczna Akcesoria Wskazówki ogólne Gniazda elektryczne Kufer centralny Zamek Scooter System nawigacji Pielęgnacja Środki pielęgnacyjne Mycie motocykla Czyszczenie delikatnych części motocykla Lakier Odstawienie Maxi-Scootera Konserwacja lakieru Maxi-Scooter Uruchamianie Dane techniczne Tabela usterek Połączenia śrubowe Silnik Paliwo Olej silnikowy Sprzęgło Skrzynia biegów Napęd na tylne koło Zawieszenie Hamulce Koła i opony Instalacja elektryczna Rama Wymiary Masa Osiągi Alarm motocyklowy Serwis Serwis BMW Motorrad BMW Motorrad Usługi Pomocy Mobilnej Prace konserwacyjne Plan konserwacji

6 Standardowy przegląd BMW Potwierdzenie prac konserwacyjnych Potwierdzenie serwisu Załącznik Certyfikat Spis haseł

7 z Wskazówki ogólne Wskazówki ogólne Przegląd Skróty i symbole Wyposażenie Dane techniczne Aktualność danych

8 1 6 z Wskazówki ogólne Przegląd W rozdziale 2 niniejszej instrukcji obsługi przedstawiono ogólny zarys informacji na temat Twojego skutera Maxi-Scooter. W rozdziale 12 należy dokumentować wszelkie przeprowadzone prace konserwacyjne i naprawcze. Potwierdzenie przeprowadzenia prac konserwacyjnych jest warunkiem uzyskania świadczeń dodatkowych. Gdybyś zechciał pewnego dnia sprzedać swój Maxi Scooter BMW, pamiętaj, aby wraz z nim przekazać także instrukcję obsługi; jest ona ważną częścią składową motocykla. Skróty i symbole OSTROŻNIE Zagrożenie o niewielkim poziomie ryzyka. Jeśli nie uda się go uniknąć, może dojść do niewielkich lub średnich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Zagrożenie o średnim poziomie ryzyka. Jeśli nie uda się go uniknąć, może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie o wysokim poziomie ryzyka. Jeśli nie uda się go uniknąć, dojdzie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA Specjalne wskazówki i środki ostrożności. Nieprzestrzeganie może spowodować uszkodzenia pojazdu lub akcesoriów, a tym samym wykluczenie świadczeń gwarancyjnych. WSKAZÓWKA Specjalne wskazówki w celu ułatwienia czynności z zakresu obsługi, kontroli i regulacji oraz prac konserwacyjnych. Oznacza koniec wskazówki. ABS ASC Instrukcja wykonywania czynności. Wynik czynności. Odsyłacz do strony z dalszymi informacjami. Oznacza koniec informacji dotyczącej akcesoriów lub wyposażenia. Moment dociągający. Dane techniczne Układ zapobiegający blokowaniu kół. Układ przeciwpoślizgowy.

9 z Wskazówki ogólne CVT DWA EWS RDC OW AD Continuously Variable Transmission. Skrzynia biegów z bezstopniowo regulowanym przełożeniem Alarm motocyklowy. Elektroniczny immobilizer. Kontrola ciśnienia w oponach. Opcja wyposażenia. Elementy wyposażenia specjalnego BMW Motorrad są montowane już podczas produkcji pojazdów. Akcesoria dodatkowe. Akcesoria dodatkowe BMW Motorrad można zamawiać i montować u Dealera BMW Motorrad. Wyposażenie Kupując swój Maxi-Scooter BMW, zdecydowałeś się na model z wyposażeniem dobranym indywidualnie. W instrukcji obsługi opisane są opcje wyposażenia (OW) oferowane przez BMW oraz wybrane akcesoria dodatkowe (AD). Należy zatem przyjąć do wiadomości, że instrukcja obejmuje także wyposażenie, którego być może nie wybrałeś. Możliwe są również różnice pomiędzy wersją krajową a motocyklem przedstawionym w instrukcji. Jeżeli Twój Maxi Scooter BMW zawiera wyposażenie, które nie zostało opisane w niniejszej instrukcji obsługi, jest ono opisane w oddzielnej instrukcji obsługi. Dane techniczne Wszystkie dane dotyczące wymiarów, masy i mocy w tej instrukcji obsługi opierają się na wytycznych instytucji DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.) i są zgodne z jej przepisami dot. tolerancji. Możliwe są różnice w poszczególnych wersjach krajowych. Aktualność danych Wysoki poziom bezpieczeństwa i jakości swoich Scooterów BMW zapewnia, nieustannie rozwijając ich konstrukcję, wyposażenie i akcesoria. Z tego też powodu mogą wyniknąć rozbieżności pomiędzy instrukcją obsługi, a tym motocyklem. BMW Motorrad nie może również wykluczyć pomyłek. Prosimy więc o zrozumienie, iż na podstawie danych, ilustracji i opisów nie mogą być wysuwane żadne roszczenia. 1 7

10 1 8 z Wskazówki ogólne

11 z Widoki elementów Widoki elementów Widok ogólny z lewej strony Widok ogólny z prawej strony Pod siedzeniem Przełącznik wielofunkcyjny z lewej strony Przełącznik wielofunkcyjny z prawej strony Kokpit

12 2 10 z Widoki elementów

13 z Widoki elementów Widok ogólny z lewej strony 1 Zbiornik płynu hamulcowego do hamulca tylnego koła ( 97) 2 Wlew paliwa (pod pokrywką wlewu paliwa) ( 78) 3 Ustawianie wstępnego naciągu sprężyny ( 67) 4 Otwór wlewu oleju i miarka oleju (pod podnóżkiem) ( 91) 2 11

14 2 12 z Widoki elementów

15 z Widoki elementów Widok ogólny z prawej strony 1 Zbiornik płynu hamulcowego do hamulca przedniego koła ( 96) 2 Tabliczka znamionowa (z prawej strony główki ramy) 3 Pod bocznym elementem osłony: Akumulator ( 117) Bezpieczniki ( 108) Wtyczka diagnostyczna ( 123) 4 Numer identyfikacyjny pojazdu (na prawej rurce ramy) 5 Wskaźnik poziomu płynu chłodzącego (przez wycięcie w bocznym elemencie osłony) ( 98) 6 Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego (pod nakładką płyty podnóżka) ( 99) 7 z podgrzewaniem siedzenia OW Obsługa podgrzewania siedzenia pasażera ( 61) 2 13

16 2 14 z Widoki elementów Pod siedzeniem 1 Instrukcja obsługi 2 Komplet narzędzi ( 90) 3 Tabela wartości załadunku Tabela ciśnień w oponach Kalibracja wskazówki ASC 4 Odblokowywanie tylnego schowka (BMW Flexcase) ( 63)

17 z Widoki elementów Przełącznik wielofunkcyjny z lewej strony 1 Obsługa świateł drogowych i sygnału świetlnego ( 46) 2 Obsługa świateł awaryjnych ( 51) 3 Obsługa kierunkowskazów ( 50) 4 Sygnał dźwiękowy 5 Przycisk TRIP/INFO Wybrać wskazania ( 51) Cofanie licznika przebiegu dziennego ( 52) Wyzerować wartości średnie ( 52) Wywołać SETUP ( 53) 6 ze światłami do jazdy w dzień OW Obsługa świateł do jazdy w dzień ( 47) 2 15

18 2 16 z Widoki elementów Przełącznik wielofunkcyjny z prawej strony 1 z podgrzewanymi manetkami kierownicy OW Obsługa podgrzewanych manetek ( 60) 2 z podgrzewaniem siedzenia OW Obsługa podgrzewania siedzenia ( 61) 3 Wyłącznik awaryjny ( 45) 4 Przycisk rozrusznika ( 72)

