SIŁOWNIK PNEUMATYCZNY Z PODWÓJNĄ MEMBRANĄ. Seria EC. Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi 6 EC 70 pl Wersja 11/06

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SIŁOWNIK PNEUMATYCZNY Z PODWÓJNĄ MEMBRANĄ. Seria EC. Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi 6 EC 70 pl Wersja 11/06"

Transkrypt

1 SIŁOWNIK PNEUMATYCZNY Z PODWÓJNĄ MEMBRANĄ Seria EC Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi 6 EC 70 pl Wersja 11/06

2 2 Spis treści: 1 INFORMACJE OGÓLNE Zakres instrukcji Konstrukcja i funkcjonowanie siłownika Oznaczenia siłownika Dane techniczne Recykling oraz utylizacja zużytego siłownika Środki bezpieczeństwa TRANSPORT, ODBIÓR I PRZECHOWYWANIE MONTAŻ I DEMONTAŻ Płyn stosowany podczas pracy urządzenia Montowanie siłownika na zaworze Podłączanie urządzeń dodatkowych do siłownika (model ECU_) Odłączanie siłownika od zaworu KONSERWACJA Informacje ogólne Wymiana membran Demontaż i montaż tłoka NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE WYMAGANE NARZĘDZIA ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH SCHEMAT ROZŁOŻONEGO URZĄDZENIA ORAZ LISTA CZĘŚCI Siłownik EC Siłowniki EC WYMIARY I CIĘŻAR Siłownik EC Wymiary przyłączy KODOWANIE TYPU URZĄDZENIA NA WSTĘPIE PROSIMY O PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI! Niniejsza instrukcja dotyczy bezpiecznej obsługi siłownika i jego użytkowania. Jeśli potrzebują Państwo dodatkowej pomocy, prosimy o kontakt z producentem lub z jego przedstawicielem. Adresy i numery telefonów zostały podane na tylnej okładce. NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Niniejsza instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.

3 3 1 INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Zakres instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera najważniejsze informacje dotyczące siłowników serii EC, produkowanych przez firmę Metso Automation. Istnieje możliwość uzyskania szczegółowych informacji na temat zaworów, nastawników oraz innych akcesoriów omówionych w instrukcji montażu, konserwacji i obsługi, dołączonej do każdego modelu urządzenia. 1.2 Konstrukcja i funkcjonowanie siłownika Siłowniki serii EC to siłowniki dwumembranowe, stosowane w układach sterowania oraz układach z regulacją dwupołożeniową. Jest to dwukierunkowy siłownik pneumatyczny. Podstawą działania siłownika jest przemieszczający się, ustawiony centralnie cylindryczny korpus z membraną. W konstrukcji tej odkształcająca się membrana uruchamia tłok przy użyciu bezluzowej przekładni zębatej. Cylinder nie posiada uszczelek typu w postaci pierścieni samouszczelniających (O-ring). Dzięki przemieszczającej się centralnie konstrukcji cylindrycznej z membraną możliwe było wyeliminowanie działających na siłownik sił wewnętrznych, powodujących tarcie. Dodatkowo konstrukcja taka gwarantuje bezluzowe działanie oraz wyjątkowo niskie tarcie wewnętrzne. Przyłącze montażowe siłownika EC jest zgodne z normą ISO Przyłącze montażowe siłownika cylindrycznego B1C firmy Metso Automation jest także zgodne z wyżej wymienioną normą. Dzięki temu siłownik EC można stosować zamiennie z siłownikiem cylindrycznym B1C. Nastawnik jest montowany bezpośrednio na siłowniku, co eliminuje konieczność podłączania przewodów zewnętrznych. Siłownik można również montować zgodnie z normami VDI/VDE Pozwala to na dołączenie do siłownika innych akcesoriów, takich jak nastawniki oraz wyłączniki krańcowe. Wymagane mogą być zewnętrzne przewody lub rurki doprowadzające powietrze. Jeśli siłownik używany jest bez nastawnika, można do niego podłączyć bezpośrednio zawór elektromagnetyczny zgodny z normą VDI/VDE W takim przypadku użycie przewodów zewnętrznych nie jest wymagane. Kąt obrotu tłoka można ustawić przy użyciu śrub regulacji skoku, znajdujących się na obu końcach siłownika. 1.3 Oznaczenia siłownika Na siłowniku znajduje się tabliczka znamionowa (Rys. 2) z następującymi danymi. 1. Kod typu urządzenia 2. Data produkcji oraz numer seryjny (yyy ww nr) 3. Urządzenie sprawdzone przez 4. Maksymalne ciśnienie zasilające 5. Kod kreskowy dla komponentów 1 i Rys. 2 Informacja na tabliczce znamionowej 1.4 Dane techniczne Temperatura pracy: Konstrukcja standardowa -20 C do +70 C Konstrukcja przeznaczona do pracy w niskich temperaturach -40 C do +70 C Konstrukcja przeznaczona do pracy w wysokich temperaturach -20 C do +120 C Maksymalne ciśnienie zasilające 8 bar Objętość cylindra dm 3 : EC05 0,09 EC07 0,2 EC10 0,5 EC12 1,2 EC14 3,0 Znamionowy moment obrotowy przy maks. ciśnieniu zasilającym, Nm: EC05 41 EC EC EC EC Moment obrotowy siłownika zależy bezpośrednio od ciśnienia zasilającego. Kierunek działania lub kąt obrotu siłownika nie mają wpływu na moment obrotowy siłownika (patrz Rys. 3). M N M N α / Rys. 3 Wpływ kąta skrętu na moment obrotowy Rys. 1 Konstrukcja siłownika

