Sterowniki standardowe do bram zwijanych i sekcyjnych. Standard controls for roller shutters and sectional doors SEKTIONALTORANTRIEBE SA
|
|
- Radosław Sowa
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Sterowniki standardowe do bram zwijanych i sekcyjnych Sterownik 1 jest sprawdzonym i uniwersalnym urządzeniem do zewnętrznego sterowania bramami zwijanymi i sekcyjnymi. Poprzez zróżnicowane płytki układów scalonych możliwe jest dopasowanie go do najróżniejszych wymogów oraz uzupełnianie i rozszerzanie jego funkcji. Zaletą zasługującą na szczególną uwagę jest możliwość dodatkowego dozbrojenia na tryb pracy automatycznej. W swej konstrukcji w wersji podstawowej sterownik 1 odpowiada sterowaniu czuwakowemu. Obsługa realizowana może być na życzenie albo poprzez zintegrowany przycisk albo poprzez zafoliowaną klawiaturę. Sterowanie przygotowane jest do podłączenia z wyłącznikami krańcowymi. Odbiornik sygnałów wysokiej częstotliwości można podłączyć bezpośrednio za pomocą wtyczki. Standard controls for roller shutters and sectional doors The 1 is a tried and tested, all-purpose external control unit for roller shutters and sectional doors. It can be adapted for a wide variety of requirements by means of different plug-in circuit boards, and allows functions to be supplemented at any time. One particular advantage in this respect is the possibility of retrofitting the controls for automatic operation. In its basic form, the 1 is effectively a deadman control. It can be operated using integrated push-buttons as selected, or using a membrane keypad. The controls are prepared for the connection of limit switches. An HF receiver unit can be plugged directly into a socket. Moduły funkcyjne 1. O 11. O 10 Opto. O 10 K2. O 13. O 15. O 16. O 17 moduł standardowy do sterowania czuwakowego: samopodtrzymywanie na pozycji otwarte tryb automatyczny z zabezpieczeniem krawędzi zamykającej za pomocą czujnika optycznego tryb automatyczny z zabezpieczeniem krawędzi zamykającej K2 z pomiarem rezystancyjnym jak w 0 10 K2, alternatywnie z ochroną krawędzi zamykającej DW; nastawne zamykanie automatyczne jak w 0 10 Opto; nastawne zamykanie automatyczne jak w 13: przekaźnik i z wyprzedzeniem czerwone światło ostrzegające jak w 15: przekaźnik i z wyprzedzeniem czerwone światło ostrzegające 1 Functions module. O 11. O 10 Opto. O 10 K2. O 13. O 15. O 16. O 17 standard module for deadman control; maintained command open automatic control with safety edge protection, Optosensor automatic control with safety edge protection, K2 resistance analysis as for O 10 K2, alternatively with safety edge protection, DW; adjustable automatic closing as for 0 10 Opto; adjustable automatic closing as for 0 13; switching relay and pre-warning time light as for 0 15; switching relay and pre-warning time light 10 11
2 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Funkcje 1. sterowanie czuwakowe jako funkcja podstawowa. kierunek działania na zamykanie bez samopodtrzymania. kierunek działania na otwieranie z lub bez samopodtrzymania. możliwość dozbrojenia na tryb automatyczny. automatyczne ponowne zamykanie uzyskano przejrzystą wersję bazową możliwość elastyczności zastosowań dla wysokiego komfortu użytkownika 1 Functions. deadman control as basic function. close running direction without maintained command. open running direction with or without maintained command. retrofit for automatic operation. automatic re-closing for a straightforward basic version for a high level of flexibility for extra convenience Obsługa 1. oddzielna, duża obudowa sterownika. zintegrowana klawiatura. klawiatura zafoliowana przystosowany do szerokiego spektrum dozbrajania dla łatwości obsługi dla łatwości obsługi 1 Operation. large, separate control housing. integrated push-buttons. membrane keypad suitable for extensive retrofitting for ease of operation for ease of operation Struktura i podłączenie 1. wtykane płytki układów scalonych. DW, K2 możliwość podłączenia czujnika optycznego. wtykane zaciski przyłączeniowe. wtykowy odbiornik sygnałów wysokiej częstotliwości do rozszerzenia i uzupełniania funkcji osiągnięcie elastycznych rozwiązań do elastycznego łączenia z osprzętem występuje wolne miejsce do zamontowanie 1 Configuration and connections. plug-in circuit boards. DW, K2, Optosensor can be connected. clamped terminals, can be plugged-in. HF receiver can be plugged-in for adding to or extending the functions for flexible solutions for the flexible connection of accessories a special socket is provided 12 13
