Sterowniki standardowe do bram zwijanych i sekcyjnych. Standard controls for roller shutters and sectional doors SEKTIONALTORANTRIEBE SA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Sterowniki standardowe do bram zwijanych i sekcyjnych. Standard controls for roller shutters and sectional doors SEKTIONALTORANTRIEBE SA"

Transkrypt

1 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Sterowniki standardowe do bram zwijanych i sekcyjnych Sterownik 1 jest sprawdzonym i uniwersalnym urządzeniem do zewnętrznego sterowania bramami zwijanymi i sekcyjnymi. Poprzez zróżnicowane płytki układów scalonych możliwe jest dopasowanie go do najróżniejszych wymogów oraz uzupełnianie i rozszerzanie jego funkcji. Zaletą zasługującą na szczególną uwagę jest możliwość dodatkowego dozbrojenia na tryb pracy automatycznej. W swej konstrukcji w wersji podstawowej sterownik 1 odpowiada sterowaniu czuwakowemu. Obsługa realizowana może być na życzenie albo poprzez zintegrowany przycisk albo poprzez zafoliowaną klawiaturę. Sterowanie przygotowane jest do podłączenia z wyłącznikami krańcowymi. Odbiornik sygnałów wysokiej częstotliwości można podłączyć bezpośrednio za pomocą wtyczki. Standard controls for roller shutters and sectional doors The 1 is a tried and tested, all-purpose external control unit for roller shutters and sectional doors. It can be adapted for a wide variety of requirements by means of different plug-in circuit boards, and allows functions to be supplemented at any time. One particular advantage in this respect is the possibility of retrofitting the controls for automatic operation. In its basic form, the 1 is effectively a deadman control. It can be operated using integrated push-buttons as selected, or using a membrane keypad. The controls are prepared for the connection of limit switches. An HF receiver unit can be plugged directly into a socket. Moduły funkcyjne 1. O 11. O 10 Opto. O 10 K2. O 13. O 15. O 16. O 17 moduł standardowy do sterowania czuwakowego: samopodtrzymywanie na pozycji otwarte tryb automatyczny z zabezpieczeniem krawędzi zamykającej za pomocą czujnika optycznego tryb automatyczny z zabezpieczeniem krawędzi zamykającej K2 z pomiarem rezystancyjnym jak w 0 10 K2, alternatywnie z ochroną krawędzi zamykającej DW; nastawne zamykanie automatyczne jak w 0 10 Opto; nastawne zamykanie automatyczne jak w 13: przekaźnik i z wyprzedzeniem czerwone światło ostrzegające jak w 15: przekaźnik i z wyprzedzeniem czerwone światło ostrzegające 1 Functions module. O 11. O 10 Opto. O 10 K2. O 13. O 15. O 16. O 17 standard module for deadman control; maintained command open automatic control with safety edge protection, Optosensor automatic control with safety edge protection, K2 resistance analysis as for O 10 K2, alternatively with safety edge protection, DW; adjustable automatic closing as for 0 10 Opto; adjustable automatic closing as for 0 13; switching relay and pre-warning time light as for 0 15; switching relay and pre-warning time light 10 11

2 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Funkcje 1. sterowanie czuwakowe jako funkcja podstawowa. kierunek działania na zamykanie bez samopodtrzymania. kierunek działania na otwieranie z lub bez samopodtrzymania. możliwość dozbrojenia na tryb automatyczny. automatyczne ponowne zamykanie uzyskano przejrzystą wersję bazową możliwość elastyczności zastosowań dla wysokiego komfortu użytkownika 1 Functions. deadman control as basic function. close running direction without maintained command. open running direction with or without maintained command. retrofit for automatic operation. automatic re-closing for a straightforward basic version for a high level of flexibility for extra convenience Obsługa 1. oddzielna, duża obudowa sterownika. zintegrowana klawiatura. klawiatura zafoliowana przystosowany do szerokiego spektrum dozbrajania dla łatwości obsługi dla łatwości obsługi 1 Operation. large, separate control housing. integrated push-buttons. membrane keypad suitable for extensive retrofitting for ease of operation for ease of operation Struktura i podłączenie 1. wtykane płytki układów scalonych. DW, K2 możliwość podłączenia czujnika optycznego. wtykane zaciski przyłączeniowe. wtykowy odbiornik sygnałów wysokiej częstotliwości do rozszerzenia i uzupełniania funkcji osiągnięcie elastycznych rozwiązań do elastycznego łączenia z osprzętem występuje wolne miejsce do zamontowanie 1 Configuration and connections. plug-in circuit boards. DW, K2, Optosensor can be connected. clamped terminals, can be plugged-in. HF receiver can be plugged-in for adding to or extending the functions for flexible solutions for the flexible connection of accessories a special socket is provided 12 13