4 4 1.5 Recykling oraz utylizacja zużytego siłownika Większość części siłownika, pod warunkiem ich segregacji, podlega recyklingowi. Większość części posiada oznaczenia materiału, z jakiego zostały wykonane. Do siłownika dołączono wykaz materiałów. Ponadto u producenta dostępne są oddzielne instrukcje dotyczące recyklingu urządzenia i jego utylizacji. Siłownik można także, za opłatą, zwrócić producentowi w celu jego recyclingu oraz utylizacji. 1.6 Środki bezpieczeństwa 2 TRANSPORT, ODBIÓR I PRZECHOWYWANIE Należy sprawdzić, czy siłownik oraz akcesoria nie zostały uszkodzone podczas transportu. Przed montażem siłownik powinien być przechowywany z zachowaniem należytej ostrożności, w miarę możliwości w pomieszczeniu zamkniętym, w suchym miejscu. Nie wolno przenosić siłownika do miejsca montażu oraz nie usuwać zatyczek. Należy to zrobić bezpośrednio przed montażem. OSTRZEŻENIE: Nie wolno przekraczać wartości podanych w danych technicznych urządzenia! Przekroczenie wartości podanych na tabliczce znamionowej siłownika może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz - w przypadkach skrajnych - do niekontrolowanej dekompresji. Konsekwencją będzie uszkodzenie urządzenia oraz ewentualne obrażenia, poniesione przez obsługujące je osoby. OSTRZEŻENIE: Nie wolno demontować siłownika pod ciśnieniem! Demontaż znajdującego się pod ciśnieniem siłownika prowadzi do niekontrolowanej dekompresji. Nie wolno wykręcać śrub regulacyjnych, znajdujących się na końcach siłownika, gdy cylindry są pod ciśnieniem. Przed demontażem siłownika należy najpierw odciąć ciśnienie zasilające i przeprowadzić dekompresję cylindrów. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może doprowadzić do obrażeń ciała oraz zniszczenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Zawór działa jak ostrze noża! Dłonie, ani inne części ciała, narzędzia oraz inne przedmioty nie mogą znajdować się otworze skokowym tłoka, gdy zawór jest otwarty. Nie wolno dopuścić do przedostania się obcych przedmiotów do rur lub przewodów. W trakcie pracy zawór działa jak nóż. Należy zamknąć i odłączyć dopływ sprężonego powietrza podczas konserwacji siłownika. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może doprowadzić do obrażeń ciała oraz zniszczenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Podczas przenoszenia zespołu siłownika i zaworu należy wziąć pod uwagę ich ciężar. Zespołu zaworu nie wolno podnosić za siłownik, nastawnik, wyłącznik krańcowy oraz podłączone rury/ przewody. Podczas podnoszenia zespołu zaworu należy założyć pasy nośne zgodnie z opisem w rozdziale 2. Wagę siłowników podano w tabelach w rozdziale 9.1. Upuszczenie urządzeń może doprowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzeń. Rys. 4 Podnoszenie siłownika Jeśli membrany siłownika są przechowywane oddzielnie, powinno się to odbywać zgodnie z ogólnymi zasadami dotyczącymi przechowywania produktów gumowych. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze pokojowej, chroniąc je przed dostępem promieni UV. Membrany zostały zapakowane w nieprzezroczystą, plastikową torebkę, której nie należy otwierać bez potrzeby. Siłownik należy podnosić tak, jak to pokazano na Rys. 4: w pozycji poziomej, przy użyciu dostatecznie długich, sześciokątnych śrub, zastępując śruby regulacyjne; w pozycji pionowej przy użyciu śruby oczkowej, zastępującej śrubę regulacyjną. Sprawdzić ciężar urządzenia w tabeli w rozdziale MONTAŻ I DEMONTAŻ 3.1 Płyn stosowany podczas pracy urządzenia Siłowniki dwumembranowe wykorzystują do pracy suche, sprężone powietrze lub gaz ziemny. Nie jest wymagane zastosowanie aerozolu olejowego. Siłowniki wyposażone w nastawniki wykorzystują do pracy czyste, suche sprężone powietrze (bez aerozolu olejowego). Przyłącza sprężonego powietrza zostały przedstawione na rysunku w rozdziale 9.1. Maksymalne ciśnienie zasilające dla siłownika zostało podane na tabliczce znamionowej (Rys. 2). Patrz także rozdział Montowanie siłownika na zaworze Siłownik montuje się na zaworze, używając przyłącza zgodnego z normą ISO Tłok siłownika dopasowuje się do tłoku zaworu przy użyciu specjalnej tulei. Tuleja (II+ II) to składająca się z dwóch części tuleja stożkowa, którą dokręca się mocno przy użyciu odpowiedniej śruby mocującej (I) do tłoka zaworu. Tuleja oraz śruba mocująca wchodzą w tłok siłownika