3 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls 1 15 Listwa wtykowa dla dodatkowych modułów cable connection block for additional modules Listwa wtykowa dla modułu hamującego cable connection block for braking relay Przycisk ustawczy otwarte / zamknięte open / close setting buttons Listwa zaciskowa dla wyłączników krańcowych terminal block for limit switches Listwa zaciskowa dla silnika terminal block for motor Kasetka wsuwana dla odbiorników sygnałów zdalnych cable connection block for HF receiver, radio Listwa zaciskowa dla bezpieczników terminal block for safety elements Listwa wtykowa dla wewnętrznych trzech przycisków programowania cable connection block for internal 3-button input unit Listwa zaciskowa dla wewnętrznego włącznika kluczowego cable connection block for internal key switch Listwa zaciskowa dla urządzeń kontrolnych terminal block for control gear Zabezpieczenia (opcjonalnie) safety protection (optional) Listwa zaciskowa zasilania sieciowego terminal block for mains connection Listwa zaciskowa przewodu PE PE terminal block Hz kw / A IP C 1 2, 00 / 3 ~ lub 2 / 1 ~ 2, 00 / 3 ~ or 2 / 1 ~ ,2 / 6 65 w obudowie systemowej MFZ 65 in MFZ standard housing -10 / +60 Funkcja czuwakowa i automatyczna poprzez płytki wtykane deadman and automatic controls with plug-in circuit boards Na życzenie czujnik optyczny SKS, K2 pomiar rezystancji, DW SKS Optosensor, or K2 resistance analysis, DW Dane techniczne Technical data Napięcie robocze operating voltage Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Zakres temperatur temperature range Funkcja function Zabezpieczanie krawędzi zamykającej safety edge protection mm 215 x 275 x 1 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T kg 1, Masa jednostkowa individual weight 1 15
4 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Sterowniki kompaktowe do bram sekcyjnych Compact controls for sectional doors Sterownik 110 jest kompaktowym sterownikiem dla bram sekcyjnych. Jest on idealnym rozwiązaniem dla ekonomicznej automatyzacji instalacji bram o napięciu zasilania 2 1 ~. Sterownik jest zintegrowany z przekładnią. W ten sposób w miejscu montażu nie występuje konieczność rozbudowanego okablowania. Wszystkie istotne elementy zabezpieczające oraz odbiornik sygnałów zdalnych można zawsze łatwo podłączyć. Zarówno kierunek działania otwieranie jak i zamykanie są przystosowane do samopodtrzymywania. Obsługa realizowana poprzez potrójny przycisk okablowany ze sterownikiem. Jeśli sterownik zintegrowany zostanie w osobnej obudowie, to przyciski otwieranie stop i zamykanie można wbudować w pokrywę. The 110 is a compact automatic control unit for sectional doors. It is the ideal solution for the inexpensive automation of door systems with a supply voltage of 2 1 ~. The controls are already integrated in the drive. Thus the installation on site can be carried out quickly and without very much cabling. All essential safety elements, as well as radio receivers, can be connected without difficulty at any time. The open and close door running directions are prepared for operation with maintained command. The controls are operated via a unit with three push-buttons, which is connected to the controls by cable. If the controls are installed in a separate housing, push-buttons for open, stop and close can be mounted in the cover. Funkcje 110. kierunek biegu zamykanie z samopodtrzymywaniem. kierunek biegu otwieranie z samopodtrzymywaniem. możliwość aktywowania ponownego tryby zamykania. Oświetlenie dziedzińca i funkcja czerwonego światła sygnalizacyjnego. Zintegrowane monitorowanie czasu cyklu pracy bramy samopodtrzymywanie w wersji podstawowej samopodtrzymywanie w wersji podstawowej wysoki komfort dla użytkownika Celem optymalnej adaptacji do warunków miejscowych Celem zapewnienia niezawodnej ochrony silnika 110 Functions. open running direction with maintained command. open running direction with maintained command. automatic re-closing can be activated yard light or red traffic light function integrated excess travel monitoring maintained command already existent maintained command already existent for extra convenience for optimal adjustment to the conditions on site for dependable protection of the motor Obsługa 110. zintegrowane sterowanie. sterowanie zewnętrzne przycisk potrójny, można go wyprzedzająco okablować możliwość wbudowania przycisku w obudowie 110 Operation. integrated controls. external controls three-button unit, cabling can be pre-prepared push-buttons can be integrated in cover Struktura i podłączenie 110. możliwość podłączenia czujnika optycznego. przyłącze z elementami wydawania komend. przyłącze z zaporą świetlną, czerwone światło sygnalizacyjne. przyłącze do odbiorników sygnałów sterowania zdalnego osiągnięcie elastycznych rozwiązań występuje dla otwierania, stop i zamykania i impuls dla rozwiązań indywidualnych celem wygodnego sterowania zdalnego 110 Configuration and connections. DW, K2, Optosensor can be connected. connection of command elements. connection of photoelectric barrier, trap prevention, flashing light. connection of radio receiver for a flexible solution provided for open, stop, close and impulse for individual solutions for convenient remote control 16 17