3 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls 1 15 Listwa wtykowa dla dodatkowych modułów cable connection block for additional modules Listwa wtykowa dla modułu hamującego cable connection block for braking relay Przycisk ustawczy otwarte / zamknięte open / close setting buttons Listwa zaciskowa dla wyłączników krańcowych terminal block for limit switches Listwa zaciskowa dla silnika terminal block for motor Kasetka wsuwana dla odbiorników sygnałów zdalnych cable connection block for HF receiver, radio Listwa zaciskowa dla bezpieczników terminal block for safety elements Listwa wtykowa dla wewnętrznych trzech przycisków programowania cable connection block for internal 3-button input unit Listwa zaciskowa dla wewnętrznego włącznika kluczowego cable connection block for internal key switch Listwa zaciskowa dla urządzeń kontrolnych terminal block for control gear Zabezpieczenia (opcjonalnie) safety protection (optional) Listwa zaciskowa zasilania sieciowego terminal block for mains connection Listwa zaciskowa przewodu PE PE terminal block Hz kw / A IP C 1 2, 00 / 3 ~ lub 2 / 1 ~ 2, 00 / 3 ~ or 2 / 1 ~ ,2 / 6 65 w obudowie systemowej MFZ 65 in MFZ standard housing -10 / +60 Funkcja czuwakowa i automatyczna poprzez płytki wtykane deadman and automatic controls with plug-in circuit boards Na życzenie czujnik optyczny SKS, K2 pomiar rezystancji, DW SKS Optosensor, or K2 resistance analysis, DW Dane techniczne Technical data Napięcie robocze operating voltage Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Zakres temperatur temperature range Funkcja function Zabezpieczanie krawędzi zamykającej safety edge protection mm 215 x 275 x 1 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T kg 1, Masa jednostkowa individual weight 1 15

4 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Sterowniki kompaktowe do bram sekcyjnych Compact controls for sectional doors Sterownik 110 jest kompaktowym sterownikiem dla bram sekcyjnych. Jest on idealnym rozwiązaniem dla ekonomicznej automatyzacji instalacji bram o napięciu zasilania 2 1 ~. Sterownik jest zintegrowany z przekładnią. W ten sposób w miejscu montażu nie występuje konieczność rozbudowanego okablowania. Wszystkie istotne elementy zabezpieczające oraz odbiornik sygnałów zdalnych można zawsze łatwo podłączyć. Zarówno kierunek działania otwieranie jak i zamykanie są przystosowane do samopodtrzymywania. Obsługa realizowana poprzez potrójny przycisk okablowany ze sterownikiem. Jeśli sterownik zintegrowany zostanie w osobnej obudowie, to przyciski otwieranie stop i zamykanie można wbudować w pokrywę. The 110 is a compact automatic control unit for sectional doors. It is the ideal solution for the inexpensive automation of door systems with a supply voltage of 2 1 ~. The controls are already integrated in the drive. Thus the installation on site can be carried out quickly and without very much cabling. All essential safety elements, as well as radio receivers, can be connected without difficulty at any time. The open and close door running directions are prepared for operation with maintained command. The controls are operated via a unit with three push-buttons, which is connected to the controls by cable. If the controls are installed in a separate housing, push-buttons for open, stop and close can be mounted in the cover. Funkcje 110. kierunek biegu zamykanie z samopodtrzymywaniem. kierunek biegu otwieranie z samopodtrzymywaniem. możliwość aktywowania ponownego tryby zamykania. Oświetlenie dziedzińca i funkcja czerwonego światła sygnalizacyjnego. Zintegrowane monitorowanie czasu cyklu pracy bramy samopodtrzymywanie w wersji podstawowej samopodtrzymywanie w wersji podstawowej wysoki komfort dla użytkownika Celem optymalnej adaptacji do warunków miejscowych Celem zapewnienia niezawodnej ochrony silnika 110 Functions. open running direction with maintained command. open running direction with maintained command. automatic re-closing can be activated yard light or red traffic light function integrated excess travel monitoring maintained command already existent maintained command already existent for extra convenience for optimal adjustment to the conditions on site for dependable protection of the motor Obsługa 110. zintegrowane sterowanie. sterowanie zewnętrzne przycisk potrójny, można go wyprzedzająco okablować możliwość wbudowania przycisku w obudowie 110 Operation. integrated controls. external controls three-button unit, cabling can be pre-prepared push-buttons can be integrated in cover Struktura i podłączenie 110. możliwość podłączenia czujnika optycznego. przyłącze z elementami wydawania komend. przyłącze z zaporą świetlną, czerwone światło sygnalizacyjne. przyłącze do odbiorników sygnałów sterowania zdalnego osiągnięcie elastycznych rozwiązań występuje dla otwierania, stop i zamykania i impuls dla rozwiązań indywidualnych celem wygodnego sterowania zdalnego 110 Configuration and connections. DW, K2, Optosensor can be connected. connection of command elements. connection of photoelectric barrier, trap prevention, flashing light. connection of radio receiver for a flexible solution provided for open, stop, close and impulse for individual solutions for convenient remote control 16 17