5 5 zgodnie z Rys. 5. Cylindryczne szpilki (III) należy włożyć w szczeliny tulei. Podczas mocowania muszą one być skierowane w odpowiednie szczeliny siłownika. Przed montażem tulei oraz śruby mocującej konieczne jest usunięcie z gwintu śruby mocującej zanieczyszczeń, np. starego materiału montażowego. Następnie na gwint należy dokładnie nałożyć klej montażowy, np. Loctite 225 lub inny materiał mocujący w taki sposób, jak pokazano na Rys. 5. Śrubę mocującą można dokręcić od wewnątrz tłoka siłownika, używając odpowiedniego klucza ampulowego (patrz Rys. 6). Rowki klinowe DIN w szczelinie tulei Rowki klinowe ANSI w środku połowy tulei Klucz ampulowy Rys. 7 Pozycja rowków klinowych na siłowniku Klej montażowy Loctite 225 lub podobny materiał mocujący I Aby sprawdzić, czy siłownik znajduje się w pozycji otwartej lub zamkniętej, można użyć sprężonego powietrza (patrz Rys. 8) lub sprawdzając pozycję wskazówki na końcu tłoka. Siłownik jest zamknięty, jeśli szczelina na nakrętce jest ustawiona poprzecznie do głównej osi siłownika. Śruba regulacyjna dla pozycji zamkniętej Ciśnienie otwarcia Rys. 5 II III Montaż tulei stożkowej Ciśnienie zamknięcia Śruba regulacyjna dla pozycji otwartej Narzędzie montażowe nr H Rys. 8 Przyłącza siłownika Rys. 6 Mocowanie tulei stożkowej Przed montażem należy sprawdzić poprawne ułożenie zaworu. Tuleja ma cztery rowki, dwa z nich przeznaczone są do zaworów wyposażonych we wpusty DIN, pozostałe dwa dla zaworów o tłokach z wpustami ANSI. Rowek klinowy DIN znajduje się w szczelinie pomiędzy połówkami tulei, zaś rowek ANSI znajduje się w środku połowy tulei. Na Rys. 7 przedstawiono położenie rowków, gdy siłownik jest w pozycji zamkniętej. X Siłownik montuje się bezpośrednio na zaworze lub do wspornika siłownika przy użyciu czterech śrub. Przed montażem należy poluzować śrubę mocującą tuleję, aby tłok dopasował się do siłownika. Konstrukcja siłownika umożliwia osiowy ruch tłoka, co kompensuje ruch tłoczyska związany np. z rozszerzalnością cieplną. Przed ponownym dokręceniem śruby należy upewnić się, że tłok znajduje się w górnej pozycji ruchu osiowego. Jest typowa pozycja montażowa, przedstawiona na Rys. 6. Kontrola położenia tłoka jest istotna, ponieważ tłok siłownika nieznacznie opada podczas mocowania śruby. Osiowy ruch tłoka można zaobserwować i zmierzyć przed podłączeniem do zaworu. Tłok siłownika znajduje się w górnej pozycji, jeśli jego górna powierzchnia jest położona zgodnie z Tabelą 1 (patrz Rys. 6). Tabela 1 Powierzchnie montażowe, śruby mocujące, luz tłoka Rozmiar Mocowanie Gwint ~X górna Klucz ampulowy Nm pozycja (mm) dolna pozycja (mm) EC05 F05 M ,0 1 EC07 F07 M ,5-2 EC10 F10 M ,5-2 EC12 F12 M ,5-2 EC14 F14 M ,5-2

6 6 Przy zastosowaniu narzędzia montażowego H tłok znajdzie się automatycznie w prawidłowej pozycji (patrz Rys. 6). Narzędzie montażowe dokręca się do siłownika zamiast nakrętki używając śrub M4, gdy tłok znajduje się w pozycji dolnej (przed montażem zaworu). Nakrętkę narzędzia należy dokręcić tak, aby wypchnęło ono tłok do pozycji górnej. Pozycję można sprawdzić, patrząc z boku narzędzia. Zamontować siłownik na zaworze, a następnie wkręcić ręcznie śruby mocujące zaworu, pozostawiając luz. Mocno dokręcić śrubę mocującą (I) zgodnie z Tabelą 1. Wymagany przy dokręcaniu moment obrotowy jest zaznaczony na tabliczce, umieszczonej na obudowie siłownika w pobliżu tłoka. Zdjąć narzędzie mocujące i nałożyć nakrętkę. Na końcu mocno dokręcić śruby mocujące zaworu. Sprawdzić osiową pozycję tłoka. Tłok nie może znajdować się ani w górnej ani w dolnej pozycji X, której współrzędne zostały podane w Tabeli 1, ani w pobliżu tych pozycji. Jeśli pozycja tłoka jest nieprawidłowa, należy zamontować siłownik jeszcze raz. Zawór może działać nieprawidłowo, jeśli montaż został przeprowadzony niepoprawnie. Dopasować krańcowe pozycje obrotowe zaworu przy użyciu śrub regulacyjnych, znajdujących się na obu końcach siłownika. Rozmieszczenie śrub regulacyjnych pozycji otwierania i zamykania zaworu zostało pokazana na obudowie siłownika (patrz Rys. 8). 3.3 Podłączanie urządzeń dodatkowych do siłownika (model ECU_) Do siłownika można podłączyć każdy nastawnik, wyłącznik krańcowy lub inne urządzenie, jeśli są one zgodne z normą VDI/VDE W takich przypadkach w razie konieczności używa się odpowiedniego wspornika, a także przewodów doprowadzających sprężone powietrze. Siłownik jest także wyposażony w standardowe przyłącze VDI/VDE, dostosowane do zaworów elektromagnetycznych. Pomiędzy zaworem a siłownikiem nie trzeba stosować przewodów, jeśli używa się zgodnego zaworu elektromagnetycznego. Przejściówka z przyłączem montażowym zgodnym z normą VDI/VDE 3845 Rys. 10 EC05 Przejściówka 3.4 Odłączanie siłownika od zaworu Aby odłączyć siłownik od zaworu, należy zastosować taką samą procedurę jak w przypadku montażu, ale wykonać czynności w odwrotnej kolejności. Na początku zdemontować nastawnik lub inne akcesoria podłączone do siłownika, a następnie odkręcić nakrętkę od tłoka. Poluzować tuleję, obracając śruby mocujące w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Śruby mocujące spełniają funkcję narzędzia wyciągającego. Zaleca się używanie pomiędzy śrubami mocującymi (I) a tłokiem odpowiedniej tulei z zestawu narzędzi nr H Wymiary tulei podano w Tabeli 2. Po wykręceniu śrub mocujących siłownik na zaworze, można odłączyć go od zaworu. Należy zawsze dokonać dekompresji siłownika. Przed zdemontowaniem siłownika z zaworu należy odłączyć przewody doprowadzające sprężone powietrze. Przed demontażem należy zapamiętać pozycję siłownika oraz zaworu, jak również wpustów tłoka zaworu oraz odpowiadających im rowków klinowych. Uprości to późniejszy ponowny montaż. Przyłącze montażowe zgodne z normą VDI/ VDE 3845 Rys. 11 Siłownik demontuje się, odkręcając śruby mocujące. Rys. 9 Wyłącznik krańcowy podłączony do siłownika EC_U W celu podłączenia siłownika EC05 używa się specjalnej przejściówki przyłącza (patrz Rys. 10). Tabela 2 Siłownik Wymiary tulei Średnica zewnętrzna (mm) Średnica wewnętrzna (mm) Wysokość (mm) EC05 24,5 12,5 15 EC07 24,5 16,5 32,75 EC10 24,5 20,5 45