5 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls 1 19 Stycznik DIP dip switch Dioda 1 stan pracy LED 1 operation Dioda 2 diagnoza LED 2 diagnosis Podstawka wtyku kabla spiralnego plug-in base for spiral cable Cokół wtyku automatyki czuwaka plug-in base for deadman control Element zabezpieczający fuse element Cokół wtyku zewnętrznego przełącznika potrójnego plug-in base for external 3-button input unit Listwy zaciskowe: terminal blocks: Wyłączniki krańcowe limit switches Zabezpieczenie krawędzi zamykającej safety edge protection Obwód bezpieczeństwa safety circuit Zapory świetlne photoelectric barrier Urządzenia sterownicze control gear Sieć mains connection Czerwone światło sygnalizacyjne / oświetlenie dziedzińca flashing light / yard light Hz kw / A IP C / 1 ~ 50, ,55 / do 65 w zależności od typu obudowy to 65, depending on type of housing -10 / +5 Na życzenie czujnik optyczny SKS, K2 pomiar rezystancji, DW SKS Optosensor, or K2 resistance analysis, DW Dane techniczne Technical data Napięcie robocze operating voltage Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Zakres temperatur temperature range Zabezpieczanie krawędzi zamykającej safety edge protection Cokół wtyku wewnętrznego przełącznika potrójnego Silnik motor mm 1 x 190 x 5 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T plug-in base for internal 3-button input unit kg 0, Masa jednostkowa individual weight 1 19
6 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls Sterowniki kompaktowe do bram zwijanych i sekcyjnych Compact controls for roller shutters and sectional doors Sterowniki 210 B w swej wersji podstawowej są kompaktowymi sterownikami czuwakowymi, które można przezbroić za pomocą płytki wtykowej ZM-SKS B na tryb automatyczny. Jest on ekonomiczną alternatywą dla automatyki instalacji bramowych. Sterownik 210 B jest przede wszystkim zintegrowany z silnikiem oraz z napędem, co zmniejsza koszty okablowania, a instalowanie i montaż jest szybki i łatwy. Obsługa realizowana jest poprzez potrójny przycisk. Przy wbudowaniu sterowania do osobnej obudowy (patrz rysunek) można opcjonalnie zintegrować przycisk w obudowie sterownika. In its basic form, the 210 B is effectively a compact deadman control, which can be adapted for automatic operation at any time using a plug-in circuit board ZM-SKS B. It is an inexpensive alternative to automated door systems. The 210 B is preferably installed in the drive motor, thus reducing the extent of the cabling works; the installation and assembly works can be carried out very quickly. The controls are operated via a unit with three push-buttons, which is connected to the controls by cable. In case of an installation of the control unit in a separate housing (see figure), the push-buttons are optionally integreated into this conrol housing. Funkcje 210. sterowanie czuwakowe jako funkcja podstawowa. kierunek biegu zamykanie z lub bez samopodtrzymywania. kierunek biegu otwieranie z samopodtrzymywaniem. możliwość dozbrojenia dla trybu automatycznego. możliwość aktywowania ponownego tryby zamykania. Oświetlenie dziedzińca lub czerwone światło sygnalizacyjne. Zintegrowany system monitorowania czasu trwania cyklu osiągnięto w ten sposób prostą wersję podstawową elastyczność rozwiązań wysoki komfort dla użytkownika Celem optymalnej adaptacji do warunków miejscowych Celem zapewnienia niezawodnej ochrony silnika 210 Functions. deadman control as basic function. close running direction without maintained command. open running direction with or without maintained command. retrofit for automatic operation automatic re-closing can be activated for yard light or red traffic light function integrated excess travel monitoring for a straightforward basic version for a high level of flexibility for extra convenience for optimal adjustment to the conditions on site for dependable protection of the motor Obsługa 210. przycisk potrójny okablowany ze sterownikiem. dodatkowe wejście impulsowe zmniejszone koszty instalacji do podłączenia odpowiednich elementów wydawania komend 210 Operation. three-button unit, connected by cable to controls. additional impulse input for a reduction in installation works to connect relevant command elements Struktura i podłączenie Configuration and connections. płytka wtykowa ZM-SKS do pracy w trybie automatycznym. plug-in circuit board ZM-SKS for automatic operation. DW, K2, możliwość podłączenia czujnika optycznego. DW, K2, Optosensor can be connected for flexible solutions - Przyłącze dla elementów sterujących osiągnięcie elastycznych rozwiązań connection of command devices available for OPEN, STOP, CLOSE, IMPULSE - Przyłącze dla zapór świetlnych i czerwonej Występuje dla funkcji Góra, Stop, Zam., Impuls connection of photocell barrier and red traffic light for individual solutions sygnalizacji świetlnej Celem realizacji indywidualnych rozwiązań connection of radio receiver for convenient remote control - Przyłącze dla odbiornika sygnałów radiowych Celem umożliwienia wygodnego sterowania zdalnego 20 21