5 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls 1 19 Stycznik DIP dip switch Dioda 1 stan pracy LED 1 operation Dioda 2 diagnoza LED 2 diagnosis Podstawka wtyku kabla spiralnego plug-in base for spiral cable Cokół wtyku automatyki czuwaka plug-in base for deadman control Element zabezpieczający fuse element Cokół wtyku zewnętrznego przełącznika potrójnego plug-in base for external 3-button input unit Listwy zaciskowe: terminal blocks: Wyłączniki krańcowe limit switches Zabezpieczenie krawędzi zamykającej safety edge protection Obwód bezpieczeństwa safety circuit Zapory świetlne photoelectric barrier Urządzenia sterownicze control gear Sieć mains connection Czerwone światło sygnalizacyjne / oświetlenie dziedzińca flashing light / yard light Hz kw / A IP C / 1 ~ 50, ,55 / do 65 w zależności od typu obudowy to 65, depending on type of housing -10 / +5 Na życzenie czujnik optyczny SKS, K2 pomiar rezystancji, DW SKS Optosensor, or K2 resistance analysis, DW Dane techniczne Technical data Napięcie robocze operating voltage Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Zakres temperatur temperature range Zabezpieczanie krawędzi zamykającej safety edge protection Cokół wtyku wewnętrznego przełącznika potrójnego Silnik motor mm 1 x 190 x 5 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T plug-in base for internal 3-button input unit kg 0, Masa jednostkowa individual weight 1 19

6 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Sterowniki kompaktowe do bram zwijanych i sekcyjnych Compact controls for roller shutters and sectional doors Sterowniki 210 B w swej wersji podstawowej są kompaktowymi sterownikami czuwakowymi, które można przezbroić za pomocą płytki wtykowej ZM-SKS B na tryb automatyczny. Jest on ekonomiczną alternatywą dla automatyki instalacji bramowych. Sterownik 210 B jest przede wszystkim zintegrowany z silnikiem oraz z napędem, co zmniejsza koszty okablowania, a instalowanie i montaż jest szybki i łatwy. Obsługa realizowana jest poprzez potrójny przycisk. Przy wbudowaniu sterowania do osobnej obudowy (patrz rysunek) można opcjonalnie zintegrować przycisk w obudowie sterownika. In its basic form, the 210 B is effectively a compact deadman control, which can be adapted for automatic operation at any time using a plug-in circuit board ZM-SKS B. It is an inexpensive alternative to automated door systems. The 210 B is preferably installed in the drive motor, thus reducing the extent of the cabling works; the installation and assembly works can be carried out very quickly. The controls are operated via a unit with three push-buttons, which is connected to the controls by cable. In case of an installation of the control unit in a separate housing (see figure), the push-buttons are optionally integreated into this conrol housing. Funkcje 210. sterowanie czuwakowe jako funkcja podstawowa. kierunek biegu zamykanie z lub bez samopodtrzymywania. kierunek biegu otwieranie z samopodtrzymywaniem. możliwość dozbrojenia dla trybu automatycznego. możliwość aktywowania ponownego tryby zamykania. Oświetlenie dziedzińca lub czerwone światło sygnalizacyjne. Zintegrowany system monitorowania czasu trwania cyklu osiągnięto w ten sposób prostą wersję podstawową elastyczność rozwiązań wysoki komfort dla użytkownika Celem optymalnej adaptacji do warunków miejscowych Celem zapewnienia niezawodnej ochrony silnika 210 Functions. deadman control as basic function. close running direction without maintained command. open running direction with or without maintained command. retrofit for automatic operation automatic re-closing can be activated for yard light or red traffic light function integrated excess travel monitoring for a straightforward basic version for a high level of flexibility for extra convenience for optimal adjustment to the conditions on site for dependable protection of the motor Obsługa 210. przycisk potrójny okablowany ze sterownikiem. dodatkowe wejście impulsowe zmniejszone koszty instalacji do podłączenia odpowiednich elementów wydawania komend 210 Operation. three-button unit, connected by cable to controls. additional impulse input for a reduction in installation works to connect relevant command elements Struktura i podłączenie Configuration and connections. płytka wtykowa ZM-SKS do pracy w trybie automatycznym. plug-in circuit board ZM-SKS for automatic operation. DW, K2, możliwość podłączenia czujnika optycznego. DW, K2, Optosensor can be connected for flexible solutions - Przyłącze dla elementów sterujących osiągnięcie elastycznych rozwiązań connection of command devices available for OPEN, STOP, CLOSE, IMPULSE - Przyłącze dla zapór świetlnych i czerwonej Występuje dla funkcji Góra, Stop, Zam., Impuls connection of photocell barrier and red traffic light for individual solutions sygnalizacji świetlnej Celem realizacji indywidualnych rozwiązań connection of radio receiver for convenient remote control - Przyłącze dla odbiornika sygnałów radiowych Celem umożliwienia wygodnego sterowania zdalnego 20 21