7 7 4 KONSERWACJA 4.1 Informacje ogólne Siłowniki nie wymagają regularnej konserwacji w normalnych warunkach pracy. Zaleca się jednak, aby w razie konieczności użytkownik wykonywał przedstawione poniżej czynności konserwacyjne. Numery części podane w tekście odnoszą się do schematu rozłożonego urządzenia i listy części zamieszczonych w rozdziale 8, o ile nie zaznaczono inaczej. 4.2 Wymiana membran Demontaż siłownika z zaworu nie jest konieczny w przypadku wymiany membrany elastycznej. Podczas wymiany membrany może również pozostać zamontowany nastawnik zaworu. Rys. 12 Wymiana membrany Membranę wymienia się w następujący sposób: Upewnij się, że siłownik został poddany dekompresji. Usunąwszy oba końce jednocześnie, zaznacz ich pozycję w odniesieniu do obudowy siłownika. Oznaczenie będzie pomocne podczas ponownego montażu końców, bez konieczności wykonywania OSTRZEŻENIE: Nie wolno demontować siłownika pod ciśnieniem! regulacji za pomocą śrub ograniczających. Wykręć śruby końcowe (22), zatyczkę końca cylindra (2) oraz pierścienie uszczelniające (O-ring) (20). Wykręć śrubę końcową (25) tłoczyska przekładni (4). Powoduje to uwolnienie następujących części: podkładki uszczelniającej (26), płytki podtrzymującej membrany (6), membrany elastycznej (7) oraz elementu utrzymującego membrany (5). Membrany dostarczane są przez producenta w następującym stanie (patrz Rys. 13, etap 1). Od strony zewnętrznej membrany znajduje się osłona wykonana z materiału. Szorstką część osłoniętą materiałem umieszcza się na styku z elementem utrzymującym membranę. Konieczne jest następujące przygotowanie membrany Rys. 13 Przygotowanie membrany elastycznej Na początku należy przewrócić membranę (7) na drugą stronę (strona powlekana materiałem styka się teraz z elementem utrzymującym membranę). Zawinąć jeszcze raz brzeg membrany (patrz Rys. 13). Sprawdź i oczyść element utrzymujący membranę (5) oraz jej płytkę podtrzymującą (6), aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia przed montażem membrany. Umieść uprzednio przygotowaną membranę na elemencie podtrzymującym (5) tak, jak pokazano na Rys. 13, a następnie umieść płytkę podtrzymującą (6) na membranie. Umieść zespół składający się z elementu podtrzymującego membranę, membrany oraz jej płytki podtrzymującej na końcu tłoka (4), a następnie przymocuj śrubą (25) i umieść podkładkę uszczelniającą (26). Śrubę (25) dokręca się momentem podanym w Tabeli 3. Zamocuj śrubę używając kleju montażowego, np. Loctite 243 lub podobnego materiału mocującego. Tabela 3 Strona gumowa GÓRNA Strona powlekana materiałem` Strona gumowa GÓRNA" Strona powlekana materiałem` Strona gumowa GÓRNA" Strona powlekana materiałem` Momenty obrotowe przy dokręcaniu śrub (części 22 i 25) Śruba (22) Śruba (25) Gwint Nm Gwint Nm EC05 M6 8,5 M8 10 EC07 M8 20 M10 15 EC10 M10 40 M12 25 EC12 M12 69 M16 40 EC14 M M20 60 Następnie załóż zatyczkę (2) na koniec cylindra. Przed instalacją sprawdź rowek uszczelki membrany na końcu cylindra i usuń zanieczyszczenia. Posmaruj rowek smarem Unisilikon GLK112, Molykote III lub podobnym środkiem. Jeśli przed montażem zdjęto oba końce cylindra, zamontuj je ponownie, bazując na oznaczeniach naniesionych podczas demontażu. Zakończenie cylindra ma dwa sprężonego przyłącza powietrza z pierścieniami samouszczelniającymi (Oring). Umieść pierścienie samouszczelniające (Oring) (20) w przyłączach sprężonego powietrza na końcu obudowy siłownika, a następnie włóż koniec cylindra na właściwe miejsce w obudowie siłownika. Pierścień uszczelniający na krawędzi membrany elastycznej (7) musi być dopasowany do rowka na końcu cylindra (patrz Rys. 14).