7 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls Dane techniczne Technical data 210 Listwa zaciskowa zasilania sieciowego terminal block for mains connection Wybór rodzaju zasilania 00 / 2 mains voltage selection 00 / 2 Listwa wtykowa dla ZM-SKS cable connection block for ZM-SKS Listwa wtykowa dla zewnętrznego przycisku potrójnego cable connection block for external 3-button input unit Listwa zaciskowa dla zewnętrznego sterowania zdalnego terminal block for external radio Listwa zaciskowa dla silnika terminal block for motor Listwa zaciskowa dla wyłączników krańcowych i urządzeń kontrolnych terminal block for limit switches and control gear Stycznik J1 samopodtrzymyweania otwarte J1 jumper maintained command open Stycznik J1 samopodtrzymyweania zamknięte (w połączeniu z ZM-SKS) J2 jumper maintained command close (in connection with ZM-SKS) Listwa wtykowa do kabla spiralnego terminal block for spiral cable przycisk ustawczy otwarte / zamknięte open / close setting buttons Hz kw / A IP C 2, 00 / 3 ~ lub 2 / 1 ~ 2, 00 / 3 ~ or 2 / 1 ~ ,2 / 6 do 65 w zależności od typu obudowy to 65, depending on type of housing -10 / +60 Funkcja czuwakowa i automatyczna poprzez płytki wtykane deadman and automatic controls with plug-in circuit boards Na życzenie czujnik optyczny SKS, K2 pomiar rezystancji, DW with plug-in circuit board, with SKS Optosensor, or K2 resistance analysis, DW Napięcie robocze operating voltage Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Zakres temperatur temperature range Funkcja function Zabezpieczanie krawędzi zamykającej safety edge protection mm 1 x 190 x 5 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T kg 0,9 Masa jednostkowa individual weight 22 23
8 Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls 2 25 Sterowniki czuwakowe do bram zwijanych i sekcyjnych Sterownik 100 jest kompaktowym sterownikiem czuwakowym dla prostych funkcji bram ekonomiczną alternatywą do automatyzacji instalacji bram zwijanych i sekcyjnych. Nie jest możliwe dozbrojenie sterownika do trybu automatycznego. Sterowanie jest przede wszystkim zintegrowane z bezpośrednio w silniku z napędem, przez co oszczędza się na kosztach okablowania, a instalowanie i montaż jest łatwy i szybki. Obsługa realizowana jest przez potrójny przycisk połączony ze sterownikiem. Deadman controls for roller shutters and sectional doors In its basic form, the 100 is effectively a compact deadman control for simple door functions the inexpensive alternative to automatic roller shutters and sectional doors. Upgrading to automatic operation is not possible. The controls are preferably directly integrated into the drive motor, thus reducing the extent of the cabling works; the installation and assembly works can be carried out very quickly. The controls are operated via a unit with three push-buttons, which is connected to the controls by cable. Funkcje 100. sterowanie czuwakowe. kierunek biegu zamykanie z lub bez samopodtrzymywania. kierunek biegu otwieranie z samopodtrzymywaniem uzyskano prostą wersję podstawową 100 Functions. deadman controls. close running direction without maintained command. open running direction with or without maintained command for a straightforward basic version Obsługa 100. przycisk potrójny, okablowany ze sterownikiem zmniejszenie kosztów instalacji 100 Operation. three-button unit, connected by cable to controls for a reduction in installation works Struktura i podłączenie 100. Podłączenie wyłączników krańcowych do regulowania położeń krańcowych 100 Configuration and connections. connection of limit switches to control limit positions 2 25
9 Sterowniki dane techniczne Technical details Controls Dane techniczne Technical data Listwa zaciskowa dla wyłączników krańcowych terminal block for limit switches Listwa zaciskowa dla silnika terminal block for motor 2, 00 / 3 ~ lub 2 / 1 ~ 2, 00 / 3 ~ or 2 / 1 ~ Napięcie robocze operating voltage Listwa wtykowa dla zewnętrznego przycisku potrójnego cable connection block for external 3-button input unit Hz 50 2 Częstotliwość prądu w sieci mains frequency Napięcie sterujące control voltage Stycznik J1 (samopodtrzymyweanie/czuwak) otwarte J1 jumper (maintained command/deadman) open Zabezpieczenie termiczne thermal cut-out element Wybór zasilania 00 / 2 mains voltage selection 00 / 2 kw /A IP 1,1 / do 65 w zależności od typu obudowy to 65, depending on type of housing Obciążenie maksymalne max. load Klasa ochrony protection grade Przycisk ustawczy otwarte / zamknięte open / close setting buttons Listwa zaciskowa dla urządzeń kontrolnych terminal block for control gear Przyłącze PE PE connection Listwa zaciskowa zasilania sieciowego terminal block for mains connection C -10 / +60 Funkcja czuwakowa dla obu kierunków działania, funkcja otwarte z opcją samopodtrzymywania deadman for both running directions, open function with maintained Zakres temperatur temperature range Funkcja function mm 1 x 190 x 5 Wymiary szer. x wys. x gł. dimensions B x H x T kg 0,7 Masa jednostkowa individual weight 26 27
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
Bardziej szczegółowoSterownik mikroprocesorowy dla garaży podziemnych. Microprocessor control unit for underground garages SEKTIONALTORANTRIEBE SA
Sterowniki cechy charakterystyczne Characteristics Controls 0 2 29 Sterownik mikroprocesorowy dla garaży podziemnych Microprocessor control unit for underground garages Sterownik 300 jest idealnym sterownikiem
Bardziej szczegółowoDTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Bardziej szczegółowoSterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Bardziej szczegółowoWprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich.