7 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls Dane techniczne Technical data 210 Listwa zaciskowa zasilania sieciowego terminal block for mains connection Wybór rodzaju zasilania 00 / 2 mains voltage selection 00 / 2 Listwa wtykowa dla ZM-SKS cable connection block for ZM-SKS Listwa wtykowa dla zewnętrznego przycisku potrójnego cable connection block for external 3-button input unit Listwa zaciskowa dla zewnętrznego sterowania zdalnego terminal block for external radio Listwa zaciskowa dla silnika terminal block for motor Listwa zaciskowa dla wyłączników krańcowych i urządzeń kontrolnych terminal block for limit switches and control gear Stycznik J1 samopodtrzymyweania otwarte J1 jumper maintained command open Stycznik J1 samopodtrzymyweania zamknięte (w połączeniu z ZM-SKS) J2 jumper maintained command close (in connection with ZM-SKS) Listwa wtykowa do kabla spiralnego terminal block for spiral cable przycisk ustawczy otwarte / zamknięte open / close setting buttons Hz kw / A IP C 2, 00 / 3 ~ lub 2 / 1 ~ 2, 00 / 3 ~ or 2 / 1 ~ ,2 / 6 do 65 w zależności od typu obudowy to 65, depending on type of housing -10 / +60 Funkcja czuwakowa i automatyczna poprzez płytki wtykane deadman and automatic controls with plug-in circuit boards Na życzenie czujnik optyczny SKS, K2 pomiar rezystancji, DW with plug-in circuit board, with SKS Optosensor, or K2 resistance analysis, DW Napięcie robocze operating voltage Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Zakres temperatur temperature range Funkcja function Zabezpieczanie krawędzi zamykającej safety edge protection mm 1 x 190 x 5 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T kg 0,9 Masa jednostkowa individual weight 22 23

8 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls 2 25 Sterowniki czuwakowe do bram zwijanych i sekcyjnych Sterownik 100 jest kompaktowym sterownikiem czuwakowym dla prostych funkcji bram ekonomiczną alternatywą do automatyzacji instalacji bram zwijanych i sekcyjnych. Nie jest możliwe dozbrojenie sterownika do trybu automatycznego. Sterowanie jest przede wszystkim zintegrowane z bezpośrednio w silniku z napędem, przez co oszczędza się na kosztach okablowania, a instalowanie i montaż jest łatwy i szybki. Obsługa realizowana jest przez potrójny przycisk połączony ze sterownikiem. Deadman controls for roller shutters and sectional doors In its basic form, the 100 is effectively a compact deadman control for simple door functions the inexpensive alternative to automatic roller shutters and sectional doors. Upgrading to automatic operation is not possible. The controls are preferably directly integrated into the drive motor, thus reducing the extent of the cabling works; the installation and assembly works can be carried out very quickly. The controls are operated via a unit with three push-buttons, which is connected to the controls by cable. Funkcje 100. sterowanie czuwakowe. kierunek biegu zamykanie z lub bez samopodtrzymywania. kierunek biegu otwieranie z samopodtrzymywaniem uzyskano prostą wersję podstawową 100 Functions. deadman controls. close running direction without maintained command. open running direction with or without maintained command for a straightforward basic version Obsługa 100. przycisk potrójny, okablowany ze sterownikiem zmniejszenie kosztów instalacji 100 Operation. three-button unit, connected by cable to controls for a reduction in installation works Struktura i podłączenie 100. Podłączenie wyłączników krańcowych do regulowania położeń krańcowych 100 Configuration and connections. connection of limit switches to control limit positions 2 25

9 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls Dane techniczne Technical data Listwa zaciskowa dla wyłączników krańcowych terminal block for limit switches Listwa zaciskowa dla silnika terminal block for motor 2, 00 / 3 ~ lub 2 / 1 ~ 2, 00 / 3 ~ or 2 / 1 ~ Napięcie robocze operating voltage Listwa wtykowa dla zewnętrznego przycisku potrójnego cable connection block for external 3-button input unit Hz 50 2 Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Stycznik J1 (samopodtrzymyweanie/czuwak) otwarte J1 jumper (maintained command/deadman) open Zabezpieczenie termiczne thermal cut-out element Wybór zasilania 00 / 2 mains voltage selection 00 / 2 kw /A IP 1,1 / do 65 w zależności od typu obudowy to 65, depending on type of housing Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Przycisk ustawczy otwarte / zamknięte open / close setting buttons Listwa zaciskowa dla urządzeń kontrolnych terminal block for control gear Przyłącze PE PE connection Listwa zaciskowa zasilania sieciowego terminal block for mains connection C -10 / +60 Funkcja czuwakowa dla obu kierunków działania, funkcja otwarte z opcją samopodtrzymywania deadman for both running directions, open function with maintained Zakres temperatur temperature range Funkcja function mm 1 x 190 x 5 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T kg 0,7 Masa jednostkowa individual weight 26 27