19 z Widoki elementów Kokpit 1 Prędkościomierz 2 Wyświetlacz wielofunkcyjny ( 20) Lampki kontrolne i ostrzegawcze ( 22) 3 Regulacja szyby ( 66) 4 Schowek ( 62) 5 Odblokowanie pokrywki wlewu paliwa (wbudowane w stacyjkę) ( 78) 6 Odblokowanie siedzenia (wbudowane w stacyjkę) ( 45) 7 Schowek ( 62) Gniazdo wtykowe (w schowku) ( 126) 8 Wtyczka akcesoriów dodatkowych (pod obudową kierownicy) 2 17

20 2 18 z Widoki elementów

21 z Wskazania Wskazania Wyświetlacz wielofunkcyjny Lampki kontrolne i ostrzegawcze Wskazanie serwisowe Przejechany odcinek po osiągnięciu rezerwy paliwa Temperatura zewnętrzna Wartości ciśnień powietrza w oponach Wskazanie poziomu oleju Ostrzeżenia

22 3 20 z Wskazania Wyświetlacz wielofunkcyjny 1 Wskazanie poziomu paliwa w zbiorniku 2 z podgrzewaniem siedzenia OW Ustawiony stopień grzania ( 61) 3 Pole tekstowe dla wskazówek ostrzegawczych ( 25) 4 Symbole ostrzegawcze ( 25) 5 Licznik przebiegu dziennego ( 52) Wskazanie serwisowe ( 23) Wskazanie kilometrów przejechanych od osiągnięcia rezerwy paliwa ( 24) 6 Schowek z tyłu ( 63) 7 Obrotomierz 8 Wskazania komputera pokładowego ( 51) 9 Zegar ( 54)

23 z Wskazania 10 z podgrzewanymi manetkami kierownicy OW Ustawiony stopień grzania ( 60) 11 ze światłami do jazdy w dzień OW Automatyka świateł do jazdy w dzień ( 48) 3 21

24 3 22 z Wskazania Lampki kontrolne i ostrzegawcze 1 ze światłami do jazdy w dzień OW Lampka kontrolna świateł do jazdy w dzień ( 47) 2 Lampka kontrolna lewego kierunkowskazu 3 Ogólna lampka ostrzegawcza ( 25) 4 Fotodioda do wykrywania jasności otoczenia z alarmem motocyklowym (DWA) OW Dioda alarmu DWA ( 59) 5 Lampka kontrolna prawego kierunkowskazu 6 Lampka kontrolna i ostrzegawcza ABS ( 34) 7 Lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa ( 32) 8 Lampka ostrzegawcza emisji ( 33)

25 z Wskazania 9 Lampka kontrolna świateł drogowych 10 Lampka kontrolna i ostrzegawcza ASC ( 35) Wskazanie serwisowe (wersja US 700 mil), pojawia się wskazanie pozostałego odcinka drogi 2 i odliczanie w odcinkach po 100 kilometrów (wersja US 100 mil). To wskazanie pojawia się na krótko, tuż po zakończeniu Pre-Ride-Check Gdy wymagany jest serwis w ciągu miesiąca, pojawia się wskazanie daty serwisu 1. W przypadku przekroczenia określonego terminu serwisowego wraz ze wskazaniem daty i kilometrów zapali się dodatkowo żółta ogólna lampka ostrzegawcza. Informacja o SERVICE wyświetlana jest ciągle. WSKAZÓWKA Gdy wymagany jest serwis w ciągu 1000 kilometrów Jeśli wskazanie serwisowe pojawi się wcześniej niż jeden miesiąc przed określoną datą serwisu, wówczas należy ponownie ustawić datę bieżącego dnia. Taka sytuacja występuje na przykład wtedy, gdy odłączony zostanie akumulator.

26 3 24 z Wskazania Przejechany odcinek po osiągnięciu rezerwy paliwa Po osiągnięciu poziomu rezerwy paliwa przejechany od tego momentu odcinek 1 wskazywany będzie za pomocą symbolu 2. Ten licznik przebiegu zostanie wyzerowany i wygaszony, gdy tylko dojdzie do przekroczenia poziomu rezerwy paliwa. Temperatura zewnętrzna Jeśli temperatura otoczenia spadnie poniżej 3 C, wskazanie temperatury zacznie migać, ostrzegając przed ryzykiem wystąpieniem gołoledzi. Jeśli taki spadek temperatury wystąpi po raz pierwszy, niezależnie od ustawienia wyświetlacza wskazanie przełączy się automatycznie na wskazanie temperatury. Wartości ciśnień powietrza w oponach z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Wyświetlane wartości ciśnień w oponach odnoszą się do temperatury powietrza w oponach wynoszącej 20 C. Lewa wartość 1 oznacza ciśnienie powietrza w przednim kole, prawa wartość 2 ciśnienie powietrza w tylnym kole. Bezpośrednio po włączeniu zapłonu wyświetlane jest wskazanie - - :- -, ponieważ przekaz informacji o wartości ciśnienia powietrza w oponach rozpoczyna się dopiero przy prędkości powyżej 30 km/h.

27 z Wskazania Jeśli ogólna lampka ostrzegawcza 4 miga na czerwono i dodatkowo wyświetlany jest symbol 3, to chodzi o ostrzeżenie. Górna strzałka obok symbolu opon wskazuje na problem z przednim kołem, dolna strzałka na problem z tylnym kołem. Szczegółowe informacje na temat układu BMW Motorrad RDC zamieszczono na stronach ( 87). Wskazanie poziomu oleju Wskazanie poziomu oleju 1 informuje o poziomie oleju w silniku. Może być ono wywołane tylko podczas postoju motocykla. Maxi-Scooter stoi pionowo. Dostępne wskazania w pozycjach 1 i 2 oznaczają: OIL OK: Poziom oleju właściwy. OIL CHECK: Przy najbliższej przerwie na tankowanie sprawdzić poziom oleju. OIL : Pomiar niemożliwy (niespełnione wymienione warunki). Jeśli poziom oleju jest zbyt niski, wówczas wyświetlony zostanie odpowiedni symbol ostrzegawczy W celu przeprowadzenia kontroli poziomu oleju spełnione muszą być następujące warunki: Silnik jest rozgrzany do temperatury roboczej. Silnik pracuje na biegu jałowym przez co najmniej 10 sekund. Boczna podpórka jest złożona. Ostrzeżenia Wskazanie Ostrzeżenia sygnalizowane są za pomocą odpowiedniej lampki ostrzegawczej.