Znak Postępowania: ZGM/OZ-343-187/2015. Załącznik nr 1a Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich. FORMULARZ CENOWY Przedmiotem zamówienia jest wprowadzenie
Bardziej szczegółowoTRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
Bardziej szczegółowoŚrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
Bardziej szczegółowoNazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18
1. 1 UPS 5-3 F Cena na zapytanie Nr katalogowy: 962 Bezdławnicowe pompy obiegowe z mokrym wirnikiem silnika. Pompa i silnik tworzą optymalnie dopasowaną jednostkę, uszczelnioną tylko dwoma uszczelkami
Bardziej szczegółowoKonstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze
Konstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze Nowa generacja sterowników System sekwencyjnego wtrysku gazu STAG-4 QBOX BASIC jest pierwszym z rodziny nowej generacji sterowników produkowanych
Bardziej szczegółowoHiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Bardziej szczegółowoPrzemienniki częstotliwości
5 192 Przemienniki częstotliwości SED2 Przemienniki częstotliwości do regulacji obrotów silników zasilanych napięciem trójfazowym, służących do napędu pomp i wentylatorów. Zakres mocy: 0.37 kw do 90 kw
Bardziej szczegółowoPX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
Bardziej szczegółowoAERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne
AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające
Bardziej szczegółowoModuł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
Bardziej szczegółowoELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA
ELEKTROTRZYMACZE W wielu budynkach, zgodnie z przepisami ochrony przeciwpożarowej, istnieje konieczność wydzielenia stref ppoż. oraz podziału korytarzy ewakuacyjnych na odcinki krótsze niż 50m. Z reguły
Bardziej szczegółowoOPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
Bardziej szczegółowoOŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ
OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ Przykład aplikacji: rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 W tym przypadku do sterowania oświetleniem wykorzystano przekaźniki fi rmy Finder: wyłącznik zmierzchowy 11.01.8.230.0000
Bardziej szczegółowoINFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
Bardziej szczegółowoPromiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca
500-2000 W Grzałki elektryczne 12 modele(i) Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Bardziej szczegółowoPrzekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
Bardziej szczegółowoDM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Bardziej szczegółowoPRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17
PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 instrukcja obsługi 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 4 3. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 4. INSTALACJA... 6 4.1. Montaż...
Bardziej szczegółowoTransformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64
Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia Instrukcja Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Zastosowanie: elektroniczny do LED został zaprojektowany do zasilania źródeł światła
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Bardziej szczegółowoSposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera klimatycznego Netagrow
Netafim Irygacja Sp. z o.o 96-100 Skierniewice ul.rybickiego 10 tel (46) 832-32-01 (46) 833-22-66 601-34-56-93 Sposoby przystosowania urządzeń elektrycznych zamontowanych w obiekcie szklarniowym do komputera
Bardziej szczegółowoCD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
Bardziej szczegółowoRadiowy sterownik 1-10 V do wbudowania Instrukcja obsługi
Nr kat.: 865 00 Działanie Radiowy sterownik 1-10 V należy do radiowego systemu FunkBus. Służy do załączania i ściemniania UZS (układów zapłonowo-stabilizujących) lub elektronicznych przetworników z wejściem
Bardziej szczegółowoGeneralnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych.
SYSTEM MONITORINGU FIRMY CAREL Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych. Korzyści systemu 1. Możliwość kontroli parametrów pracy urządzeń sterowanych regulatorami
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.
SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 1 2. ZAGROŻENIA... 1 3. POJĘCIA... 2 4. WYMAGANIA URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE... 2 5. WYMAGANIA OSŁONY I UKSZTAŁOTOWANIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI... 4 6. WYMAGANIA NAPED I ŹRÓDŁO
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG 70456 / 00 08 / 007 Spis treści Funkcje i własności... Montaż... Przyciski oraz elementy wskazujące... Podłączenie elektryczne... 4 Ustawienia... 4 Nastawa czułości
Bardziej szczegółowoElementy podłączeniowe.
Dziękujemy za wybór Sterboxa. Elementy podłączeniowe. Widoczne gniazdko do podłączenia kabla sieci komputerowej. Na górnej krawędzi gniazdko 12 stykowe, na dolnej 16 stykowe. Do tych gniazd podłącza się
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
Bardziej szczegółowoZasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10)
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Ustawienia
Bardziej szczegółowoCZUJNIKI OBECNOŚCI ARGUS OSZCZĘDZAJ ENERGIĘ Z CZUJNIKAMI OBECNOŚCI ARGUS
CZUJNIKI OBECNOŚCI ARGUS OSZCZĘDZAJ ENERGIĘ Z CZUJNIKAMI OBECNOŚCI ARGUS 5 CZUJNIKI OBECNOŚCI ARGUS TRZYMAJ KOSZTY ENERGII POD KONTROLĄ Wzrastające koszty energii oraz rosnąca świadomość ekologiczna w
Bardziej szczegółowoPodręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego
Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego 2 Różne kąty spojrzenia na maszynę, wysoki lub niski wzrost operatora urządzenia, praca na siedząco lub stojąco systemy ramienia nośnego firmy
Bardziej szczegółowoWzmacniacze. Seria ONE. Programowalne wzmacniacze wielokanałowe. Złącze zasilania: IEC C8 230-240 VAC. Super slim. Przykład instalacji
Seria ONE. Programowalne wzmacniacze wielokanałowe Wymienny zasilacz z automatyczną instalacją MODEL ONE8 (AFP-) Wejścia BI / FM DAB/BIII MHz - 8 - - 86 Konfiguracja wejściowa Ilość programowalnych filtrów
Bardziej szczegółowoSegmenty rynku sterowników. Segmenty rynku sterowników. Segmenty rynku sterowników. Typy budowy sterowników. Typy budowy sterowników
Segmenty rynku sterowników Segmenty rynku sterowników Klasy sterowników Sterowniki mikro Sterowniki małe Sterowniki średnie Sterowniki duŝe Sterowniki bardzo duŝe Sterowniki firmy Siemens Logo! Rodzina
Bardziej szczegółowoZakres pomiaru (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność pomiaru
Miernik parametrów instalacji elektrycznych EUROTEST EASI MI 3100 Dane techniczne 1 Rezystancja izolacji Rezystancja izolacji (znamionowe napięcia stałe: 100 V i 250 V) Zakres pomiaru, zgodny z normą EN61557-2,
Bardziej szczegółowo1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE
1) VM-3240VA VM-3240VA jest to wielofunkcyjny wzmacniacz przeznaczony do montażu w szafie rackowej (3-u). Wzmacniacz zawiera w sobie moduły wejść muzyki tła, wyjścia głośnikowe na sześć niezależnych stref.
Bardziej szczegółowoZanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywającego się z wideoserwera, natychmiast odłącz zasilanie. Chroń wideoserwer przed kontaktem z wodą.
Bardziej szczegółowoUrządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Bardziej szczegółowo888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Bardziej szczegółowoDeklaracja zgodności oferowanych parametrów sprzętu i wyrobów z opisem przedmiotu zamówienia. Marka, typ, model...
Możliwość wykonania wszystkich pomiarów przewidzianych normą PN- EN 61557, tj.: Miernik wielofunkcyjny szt. 1 - impedancji pętli zwarciowej - parametrów wyłączników RCD - rezystancji izolacji - rezystancji
Bardziej szczegółowoDRZWI ZAWSZE OTWARTE KURTYNY POWIETRZNE DIMPLEX
DRZWI ZAWSZE OTWARTE KURTYNY POWIETRZNE DIMPLEX CIEPŁE POWITANIE KURTYNY POWIETRZNE SERII AC Charakterystyka serii AC Zaokrąglona obudowa wykonana z malowanej proszkowo stali z nakładkami z żaroodpornego
Bardziej szczegółowoF4000 - F4024 BRAMY HARMONIJKOWE SIŁOWNIK F4000. Silny i mocny.