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

Sterownik mikroprocesorowy dla garaży podziemnych. Microprocessor control unit for underground garages SEKTIONALTORANTRIEBE SA

Sterownik mikroprocesorowy dla garaży podziemnych. Microprocessor control unit for underground garages SEKTIONALTORANTRIEBE SA Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls 0 2 29 Sterownik mikroprocesorowy dla garaży podziemnych Microprocessor control unit for underground garages Sterownik 300 jest idealnym sterownikiem

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich.

Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich. Znak Postępowania: ZGM/OZ-343-187/2015. Załącznik nr 1a Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich. FORMULARZ CENOWY Przedmiotem zamówienia jest wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18 1. 1 UPS 5-3 F Cena na zapytanie Nr katalogowy: 962 Bezdławnicowe pompy obiegowe z mokrym wirnikiem silnika. Pompa i silnik tworzą optymalnie dopasowaną jednostkę, uszczelnioną tylko dwoma uszczelkami

Bardziej szczegółowo

Konstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze

Konstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze Konstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze Nowa generacja sterowników System sekwencyjnego wtrysku gazu STAG-4 QBOX BASIC jest pierwszym z rodziny nowej generacji sterowników produkowanych

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

Przemienniki częstotliwości

Przemienniki częstotliwości 5 192 Przemienniki częstotliwości SED2 Przemienniki częstotliwości do regulacji obrotów silników zasilanych napięciem trójfazowym, służących do napędu pomp i wentylatorów. Zakres mocy: 0.37 kw do 90 kw

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA ELEKTROTRZYMACZE W wielu budynkach, zgodnie z przepisami ochrony przeciwpożarowej, istnieje konieczność wydzielenia stref ppoż. oraz podziału korytarzy ewakuacyjnych na odcinki krótsze niż 50m. Z reguły

Bardziej szczegółowo

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ Przykład aplikacji: rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 W tym przypadku do sterowania oświetleniem wykorzystano przekaźniki fi rmy Finder: wyłącznik zmierzchowy 11.01.8.230.0000

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 500-2000 W Grzałki elektryczne 12 modele(i) Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17

PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 instrukcja obsługi 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 4 3. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 4. INSTALACJA... 6 4.1. Montaż...

Bardziej szczegółowo

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia Instrukcja Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Zastosowanie: elektroniczny do LED został zaprojektowany do zasilania źródeł światła

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Sposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera klimatycznego Netagrow

Sposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera klimatycznego Netagrow Netafim Irygacja Sp. z o.o 96-100 Skierniewice ul.rybickiego 10 tel (46) 832-32-01 (46) 833-22-66 601-34-56-93 Sposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera

Bardziej szczegółowo

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Radiowy sterownik 1-10 V do wbudowania Instrukcja obsługi

Radiowy sterownik 1-10 V do wbudowania Instrukcja obsługi Nr kat.: 865 00 Działanie Radiowy sterownik 1-10 V należy do radiowego systemu FunkBus. Służy do załączania i ściemniania UZS (układów zapłonowo-stabilizujących) lub elektronicznych przetworników z wejściem

Bardziej szczegółowo

Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych.

Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych. SYSTEM MONITORINGU FIRMY CAREL Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych. Korzyści systemu 1. Możliwość kontroli parametrów pracy urządzeń sterowanych regulatorami

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem. SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 1 2. ZAGROŻENIA... 1 3. POJĘCIA... 2 4. WYMAGANIA URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE... 2 5. WYMAGANIA OSŁONY I UKSZTAŁOTOWANIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI... 4 6. WYMAGANIA NAPED I ŹRÓDŁO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG 70456 / 00 08 / 007 Spis treści Funkcje i własności... Montaż... Przyciski oraz elementy wskazujące... Podłączenie elektryczne... 4 Ustawienia... 4 Nastawa czułości

Bardziej szczegółowo

Elementy podłączeniowe.