28 3 26 Ostrzeżenia, dla których nie występuje odrębna lampka ostrzegawcza, przedstawiane są na wyświetlaczu wielofunkcyjnym za pomocą ogólnej lampki ostrzegawczej 1 w połączeniu ze wskazówką ostrzegawczą w pozycji 2, jak np. EWS! lub z symbolem ostrzegawczym 3. W zależności od stopnia ważności ostrzeżenia ogólna lampka ostrzegawcza świeci w kolorze czerwonym lub żółtym. W przypadku większej liczby ostrzeżeń wyświetlane są wszystkie odpowiednie lampki ostrzegawcze oraz symbole ostrzegawcze, wskazówki ostrzegawcze wyświetlane są naprzemiennie. Przegląd możliwych ostrzeżeń znajdziesz na następnych stronach. z Wskazania

29 z Wskazania Przegląd wskazań ostrzegawczych Lampki kontrolne Symbole ostrzegawcze i ostrzegawcze na wyświetlaczu świeci się na żółto EWS! zostanie wyświetlony Znaczenie EWS aktywne ( 32) 3 27 świeci się Osiągnięto rezerwę paliwa ( 32) świeci się na czerwono świeci się na żółto świeci się w kolorze żółtym zostanie wyświetlony zostanie wyświetlony OIL CHECK zostanie wyświetlony Temperatura płynu chłodzącego zbyt wysoka ( 32) Poziom oleju silnikowego zbyt niski ( 33) Ostrzeżenie o emisji ( 33) świeci się na żółto zostanie wyświetlony Silnik w trybie awaryjnym ( 33) świeci się na żółto miga Poważny błąd w układzie sterowania silnika ( 34)

30 3 Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu Znaczenie 28 pulsuje Samodiagnoza ABS nie jest zakończona ( 34) świeci się Błąd ABS ( 34) z Wskazania pulsuje szybko Ingerencja układu ASC ( 35) pulsuje powoli Samodiagnoza ASC nie jest zakończona ( 35) świeci się Układ ASC wyłączony ( 35) świeci się Błąd ASC ( 35) świeci się CAL. pulsuje. Kalibracja ASC nie została jeszcze ukończona ( 36) świeci się na żółto wyświetlony zostanie komunikat + LAMP! Uszkodzone tylne światło ( 36)

31 z Wskazania Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu Znaczenie 3 świeci się na żółto świeci się na żółto świeci się na żółto wyświetlony zostanie komunikat + LAMP! wyświetlony zostanie komunikat + LAMP! zostanie wyświetlony Uszkodzona żarówka reflektora ( 36) Uszkodzone tylne światło i żarówka reflektora ( 37) Tylny schowek (BMW Flexcase) otwarty ( 37) 29 zostanie wyświetlony Ostrzeganie o temperaturze zewnętrznej ( 37) pulsuje na czerwono zostanie wyświetlony Ciśnienie powietrza w przedniej oponie poza dopuszczalną tolerancją ( 38) sygnalizacja niewłaściwego ciśnienia powietrza w oponie miga pulsuje na czerwono zostanie wyświetlony Ciśnienie powietrza w tylnej oponie poza dopuszczalną tolerancją ( 38)

32 3 Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu Znaczenie 30 z Wskazania pulsuje na czerwono świeci się na żółto sygnalizacja niewłaściwego ciśnienia powietrza w oponie miga zostanie wyświetlony wartości ciśnienia powietrza w oponach migają wskazanie za pomocą "- - " lub "- :- - " zostanie wyświetlony Ciśnienie powietrza w tylnej oponie poza dopuszczalną tolerancją ( 38) Ciśnienie powietrza w obu oponach poza dopuszczalną tolerancją ( 39) Zakłócenie przekazu ( 40) Uszkodzony czujnik RDC lub błąd systemowy ( 40) wskazanie za pomocą "- - " lub "- - :- - " świeci się na żółto wyświetlane jest wskazanie RDC! Słaba bateria czujnika RDC ( 41)

33 z Wskazania Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu Znaczenie 3 DWA! zostanie wyświetlony Akumulator podtrzymywania danych słaby ( 41) 31 świeci się na żółto DWA! zostanie wyświetlony Akumulator podtrzymywania danych rozładowany ( 41) świeci się na czerwono zostanie wyświetlony Prąd ładowania akumulatora zbyt niski ( 42)

34 3 32 z Wskazania EWS aktywne Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. EWS! zostanie wyświetlony. Możliwa przyczyna: Użyty kluczyk zapłonu nie ma autoryzacji do uruchamiania lub nastąpiła awaria komunikacji pomiędzy kluczykiem zapłonu a elektroniką silnika. Zdjąć pozostałe kluczyki do motocykla znajdujące się przy kluczyku zapłonu. Użyć drugi kluczyk zapłonu. Najlepiej zlecić wymianę uszkodzonego kluczyka zapłonu przez Dealera BMW Motorrad. Osiągnięto rezerwę paliwa świeci się symbol rezerwy. OSTRZEŻENIE Nierównomierna praca silnika lub wyłączanie się silnika ze względu na brak paliwa. Niebezpieczeństwo wypadku. Uszkodzenie katalizatora. Nie wolno dopuszczać do całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa. Możliwa przyczyna: W zbiorniku paliwa znajduje się najwyżej rezerwa paliwa. ok. 3 l Rezerwa paliwa Zatankować ( 78). Temperatura płynu chłodzącego zbyt wysoka Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na czerwono. wyświetlony zostanie symbol temperatury. UWAGA Jazda z przegrzanym silnikiem. Uszkodzenie silnika Należy bezwzględnie przestrzegać wymienionych poniżej czynności. Możliwa przyczyna: Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski. Skontrolować poziom płynu chłodzącego ( 98). W razie zbyt niskiego poziomu płynu chłodzącego: Zlecić kontrolę układu płynu chłodzącego w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad.

35 z Wskazania Możliwa przyczyna: Temperatura płynu chłodzącego lub oleju silnikowego jest zbyt wysoka. Jeśli to możliwe, w celu ochłodzenia silnika jechać w zakresie częściowego obciążenia. Gdyby często dochodziło do zbyt silnego wzrostu temperatury płynu chłodzącego lub oleju silnikowego, wówczas należy zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Poziom oleju silnikowego zbyt niski Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. wyświetlony zostanie symbol poziomu oleju. Zostanie wyświetlony komunikat OIL CHECK. Możliwa przyczyna: Elektroniczny czujnik poziomu oleju stwierdził zbyt niski poziom oleju silnikowego. Przy kolejnym tankowaniu sprawdzić poziom oleju za pomocą miarki oleju: Kontrola poziomu oleju silnikowego ( 91). W razie zbyt niskiego poziomu oleju: Uzupełnić olej silnikowy. Ostrzeżenie o emisji Lampka ostrzegawcza emisji świeci się na żółto. Możliwa przyczyna: Sterownik silnika zdiagnozował błąd. Przy najbliższej okazji zlecić usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Możliwa kontynuacja jazdy, emisja substancji szkodliwych powyżej zadanej wartości. Silnik w trybie awaryjnym Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. wyświetlony zostanie symbol silnika. OSTRZEŻENIE Nietypowe zachowanie podczas jazdy w trybie awaryjnym silnika. Niebezpieczeństwo wypadku Dostosować sposób jazdy. Unikać gwałtownego przyspieszania i manewrów wyprzedzania. Możliwa przyczyna: Sterownik silnika zdiagnozował błąd. Silnik pracuje w trybie awaryjnym. Dalsza jazda jest możliwa, moc silnika może jednak nie być taka jak zazwyczaj. Jeżeli emisja substancji szkodliwych przekroczy zadaną war- 3 33

36 3 34 z Wskazania tość, wówczas zaświeci się również lampka ostrzegawcza emisji. W wyjątkowych przypadkach silnik gaśnie i nie można go ponownie uruchomić. Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Poważny błąd w układzie sterowania silnika Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. Miga symbol silnika. OSTRZEŻENIE Uszkodzenie silnika w trybie awaryjnym. Niebezpieczeństwo wypadku Dostosować styl jazdy: jechać powoli, unikać gwałtownego przyspieszania i manewrów wyprzedzania. Jeśli to możliwe, zlecić odbiór motocykla i jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Możliwa przyczyna: Sterownik silnika zdiagnozował błąd, który może doprowadzić do poważnych błędów następczych (np. przegrzanie). Silnik jest w trybie awaryjnym. W miarę możliwości unikać jazdy w wysokich zakresach obciążenia i prędkości obrotowej. Kontynuacja jazdy nie jest zalecana. Jeżeli emisja substancji szkodliwych przekroczy zadaną wartość, wówczas zaświeci się również lampka ostrzegawcza emisji. Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Samodiagnoza ABS nie jest zakończona Lampka ostrzegawcza ABS pulsuje. Możliwa przyczyna: Samodiagnoza nie została zakończona, funkcja ABS jest niedostępna. Aby samodiagnoza ABS mogła zostać zakończona, Maxi Scooter musi poruszać się z prędkością co najmniej 5 km/h. Powoli ruszyć. Należy pamiętać, że do chwili zakończenia diagnostyki własnej funkcja ABS nie będzie dostępna. Błąd ABS Świeci się lampka ostrzegawcza ABS.