BRAMY HARMONIJKOWE SIŁOWNIK F4000 Silny i mocny. Siłowniki serii F przeznaczone są do bram harmonijkowych. Montuje się je bezpośrednio na bramie lub na nadprożu. Zapewniają płynny ruch bramy nawet przy
Bardziej szczegółowoSiemens IO-Link. Smart TIA integration of sensors and actuators
Siemens IO-Link Smart TIA integration of sensors and actuators IO-Link Integracja z TIA (SIMATIC) Siemens IO-Link Dost pne produkty Modu Master IO-Link Modu y IO Modu y obiektowe Oprogramowanie STEP 7
Bardziej szczegółowoPrzenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000200240 Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup przenośnego akumulatora Power Tube 2600M,
Bardziej szczegółowo( 5 4 ) Sposób i urządzenie do sterowania dźwigiem, zwłaszcza towarowym,
RZECZPOSPOLITA PO LSK A Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 183665 (21) Numer zgłoszenia: 322262 (22) Data zgłoszenia: 24.09.1997 (13) B1 (51) IntCl7 B66B 1/32 (
Bardziej szczegółowoOpracował: mgr inż. Marcin Wieczorek
Opracował: mgr inż. Marcin Wieczorek www.marwie.net.pl 1. Instalacja elektryczna samochodu. układ połączeń za pomocą przewodów elektrycznych, źródeł energii elektrycznej ze wszystkimi odbiornikami zamontowanymi
Bardziej szczegółowoul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi
ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi - 2 - 1. Wstęp W odróżnieniu od innych aparatów monterskich, mikrotelefon DR-700 wyposażony jest w omomierz wyskalowany w
Bardziej szczegółowoZawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06. Opis techniczny. Właściwości. Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji
CV 216, 316 RGA 3 15 5 GB Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06 Opis techniczny Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji Funkcje CV 216 RGA CV 316 RGA przełączający Dwudrogowy
Bardziej szczegółowoWAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000
wagi magazynowe Wagi medyczne wagi laboratoryjne WAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000 PRZENO NA WAGA KOMPAKTOWA Gastronomia, handel, wa enie produktów spo ywczych Kompaktowa waga do wa enia ywno ci
Bardziej szczegółowoPrzepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
Bardziej szczegółowoST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory
ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania
Bardziej szczegółowoURZĄDZENIA DLA MAŁYCH PRALNI PRANIE I SUSZENIE
URZĄDZENIA DLA MAŁYCH PRALNI PRANIE I SUSZENIE Pralnicowirówka 6,5 kg Załadunek: 6,5 kg. Drzwi o dużej średnicy: 340 mm. Automatyczne otwieranie 180º. Dozownik środków piorących sypkich i płynnych. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoSiłowniki elektryczne
4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne
Bardziej szczegółowoELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI
ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI TAG jest siłownikiem przeznaczonym do automatyzacji rozwieranych bram skrzydłowych. Siłowniki
Bardziej szczegółowoCzujniki dymu i ciepła
i ciepła Nowe czujniki dymu i ciepła firmy Hager przeznaczone są do zastosowania w budownictwie mieszkaniowym. Wykrywają pożar we wczesnym jego stadium i generują dźwiękowe i optyczne sygnały alarmowe.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
Bardziej szczegółowoRT-4 PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Spis Treści: 1. Uwagi producenta. 2 1-1 1.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa 1-1 1.2. Wykaz przyjętych norm 1-1 1.3. Przechowywa i transport 1-2 1.4. Miejsce
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
Bardziej szczegółowoPRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV
INDUSTRIAL MP3/WAV imp3_wav AUTOMATYKA PRZEMYSŁOWA PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV ZASTOSOWANIE: - systemy powiadamiania głosowego w przemyśle (linie technologiczne, maszyny) - systemy ostrzegania,
Bardziej szczegółowoSpis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny
Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza
Bardziej szczegółowoSkrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem
Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Spis treści Wprowadzenie... 2 Interaktywny ekran... 2 Cyfrowe pióro... 2 Przyciski ustawień pióra, przyciski funkcyjne i przyciski
Bardziej szczegółowoBAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.
BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE
Bardziej szczegółowoSystem nagłośnieniowy i dźwiękowy system ostrzegawczy Bosch Praesideo
System nagłośnieniowy i dźwiękowy system ostrzegawczy Bosch Praesideo 2 Systemy nagłośnieniowe i dźwiękowe systemy ostrzegawcze Bosch Praesideo Bosch Praesideo przekaże Twoją wiadomość zawsze i wszędzie
Bardziej szczegółowoCYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Bardziej szczegółowoWielofunkcyjny zadajnik temperatury
1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III
ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III 1.1 Wstęp Grand Hand View III to uniwersalny konwerter obrazu z sygnału VGA na sygnał analogowy (TV). Urządzenie może być wykorzystane do gier komputerowych,
Bardziej szczegółowoZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY
100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie
Bardziej szczegółowoLEDVANCE DAMP PROOF LED
LEDVANCE DAMP PROOF LED Hermetyczne oprawy LED odporne Obszar zastosowań _ Idealne do pomieszczeń przemysłowych i magazynowych _ Parkingi i przejścia podziemne _ Garaże _ Warsztaty, linie montażowe Korzyści
Bardziej szczegółowoWĘZŁY POMPOWE 2016 AHU N 06.06.320 AHU N 06.06.320 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 Range: VENTUS VS 10 - VS 650
WĘZŁY POMPOWE 2016 ŁATWY MONTAŻ OBUDOWA WYKONANA Z EPP NATYCHMIASTOWA DOSTĘPNOŚĆ ATRAKCYJNA CENA Węzły pompowe VTS Węzły pompowe - to gotowe do podłączenia hydrauliczne układy regulacji wydajności nagrzewnic
Bardziej szczegółowodigilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
Bardziej szczegółowoWskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000191332 Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC Strona 1 z 5 Wskazówka Niektóre urządzenia obok uziemienia mają dodatkowe podłączenie. Jest to stosowane w
Bardziej szczegółowoCT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S
CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S Uwaga: Publikowane instrukcje obsługi i instalacji nie zawierają wszystkich szczegółowych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany
Bardziej szczegółowoUNIWERSALNA PŁYTKA PRZEKAŹNIKOWA PK-4. SCHEMAT.
UNIWERSALNA PŁYTKA PRZEKAŹNIKOWA PK-4. SCHEMAT. BEZP. 1A COM BEZP. NC NO CEWKA PK 12V OBCIĄŻALNOŚĆ STYKÓW PRZEKAŹNIKA...2A / 24V; REZYSTANCJA CEWKI (12V)... 680 ; BEZPIECZNIK... 1A / 250V MIELKE ELECTRONICS.
Bardziej szczegółowoType ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL- Przetwornik pomiarowy poziomów cieczy Mlevel- Dziękujemy za zakup Mlevel- firmy INTELLE. Zastosowanie Mlevel- - do pomiaru poziomów cieczy:
Bardziej szczegółowoHERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia
Bardziej szczegółowoSterownik nagrzewnicy elektrycznej HE
Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista
Bardziej szczegółowoNapędy bram segmentowych. Drives for sectional doors. z zewnętrznym sterownikiem. ze zintegrowanym sterownikiem. Typoszeregi wyrobów Product series
Napędy bram segmentowych Drives for sectional doors STA / STAW z zewnętrznym sterownikiem STA / STAW with external controls STAC / STAWC ze zintegrowanym sterownikiem STAC / STAWC with integrated controls
Bardziej szczegółowoPROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
Bardziej szczegółowoCZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D
CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.
Bardziej szczegółowoRozdzielnice budowlane i gniazdowe Kasety sterownicze
Hensel Polska Sp. z o. o. ul. Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań tel.: 61 / 876-61-46, fax: 61 / 879-93-50 e-mail: hpl@hensel.com.pl www.hensel-electric.pl Rozdzielnice budowlane i gniazdowe Kasety sterownicze
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Konsola portiera 6806
Instrukcja obsługi Konsola portiera 6806 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
Bardziej szczegółowoStacje wody zmieszanej Elektroniczna zblokowana stacja wody zmieszanej
z orurowaniem ze stali szlachetnej z orurowaniem ze stali szlachetnej do utrzymania sta ej temperatury wody zmieszanej do dyspozycji w pomieszczeniach do mycia i k pieli oraz instalacjach przemys owych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TERMOSTATU
INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C
Bardziej szczegółowoO autorze... 9 Wprowadzenie... 11
Spis tre ci O autorze... 9 Wprowadzenie... 11 Rozdzia 1. Sterownik przemys owy... 15 Sterownik S7-1200... 15 Budowa zewn trzna... 16 Budowa wewn trzna... 19 Cykl programu oraz tryby pracy... 21 Zestaw
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,
Bardziej szczegółowoSprzedaż i serwis: esklep: ul. Christo Botewa 1c 30-798 Kraków tel: 12 411 55 88
ul. Christo Botewa 1c 30-798 Kraków SERIA P WYŚWIETLACZE CENOWE DO PYLONÓW Oferta ważna od 16.07.2012r. RGB Technology jest polskim producentem wyświetlaczy w technologii diod LED (diody świecące superjasne,
Bardziej szczegółowoSystem audio na skrętkę
Transmisja AUDIO po skrętce -MIC i Tx, Rx(8) MIC TX RX RX8 Mikrofony z ALC i redukcją szumu Czułe ochrony przepięciowe Symetryczna transmisja sygnału NAZWA KOD ZASILANIE -MIC/12-24 3-100-722 12-24VAC-DC
Bardziej szczegółowoCRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB
CRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB UWAGA Za pomocą konwertera CRUSB można wpływać na działanie sieci CAN, co może powodować zagrożenia dla systemu sterowania oraz zdrowia i życia ludzi. Firma DIGA nie ponosi
Bardziej szczegółowoBadanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)
Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami
Bardziej szczegółowo