Elementy podłączeniowe. Dziękujemy za wybór Sterboxa. Elementy podłączeniowe. Widoczne gniazdko do podłączenia kabla sieci komputerowej. Na górnej krawędzi gniazdko 12 stykowe, na dolnej 16 stykowe. Do tych gniazd podłącza się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10)

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Ustawienia

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI OBECNOŚCI ARGUS OSZCZĘDZAJ ENERGIĘ Z CZUJNIKAMI OBECNOŚCI ARGUS

CZUJNIKI OBECNOŚCI ARGUS OSZCZĘDZAJ ENERGIĘ Z CZUJNIKAMI OBECNOŚCI ARGUS CZUJNIKI OBECNOŚCI ARGUS OSZCZĘDZAJ ENERGIĘ Z CZUJNIKAMI OBECNOŚCI ARGUS 5 CZUJNIKI OBECNOŚCI ARGUS TRZYMAJ KOSZTY ENERGII POD KONTROLĄ Wzrastające koszty energii oraz rosnąca świadomość ekologiczna w

Bardziej szczegółowo

Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego

Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego 2 Różne kąty spojrzenia na maszynę, wysoki lub niski wzrost operatora urządzenia, praca na siedząco lub stojąco systemy ramienia nośnego firmy

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacze. Seria ONE. Programowalne wzmacniacze wielokanałowe. Złącze zasilania: IEC C8 230-240 VAC. Super slim. Przykład instalacji

Wzmacniacze. Seria ONE. Programowalne wzmacniacze wielokanałowe. Złącze zasilania: IEC C8 230-240 VAC. Super slim. Przykład instalacji Seria ONE. Programowalne wzmacniacze wielokanałowe Wymienny zasilacz z automatyczną instalacją MODEL ONE8 (AFP-) Wejścia BI / FM DAB/BIII MHz - 8 - - 86 Konfiguracja wejściowa Ilość programowalnych filtrów

Bardziej szczegółowo

Segmenty rynku sterowników. Segmenty rynku sterowników. Segmenty rynku sterowników. Typy budowy sterowników. Typy budowy sterowników

Segmenty rynku sterowników. Segmenty rynku sterowników. Segmenty rynku sterowników. Typy budowy sterowników. Typy budowy sterowników Segmenty rynku sterowników Segmenty rynku sterowników Klasy sterowników Sterowniki mikro Sterowniki małe Sterowniki średnie Sterowniki duŝe Sterowniki bardzo duŝe Sterowniki firmy Siemens Logo! Rodzina

Bardziej szczegółowo

Zakres pomiaru (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność pomiaru

Zakres pomiaru (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność pomiaru Miernik parametrów instalacji elektrycznych EUROTEST EASI MI 3100 Dane techniczne 1 Rezystancja izolacji Rezystancja izolacji (znamionowe napięcia stałe: 100 V i 250 V) Zakres pomiaru, zgodny z normą EN61557-2,

Bardziej szczegółowo

1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE

1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE 1) VM-3240VA VM-3240VA jest to wielofunkcyjny wzmacniacz przeznaczony do montażu w szafie rackowej (3-u). Wzmacniacz zawiera w sobie moduły wejść muzyki tła, wyjścia głośnikowe na sześć niezależnych stref.

Bardziej szczegółowo

Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywającego się z wideoserwera, natychmiast odłącz zasilanie. Chroń wideoserwer przed kontaktem z wodą.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności oferowanych parametrów sprzętu i wyrobów z opisem przedmiotu zamówienia. Marka, typ, model...

Deklaracja zgodności oferowanych parametrów sprzętu i wyrobów z opisem przedmiotu zamówienia. Marka, typ, model... Możliwość wykonania wszystkich pomiarów przewidzianych normą PN- EN 61557, tj.: Miernik wielofunkcyjny szt. 1 - impedancji pętli zwarciowej - parametrów wyłączników RCD - rezystancji izolacji - rezystancji

Bardziej szczegółowo

DRZWI ZAWSZE OTWARTE KURTYNY POWIETRZNE DIMPLEX

DRZWI ZAWSZE OTWARTE KURTYNY POWIETRZNE DIMPLEX DRZWI ZAWSZE OTWARTE KURTYNY POWIETRZNE DIMPLEX CIEPŁE POWITANIE KURTYNY POWIETRZNE SERII AC Charakterystyka serii AC Zaokrąglona obudowa wykonana z malowanej proszkowo stali z nakładkami z żaroodpornego

Bardziej szczegółowo

F4000 - F4024 BRAMY HARMONIJKOWE SIŁOWNIK F4000. Silny i mocny.

F4000 - F4024 BRAMY HARMONIJKOWE SIŁOWNIK F4000. Silny i mocny. BRAMY HARMONIJKOWE SIŁOWNIK F4000 Silny i mocny. Siłowniki serii F przeznaczone są do bram harmonijkowych. Montuje się je bezpośrednio na bramie lub na nadprożu. Zapewniają płynny ruch bramy nawet przy

Bardziej szczegółowo

Siemens IO-Link. Smart TIA integration of sensors and actuators

Siemens IO-Link. Smart TIA integration of sensors and actuators Siemens IO-Link Smart TIA integration of sensors and actuators IO-Link Integracja z TIA (SIMATIC) Siemens IO-Link Dost pne produkty Modu Master IO-Link Modu y IO Modu y obiektowe Oprogramowanie STEP 7

Bardziej szczegółowo

Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB

Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000200240 Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup przenośnego akumulatora Power Tube 2600M,

Bardziej szczegółowo

( 5 4 ) Sposób i urządzenie do sterowania dźwigiem, zwłaszcza towarowym,

( 5 4 ) Sposób i urządzenie do sterowania dźwigiem, zwłaszcza towarowym, RZECZPOSPOLITA PO LSK A Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 183665 (21) Numer zgłoszenia: 322262 (22) Data zgłoszenia: 24.09.1997 (13) B1 (51) IntCl7 B66B 1/32 (

Bardziej szczegółowo

Opracował: mgr inż. Marcin Wieczorek

Opracował: mgr inż. Marcin Wieczorek Opracował: mgr inż. Marcin Wieczorek www.marwie.net.pl 1. Instalacja elektryczna samochodu. układ połączeń za pomocą przewodów elektrycznych, źródeł energii elektrycznej ze wszystkimi odbiornikami zamontowanymi

Bardziej szczegółowo

ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi

ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi - 2 - 1. Wstęp W odróżnieniu od innych aparatów monterskich, mikrotelefon DR-700 wyposażony jest w omomierz wyskalowany w

Bardziej szczegółowo

Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06. Opis techniczny. Właściwości. Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji

Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06. Opis techniczny. Właściwości. Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji CV 216, 316 RGA 3 15 5 GB Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06 Opis techniczny Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji Funkcje CV 216 RGA CV 316 RGA przełączający Dwudrogowy

Bardziej szczegółowo

WAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000

WAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000 wagi magazynowe Wagi medyczne wagi laboratoryjne WAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000 PRZENO NA WAGA KOMPAKTOWA Gastronomia, handel, wa enie produktów spo ywczych Kompaktowa waga do wa enia ywno ci

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIA DLA MAŁYCH PRALNI PRANIE I SUSZENIE

URZĄDZENIA DLA MAŁYCH PRALNI PRANIE I SUSZENIE URZĄDZENIA DLA MAŁYCH PRALNI PRANIE I SUSZENIE Pralnicowirówka 6,5 kg Załadunek: 6,5 kg. Drzwi o dużej średnicy: 340 mm. Automatyczne otwieranie 180º. Dozownik środków piorących sypkich i płynnych. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI TAG jest siłownikiem przeznaczonym do automatyzacji rozwieranych bram skrzydłowych. Siłowniki

Bardziej szczegółowo

Czujniki dymu i ciepła

Czujniki dymu i ciepła i ciepła Nowe czujniki dymu i ciepła firmy Hager przeznaczone są do zastosowania w budownictwie mieszkaniowym. Wykrywają pożar we wczesnym jego stadium i generują dźwiękowe i optyczne sygnały alarmowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

RT-4 PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

RT-4 PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Spis Treści: 1. Uwagi producenta. 2 1-1 1.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa 1-1 1.2. Wykaz przyjętych norm 1-1 1.3. Przechowywa i transport 1-2 1.4. Miejsce

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV INDUSTRIAL MP3/WAV imp3_wav AUTOMATYKA PRZEMYSŁOWA PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV ZASTOSOWANIE: - systemy powiadamiania głosowego w przemyśle (linie technologiczne, maszyny) - systemy ostrzegania,

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Spis treści Wprowadzenie... 2 Interaktywny ekran... 2 Cyfrowe pióro... 2 Przyciski ustawień pióra, przyciski funkcyjne i przyciski

Bardziej szczegółowo

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe. BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE

Bardziej szczegółowo

System nagłośnieniowy i dźwiękowy system ostrzegawczy Bosch Praesideo

System nagłośnieniowy i dźwiękowy system ostrzegawczy Bosch Praesideo System nagłośnieniowy i dźwiękowy system ostrzegawczy Bosch Praesideo 2 Systemy nagłośnieniowe i dźwiękowe systemy ostrzegawcze Bosch Praesideo Bosch Praesideo przekaże Twoją wiadomość zawsze i wszędzie

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III 1.1 Wstęp Grand Hand View III to uniwersalny konwerter obrazu z sygnału VGA na sygnał analogowy (TV). Urządzenie może być wykorzystane do gier komputerowych,

Bardziej szczegółowo

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie

Bardziej szczegółowo

LEDVANCE DAMP PROOF LED

LEDVANCE DAMP PROOF LED LEDVANCE DAMP PROOF LED Hermetyczne oprawy LED odporne Obszar zastosowań _ Idealne do pomieszczeń przemysłowych i magazynowych _ Parkingi i przejścia podziemne _ Garaże _ Warsztaty, linie montażowe Korzyści

Bardziej szczegółowo

WĘZŁY POMPOWE 2016 AHU N 06.06.320 AHU N 06.06.320 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 Range: VENTUS VS 10 - VS 650

WĘZŁY POMPOWE 2016 AHU N 06.06.320 AHU N 06.06.320 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 WĘZŁY POMPOWE 2016 ŁATWY MONTAŻ OBUDOWA WYKONANA Z EPP NATYCHMIASTOWA DOSTĘPNOŚĆ ATRAKCYJNA CENA Węzły pompowe VTS Węzły pompowe - to gotowe do podłączenia hydrauliczne układy regulacji wydajności nagrzewnic

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000191332 Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC Strona 1 z 5 Wskazówka Niektóre urządzenia obok uziemienia mają dodatkowe podłączenie. Jest to stosowane w

Bardziej szczegółowo

CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S

CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S Uwaga: Publikowane instrukcje obsługi i instalacji nie zawierają wszystkich szczegółowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA PŁYTKA PRZEKAŹNIKOWA PK-4. SCHEMAT.

UNIWERSALNA PŁYTKA PRZEKAŹNIKOWA PK-4. SCHEMAT. UNIWERSALNA PŁYTKA PRZEKAŹNIKOWA PK-4. SCHEMAT. BEZP. 1A COM BEZP. NC NO CEWKA PK 12V OBCIĄŻALNOŚĆ STYKÓW PRZEKAŹNIKA...2A / 24V; REZYSTANCJA CEWKI (12V)... 680 ; BEZPIECZNIK... 1A / 250V MIELKE ELECTRONICS.

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL- Przetwornik pomiarowy poziomów cieczy Mlevel- Dziękujemy za zakup Mlevel- firmy INTELLE. Zastosowanie Mlevel- - do pomiaru poziomów cieczy:

Bardziej szczegółowo

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista

Bardziej szczegółowo

Napędy bram segmentowych. Drives for sectional doors. z zewnętrznym sterownikiem. ze zintegrowanym sterownikiem. Typoszeregi wyrobów Product series

Napędy bram segmentowych. Drives for sectional doors. z zewnętrznym sterownikiem. ze zintegrowanym sterownikiem. Typoszeregi wyrobów Product series Napędy bram segmentowych Drives for sectional doors STA / STAW z zewnętrznym sterownikiem STA / STAW with external controls STAC / STAWC ze zintegrowanym sterownikiem STAC / STAWC with integrated controls

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.

Bardziej szczegółowo

Rozdzielnice budowlane i gniazdowe Kasety sterownicze

Rozdzielnice budowlane i gniazdowe Kasety sterownicze Hensel Polska Sp. z o. o. ul. Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań tel.: 61 / 876-61-46, fax: 61 / 879-93-50 e-mail: hpl@hensel.com.pl www.hensel-electric.pl Rozdzielnice budowlane i gniazdowe Kasety sterownicze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806 Instrukcja obsługi Konsola portiera 6806 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Stacje wody zmieszanej Elektroniczna zblokowana stacja wody zmieszanej

Stacje wody zmieszanej Elektroniczna zblokowana stacja wody zmieszanej z orurowaniem ze stali szlachetnej z orurowaniem ze stali szlachetnej do utrzymania sta ej temperatury wody zmieszanej do dyspozycji w pomieszczeniach do mycia i k pieli oraz instalacjach przemys owych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

O autorze... 9 Wprowadzenie... 11

O autorze... 9 Wprowadzenie... 11 Spis tre ci O autorze... 9 Wprowadzenie... 11 Rozdzia 1. Sterownik przemys owy... 15 Sterownik S7-1200... 15 Budowa zewn trzna... 16 Budowa wewn trzna... 19 Cykl programu oraz tryby pracy... 21 Zestaw

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,

Bardziej szczegółowo

Sprzedaż i serwis: esklep: ul. Christo Botewa 1c 30-798 Kraków tel: 12 411 55 88

Sprzedaż i serwis: esklep: ul. Christo Botewa 1c 30-798 Kraków tel: 12 411 55 88 ul. Christo Botewa 1c 30-798 Kraków SERIA P WYŚWIETLACZE CENOWE DO PYLONÓW Oferta ważna od 16.07.2012r. RGB Technology jest polskim producentem wyświetlaczy w technologii diod LED (diody świecące superjasne,

Bardziej szczegółowo

System audio na skrętkę

System audio na skrętkę Transmisja AUDIO po skrętce -MIC i Tx, Rx(8) MIC TX RX RX8 Mikrofony z ALC i redukcją szumu Czułe ochrony przepięciowe Symetryczna transmisja sygnału NAZWA KOD ZASILANIE -MIC/12-24 3-100-722 12-24VAC-DC

Bardziej szczegółowo

CRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB

CRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB CRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB UWAGA Za pomocą konwertera CRUSB można wpływać na działanie sieci CAN, co może powodować zagrożenia dla systemu sterowania oraz zdrowia i życia ludzi. Firma DIGA nie ponosi

Bardziej szczegółowo

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami

Bardziej szczegółowo