8 Szpilka cylindryczna, średnica maks. 40 F Rys. 14 Nakładanie nakładki na koniec cylindra Najprostszym sposobem nałożenia zatyczki jest początkowe umieszczenie pierścienia uszczelniającego membrany elastycznej połowicznie w rowku w nakładce cylindra, a następnie nasunięcie zatyczki lekko pod kątem. Spowoduje to lekkie rozciągnięcie pierścienia uszczelniającego i bezproblemowe wsunięcie zatyczki w rowek, przy jednoczesnym dociskaniu końca do obudowy (1). Najpierw umieść zatyczkę we właściwej pozycji, unikając przekręcania, gdy uszczelka membrany elastycznej znajduje się w rowku. UWAGA: Aby membrana elastyczna działała prawidłowo, nie mogą w niej występować żadne naprężenia związane z dokręcaniem. Gdy zakończenie cylindra znajdzie się na właściwym miejscu, dokręć je za pomocą śrub sześciokątnych (22). Dokręć śruby momentem podanym w Tabeli Demontaż i montaż tłoka OSTRZEŻENIE: Nie wolno demontować siłownika pod ciśnieniem! W celu zdemontowania i ponownego zamontowania tłoka stosuje się następującą procedurę: Zdejmij siłownik z zaworu. Zdemontuj nastawnik lub inne urządzenia z siłownika. Odkręć śruby krzyżowe (27) oraz nakrętkę (15) z tłoka (3). Przed zdemontowaniem tłoka (3) zapamiętaj jego pozycję. Można to zrobić przesuwając siłownik do końca, np. za pomocą sprężonego powietrza i zaznaczając pozycję tłoka w odniesieniu do obudowy siłownika (1). Pozycję można zaznaczyć markerem lub farbą. Wyjmij tłok (3) oraz wtłaczany pierścień naprowadzający (16) z obudowy (1), używając odpowiedniego narzędzia, na przykład prasy hydraulicznej (patrz Rys. 15). UWAGA: Demontaż tłoka z siłownika EC05 przebiega w kierunku odwrotnym, niż w przypadku siłowników innego rozmiaru (patrz Rys. 15). Podczas demontażu tłoka w siłowniku EC14 demontowane jest również jedno z łożysk igiełkowych. Wymień pierścienie samouszczelniające (O-ring) łożyska igiełkowego (35, 36). Podczas wymiany należy nasmarować pierścienie samouszczelniające (O-ring) oraz łożyska igiełkowe używając smaru (Exxon Unirex S2 lub podobnego). Rys. 15 EC05 F Demontaż tłoka Następnie włóż tłok (3) do obudowy. Nasmaruj ząbki tłoka przed zamontowaniem, używając smaru Unirex S2 lub podobnego. Obficie nasmaruj ramiona, znajdujące się na tłoku po stronie nakrętki (EC10, 12, 14). Należy uważnie umieścić tłok we właściwej pozycji. Ponowne złożenie urządzenia jest znacznie prostsze, jeśli korzysta się z oznaczeń zrobionych podczas demontażu. Jeśli podczas demontażu nie zrobiono oznaczeń, należy postąpić w następujący sposób: Tłok ma mały otwór, który należy umieścić w pozycji tak jak to pokazano na Rys. 16. Musi być skierowany w stronę gwintowanego otworu, znajdującego się na przyłączu montażowym, gdy tłoczysko siłownika jest w połowie skoku. Pozycję tłoczyska można ustalić w następujący sposób: Odkręć śruby ograniczające (23) oraz nakrętki sześciokątne (24) na końcach siłownika. Wykorzystując otwory po śrubach ograniczających, znajdujące się na obu końcach siłownika, zmierzyć suwmiarką pozycję tłoka (wymiar X na Rys. 16) Tłoczysko jest w środku siłownika, jeśli odległość X jest taka sama na obu końcach. Rys Szpilka cylindryczna, średnica maks. 30 Otwór Ustalanie pozycji tłoka EC07-14