37 z Wskazania Możliwa przyczyna: Sterownik ABS rozpoznał błąd. Funkcja ABS będzie niedostępna. Dalsza jazda jest możliwa przy uwzględnieniu usterki funkcji ABS. Zwrócić uwagę na dalsze informacje dot. sytuacji, które mogłyby prowadzić do błędów układu ABS ( 85). Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Ingerencja układu ASC Lampka ostrzegawcza ASC miga szybko. Układ ASC wykrył niestabilność na tylnym kole i redukuje moment obrotowy. Lampka ostrzegawcza ASC miga dłużej, niż trwa ingerencja układu ASC. W ten sposób także po zakończeniu krytycznej sytuacji kierowca informowany jest wizualnie o wykonanej regulacji. Samodiagnoza ASC nie jest zakończona Lampka ostrzegawcza ASC miga powoli. Możliwa przyczyna: Samodiagnoza ASC nie jest zakończona W celu sprawdzenia czujników obrotu kół Maxi Scooter musi osiągnąć minimalną prędkość przy pracującym silniku: min. 5 km/h Powoli ruszyć. Należy pamiętać, że do chwili zakończenia diagnostyki własnej system ASC nie będzie dostępny. Układ ASC wyłączony Świeci się lampka ostrzegawcza ASC. Możliwa przyczyna: System ASC został wyłączony przez kierowcę. ASC włączanie ( 57). Błąd ASC Świeci się lampka ostrzegawcza ASC. Możliwa przyczyna: Sterownik ASC wykrył błąd. Dalsza jazda jest możliwa. Należy pamiętać, że układ ASC nie będzie dostępny. Zwrócić uwagę na dalsze informacje dot. sytuacji, które mogłyby prowadzić do błędów układu ASC ( 86). Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. 3 35

38 3 36 z Wskazania Kalibracja ASC nie została jeszcze ukończona Świeci się lampka ostrzegawcza ASC. CAL. pulsuje. Możliwa przyczyna: Kalibracja ASC nie została jeszcze ukończona Dokończyć kalibrację ASC lub powtórzyć. Kalibrowanie ASC ( 57). Przerywanie kalibracji ASC: wyłączyć i włączyć zapłon. Uszkodzone tylne światło Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. wyświetlony zostanie komunikat + LAMP!. Możliwa przyczyna: Uszkodzone tylne światło. Należy wymienić diodę tylnego światła. Należy zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera BMW Motorrad. Uszkodzona żarówka reflektora Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. wyświetlony zostanie komunikat + LAMP!. OSTRZEŻENIE Możliwość niezauważenia motocykla w ruchu drogowym ze względu na awarię żarówki w motocyklu. Zagrożenie bezpieczeństwa Należy jak najszybciej wymieniać uszkodzone żarówki, najlepiej zawsze zabierać z sobą odpowiednie żarówki zapasowe. Możliwa przyczyna: Uszkodzone światła mijania lub drogowe. Wymiana żarówki świateł mijania i świateł drogowych ( 109). Możliwa przyczyna: bez świateł do jazdy w dzień OW Uszkodzone światła postojowe. Wymiana żarówki świateł postojowych ( 111). Możliwa przyczyna: ze światłami do jazdy w dzień OW Uszkodzone światła postojowe. Diodowe światła postojowe należy wymienić. Należy zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera BMW Motorrad.

39 z Wskazania Uszkodzone tylne światło i żarówka reflektora Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. wyświetlony zostanie komunikat + LAMP!. Możliwa przyczyna: Tylne światło i żarówka reflektora są uszkodzone. Prosimy przeczytać opisy wymienione na poprzednich stronach. Tylny schowek (BMW Flexcase) otwarty Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. wyświetlony zostanie symbol schowka. Możliwa przyczyna: Tylny schowek pod siedzeniem (BMW Flexcase) jest otwarty. OSTRZEŻENIE Otwarty schowek podczas jazdy. Niebezpieczeństwo przewrócenia się Jak najszybciej zatrzymać się i sprawdzić blokadę schowka. Nie jeździć z otwartym schowkiem. Zamknąć schowek (BMW Flexcase). Ostrzeganie o temperaturze zewnętrznej wyświetlony zostanie symbol kryształu lodu. Możliwa przyczyna: Temperatura zewnętrzna zmierzona przy motocyklu wynosi mniej niż 3 C. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wystąpienia gołoledzi również przy temperaturze powyżej 3 C, mimo braku ostrzeżenia o niskiej temperaturze. Wypadek wskutek śliskiej nawierzchni. Przy niskich temperaturach na zewnątrz należy spodziewać się śliskiej nawierzchni na mostach i na zacienionych jezdniach. Należy jechać ostrożnie. 3 37

40 3 38 z Wskazania Ciśnienie powietrza w przedniej oponie poza dopuszczalną tolerancją z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Ogólna lampka ostrzegawcza pulsuje na czerwono. wyświetlony zostanie symbol opony ze strzałką w górę. Sygnalizacja niewłaściwego ciśnienia powietrza w oponie miga. Możliwa przyczyna: Zmierzone ciśnienie powietrza w przedniej oponie znajduje się poza dopuszczalną tolerancją. Skontrolować opony pod kątem uszkodzeń i zdatności do jazdy. Jeśli opona jest jeszcze zdatna do jazdy: OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach poza dopuszczalną tolerancją. Pogorszenie właściwości jezdnych motocykla. Dostosować odpowiednio sposób jazdy. Przy najbliższej okazji skorygować ciśnienie powietrza w oponach. WSKAZÓWKA Prze dostosowaniem ciśnienia w oponach należy zapoznać się z informacjami na temat kompensacji temperatury oraz dostosowywania ciśnienia zawartych w rozdziale "Technika w szczegółach". Zlecić kontrolę opon pod względem uszkodzeń w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. W razie braku pewności, czy opona jest zdatna do jazdy: Nie wolno jechać dalej. Poinformować pomoc drogową. Ciśnienie powietrza w tylnej oponie poza dopuszczalną tolerancją z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Ogólna lampka ostrzegawcza pulsuje na czerwono. wyświetlony zostanie symbol opony ze strzałką w dół. Sygnalizacja niewłaściwego ciśnienia powietrza w oponie miga. Możliwa przyczyna: Zmierzone ciśnienie powietrza w tylnej oponie znajduje się poza dopuszczalną tolerancją.

41 z Wskazania Skontrolować opony pod kątem uszkodzeń i zdatności do jazdy. Jeśli opona jest jeszcze zdatna do jazdy: OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach poza dopuszczalną tolerancją. Pogorszenie właściwości jezdnych motocykla. Dostosować odpowiednio sposób jazdy. Przy najbliższej okazji skorygować ciśnienie powietrza w oponach. WSKAZÓWKA Prze dostosowaniem ciśnienia w oponach należy zapoznać się z informacjami na temat kompensacji temperatury oraz dostosowywania ciśnienia zawartych w rozdziale "Technika w szczegółach". Zlecić kontrolę opon pod względem uszkodzeń w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. W razie braku pewności, czy opona jest zdatna do jazdy: Nie wolno jechać dalej. Poinformować pomoc drogową. Ciśnienie powietrza w obu oponach poza dopuszczalną tolerancją z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Ogólna lampka ostrzegawcza pulsuje na czerwono. wyświetlony zostanie symbol opony ze strzałką w górę i w dół. Wartości ciśnienia powietrza w oponach migają. Możliwa przyczyna: Zmierzone ciśnienie powietrza w obu oponach znajduje się poza dopuszczalną tolerancją. Skontrolować opony pod kątem uszkodzeń i zdatności do jazdy. Jeśli opony są jeszcze zdatne do jazdy: OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach poza dopuszczalną tolerancją. Pogorszenie właściwości jezdnych motocykla. Dostosować odpowiednio sposób jazdy. Przy najbliższej okazji skorygować ciśnienie powietrza w oponach. WSKAZÓWKA Prze dostosowaniem ciśnienia w oponach należy zapoznać się z informacjami na temat kom- 3 39

42 3 40 z Wskazania pensacji temperatury oraz dostosowywania ciśnienia zawartych w rozdziale "Technika w szczegółach". Zlecić kontrolę opon pod względem uszkodzeń w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. W razie braku pewności, czy opony są zdatne do jazdy: Nie wolno jechać dalej. Poinformować pomoc drogową. Zakłócenie przekazu z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Wyświetlane jest wskazanie - - lub - - :- -. Możliwa przyczyna: Prędkość motocykla nie przekroczyła progu ok. 30 km/h. Czujniki RDC wysyłają sygnał dopiero po pierwszym przekroczeniu tej prędkości ( 87). Obserwować wskazanie RDC przy większej prędkości. Dopiero jeśli dodatkowo zapali się ogólna lampka ostrzegawcza, mamy do czynienia z trwałym uszkodzeniem. W takim wypadku: Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Możliwa przyczyna: Nastąpiło zakłócenie połączenia radiowego z czujnikami RDC. Możliwą przyczyną mogą być urządzenia radiowe w pobliżu, które zakłócają połączenie pomiędzy sterownikiem RDC a czujnikami. Obserwować wskazanie RDC w innym otoczeniu. Dopiero jeśli dodatkowo zapali się ogólna lampka ostrzegawcza, mamy do czynienia z trwałym uszkodzeniem. W takim wypadku: Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Uszkodzony czujnik RDC lub błąd systemowy z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. wyświetlony zostanie symbol opony. Wyświetlane jest wskazanie - - lub - - :- -. Możliwa przyczyna: Zamontowano koła bez czujnika RDC. Wyposażyć koła w czujniki RDC.

43 z Wskazania Możliwa przyczyna: Jeden lub dwa czujniki RDC uległy awarii. Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Możliwa przyczyna: Obecny jest błąd systemowy. Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad. Słaba bateria czujnika RDC z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. Wyświetlane jest wskazanie RDC!. WSKAZÓWKA Ten komunikat o błędzie wyświetlany będzie jedynie przez krótki czas po teście Pre-Ride-Check. Możliwa przyczyna: Bateria czujnika RDC nie ma swojej pełnej pojemności. Funkcja kontroli ciśnienia powietrza w oponach będzie działać jeszcze tylko przez ograniczony czas. Zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do serwisu Dealera BMW Motorrad. Akumulator podtrzymywania danych słaby z alarmem motocyklowym (DWA) OW Zostanie wyświetlony komunikat DWA!. WSKAZÓWKA Ten komunikat o błędzie wyświetlany będzie jedynie przez krótki czas po teście Pre-Ride-Check. Możliwa przyczyna: Akumulator podtrzymywania danych nie ma swojej pełnej pojemności. Funkcja alarmu DWA obecna będzie po odłączeniu akumulatora motocykla jedynie przez ograniczony czas. Zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do serwisu Dealera BMW Motorrad. Akumulator podtrzymywania danych rozładowany z alarmem motocyklowym (DWA) OW Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto. 3 41

44 3 42 z Wskazania Zostanie wyświetlony komunikat DWA!. WSKAZÓWKA Ten komunikat o błędzie wyświetlany będzie jedynie przez krótki czas po teście Pre-Ride-Check. Możliwa przyczyna: Akumulator podtrzymywania danych utracił swoją pojemność. Funkcja alarmu DWA nie będzie działała po odłączeniu akumulatora motocykla. Zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do serwisu Dealera BMW Motorrad. Prąd ładowania akumulatora zbyt niski Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na czerwono. wyświetlony zostanie symbol akumulatora. OSTRZEŻENIE Awaria różnych układów motocykla, jak np. oświetlenia, silnika lub układu ABS przez rozładowany akumulator. Niebezpieczeństwo wypadku Nie wolno jechać dalej. Akumulator nie jest ładowany. W przypadku kontynuowania jazdy elektronika pojazdu spowoduje rozładowanie akumulatora. Możliwa przyczyna: Awaria prądnicy lub napędu prądnicy. Zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w specjalistycznym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad.

45 z Obsługa Obsługa Zamek zapłonu Siedzenie Osłona zbiornika paliwa Wyłącznik awaryjny Światła Światła do jazdy dziennej Kierunkowskazy Światła awaryjne Wskazanie SETUP Data i godzina Układ przeciwpoślizgowy Alarm motocyklowy Podgrzewane manetki Ogrzewanie siedzenia Schowki Opony

46 4 44 z Obsługa Zamek zapłonu Kluczyk zapłonu Otrzymasz dwa kluczyki zapłonu. z kufrem centralnym AD Na życzenie tym samym kluczykiem zapłonu obsługiwany może być również kufer centralny. W tym celu prosimy o zwrócenie się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera BMW Motorrad. Światła postojowe oraz wszystkie obwody funkcyjne zostaną włączone. Można uruchomić silnik. Przeprowadzony zostanie test Pre-Ride-Check. ( 73) Przeprowadzona zostanie diagnostyka własna ABS. ( 73) Przeprowadzona zostanie samodiagnoza ASC. ( 74) Wyłączyć zapłon tylnego schowka będzie świecić jeszcze przez pewien czas. Blokada kierownicy nie będzie załączona. Można wyjąć kluczyk. Zabezpieczenie blokady kierownicy Skręcić kierownicę w lewo. Włączyć zapłon Ustawić kluczyk zapłonu w położeniu ON. Ustawić kluczyk zapłonu w położeniu OFF. Światło zostanie wyłączone, światła postojowe i oświetlenie Obrócić kluczyk w położenie 3, nieco poruszając przy tym kierownicą. Zapłon, światła i wszystkie obwody funkcyjne są wyłączone.

47 z Obsługa Blokada kierownicy jest zabezpieczona. Lewy schowek jest zablokowany. Można wyjąć kluczyk. Wyłącznik awaryjny 4 45 Siedzenie Obsługa siedzenia Wyłączyć zapłon. Wcisnąć kluczyk w zamek zapłonu, a następnie obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara. W razie trudności z otworzeniem, nacisnąć siedzenie w dół podpierając z tyłu, następnie podnieść z tyłu. W celu zamknięcia wcisnąć siedzenie z tyłu w blokadę. Osłona zbiornika paliwa Odblokowanie pokrywki wlewu paliwa Zatankować ( 78). 1 Wyłącznik awaryjny OSTRZEŻENIE Nie wolno uruchamiać wyłącznika awaryjnego podczas jazdy. Niebezpieczeństwo przewrócenia się na skutek zablokowania tylnego koła. Nie wolno uruchamiać wyłącznika awaryjnego podczas jazdy.

48 4 46 Za pomocą wyłącznika awaryjnego można szybko i w prosty sposób wyłączyć silnik. Po wyłączeniu zapłonu światła postojowe świecą się jeszcze przez pewien czas. WSKAZÓWKA Światła drogowe i sygnał świetlny z Obsługa a b Silnik wyłączony Położenie robocze Światła Światła mijania i światła postojowe Światła postojowe włączają się automatycznie po włączeniu zapłonu. Światła postojowe stanowią obciążenie dla akumulatora. Zapłon można włączać tylko na krótki okres czasu. Światła mijania włączają się automatycznie po włączeniu silnika. ze światłami do jazdy w dzień OW W ciągu dnia można alternatywnie do świateł mijania korzystać ze świateł do jazdy dziennej. Przesunąć przełącznik 1 w przód, aby włączyć światła drogowe. Przesunąć przełącznik 1 w tył, aby włączyć sygnał świetlny. Światła postojowe Wyłączyć zapłon.

49 z Obsługa Zaraz po wyłączeniu zapłonu należy przesunąć przycisk 1 w lewo i przytrzymać go, dopóki nie włączą się światła postojowe. Włączyć i ponownie wyłączyć zapłon, aby wyłączyć światła postojowe. Światła do jazdy dziennej ze światłami do jazdy w dzień OW Automatyczne lub ręczne światła do jazdy w dzień Światła do jazdy w dzień włączane lub wyłączane są w sposób automatyczny lub ręczny. Automatyka światła do jazdy w dzień może być włączana lub wyłączana w menu SETUP. Zalecane ustawienie: SETUP DRL ON (DRL: daytime riding light) Automatyka może być krótkotrwale wyłączana za pomocą przycisku światła do jazdy w dzień. Naciśnięcie przycisku światła do jazdy w dzień nie zmienia ustawienia w menu SETUP. Tryb automatyczny świateł do jazdy dziennej OSTRZEŻENIE Automatyczne sterowanie światłami nie może zastąpić własnej oceny warunków oświetleniowych, szczególnie we mgle lub przy mglistej pogodzie. Zagrożenie bezpieczeństwa Przy złych warunkach oświetleniowych światła mijania należy włączać ręcznie. Uruchomić silnik ( 72). WSKAZÓWKA Przełączanie pomiędzy światłami do jazdy dziennej i światłami mijania lub przednimi światłami postojowymi może odbywać się automatycznie. Wyświetlany będzie symbol automatycznego światła do jazdy w dzień. Jeśli wyświetlany jest symbol dla automatycznego światła do jazdy w dzień, wówczas ustawione jest menu SETUP DRL OFF. 4 47

50 4 48 Aby włączyć automatyczne światła do jazdy w dzień, należy wykonać następujące czynności: Ręczna obsługa świateł przy włączonym trybie automatycznym Automatyka świateł do jazdy w dzień jest włączona. z Obsługa Naciskać krótko TRIP 1 dopóty, dopóki nie pojawi się wskazanie SETUP 3. Nacisnąć długo TRIP 1, aby wyjść z SETUP. Linia podziału 4 zostanie ukryta. Wyświetlane jest wskazanie SETUP CLOCK. Naciskać krótko TRIP 1 dopóty, dopóki nie pojawi się menu SETUP DRL 3. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmieniać wskazanie ON i OFF. Wyświetlane jest wskazanie SETUP DRL ON. Nacisnąć długo TRIP 1. Wyświetlany będzie symbol automatycznego światła do jazdy w dzień. Nacisnąć przycisk 1 (np. przy wjeździe do tunelu, jeżeli ze względu na poziom jasności otoczenia tryb automatyczny świateł do jazdy dziennej reaguje z opóźnieniem). Automatyka świateł do jazdy w dzień zostanie wyłączona.

51 z Obsługa Światła mijania oraz przednie światła postojowe zostaną włączone. Nacisnąć ponownie przycisk 1. Automatyka świateł do jazdy w dzień zostanie ponownie aktywowana. Światła do jazdy w dzień włączane są ponownie, gdy jest odpowiednio ciemno na zewnątrz. Światła mijania i podświetlenie tła tablicy przyrządów zostaną wyłączone. Jeśli światła do jazdy w dzień są aktywne, wówczas świeci się lampka kontrolna świateł do jazdy w dzień. Tryb ręczny świateł do jazdy dziennej Automatyka świateł do jazdy w dzień musi być wyłączona. OSTRZEŻENIE Włączanie w ciemności świateł do jazdy w dzień. Pogorszona widoczność i oślepianie pojazdów jadących z naprzeciwka. Nie używać świateł do jazdy dziennej w nocy. Uruchomić silnik ( 72). Naciskać krótko TRIP 1 dopóty, dopóki nie pojawi się wskazanie SETUP 3. Nacisnąć długo TRIP 1, aby wyjść z SETUP. Linia podziału 4 zostanie ukryta. Wyświetlane jest wskazanie SETUP CLOCK. Naciskać krótko TRIP 1 dopóty, dopóki nie pojawi się menu SETUP DRL 3. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmieniać wskazanie ON i OFF. Wyświetlane jest wskazanie SETUP DRL OFF. Nacisnąć długo TRIP

52 4 50 W ciemności lub w tunelach: ponownie nacisnąć przycisk 1, aby wyłączyć światła do jazdy dziennej i włączyć światła mijania oraz przednie światła postojowe. Kierunkowskazy Obsłużyć kierunkowskazy Włączyć zapłon. z Obsługa Nacisnąć przycisk 1, aby włączyć światła do jazdy dziennej. WSKAZÓWKA Światła do jazdy w dzień są lepiej widoczne przez pojazdy z naprzeciwka w porównaniu ze światłami mijania. Dzięki temu widoczność w ciągu dnia jest lepsza. Światła mijania oraz przednie światła postojowe zostaną wyłączone. Jeśli światła do jazdy w dzień są aktywne, wówczas świeci się lampka kontrolna świateł do jazdy w dzień. WSKAZÓWKA Jeżeli przy włączonych światłach do jazdy w dzień włączone zostaną światła drogowe, światła do jazdy w dzień zostaną wyłączone po ok. 2 sekundach i włączone zostaną światła drogowe, światła mijania i przednie światła postojowe. Jeżeli światła drogowe zostaną wyłączone, światła do jazdy dziennej nie zostaną ponownie włączone automatycznie, lecz w razie potrzeby muszą zostać włączone ręcznie. Przesunąć przycisk 1 w lewo, aby włączyć kierunkowskazy z lewej strony. Przesunąć przycisk 1 w prawo, aby włączyć kierunkowskazy z prawej strony. Nacisnąć przycisk 1 w położeniu środkowym, aby wyłączyć kierunkowskazy. WSKAZÓWKA Kierunkowskazy wyłączają się automatycznie po osiągnięciu

53 z Obsługa zdefiniowanego czasu przejazdu oraz odcinka. Ustawienie robocze: Czas jazdy = 10 s Odcinek = 200 m Jeśli z włączoną funkcją świateł awaryjnych wciśnięty zostanie jeden przycisk kierunkowskazu, wówczas na czas uruchomienia funkcja kierunkowskazu zastąpi funkcję świateł awaryjnych. Jeśli przycisk kierunkowskazu zostanie puszczony, wówczas funkcja świateł awaryjnych będzie z powrotem aktywna Światła awaryjne Obsłużyć światła awaryjne Włączyć zapłon. WSKAZÓWKA Światła awaryjne stanowią obciążenie dla akumulatora. Światła awaryjne można włączać tylko na krótki okres czasu. WSKAZÓWKA Nacisnąć przycisk 1, aby włączyć światła awaryjne. Można wyłączyć zapłon. Włączyć zapłon i nacisnąć ponownie przycisk 1, aby wyłączyć światła awaryjne. Wskazanie Wybór wskazania Włączyć zapłon. Nacisnąć krótko TRIP 1, aby wybrać wskazanie w zakresie 3. Mogą być wyświetlane następujące wartości: Licznik przebiegu całkowitego Dzienny odcinek drogi 1 TRIP 1 Dzienny odcinek drogi 2 TRIP 2 Automatyczny przebieg dobowy TRIP A, zerowany jest automatycznie, jeśli po wyłączeniu zapłonu minęło co najmniej pięć godzin i zmieniła się data.

54 4 52 z Obsługa po osiągnięciu rezerwy paliwa: przejechany od tego momentu odcinek Wywołać menu dla ustawień: SETUP Wskazanie poziomu oleju OIL z kontrolą ciśnienia powietrza w oponach (RDC) OW Wartości ciśnień powietrza w oponach RDC Cofanie licznika przebiegu dziennego Włączyć zapłon. Wybrać licznik przebiegu dziennego. Wyświetlana jest żądany licznik przebiegu dziennego. nego przebiegu kilometrów 3 nie zostanie wyzerowany. Dobowy przebieg kilometrów = 0.0 Wyzerować wartości średnie Włączyć zapłon. Wybrać średnie zużycie paliwa lub średnią prędkość. Wyświetlana jest żądana wartość średnia. Nacisnąć krótko INFO 2, aby wybrać wskazanie w zakresie 4. Mogą być wyświetlane następujące wartości: Temperatura zewnętrzna TEMP Średnia prędkość ØSPEED Średnie zużycie paliwa ØFUEL Chwilowe zużycie paliwa FUEL Data DATE Przytrzymać wciśnięty przycisk TRIP 1, dopóki licznik dzien- Przytrzymać wciśnięty przycisk INFO 2, dopóki wyświetlona wartość średnia 4 nie zostanie wyzerowana.

55 z Obsługa Wartość średnia = 0.0 SETUP SETUP wybór języka Maxi Scooter stoi. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Naciskać krótko TRIP 1 dopóty, dopóki nie pojawi się wskazanie SETUP 3. Nacisnąć długo TRIP 1, aby wyjść z SETUP. Linia podziału 4 zostanie ukryta. Wyświetlane jest wskazanie SETUP CLOCK. Nacisnąć krótko TRIP 1, aby wybrać następujące parametry w SETUP. Ustawianie wskazania czasu CLOCK. Ustawić datę DATE. Wyłączyć lub włączyć ASC ASC ON / ASC OFF lub skalibrować ASC ASC CAL. z alarmem motocyklowym (DWA) OW Automatyczne aktywowanie funkcji alarmu motocyklowego po wyłączeniu zapłonu DWA ON lub pozostawić włączone DWA OFF. ze światłami do jazdy w dzień OW Aktywowanie automatycznego światła do jazdy w dzień DRL ON lub ręcznego światła do jazdy w dzień DRL OFF. Wyjść z SETUP EXIT. Zakończenie SETUP Są 4 możliwości zakończenia funkcji SETUP. Nacisnąć długo TRIP

56 4 54 z Obsługa Wyświetlany jest komputer pokładowy. Alternatywnie: Naciskać krótko TRIP 1 dopóty, dopóki nie pojawi się wskazanie SETUP EXIT. Nacisnąć długo INFO 2. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Alternatywnie: wyłączyć i z powrotem włączyć zapłon. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Alternatywnie: Ruszyć. Prędkość dla obsługi w SETUP maks. 10 km/h W przypadku przekroczenia dopuszczalnej prędkości zakończone zostanie menu SETUP. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Wszystkie ustawienia zostały zapisane, niezależnie od sposobu wyjścia z SETUP. Data i godzina Ustawić zegar Maxi Scooter stoi. Włączyć zapłon. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Naciskać krótko TRIP 1 dopóty, dopóki nie pojawi się wskazanie SETUP 3. Nacisnąć długo TRIP 1, aby wyjść z SETUP. Linia podziału 4 zostanie ukryta. Wyświetlane jest wskazanie SETUP CLOCK. Nacisnąć długo INFO 2, aby ustawić wskazanie godziny. pulsuje wskazanie godzin 7. Nacisnąć krótko TRIP 1, aby zwiększyć godziny. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmniejszyć godziny. Gdy godziny zostały ustawione zgodnie z życzeniem, nacisnąć długo INFO 2. pulsuje wskazanie minut 6.

57 z Obsługa Nacisnąć krótko TRIP 1, aby zwiększyć minuty. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmniejszyć minuty. Gdy minuty zostały ustawione zgodnie z życzeniem, nacisnąć długo INFO 2. Nie miga już wskazanie minut 6. Sprawdzić ustawienie na zegarze 8. Ustawienie zostało zakończone. Nacisnąć długo TRIP 1. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Ustawić datę Maxi Scooter stoi. Włączyć zapłon. Wyświetlany jest komputer pokładowy. SETUP wybór języka ( 53). Funkcja SETUP 3 jest uruchomiona. Linia podziału 4 jest ukryta. Wyświetlane jest wskazanie SETUP DATE. Nacisnąć długo INFO 2. Miga wskazanie roku 6. Nacisnąć krótko TRIP 1, aby zwiększyć lata. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmniejszyć lata. Po ustawieniu odpowiedniego roku, nacisnąć długo INFO 2. Miga wskazanie miesiąca 7. Nacisnąć krótko TRIP 1, aby zwiększyć miesiąc. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmniejszyć miesiąc. Po ustawieniu odpowiedniego miesiąca, nacisnąć długo INFO

58 4 56 z Obsługa Miga wskazanie dnia 8. Nacisnąć krótko TRIP 1, aby zwiększyć dzień. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmniejszyć dzień. Po ustawieniu odpowiedniego dnia, nacisnąć długo INFO 2. Nie miga już wskazanie dnia 8. Ustawienie zostało zakończone. Nacisnąć długo TRIP 1. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Układ przeciwpoślizgowy ASC Wyłączanie Maxi Scooter stoi. Włączyć zapłon. Wyświetlany jest komputer pokładowy. SETUP wybór języka ( 53). Funkcja SETUP 3 jest uruchomiona. Linia podziału 4 jest ukryta. Wyświetlane jest wskazanie SETUP ASC. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmieniać wskazanie ASC ON 5 i ASC OFF. Wyświetlane jest wskazanie SETUP ASC OFF. Świeci się lampka ostrzegawcza ASC. Układ ASC jest wyłączony. Nacisnąć długo TRIP 1, aby wyjść z SETUP. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Również po wyłączeniu układu ASC, w celu ochrony ciągu napędowego uniemożliwiane jest bardzo gwałtowne przyspiesza-

59 z Obsługa nie tylnego koła bez styczności z podłożem wskutek ingerencji motocyklem. ASC włączanie Maxi Scooter stoi. Włączyć zapłon. Wyświetlany jest komputer pokładowy. SETUP wybór języka ( 53). Funkcja SETUP 3 jest uruchomiona. Linia podziału 4 jest ukryta. Wyświetlane jest wskazanie SETUP ASC. Nacisnąć krótko INFO 2, aby zmieniać wskazanie ASC ON 5 i ASC OFF. Wyświetlane jest wskazanie SETUP ASC ON. Lampka ostrzegawcza ASC pozostaje wyłączona lub miga, aż nie zostanie zakończona samodiagnoza. Funkcja ASC jest włączona. Nacisnąć długo TRIP 1, aby wyjść z SETUP. Wyświetlany jest komputer pokładowy. Alternatywnie wyłączyć i z powrotem włączyć zapłon. Jeśli po wyłączeniu i włączeniu zapłonu świeci się lampka ostrzegawcza ASC, oznacza to że wystąpiła usterka ASC. Kalibrowanie ASC Zmniejszony zapas stabilności regulacji ASC po wymianie opon. WSKAZÓWKA Kalibracja oznacza dostosowanie regulacji do skutecznego promienia opon przedniego i tylnego koła. Skuteczny promień opon zależny jest od danej opony, głębokości bieżnika, ciśnienia powietrza w oponach i załadunku. Po każdej wymianie opon należy skalibrować działanie układu ASC, aby skompensować zmienione wartości promienia opon. Wraz z postępującym zużywaniem się opon należy regularnie 4 57

Instrukcja obsługi C 600 Sport

Instrukcja obsługi C 600 Sport Instrukcja obsługi C 600 Sport BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi C 600 Sport

Instrukcja obsługi C 600 Sport Instrukcja obsługi C 600 Sport BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi K 1300 R

Instrukcja obsługi K 1300 R Instrukcja obsługi K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R 1200RT

Instrukcja obsługi R 1200RT BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi R 1200RT Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi R 1200RS

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi R 1200RS BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi R 1200RS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R 1200 GS

Instrukcja obsługi R 1200 GS Instrukcja obsługi R 1200 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość jazdy. Instrukcja obsługi R 1200GS

BMW Motorrad. Radość jazdy. Instrukcja obsługi R 1200GS BMW Motorrad Radość jazdy Instrukcja obsługi R 1200GS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi F 700 GS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi K 1300 S

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi K 1300 S BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi K 1300 S Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Płaszcz na Scooter

Instrukcja obsługi Płaszcz na Scooter Instrukcja obsługi Płaszcz na Scooter BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Konsultant w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi F 800 R

Instrukcja obsługi F 800 R Instrukcja obsługi F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi F 800 ST

Instrukcja obsługi F 800 ST Instrukcja obsługi F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi F 700 GS BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi F 700 GS Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi K 1600 GTL

Instrukcja obsługi K 1600 GTL Instrukcja obsługi K 1600 GTL BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R 1200RT

Instrukcja obsługi R 1200RT BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi R 1200RT Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi S 1000RR

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi S 1000RR BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi S 1000RR Dane motocykla/dealera Dane pojazdu Dane Dealera Model Konsultant w serwisie Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu Pierwsza

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G01 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076)

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi G 650 GS

Instrukcja obsługi G 650 GS Instrukcja obsługi G 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007 > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba obrotów

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejszy dokument opisuje parametry powiązane z widocznością. Zawarto w nim wyłącznie te parametry, które uważane są za przydatne dla producenta nadwozi. Dostępne parametry i

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM AMBULANSU Wersja 15.01.2018r. Strona 1 z 21 SPIS TREŚCI OPIS OGÓLNY. 3 KLAWIATURA W KABINIE KIEROWCY. 3 KLAWIATURA W PRZEDZIALE MEDYCZNYM.. 8 KLAWIATURY

Bardziej szczegółowo

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. Podstawka montażowa

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. Podstawka montażowa BMW Motorrad Radość z jazdy Instrukcja obsługi Podstawka montażowa z Wskazówki ogólne Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowałeś się na zakup podstawki montażowej firmy BMW Motorrad. Skróty i symbole OSTROŻNIE

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań)

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Silnik Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Numer bloku Opis Wartość wymagana Odpowiada wartości 1. Obroty silnika. 30 do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dodatkowa Parowanie

Instrukcja dodatkowa Parowanie Instrukcja dodatkowa Parowanie BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dane motocykla/dealera Dane motocykla Dane dealera Model Partner do konsultacji w serwisie Numer ramy Pani/Pan Numer koloru Numer

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d / LIN 2 6.0 A SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 9 akumulator,

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

https://www.youtube.com/watch?v=94ztql8opac Poznawanie samochodu Typ A Typ A Typ A Typ B OED040045 Typ B OED040046 Typ B OED040800 OBK049045 Sterowanie światłami Przełącznik świateł posiada pozycję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP 76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik

Bardziej szczegółowo

Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller

Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2015/10/28 Rzeczoznawca : mgr inż. Piotr Haller Zleceniodawca: Idea Leasing S.A. Adres: Strzegomska 42b 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie wartości

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d LIN 2 6.0 A /gn SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 685 652

Bardziej szczegółowo

Forterra HSX - komunikaty o błędzie

Forterra HSX - komunikaty o błędzie Forterra HSX - komunikaty o błędzie WAŻNE USTERKI UKŁADÓW SPRZĘGIEŁ JEZDNYCH I REWERSU Usterka z kategorii ważna jest sygnalizowana przez zaświecenie czerwonej lampki kontrolnej skrzyni biegów, ciągle

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

ZEGAR SPORTOWY ZS-2. Instrukcja obsługi Wersja 1.00

ZEGAR SPORTOWY ZS-2. Instrukcja obsługi Wersja 1.00 ZEGAR SPORTOWY ZS- Instrukcja obsługi Wersja.00 Pionki 07 Wstęp Zegar sportowy ZS- przeznaczony jest do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Hermetyczna obudowa aluminiowa umożliwia stosowanie go

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DODATKOWA LEON

INSTRUKCJA DODATKOWA LEON INSTRUKCJA DODATKOWA LEON Przyrządy i lampki kontrolne Przyrządy i lampki kontrolne Cyfrowa tablica rozdzielcza (SEAT Digital Cockpit) Szczegóły wskaźników: 1 2 3 4 5 Obrotomierz (obroty na minutę przy

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Superlight 125

Instrukcja obsługi Superlight 125 Instrukcja obsługi Superlight 125 WSTĘP Witamy w świecie motocykli! Jako właściciel, korzystasz z doświadczenia i najnowszych technologii w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości pojazdów, które zyskały

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy Zleceniodawca: CARPORT - Aukcje Samochodowe Adres: Przeźmierowo, 62-081 Baranowo k/poznania Zlec. pismo,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce 1. WAŻNE INFORMACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ BATERIĘ PRZEZ 12 GODZIN. NIGDY NIE NALEŻY DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO ROZŁADOWANIA BATERII. Zaleca

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Opcjonalne sygnały wyjściowe (UF 356) Opcjonalne sygnały wyjściowe. Sygnał o odwróconej biegunowości

Opcjonalne sygnały wyjściowe (UF 356) Opcjonalne sygnały wyjściowe. Sygnał o odwróconej biegunowości Opcjonalne sygnały wyjściowe Opcjonalne sygnały wyjściowe W tej publikacji opisano opcjonalne sygnały wyjściowe dla styków 8-12 złącza C493 (przeznaczonego dla dodatkowych funkcji). Sygnały te można włączać

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo 510 Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G10 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI WYCIERACZKA SZYBY Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307

Bardziej szczegółowo