9 9 Wepchnij tłok (3) na miejsce, używając odpowiedniej prasy. Po upewnieniu się, że tłok został prawidłowo zamontowany, zablokuj go w miejscu, używając pierścienia naprowadzającego (16), który należy wcisnąć na miejsce za pomocą odpowiedniej prasy. Następnie zamontuj na tłoku siłownika (3) nakrętkę (15), używając śrub krzyżowych (27). Użyj blokady śruby. Sprawdź działanie siłownika, używając sprężonego powietrza (patrz Rys. 8). Przestrzegaj środków bezpieczeństwa przedstawionych w rozdziale 1.6. Zamontuj siłownik na zaworze, przyłącz opcjonalny nastawnik oraz podłącz przewody doprowadzające sprężone powietrze w sposób opisany w rozdziale 3. 5 NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE Tabela 4 zawiera zestawienie problemów, jakie mogą pojawić się w wyniku zbyt długiego używania urządzenia lub też wpływu czynników zewnętrznych. 6 WYMAGANE NARZĘDZIA Zestaw kluczy ampulowych Zestaw kluczy nasadowych Narzędzie montażowe nr H Zestaw narzędzi H (tuleje i klucze ampulowe) 7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH UWAGA: Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to prawidłowe działanie siłownika. Przy zamówieniu należy przekazać następujące informacje: Typ siłownika (podany na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji siłownika). Numer części na liście, jej nazwę oraz zamawianą ilość. Numer wersji niniejszej instrukcji, numer części, jej nazwę oraz ilość. Tabela 4 Nieprawidłowe działanie Zdarzenie Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie pracuje nieregularnie i wolno Zbyt niskie ciśnienie powietrza Sprawdź, czy ciśnienie powietrza zasilającego jest zgodne z minimalną wartością wymaganą przez zawór. Sprawdź, czy przewody dostarczające powietrze są wystarczająco szerokie. Usterka nastawnika Sprawdź działanie nastawnika. Usterka zaworu Sprawdź pracę zaworu bez siłownika. Niewłaściwy rozmiar siłownika Sprawdzić rozmiar u producenta. Elastyczna membrana przecieka Wymień membranę. Patrz rozdział 4.2. Luz w połączeniu pomiędzy urządzeniem a zaworem. Śruba mocująca Dokręć śrubę mocującą w sposób opisany w rozdziale 3.2. jest obluzowana, a w konsekwencji obluzowana jest tuleja. Śruba mocująca została nieprawidłowo dokręcona i wymusza Dokręć śrubę mocującą w sposób opisany w rozdziale 3.2. przemieszczenie tłoka w górę. Nieprawidłowo ustawiona tuleja regulacyjna (9) luzu przekładni Skontaktuj się z producentem. siłownika.

10 10 8 SCHEMAT ROZŁOŻONEGO URZĄDZENIA ORAZ LISTA CZĘŚCI 8.1 Siłownik EC ECU I II III 20 II III Część Ilość Opis Zalecane posiadanie części zamiennej 1 1 Obudowa 2 2 Koniec cylindra 3 1 Tłok 4 1 Tłoczysko 5 2 Element podtrzymujący membranę 6 2 Płytka przytrzymująca membranę 7 2 Membrana elastyczna x 8 1 Strzemiączko 9 1 Tuleja regulacyjna 10 2 Łożysko wałeczkowe 11 2 Szpilka 12 1 Sprężyna II 2 Półtuleja I 1 Śruba mocująca 15 1 Nakrętka 16 1 Pierścień naprowadzający 17 1 Łożysko igiełkowe 18 1 Łożysko igiełkowe 19 1 Odpowietrznik 20 4 Pierścień samouszczelniający (O-ring) x 22 8 Wkręt z łbem gniazdowym 23 2 Wkręt ustalający z łbem gniazdowym 24 2 Nakrętka sześciokątna 25 2 Nakrętka sześciokątna 26 2 Pierścień uszczelniający 27 2 Śruba z wgłębieniem krzyżowym 29 1 Pokrywa wskaźnika (tylko ECU) 30 1 Wskaźnik (tylko ECU) 31 1 Pierścień zabezpieczający III 2 Szpilka 37 1 Pierścień samouszczelniający (O-ring) (tylko ECU) 38 2 Śruba z wgłębieniem krzyżowym (tylko ECU) 58 1 Tabliczka znamionowa

11 Siłowniki EC ECU EC I II III II III L. p. Ilość Opis Zalecane posiadanie części zamiennej 1 1 Obudowa 2 2 Koniec cylindra 3 1 Tłok 4 1 Tłoczysko 5 2 Element podtrzymujący membranę 6 2 Płytka przytrzymująca membranę 7 2 Elastyczna membrana x 8 1 Strzemiączko 9 1 Tuleja regulacyjna 10 2 Łożysko kulkowe 11 2 Szpilka 12 1 Sprężyna II 2 Półtuleja I 1 Śruba mocująca 15 1 Nakrętka 16 1 Pierścień naprowadzający 17 1 Łożysko igiełkowe 18 1 Łożysko igiełkowe 19 1 Odpowietrznik 20 4 Pierścień samouszczelniający (O-ring) x 22 8 Wkręt z łbem gniazdowym 23 2 Wkręt ustalający z łbem gniazdowym 24 2 Nakrętka sześciokątna 25 2 Śruba sześciokątna 26 2 Pierścień uszczelniający 27 2 Śruba z wgłębieniem krzyżowym 28 1 Zatyczka 29 1 Pokrywa wskaźnika (tylko ECU) 30 1 Wskaźnik (tylko ECU) 32 1 Łożysko 33 1 Łożysko III 2 Szpilka 35 1 Pierścień samouszczelniający (O-ring) (górny) x 36 1 Pierścień samouszczelniający (O-ring) (dolny) x 37 1 Pierścień samouszczelniający (O-ring) (tylko ECU) 38 2 Śruba z wgłębieniem krzyżowym (tylko ECU) 39 2 Pierścień zabezpieczający 58 1 Tabliczka znamionowa 20 4 Pierścień samouszczelniający (O-ring) x

12 12 9 WYMIARY I CIĘŻAR 9.1 Siłownik EC Y VDI/VDE 3845 xx) G1/4" R Z K1* K V Monta_ zaworu patrz sekcja 9.2 Ko_nierz zgodny z norm_ ISO 5211 L G 30 F max. 80 VDI/VDE 3845 x) G1/8" M5 x 4 Typ Wymiary w mm Z G F V Y L K K1 R *) Przyłącze montażowe dla urządzeń dodatkowych zgodne z normami VDI/VDE 3845 *) Przyłącze montażowe dla zaworów elektromagnetycznych zgodne z normami VDI/VDE 3845 Przyłącze powietrza Objętość skokowa w dm 3 8 barów Nm EC05 1, Ø , ,5 EC07 1, ,4 36 Ø ,5 G 1/4" 0, ,2 EC Ø ,5 G 1/4" 0, EC12 2, Ø G 1/4" 1, EC Ø ,5 G 1/4" 3, Ciężar kg

13 Wymiary przyłączy Rowki klinowe zgodne z normą ANSI B17.1 Rozszczepienie Rowki klinowe zgodne z normą DIN 6985 Przyłącze montażowe zgodne z normą ISO 5211: N = ilość otworów B T S A B Q P M U / Głębokość gwintu B - B B ø O Wymiary w mm Typ ISO O (H8) DIN ANSI A B U N S 5211 max M P Q T EC05 F05 Ø M6/ ,8 4,8 9,5 EC07 EC10 EC12 EC14 F07 F10 F12 F14 Ø ,8 4,8 9,5 Ø M8/ ,8 4,8 12,3 Ø ,8 6,4 15,4 Ø ,8 4,8 12,3 Ø ,8 6,4 15,4 M10/ Ø ,3 6,4 18 Ø ,8 9,6 21,8 Ø ,8 4,8 12,3 Ø ,8 6,4 15,4 M12/ Ø ,8 9,6 21,8 Ø ,3 9,6 24,4 Ø ,8 6,4 15,4 Ø ,3 6,4 18 Ø ,8 9,6 21,8 M16/ Ø ,3 9,6 24,4 Ø ,3 12,8 28,1 Ø ,8 12,8 30,6

14 14 10 KODOWANIE TYPU URZĄDZENIA Siłownik pneumatyczny z podwójną membraną, typu EC EC 07/ GRUPA PRODUKTÓW EC Dwukierunkowy siłownik dwumembranowy, wymiary przyłączy zgodne z normą ISO ROZMIAR SIŁOWNIKA/ŚREDNICA KORPUSU DO ROWKÓW KLINOWYCH DIN I ANSI 05/15 07/15, 07/20, 07/25 10/20, 10/25, 10/30, 10/35 12/20, 12/25, 12/35, 12/40 14/25, 14/30, 14/35, 14/40, 14/45, 14/50 3. RODZAJE KONSTRUKCJI - Konstrukcja standardowa bez oznaczenia K Pokrętło do otwierania L Pokrętło do zamykania R Dwa pokrętła do otwierania i zamykania Y Specjalny, do określenia 4. PRZYŁĄCZE DLA DODATKOWYCH URZĄDZEŃ - Standardowe przyłącze do płaskiego montażu ND800/S4 U Przyłącze zgodne z normami VDI/VDE 3845 (lub jeśli nie ma urządzeń dodatkowych) 5. ZAKRES TEMPERATURY - Konstrukcja standardowa bez oznaczenia, przeznaczona do temperatur -20 C +70 C H Do temperatur -20 C +120 C C Do temperatur -40 C +70 C 6. NIESTANDARDOWY ZAKRES ROBOCZY np Standardowy zakres roboczy 0-90, bez oznaczenia X Z Y Pozycja zamknięcia zaworu jest ograniczona. Jeśli pozycja jest ograniczona do 30, X=30 (nigdy nie jest całkowicie zamknięty). Pozycja otwarcia zaworu jest ograniczona Jeśli pozycja otwarcia jest ograniczona do 70, Z=70 (nigdy nie jest całkowicie otwarty). Specjalny, do określenia

15 15

16 16 Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, Helsinki, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel Fax Latin America, Av. Independéncia, Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax: /49 Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, Singapore. Tel Fax China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, Beijing, China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

PNEUMATYCZNY NAPĘD Z PODWÓJNĄ PRZEPONĄ SERIA EJ. Instrukcja montażu, konserwacji i użytkowania 6 EJ 70 pl Wydanie 11/06

PNEUMATYCZNY NAPĘD Z PODWÓJNĄ PRZEPONĄ SERIA EJ. Instrukcja montażu, konserwacji i użytkowania 6 EJ 70 pl Wydanie 11/06 PNEUMATYCZNY NAPĘD Z PODWÓJNĄ PRZEPONĄ SERIA EJ Instrukcja montażu, konserwacji i użytkowania 6 EJ 70 pl Wydanie 11/06 2 Spis treści 1 UWAGI OGÓLNE... 3 1.1 Zawartość instrukcji... 3 1.2 Konstrukcja i

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO

Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO Do 1/2-2 ( 15-50) o standardowym otwarciu, seria 7000 i 1/2-1-1/2 ( 15-40) o pełnym otwarciu, seria 9000 Instrukcja instalacji, konserwacji i

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE

ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE Serwisowanie 8515.81/5-PL ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE SERWISOWANIE MONTAŻOWE Opis ogólny Narzędzia Montaż Regulacja regulowanych ograniczników otwierania lub zamykania Demontaż siłownika Ponowny montaż

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)

Bardziej szczegółowo

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL W20140304 www.gorgiel.pl WARTO WIEDZIEĆ: W 99% przypadków przecieków w muszli występujących wkrótce po montażu ramy nośnej są powiązane z błędami przy instalacji

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne

Siłowniki pneumatyczne GESTRA Polonia Spółka z o.o. ul.schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 058 306 10 10, fax 058 306 33 00, e-mail: gestra@gestra.pl Siłowniki pneumatyczne GESTRA Armatura regulacyjna Instrukcja montażu Siłowniki

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

VM PVDF. Zawór membranowy

VM PVDF. Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2 SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A2 Instrukcja : 0709 573.030.211 Data : 21/09/07 Anulowano : 2/03/07 Modyf. : aktualizacja (wylot filtra : M 1/2 JIC) DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2 Części zamienne

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR

PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR ul. Naddawki 0 Milanówek tel.: 9 2 + 0 9 faks: 2 97 72 7 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Alphair jest siłownikiem pneumatycznym znormalizowanym, o ruchu obrotowym 90 stopni przeznaczonym

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. DDSB Hamulec bębnowy. Zastosowanie na co najmniej jednej osi pojazdu.

Opis urządzeń. DDSB Hamulec bębnowy. Zastosowanie na co najmniej jednej osi pojazdu. Siłownik Tristop 925... DDSB Hamulec bębnowy DDSB Hamulec tarczowy Hamulec bębnowy Hamulec tarczowy Zastosowanie Cel Zastosowanie na co najmniej jednej osi pojazdu. Zespolone siłowniki membranowo-sprężynowe

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.: strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W REV. 5 DATA: 05/28/01 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W Wymagane narzędzia: klucz nasadowy 10 mm klucz imbusowy 4 mm klucz

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 60 CLAMPEX KTR 60 1 z 9 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie 4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy strona 1 z 10 Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy numer kat. 5777, 5873 (opatentowany) Wykaz części zestawu (przy częściach podane są numery katalogowe): strona

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia do montażu/demontażu

KD Zalecenia do montażu/demontażu KD457.45/PL/01-02/2018 AUDI: SKODA: VOLKSWAGEN: SEAT: KD457.45 Zalecenia do montażu/demontażu A4 (Series 1 FL, Series 2, Series 2 FL, Cabriolet I and II), A6 (Series 2 and 2 FL) Superb Passat V FL Exeo

Bardziej szczegółowo

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną. Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 14

Zawór membranowy typ 14 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5- Wrocław Tel./Fax: + 7 3 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór membranowy typ Materiał obudowy Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI G 79/ G79 SE/ RP Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 60.000 km przejechanych na paliwie

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton Przed pracą z urządzeniem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy: Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,

Bardziej szczegółowo

VM PP-H. Zawór membranowy

VM PP-H. Zawór membranowy Zawór membranowy Marley Polska Sp. z o.o. ul. Annopol 24 03-236 Warszawa tel. (22) 329 79 15 fax (22) 329 79 17 http://www.fipnet.pl elzbieta.ciesielska@marley.com.pl Marley Polska Sp. z o.o. biuro Szczecin

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Zawór membranowy typ 15 i typ 72 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Wykonanie zgodnie z normami ANSI Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do sterowania procesami przemysłowymi oraz do budowy

Bardziej szczegółowo

Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne

Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne Kody zamówieniowe, dane techniczne Kod zamówieniowy 700.Ø.skok 1 Materiały konstrukcyjne Korpus Tłoczysko Tłok Tuleje tłoczyska Pokrywy końcowe Uszczelnienia Płyta obrotowa stop aluminium oksydowany stal

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

EUROTORQUE Sp. z o.o.

EUROTORQUE Sp. z o.o. Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210 Siłowniki pneumatyczne typu PROVAL ProAir (PA), o nowatorskiej konstrukcji, mają budowę typu mechanizmu zębatkowego i są dostępne zarówno w typie podwójnego

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączenie proste jak drut OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączone końce rur powinny być nieuszkodzone i nieporysowane. Rury i kształtki nie mogą być zanieczyszczone piachem, błotem, kamieniami czy też innymi materiałami.

Bardziej szczegółowo

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy (Polish) DM-PD0001-03 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Pedał platformowy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Spoza serii PD-GR500 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ STANOWISKO DO ĆWICZEŃ CC500 INSTRUKCJE MONTAŻU WIDOK W STANIE ROZŁOŻONYM LISTA CZĘŚCI NUMER OPIS ILOŚĆ 1 LEWA PODSTAWA 1 2 PRAWA PODSTAWA 1 3 LEWA PIONOWA PODSTAWA 1 4 PRAWA PIONOWA PODSTAWA 1 5 TYLNY

Bardziej szczegółowo

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka Zamki 339 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 Ø20 maks. 5 Obudowa z pokrętłem, cynkowy odlew ciśnieniowy chromowany w wersji z pokrętłem czarna powłoka proszkowa. Języczek ze stali ocynkowanej. SW 20

Bardziej szczegółowo

EUROTORQUE Sp. z o.o. Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210. Oznakowanie siłowników

EUROTORQUE Sp. z o.o. Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210.  Oznakowanie siłowników Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210 Siłowniki pneumatyczne typu PROVAL ProAir (PA), o nowatorskiej konstrukcji, mają budowę typu mechanizmu zębatkowego i są dostępne zarówno w typie podwójnego

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo