ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FENIX T

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FENIX T"

Transkrypt

1 KRAJ KRAJ Spółka z o.o Kutno ul. Oporowska 6 Tel Fax marketing@kraj.net.pl ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FENIX T 3/700 i T 3/700 D IDEA INSTRUKCJA OBSŁUGI

2 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 2 października 2008 r. (Dz. U. Nr 99, poz. 228) KRAJ Sp. z o.o. ul. Oporowska 6, Kutno działając jako producent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: typ / model: FENIX T 3/700 i T 3/700 D rok produkcji:... nr fabryczny:... do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: Dyrektywy Unii Europejskiej: 2006/42/WE z dnia 7 maja 2006r; Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 2 października 2008r.( Dz. U. Nr 99 poz.228); Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 04 maja 2009r.(Dz. U. Nr 75/2009 poz.639); Norm zharmonizowanych: PN-EN ISO 200-:2005 PN-EN 553:2002 PN-EN ISO 200-2:2005 PN-EN 294 PN-ISO 3600 PN-EN 982 PN-ISO 684 PN-EN 349 PN-ISO PN-EN ISO 688-:2002 Niniejsza deklaracja zgodności CE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta. Miejsce i data wystawienia Nazwisko, imię i stanowisko osoby upoważnionej 2

3 ŚWIADECTWO DOPUSZCZENIA MASZYNY DO PRODUKCJI Nazwa maszyny -zestaw uprawowo-siewny FENIX T 3/700 i T/700 D Typ - zawieszany System wysiewu - pneumatyczny Szerokość robocza m Pojemność skrzyni nasiennej dm 3 Szerokość międzyrzędzi - 2,5 cm Masa agregatu kg Po uzyskaniu pozytywnej oceny dokumentacji konstrukcyjnej oraz prób i badań prototypu w zakresie wymagań bezpieczeństwa i higieny pracy - kwalifikuje się do podjęcia produkcji. Zalecenia eksploatacyjne: wg instrukcji obsługi. K u t n o, d n i a / D Y R E K T O R 3

4 SPIS TREŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE... STR.2 ŚWIADECTWO DOPUSZCZENIA DO PRODUKCJI... STR.3 2.WSTĘP... STR.5 2. ZNAK OSTRZEGAWCZY... STR ZASADY PORUSZANIA SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH... STR.5 3. DANE TECHNICZNE... STR.7 3..WYPOSAŻENIE MASZYNY... STR WYPOSAŻENIE DODATKOWE... STR.8 4. ZASADY BHP... STR.8 5.TABLICZKA FIRMOWA, ZNAKI OSTRZEGAWCZE... STR.0 6.WARUNKI EKSPLOATACJI... STR. 6..PRZEZNACZENIE I WARUNKI UŻYTKOWANIA... STR. 6.2.OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA... STR.2 7.BUDOWA,ZASADA DZIAŁANIA... STR.2 8.URUCHOMIENIE I PRZYGOTOWANIE DO PRACY... STR.4 8..ROZŁADUNEK MASZYNY... STR URUCHOMIENIE MASZYNY... STR POŁĄCZENIE MASZYNY Z CIĄGNIKIEM... STR ZAKŁADANIE KOŁA OSTROGOWEGO... STR POŁĄCZENIE WĘŻY HYDRAULICZNYCH... STR SMAROWANIE... STR.7 9.USTAWIENIA I REGULACJE... STR.9 9..REGULACJA USTAWIENIA PIONOWEGO... STR USTAWIENIE ILOŚCI WYSIEWANEGO ZIARNA... STR EKSPLOATACJA DOZOWNIKA... STR OBSŁUGA DOZOWNIKA... STR NIEKTÓRE USTERKI DOZOWNIKA I ICH NAPRAWA... STR PRÓBA WYSIEWU... STR NAPEŁNIANIE I OPRÓŻNIANIE SKRZYNI NASIENNEJ ORAZ DOZOWNIKA... STR NIETYPOWE SZEROKOŚCI MIĘDZYRZĘDZI... STR REGULACJA GŁĘBOKOŚĆ PRACY SEKCJI UPRAWOWEJ... STR GŁĘBOKOSCI SIEWU I DOCISK REDLIC... STR WYSIĘG ZNACZNIKÓW... STR ŚCIEŻEKI TECHNOLOGICZNE... STR STEROWANIE ŚCIEŻKAMI TECHNOLOGICZNYMI... STR.28 RĘCZNE TIK-TAK... STR.29 KOMPUTER R /OPCJA/... STR SCIEŻKI PRZEDWSCHODOWE /OPCJA/... STR USTAWIENIE SIŁY DOCISKU ZAGARNIACZY... STR REGULACJA POŁOŻENIA SKROBAKÓW... STR.32 0.PRACA ZESTAWEM FENIX... STR STEROWANIE ZNACZNIKAMI... STR PRACA SAMĄ CZĘŚCIĄ UPRAWOWĄ... STR.33.DOSTAWA I PRZEMIESZCANIE... STR.34 2.OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE... STR PRZECHOWYWANIE... STR OBSŁUGA... STR.35 3.DEMONTAŻ I UTYLIZACJA... STR.36 4.ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI PRODUCENTA... STR WARUNKI GWARANCJI.ZASADY OGÓLNE... STR.37 TABELA WYSIEWU... STR.38 4

5 2. WSTĘP. Szanowni użytkownicy. Zdecydowaliście się Państwo na zakup zestawu siewnego rzędowego FENIX, tym samym wybraliście zestaw ekonomiczny i nowoczesny. Możecie Państwo długo korzystać ze wszystkich zalet tej maszyny i poznawać szczególne jego możliwości, jeśli uważnie przeczytacie tę instrukcję obsługi i konserwacji, jak również w razie potrzeby weźmiecie ją do rąk. W przypadku niejasności należy skontaktować się ze sprzedawcą maszyny lub producentem. 2. ZNAK OSTRZEGAWCZY. W instrukcji obsługi używamy tego znaku zawsze, gdy pojawia się zagrożenie dla użytkownika lub innych osób. Ponadto używamy tego znaku wtedy, gdy występuje zagrożenie dla pracowników, środowiska czy mienia. Zwróćcie Państwo uwagę na znaki ostrzegawcze zawarte w niniejszej instrukcji ZASADY PORUSZANIA SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH. Bezpieczeństwo ruchu drogowego i obowiązujące przepisy wymagają aby podczas jazdy po drodze publicznej agregat składający się z ciągnika rolniczego i zagregowanej z nim zwieszanej maszyny rolniczej spełniał wymagania identyczne ze stawianymi samemu ciągnikowi. Ostrzeżenie! PODCZAS JAZDY PO DROGACH PUBLICZNYCH AGREGAT CIĄGNIK + ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY, JAKO MASZYNA WOLNO PORUSZAJĄCA SIĘ MUSI BYĆ DODATKOWO OZNAKOWANA POPRZEZ TRÓJKĄT WYRÓŻNIAJĄCY POJAZDY WOLNO PORUSZAJĄCE SIĘ /do kupienia w składnicy maszyn rolniczych/. Agregaty o szerokościach roboczych do 3m mogą poruszać się po drogach publicznych pod warunkiem umieszczenia w uchwytach na maszynie przenośnych tablic ostrzegawczych w skośne biało czerwone pasy, wyposażone w światła pozycyjne białe przednie i czerwone tylne / do kupienia w składnicy maszyn/ UWAGA! Aby można było transportować zestaw FENIX T 3/700 po drogach publicznych, zawieszony na ciągniku należy: - wyjąć zawleczkę rys.2-3, wsunąć nogę napędową; - zdemontować skrajne lewe wąsy zagarniaczy /rys.2-2/; - podnieść do pionu skrajne talerze sekcji uprawowej/ na zawiasie/; 5

6 Bez wykonania powyższych czynności transport maszyny możliwy jest tylko na innych środkach transportu /np. przyczepa/. Do transportu na przyczepie, platformie itp. maszynę należy zawsze starannie zamocować. Uchwyty do przenośnych urządzeń świetlnych rozmieszczone są z boków zestawu. Ich wymiary pozwalają na zamontowanie w nich urządzeń tego typu stosowanych w innych maszynach rolniczych (np. kombajnach do ziemniaków). Urządzenia świetlne należy mocować w uchwytach tak, aby i lampy zespolone tylne i powierzchnia tarczy pomalowana w biało-czerwone pasy, były skierowane do tyłu agregatu, a białe światła pozycyjne i biało-czerwona powierzchnia tarczy - do przodu agregatu. Konieczne jest zabezpieczenie urządzeń w uchwytach przy pomocy typowej zawleczki, stosowanej w ciągnikach rolniczych. Dopuszcza się panele dwustronne, mocowane w jednym uchwycie z zachowaniem powyższych zasad Rys. 2-. Schemat mocowania przenośnych urządzeń świetlnych. (-panel przedni; 2-trójkat wyróżniający maszyny wolnobieżne; 3-zestaw uprawowo-siewny; 4- panel tylny;). Demontaż wąsa zagarniacza. - odpiąć sprężynę ; - zdemontować zawleczkę 2; - wyjąć sworzeń 3; 3 2 Rys.2-2 Rys.2-3 Pamiętaj o połączeniu przenośnych urządzeń świetlnych z instalacją elektryczną ciągnika. 6

7 Ostrzeżenie! ZABRANIA SIĘ STOSOWANIA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ ŚWIETLNYCH BEZ TARCZ OSTRZEGAWCZYCH PORUSZANIE SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH BEZ WYMAGANEGO PRZEZ PRZEPISY RUCHU DROGOWEGO OZNAKOWANIA OSTRZEGAWCZEGO ORAZ OŚWIETLENIA G R O Z I W Y P A D K I E M! 3. DANE TECHNICZNE Typ maszyny - ciągnikowy,zawieszany System wysiewu - pneumatyczny Typ redlic - tarczowe lub stopkowe Szerokość robocza - 3 m Szerokość międzyrzędzi cm Ilość redlic - 24 szt. Pojemność skrzyni nasiennej dm 3 Średnica talerzy uprawowych Ilość talerzy uprawowych Średnica wałów tylnych Wydajność teoretyczna Max prędkość robocza Max prędkość transportu Liczba obrotów wirnika wentylatora Obsługa Wymiary: mm - 24 szt mm -.8 ha/h - 2 km/h - 20 km/h - max 3500 obr/min - osoba /kierowca/ - długość - redlice tarczowe 3575 mm; - redlice stopkowe 3355 mm mm ze ścieżkami przedwsch./opcja/ - szerokość mm - wysokość w położeniu roboczym mm - wysokość w położeniu transport. /maszyna uniesiona 500mm/ mm Masa zestawu Masa ścieżek przedwschodowych Zapotrzebowanie mocy kg; - 25 kg - min.20km 7

8 Wydatek silnika hydraulicznego - 35 l/min Typ silnika hydraulicznego - Parker PGM 5/kod producenta/ Wał przegubowo- teleskopowy/cardana/ Nm; /do napędu siewnika/ Kod producenta: BP FX WYPOSAŻENIE Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Instrukcja obsługi komputera R /opcjonalnie/ Szczotka obrotowa dozownika szt. szt. szt. szt. 3.2 WYPOSAŻENIE DODATKOWE / za dopłatą/ Zestaw FENIX T może być, za dodatkową opłatą, wyposażony w: - komputer R; - urządzenie trasujące ścieżki przedwschodowe; - zespół redlicowy dogniatająco-kopiujący; - podporę wysoką; - podporę niską. UWAGA! Niniejsza Instrukcja Obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny Wymienione w punkcie 3. instrukcje muszą być dołączone do maszyny. Zaleca się aby sprzedawca maszyn zachował podpisane przez nabywcę potwierdzenie odbioru niniejszej instrukcji obsługi wraz z maszyną. 4. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ODZIEŻ: Dla własnego bezpieczeństwa zapnij poły ubrania roboczego; UŻYCIE: Przed użyciem maszyny zapoznaj się dobrze z jej instrukcją obsługi, szczególnie podłączeniem do ciągnika, regulowaniem i działaniem. OSTRZEŻENIA: Przestrzegaj wszelkich ostrzeżeń i wskazówek. POKRYWY I OSŁONY: Maszynę można uruchomić tylko wówczas, gdy wszystkie pokrywy i osłony znajdują się na swoich miejscach, a maszyna nie wykazuje usterek. PODŁĄCZENIE DO CIĄNIKA: Zachowaj wzmożoną ostrożność podczas podłączania i odłączania maszyny. OBCIĄŻENIE MECHANIZMU NAPĘDOWEGO: Zwróć uwagę na maksymalne dopuszczalne obciążenie ciągnika i jego mechanizmu podnoszenia. ZATRZYMANIE: Dopilnuj, aby maszyna nie pracowała podczas wyłączania. ZAGROŻENIE BEZPIECZEŃSTWA: Ze względu na sposób funkcjonowania niektóre części robocze maszyny nie mogą być osłonięte. Od tych części należy trzymać się zawsze w należytej odległości. Kierowca powinien dopilnować, aby nikt postronny nie był narażony na zbyt bliski kontakt z pracującą lub przemieszczaną maszyną 8

9 OBSŁUGA I PRACA MASZYNĄ: UWAGA!. MASZYNĘ MOGĄ OBSŁUGIWAĆ WYŁĄCZNIE OSOBY O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH. DO EKSPLOATACJI MASZYNY NIEZBĘDNY JEST DPOWIEDNI POZIOM WIEDZY Z ZAKRESU MASZYN ROLNICZYCH -Podczas pracy maszyny nikt nie powinien przebywać w jej bezpośrednim pobliżu/min.0 m/. -Przed każdym uruchomieniem sprawdzić maszynę pod względem bezpieczeństwa i eksploatacji. -Należy przy tym przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz ogólnie obowiązujących zasad bezpieczeństwa i przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. -Przejazd po drogach publicznych z siewnikiem zawieszonym na ciągniku dozwolony jest po spełnieniu wymogów pkt.2.2 -Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi urządzeniami i elementami roboczymi i ich funkcjami oraz sprawdzić prawidłowość ich działania; -Przed ruszeniem z miejsca sprawdzić najbliższe otoczenie (DZIECI!). Zwrócić uwagę na właściwą widoczność! -Niedozwolone jest przewożenie osób na maszynie podczas przejazdów roboczych i transportowych! -Podczas jazdy nigdy nie opuszczać stanowiska kierowcy! -Przed zejściem z ciągnika maszynę pozostawić w położeniu roboczym, /wyłączyć silnik i wyjąć kluczyki ze stacyjki! -Podczas sterowania układem zawieszenia nie wolno wchodzić pomiędzy ciągnik i maszynę. -W czasie pracy i przejazdów jałowych nie przebywać w zasięgu znaczników, -W czasie transportu, pracy, postoju i przechowywania nie przebywać na maszynie ze względu na możliwość zagrożenia życia ludzkiego oraz zatrucia środkami do zaprawiania nasion, -Nie przekraczać dopuszczalnej prędkości transportowej i roboczej, -W czasie siewu nasionami zaprawionymi należy bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa wskazanych przez producenta środków chemicznych, używać ochrony osobistej (odzież pyłoszczelną, ochrony dróg oddechowych), -Stosować ciągnik o mocy wskazanej przez producenta, -Stosować obciążniki osi przedniej, -Po zakończeniu pracy, przed odłączeniem maszyny od ciągnika, należy bezwzględnie maszynę ustawić w położeniu roboczym na twardym i równym podłożu, -Dla uniknięcia kumulowania się skutków zmęczenia pracą należy stosować przerwy, -Nie należy podejmować pracy w stanie nietrzeźwym oraz w stanie obniżonej sprawności psychofizycznej organizmu. W przypadku wystąpienia dużego zapylenia / np: sucha gleba/ stosować ochrony dróg oddechowych, -Przy obsłudze maszyny może pracować tylko zdrowa, pełnoletnia osoba, 9

10 -Nie wolno pracując na pochyłości wyłączać biegu i gasić silnika ciągnika. -Maszynę użytkować tylko do celów określonych niniejszą instrukcją. -W celu uniknięcia niebezpieczeństwa pożaru maszynę należy utrzymywać w stanie czystości! 5. TABLICZKA FIRMOWA, ZNAKI OSTRZEGAWCZE I INFORMACYJNE, LOGO TABLICZKA FIRMOWA Każda maszyna zaopatrzona jest w tabliczkę identyfikacyjną, zawierającą następujące dane: - znak CE - znak producenta - nazwa i adres producenta - typ maszyny - numer i rok produkcji - masa Dane te muszą być podane każdorazowo w przypadku konieczności naprawy lub wymiany części. TABLICZKA FIRMOWA-MIEJSCA UMIESZCZANIA Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk przed rozpoczęciem czynności obsługowych! Przeczytać instrukcję obsługi! Nie jeździć na pomostach, zagarniaczach i innych elementach maszyny! Miejsce zakładania zawiesi do rozładunku 0

11 Nie dotykać elementów maszyny zanim wszystkie jej zespoły nie zatrzymają się! Nie należy sięgać ani wchodzić do zbiornika maszyny dopóki silnik jest w ruchu! Nie otwierać i nie zdejmować osłon bezpieczeństwa dopóki silnik jest w ruchu! Niebezpieczeństwo zahaczenia się o wał przenoszenia mocy Trzymać się z dala od części będących w ruchu Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo pochwycenia dłoni przez mieszadło! 6. WARUNKI EKSPLOATACJI 6.. PRZEZNACZENIE I WARUNKI UŻYTKOWANIA Zestaw uprawowo-siewny FENIX T przeznaczony jest do jednoczesnej uprawy gleby i rzędowego siewu nasion roślin kłosowych, strączkowych, oleistych i innych za pomocą pneumatycznego przyrządu wysiewającego w technologii tradycyjnej na glebach średniozwięzłych i ciężkich. Nasiona przeznaczone do siewu nie powinny zawierać zanieczyszczeń takich jak: suche części chwastów, kamienie, papier, sznurek Ciągniki współpracujące z agregatem muszą posiadać sprawny układ hydrauliki zewnętrznej i sprawną instalację elektryczną. Pole pod uprawę powinno być odpowiednio przygotowane np. powinny być usunięte kamienie. Maszynę należy transportować na pole z nie napełnioną ziarnem skrzynią nasienną. Warunkiem prawidłowej pracy maszyny jest postępowanie podczas siewu zgodne z niniejszą instrukcją obsługi.

12 6.2 OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA I NIEDOPUSZCZALNE SPOSOBY EKSPLOATACJI - użytkownikowi maszyny zabrania się pracy pod wpływem alkoholu, narkotyków, silnych leków itp. - o możliwości obsługiwania maszyny przez inwalidów i osoby chore musi wypowiedzieć się uprawiony lekarz, - niedopuszczalne jest obsługiwanie maszyny przez osoby niewykwalifikowane, nie posiadające odpowiedniej wiedzy i umiejętności do obsługi maszyny, a także osoby młodociane, - bez specjalnego zezwolenia nie należy eksploatować maszyn w terenach objętych ochroną środowiska i strefie ciszy, - maszyna nie jest przeznaczona do wysiewu materiałów innych niż nasiona ujęte w niniejszej instrukcji, - w maszynie nie wolno przechowywać nasion oraz innych materiałów, - maszyny nie wolno używać do magazynowania żadnych produktów szczególnie spożywczych, - w przypadku zwiększonej wilgotności powietrza należy przerwać pracę maszyny, - na uwrociach maszynę należy podnieść w położenie transportowe, - nie należy przekraczać zalecanej max. prędkości pracy. 7. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA BUDOWA Zestaw FENIX T składa się z części uprawowej i części siewnej. Część uprawowa /rys.7-/ składa się z dwóch rzędów talerzy o średnicy 460mm zawieszonych na belkach ramki, przykręcanej śrubami do płaskownika kominka regulacyjnego będącego elementem ramy. Talerze zabezpieczone są na czterech gumowych amortyzatorach/każdy talerz/pozwalających na odchylenie talerza do 5 o. Za talerzami uprawowymi, na ramie wału zamocowany jest wał ugniatający opcjonalnie z dwoma rodzajami wałów ugniatających wg rys.7-2. i belką skrobaków. Z boków talerzy znajdują się osłony, a pod belką// jest fartuch chroniący wał ugniatający przed zarzucaniem ziemią spod talerzy uprawowych. Wał zębaty Wał gumowy Rys.7- Rys.7-2 2

13 Część siewna /rys.7-3/ składa się ze skrzyni nasiennej// osadzonej na ramie, zespołu dozowania ziarna/2/, redlic stopkowych lub tarczowych/3/ zawieszonych na równoległoboku, układu pneumatycznego rozdziału/7/ oraz transportu ziarna przewodami wysiewnymi/4/ i wentylatorem/5/, obrotowej belki docisku redlic/6/, bocznych znaczników hydraulicznych, zespołu zagarniającego// i układu napędowego składającego się z koła ostrogowego /8/, przekładni łańcuchowej w kasecie/9/ i wału Cardana /0/ Rys.7-3 Do kontroli pracy siewnika/opcja za dopłatą/ służy komputer R. SCHAMAT PRZENIESIENIA NAPĘDU /Rys.7-4/ Moment obrotowy z koła ostrogowego maszyny jest przenoszony poprzez układ kół łańcuchowych/kaseta/ i wał z przegubami Cardana na wałek z kołami z=9 i z=4 oraz mieszadłem i dalej na koła wałka rolki dozującej z=9 i z=28. Jeżeli koło z=4 jest wsunięte w koło z=9 to przełożenie na wałek rolki dozującej wynosi :. Koło ostrogowe Koło z=4 przesuwne Z=9 Wałek mieszadła Wałek rolki dozującej Z=28 Z=9 Rys.7-4 3

14 ZASADA DZIAŁANIA Gleba bezpośrednio przed siewem uprawiana jest dwoma rzędami talerzy ułożonych równolegle. Za talerzami uprawowymi zamocowany jest wał, który wyrównuje i zagęszcza glebę. Nasiona znajdujące się w skrzyni nasiennej pod wpływem siły ciążenia i ruchu mieszadła przedostają się do dozownika, z którego obracająca się rolka dozująca wyrzucają nasiona do pneumatycznego układu rozdziału ziarna, a następnie do elastycznych przewodów nasiennych połączonych z redlicami. Nasiona z przewodów nasiennych wpadają do bruzd wykonanych przez redlicę. Ilość wysiewanych nasion zależy od wysunięcia rolki dozującej w dozowniku. 8. URUCHOMIENIE ZESTAWU I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przygotowanie maszyny i uruchomienie należy do użytkownika. UWAGA! DO URUCHOMIENIA MASZYNY NIEZBĘDNY JEST ODPOWIEDNI POZIOM WIEDZY OGÓLNY I Z ZAKRESU MASZYN ROLNICZYCH. 8. ROZŁADUNEK MASZYNY Instrukcja bezpieczeństwa. Maszynę można podnosić tylko za oznaczone punkty. 2. Sprawdź, czy urządzenie podnoszące ma wystarczający udźwig i nie ma ryzyka upadku maszyny. 3. Stosuj tylko atestowane liny względnie łańcuchy lub pasy. 4. Maszyny nie wolno zahaczać bezpośrednio hakiem dźwigu, należy zawsze zastosować liny, łańcuchy lub pasy. 5. Podczas podnoszenia ewentualnie obracania maszyny należy liny, łańcuchy lub pasy utrzymywać naprężone, aby zapobiec huśtaniu grożącemu wypadkiem. 6. Przy podnoszeniu maszyny należy zawsze skontrolować tor unoszenia i usunąć wszystkie przeszkody. 7. Cały obszar, w którym będą się odbywać manewry maszyną wraz z miejscem ustawienia pojazdu, był uprzednio sprawdzony pod kątem ewentualnych stref zagrożenia, a zwłaszcza pod kątem przewodów elektrycznych, gazu lub cieczy. Jeżeli występują tego typu strefy zagrożenia należy wybrać inne miejsce manewrów. 8. Wszyscy pracownicy powinni zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa, aby w przypadku niespodziewanego upadku maszyny nie uderzyły ich oderwane części. 9. Elementy maszyny dodawane luzem należy rozładować wózkiem widłowym o udźwigu min. tony. Rozładunek maszyny powinien być wykonywany za pomocą dźwigu, a jej elementów wózkiem widłowym. Fabrycznie maszyna dostarczana jest z odkręconą belką redlicową z redlicami, kołem ostrogowym i trzymakami zagarniaczy z wąsami. Uwaga! Agregat po zakończeniu rozładunku musi być ustawiony stabilnie na równym i twardym podłożu. 4

15 8.2. URUCHOMIENIE MASZYNY Po rozładunku z transportu, aby uruchomić maszynę należy wykonać następujące czynności: - upewnij się, że maszyna jest kompletna, a części dodawane luzem znajdują się w razem z maszyną, w przeciwnym razie skontaktuj się ze sprzedawcą; - załóż belkę redlicową wraz z redlicami na belkę wg rys.8-; - załóż trzymaki zagarniaczy z wąsami wg rys.8-2 ; - załóż koło ostrogowe wg rys. 8-4; - połącz maszynę z ciągnikiem wg. punktu 8.2.; - podłącz węże hydrauliczne wg. punktu 8.2.3; - dokręć wszystkie nakrętki i wkręty i sprawdzić czy są wszędzie zawleczki; - sprawdź sprawność działania mechanizmów; - napełnij smarem wszystkie punkty smarowania wg. punktu 8.2.4; - załóż ścieżki przedwschodowe/opcja/ wg punktu Mocowanie belki redlicowej szt.4 Rys.8- Rys Połączenie maszyny z ciągnikiem /rys.8-3 /. Instrukcja bezpieczeństwa. Ostrzeżenie Zachować maksymalną ostrożność podczas zapinania i odpinania maszyny. Bezwzględnie zabrania się przebywania między ciągnikiem a zaczepem zestawu w momencie zapinania i odpinania. Podczas sterowania układem zawieszenia nie wolno wchodzić pomiędzy ciągnik a siewnik/zestaw/. - Podnośnik ciągnika należy unieść tak, aby sworznie zaczepu dolnego maszyny znalazły się w osi zaczepu ciągnika. - Podjechać ciągnikiem tak, aby zaczep dolny /rys.8-3/ maszyny został wprowadzony w gniazda zaczepu ciągnika i zabezpieczyć. Za pomocą cięgieł unoszenia i pochylania w ciągniku, ustaw położenie maszyny tak, aby znajdowała się w płaszczyźnie poziomej. Zaznacz ustawienie cięgieł lub zamontuj ograniczniki. - Połącz górny punkt układu trójpunktowego maszyny z ciągnikiem za pomocą śruby regulacyjnej 2. 5

16 2 2 3 Rys.8-3 Rys Zakładanie koła ostrogowego rys.8-4 Koło ostrogowe wraz z ramieniem należy włożyć w uchwyty // i zabezpieczyć zawleczkami w odpowiednich otworach /2/. Zamontować wał Cardana, zabezpieczyć śrubami/3/ i zakontrować nakrętkami Podłączenie węży hydraulicznych. Instrukcja bezpieczeństwa. Ostrzeżenie Olej w układzie hydraulicznym znajduje się pod wysokim ciśnieniem. Przy podłączaniu przewodów hydraulicznych maszyny do układu hydraulicznego ciągnika należy się upewnić, że nie znajduje się on pod ciśnieniem. Przed przystąpieniem do podłączenia przewodów hydraulicznych do ciągnika zwolnić nadciśnienie i wyłączyć silnik ciągnika. Olejem hydraulicznym zasilany jest silnik napędu wentylatora, siłownik znaczników oraz opcjonalnie siłowniki znaczników przedwschodowych.. Przy funkcjonalnych połączeniach hydraulicznych ciągnika i maszyny, należy zwrócić uwagę na kierunek obrotu wirnika wentylatora / strzałka na obudowie / oraz prawidłowe działanie siłowników znaczników. Zmiana prawidłowych połączeń powoduje odwrócenie funkcji. Schemat ideowy napędu wirnika wentylatora przedstawia rys.8-5. UWAGA! Przewód odpływowy silnika hydraulicznego należy podłączyć do swobodnego odpływu w hydraulice zewnętrznej ciągnika. Ciśnienie odpływu nie może przekraczać 5 barów. Przewód odpływowy zakończony jest eurogniazdem a zasilający eurowtyczką. PODŁĄCZENIE PRZEWODU ODPŁYWOWEGO DO GNIAZDA DŁAWIONEGO SPOWODUJE USZKODZENIE SILNIKA HYDRAULICZNEGO! 6

17 Silnik hydrauliczny Zawór przelewowy Zawór zwrotny Rys.8-5 Szybkozłącza węży hydraulicznych Zapamiętaj! Zaleca się wymianę węży hydrauliki maszyny po 5 latach użytkowania Smarowanie Instrukcja bezpieczeństwa. Ostrzeżenie. Przy pracy z olejami i smarami zawsze noś odpowiednią odzież ochronną. 2. Chroń skórę przed kontaktem z olejami i smarami. 3. Nigdy nie używaj przepracowanego oleju ani smaru do czyszczenia rąk! Zwykle zawierają one drobiny metalu, które mogą zranić ręce, a olej dodatkowo może pogłębić i zainfekować skaleczenia. 4. Czytaj ulotki na środkach smarowych i oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa. 5. Większość olejów syntetycznych ma własności żrące i powoduje silne podrażnienia skóry. 6. Jeżeli olej czy smar spowoduje podrażnienia skóry, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. 7. Jeżeli olej rozleje się na ziemię, należy zapobiec jego rozprzestrzenianiu się. Olej należy zebrać szmatką. Z zebranym olejem należy postąpić zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska i gospodarce odpadami. 7

18 Tabela smarowania Nr punktu smarowania /rys.8-4/ Nazwa elementu Liczba punktów Rodzaj Częstotliwoś Uwagi smarowania smaru ć Piasta talerza 2 ŁT 4 co 50h przez smarowniczkę znacznika 2 Oś rury znacznika 4 ŁT 4 co 50h przez smarowniczkę 3 Zespół łożyskowy wału ugniatającego 4 Łącznik wału cardana 5 Tłoczyska cylindra hydraulicznego 6 Oś talerzy uprawowych 7 Wał przegubowoteleskopowy 8 Dozownik-śruba trapezowa,wałek sześc.,zamek klapki / Przy ścieżkach przedwschodowych. 2 ŁT 4 raz na sezon przez smarowniczkę ŁT 4 przez smarowniczkę 2/4/ / Olej maszynowy Każdorazowo po zakończeniu pracy pędzel 24 ŁT 4 raz na przez smarowniczkę sezon Wg instrukcji wału 3 Olej silikonowy Przed i po sezonie pędzel

19 9.USTAWIENIA I REGULACJE 9. REGULACJA USTAWIENIA PIONOWEGO Do pracy zestaw FENIX T musi być ustawiony prostopadle do podłoża. Przed przystąpieniem do regulacji zestaw musi być zawieszony na ciągniku i opuszczony w położenie robocze na powierzchni płaskiej i twardej. Regulację wykonujemy za pomocą śruby regulacyjnej 2 rys.8-3 łączącej górny punkt układu trójpunktowego ciągnika z górnym punktem zaczepu maszyny. 9.2 USTAWIANIE ILOŚCI WYSIEWANEGO ZIARNA Ustawiając potrzebną ilość wysiewanego ziarna należy korzystać z tabeli wysiewnej, lub w przypadku dużych rozbieżności pomiędzy nastawami wg tabeli wysiewu a siewem rzeczywistym, należy przeprowadzi próbny wysiew wg. punktu 9.4 i odpowiednio skorygować nastawienia. UWAGA! / Ziarno do skrzyni nasiennej należy wsypywać przy całkowitym zamknięciu rolki dozującej - zalecane lub ustawieniu rolki o min 5% mniej niż wskazuje to tabela wysiewu. 2/ Przy zasypanej skrzyni nasiennej, po każdej próbie wysiewu, dopuszcza się zmniejszenie ilości wysiewanego ziarna nie więcej niż o obrót pokrętła regulacyjnego/w lewo/. Zwiększanie ilości wysiewanego ziarna- bez ograniczeń. 3/ Przy większym zmniejszeniu /bez wykonywania próby wysiewu/ należy opróżnić skrzynie nasienną i dozownik z nasion, bo zniszczeniu może ulec dozownik. 4/ Zwiększanie ilości wysiewanego ziarna- bez ograniczeń, w zakresie nastawy rolki dozującej. 5/ Ustawienie kół zębatych :/ małe koło wsunięte w koło duże/. NASTAWY DLA NASION DROBNYCH /typu rzepak/ Należy wykonać następujące czynności: - całkowicie opróżnić skrzynie nasienną i dozownik wg; - odblokować pokrętło śruby regulacyjnej; - całkowicie zamknąć rolkę dozującą /na O /; - ustawić opór w wycięciu wałka sześciokątnego//- możliwe jest tylko przy całkowicie zamkniętej rolce dozującej; - wyregulować /najczęściej zmniejszyć/obroty wirnika wentylatora regulatorem/rys.9- b/ - ustawić wg tabeli wysiewu, na skali do nasion drobnych/micro sowing/2/ żądaną ilość wysiewnych nasion; - ewentualnie przeprowadzić próbę wysiewu i skorygować ilość wysiewanych nasion; - zablokować pokrętło śruby regulacyjnej; - zamontować szczotkę obrotową /rys. 9-a/ 9

20 2 normal sowing normalny siew 2 micro sowing siew nasion drobnych Rys.9- Miejsce mocowania szczotki obrotowej /śruba M 8/ Rys.9-2 Regulator Rys.9-b Rys.9-a UWAGA! W przypadku trudności z ustawieniem dawki nasion drobnych /np. rzepaku w dawce mniejszej niż 2,8 kg/ha/ proponujemy wtedy następujące rozwiązanie: przy zachowaniu powyższych wymogów, ustawiamy rolkę dozującą na wartość dwukrotnie większą od wymaganej, wysuwamy małe koło zębate z dużego koła i zazębiamy z drugim dużym kołem zębatym. Tym sposobem powinniśmy otrzymać wymaganą dawkę wysiewu, którą najlepiej potwierdzić przeprowadzając próbę wysiewu wg pktu.9.4. Po zakończeniu siewu tym sposobem należy wrócić do poprzedniego ustawienia kół zębatych, czyli małe koło wsunąć w koło duże. DAWKOWANIE NASION BARDZO DROBNYCH Dozowanie maku, traw lub bardzo drobnych nasion rzepaku i innych można wykonywać pod warunkiem:. uszczelnienia obudowy i klapki dozownika taśmą// w pokazanym kształcie i rozmiarach /rys. 9-3 i 9-4 na obwodzie/. 2. uszczelnienia szczeliny pomiędzy lewą stroną nakładki gumowej i obudową dozownika taśmą // rys.9-5 w pokazanym miejscu i rozmiarach. 20

21 Powierzchnie na których będzie przyklejana taśma należy dokładnie oczyścić i odtłuścić. Po wykonaniu tych czynności wałek dozownika ustawić wg NASTAW DLA NASION DROBNYCH. Rys.9-3 Rys.9-4 Rys.9-5 NASTAWY DLA NASION ZBÓŻ I INNYCH. Należy wykonać następujące czynności: rys jeżeli opór // ustawiony jest do wysiewu nasion drobnych, albo opór// znajduje się w położeniu do wysiewu zbóż ale ustawienie rolki dozującej jest większe niż o 0% przewidywanej nastawy, to należy całkowicie opróżnić skrzynie nasienną i dozownik wg punktu; - odblokować pokrętło śruby regulacyjnej; - całkowicie zamknąć rolkę dozującą /na O / jeżeli opór// ustawiony jest na wysiew nasion drobnych; - ustawić opór//do wysiewu zbóż- przestawienie z pozycji do wysiewu nasion drobnych możliwe jest tylko przy całkowicie zamkniętej rolce dozującej; - ustawić wg tabeli wysiewu, na skali do nasion zbóż /Normal sowing/2/ żądaną ilość wysiewnych nasion; - ewentualnie przeprowadzić próbę wysiewu i skorygować ilość wysiewanych nasion; - zablokować pokrętło śruby regulacyjnej. UWAGA! Dane zawarte w tabeli wysiewu należy traktować jako orientacyjne ze względu na to, że ziarno tego samego gatunku, ale różnej odmiany nie jest jednakowe co do wielkości i ciężaru. W celu uzyskania dokładnej, żądanej ilości wysiewu na hektar należy przeprowadzić próbę wysiewu. WYSIEW POŁOWY DAWKI NASION Jeżeli zaistnieje potrzeba wysiewu połowy dawki jakichkolwiek nasion wg tabeli wysiewu należy małe koło zębate wysunąć z wnętrza dużego koła zębatego i zazębić z drugim dużym kołem zębatym. 2

22 9.3 EKSPLOATACJA DOZOWNIKA Dozownik jako część pneumatycznego systemu wysiewu jest przeznaczony do dawkowania nasion grubych zbóż, strączkowych i oleistych. UWAGA! Dozownik może być używany do dawkowania tylko materiału siewnego określonego w tabeli wysiewu. Do wysiewu innych materiałów należy bezwzględnie dokonać uzgodnień z producentem maszyny. Zaleca się aby po zakupie jakiejkolwiek części dozownika lub całego pneumatycznego systemu wysiewnego, przed ich montażem i użyciem, dokładnie zapoznać się z całym dozownikiem i pneumatycznym układem, a szczególnie z jego fragmentem gdzie zakupiona część będzie montowana. Prawidłowa i sprawna obsługa przedłuży żywotność dozownika i może być dokonywana przez osobę, która została przeszkolona do obsługi i konserwacji. Każdy dozownik posiada logo i numer fabryczny /pięciocyfrowy/ wybity na obudowie. Dozwolone obroty wałka dozownika wynoszą n max =[20 obr/min. UWAGA! - Zakazane jest używanie do napędu wałka dozownika innej prędkości obrotowej niż jest konstrukcyjnie przewidziana; 2- Zakazane jest przyłączenie napędu, który może spowodować promieniowe obciążenie wałka dozownika; 3- Zmniejszanie ilości wysiewu należy wykonywać przy opróżnionym i wysprzątanym dozowniku lub w czasie wysiewu próbnego. Pozostałości w dozowniku uniemożliwią odpowiednie nastawienie rolki dozującej, a w skrajnych przypadkach mogą spowodować uszkodzenie dozownika; 4- Zakazane jest obracanie rolki dozującej w kierunku odwrotnym do kierunku jazdy, w takim przypadku nastąpi uszkodzenie dozownika; 5- Zaleca się dodatkowe przedmuchiwanie uzębionej przekładni dozownika, które wyraźnie wpływa na przedłużenie jej żywotności; 6- Zaleca się po zakończeniu pracy dokładne umycie dozownika wodą pod ciśnieniem i wysuszenie sprężonym powietrzem, a metalowe części zakonserwować smarem silikonowym; 7- Przed siewem nasion drobnych konieczne jest skontrolowanie zużycie dozownika. Przy nadmiernym zużyciu płaszcza rolki dozującej, szczotki płaskiej lub jej zanieczyszczeniu dojdzie do wypadania nasion. Zużyte elementy należy wymienić; 8- Po wysiewie nasion oleistych zalecane jest umycie płaskiej szczotki w benzynie technicznej lub technicznym spirytusie; 9- Po zakończonym sezonie siewnym zalecany jest przegląd dozownika przez technika serwisowego; 0- Przed sezonem i po sezonie konieczne jest nasmarowanie olejem silikonowym gwintu śruby trapezowej, wałka sześciokątnego i gwintów śrub zamykania klapek do wysypywania nasion. 22

23 9.3. Obsługa dozownika a/ przed każdym siewem- kontrola dozownika, a szczególnie jego zanieczyszczenia. W przypadku zanieczyszczenia oczyścić; b/ po każdych 300 ha- skontrolować połączenia śrubowe dozownika, stanu łopatki gumowej, szczotki płaskiej, obudowy i płaszcza lub wieńca rolki dozującej. W przypadku zużycia wymienić. c/ po 000 ha- profesjonalna kontrola przeprowadzana przez technika serwisowego wszystkich elementów dozownika i całego układu pneumatycznego dozowania nasion Niektóre usterki dozownika i ich naprawa / ciężka praca mechanizmu ustawiania dozownika: - zanieczyszczony dozownik, szczególnie elementy wpływające na ruch rolki oczyścić; - zbyt mocno dokręcona nakrętka na śrubie trapezowej poluzować; 2/ dawkowana ilość inna niż nastawiona: - wysiewa więcej zużyte elementy: półksiężyc, wieniec, przegrody rolki lub gumowa łopatka; - wysiewa mniej do dozownika nie dochodzi ziarno, zbadać przyczynę; - wysiewa mniej o 50% - wysunięte i zazębione małe koło zębate; 3/ wypadanie ziarna z dozownika- zużyte elementy dozownika: obudowa, płaszcz, półksiężyc, wieniec, przegrody rolki lub gumowa łopatka; wymienić; 4/ dozownik nie podaje nasion: - do dozownika nie dochodzi ziarno zbadać i usunąć przyczynę; - przepusty napędu- usunąć; - uszkodzone przeniesienie napędu- naprawić; - uszkodzone połączenia śrubowe lub kołkowe kół zębatych napędu rolki dozującej- naprawić. Ostrzeżenie! Możliwość uszkodzenia ciała. Kategorycznie zabrania się operowanie rękoma w pobliżu kół zębatych dozownika podczas ich obracania /pracy/. Może doprowadzi to do uszkodzenia palców lub/i rąk PRZEPROWADZENIE PRÓBY WYSIEWU Próba wysiewu jest czynnością stwierdzającą, jaka jest rzeczywista ilość nasion dozowana przez rolkę dozującą, nastawioną wg tabeli wysiewu. Uwzględniając treść z punktu 9.2 przeprowadza się ją w następujący sposób: - jeżeli maszyna jest podłączona do ciągnika, należy wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyki ze stacyjki; - z tabeli wysiewu odczytać ustawienie skali rolki dozującej, dla żądanej ilości wysiewanego ziarna w zależności od typu ziarna; - ustawić odczytaną wartość na skali rolki dozującej /tylko dla jednego rowka/; - odkręcić śrubę//, przesunąć obejmę/2/, zdjąć kolano/3/ i pod otwór podstawić pojemnik/4/ rys.9-6; 23

24 - jeżeli zbiornik nasion jest pusty należy nasypać nasion - wykonać 63 obroty kołem ostrogowym w kierunku wg rys.9-7, co odpowiada /0 ha; - zważyć wysiane nasiona, ewentualnie skorygować nastawienia na skali i ponownie przeprowadzić próbę; - po zakończeniu prób zamontować kolano, dbając o prawidłowy montaż, założyć obejmę i dokręcić śrubę. 3 ha = 632 obr.koła 2 4 Rys.9-6 Rys.9-7 PRZYKŁAD: wymagany wysiew pszenicy 86 kg/ha, tolerancja minus 0%; - nastawiamy rolkę dozującą na 60; - przeprowadzamy próbę, która daje wynik 60 kg/ha, co jest ponad dopuszczalne 0%; - zwiększamy ustawienie rolki na 65, co przy następnej próbie daje wynik 85kg/ha. UWAGA! zakazane jest obracanie rolki dozującej w kierunku odwrotnym do kierunku jazdy, co spowoduje uszkodzenie obudowy lub/i rolki. 9.5 NAPEŁNIANIE I OPRÓŻNIANIE SKRZYNI NASIENNEJ ORAZ DOZOWNIKA Skrzynie nasienną należy napełniać ziarnem mechanicznymi lub pneumatycznymi urządzeniami załadowczymi, które nie stanowią wyposażenia zestawu siewnego FENIX. Urządzenia załadowcze można kupić w składnicach maszyn rolniczych. Ostrzeżenie! Nie dopuszcza się przebywania na innych elementach maszyny niż pomost. Czynności załadunkowo rozładunkowe wykonywać tylko podczas postoju maszyny przy wyłączonym silniku ciągnika. Zabrania się przegarniania nasion ręką. 24

25 Po wsypaniu ziarna do skrzyni należy wyrównać poziom nasion za pomocą łopatki - tylko na postoju maszyny. Czynność ta jest szczególnie ważna przy zainstalowanym czujniku do pomiaru poziomu nasion. Skrzynie nasienną i dozownik należy opróżnić zawsze w następujący sposób rys.9-8: Rys.9-8 Rys.9-8a Do częściowego usypywania nasion służy upust //, który otwierany jest poprzez przekręcenie zamka /2/. Przy korzystaniu z upustu // część nasion pozostanie w dolnej części dozownika. Do całkowitego opróżnienia skrzyni nasiennej i dozownika służy klapka /3/, która otwierana jest po podniesieniu w górne położenie śruby /4/. Nasiona należy wysypywać do podstawionego pojemnika lub na podłożoną odpowiednio płachtę. Nie da się opróżnić samego dozownika ani samej skrzyni nasiennej UWAGA! W końcowej fazie opróżniania dozownika należy ręcznie przy pomocy odpowiedniego pędzelka wygarnąć nasiona z rowków rolki dozującej i dolnej części dozownika. 9.6 NIETYPOWE SZEROKOŚCI MIEDZYRZĘDZI. Maszyna ustawiona jest do siewu nasion przy szerokości międzyrzędzi 2,5 cm. Nie należy zdejmować ani przesuwać redlic. 9.7 REGULACJA GŁĘBOKOŚCI PRACY SEKCJI UPRAWOWEJ. Głębokość pracy talerzy uprawowych jest określana w odniesieniu do położenia wału ugniatającego, który jest zamocowany na stałe/bez możliwości regulacji/ i precyzyjnie regulowana śrubą // rys.9-8a. Należy pamiętać aby śruby z lewej i prawej strony były wykręcone lub wkręcone na jednakową wysokość, mierząc miarką wymiar w miejscu oznaczonym /2/. Maksymalna głębokość pracy talerzy uprawowych wynosi 3 cm. 25

26 9.8 REGULACJA GŁĘBOKOŚCI WYSIEWU I DOCISK REDLIC Ustawienie głębokości siewu należy przeprowadzić praktycznie przed rozpoczęciem prac polowych. W tym celu należy : - napełnić zbiornik nasienny ziarnem wg punktu wykonać przejazd kontrolny, około 0 m, - sprawdzić głębokość umieszczenia nasion, - ewentualnie skorygować głębokość siewu. Aby ustawić potrzebną głębokość siewu dla redlic stopkowych i tarczowych bez kółek kopiująco-ugniatających należy ustawić odpowiednią siłę napięcia sprężyn pokrętłami docisku centralnego rys.9-9, pamiętając aby obydwa pokrętła ustawione były na taką samą wartość na skali. Dla redlic tarczowych z kółkami kopiująco-ugniatającymi /opcja/ potrzebną głębokość siewu uzyskuje się przestawiając widełki// kółka na odpowiedni otwór w trzymaku /2/ rys.9-0 i dobierając odpowiednią siłę docisku dociskiem centralnym wg opisu jak dla redlic bez kółek kopiująco-ugniatających. 2 Rys.9-9 Rys REGULACJA I OBLICZANIE WYSIĘGU ZNACZNIKÓW BOCZNYCH. Znacznik należy ustawić tak, aby odstępy między pasami siewnymi przy kolejnym przejeździe maszyny odpowiadały szerokości międzyrzędzi. Aby wyregulować długość znaczników należy poluzować śruby rys.9-2, wysunąć oś znacznika na wymaganą długość, następnie dokręcić śruby. Pasem siewnym S s nazywa się odległość między skrajnymi redlicami. Jest on równy szerokości roboczej wysiewu, zmniejszonej o szerokość jednego międzyrzędzia. Schemat prowadzenia maszyny wg znaczników przedstawia rys.9-. Rys.9- Rys

27 Wysięg znacznika prawego i lewego oblicza się ze wzoru: S s t Z = + d 2 gdzie: Z - wysięgnik znacznika lewego lub prawego mierzony od śladu skrajnej redlicy do talerza znacznika S s - odległość między skrajnymi redlicami szerokość pasa siewnego (w cm), S r szerokość robocza siewnika (w cm), t - rozstawienie kół przednich ciągnika mierzone od środka jednego koła do środka drugiego koła u ich podstawy (w cm), d - szerokość międzyrzędzi (w cm). Przykład: Należy wykonać siew 24 redlicami przy szerokości międzyrzędzi d=2,5 cm. Dla takiej szerokości międzyrzędzi i ilości redlic szerokość robocza wynosi: S r = 24 * 2,5 = 300 cm Przykładowe rozstawienie kół przednich ciągnika t=50 cm Rozwiązanie: Szerokość pasa siewnego wynosi: S s = S r - d = 300-2,5 = 287,5 cm Wysięgnik znacznika prawego i lewego będzie wynosił: S s t 287,5 50 Z = + d = + 2,5 = 8,3 cm USTAWIENIE ŚCIEŻEK TECHNOLOGICZNYCH. Uzyskiwanie coraz wyższych plonów zbóż zależy nie tylko od prawidłowej agrotechniki i odpowiedniego materiału siewnego, ale również od nawożenia i zabiegów pielęgnacyjnych przeprowadzonych w całym okresie wegetacji, a szczególnie w okresie od fazy strzelania w źdźbło do kwitnienia. Stosowanie ścieżek technologicznych pozwala na precyzyjne poruszanie się rozsiewaczy i opryskiwaczy w łanie zboża oraz na dużą dokładność wykonywanych zabiegów, tj. brak omijaków i podwójne opryskiwanie pasów. 27

28 Rys. 9-3 Metody wyznaczania ścieżek technologicznych 3m maszyna, 9m opryskiwacz. TS - oznaczono przejazdy w których będą trasowane ścieżki technologiczne.,2,3 - oznaczono przejazdy w których siew będzie odbywał się bez trasowania ścieżek Sterowanie ścieżkami technologicznymi. Ścieżki technologiczne mogą być zakładane ręcznie /TIK-TAK/ lub automatycznie komputerem R, w zależności od opcji wyposażenia maszyny. Maszyna jest wyposażona w elektryczny układ sterowania ścieżkami technologicznymi. Układ trasowania ścieżek technologicznych pozwala na wyznaczenie przejazdów podczas siewu, pod zabiegi agrotechniczne, takie jak oprysk czy nawożenie po wschodach roślin. Układ steruje 4 /po 2 na stronę/ dyfuzorami na przewodach nasiennych /rys.9-4/ odcinając dopływ nasion do redlicy. Istnieje również możliwość zmiany rozstawu ścieżek technologicznych w zależności od rozstawu kół ciągnika, poprzez zamianę przewodów nasiennych w dyfuzorach lub ich przełożenie do innych redlic. Przewody przyłączone do ścieżek technologicznych są innego koloru niż pozostałe dyfuzor Rys

29 RĘCZNE TIK-TAK Tik-tak przeznaczony jest do ręcznego wytyczania ścieżek przejazdowych. W celu prawidłowego wytyczenia.ścieżek należy znać szerokość roboczą opryskiwacza i kolejno zliczać przejazdy podczas siewu wg rys.9-3. TIK-TAK jest urządzeniem elektrycznym, przystosowanym do współpracy z ciągnikiem, który posiada sprawną instalację elektryczną o napięciu 2V z - na masie. TIK-TAK składa się z elementu sterującego montowanego w kabinie ciągnika, który steruje dyfuzorami na przewodach nasiennych. Na obudowie elementu sterującego rys.9-5 znajdują się: - dioda czerwona i zielona; - przełącznik Przewody elektryczne Dioda zielona Dioda czerwona off Przełącznik on Rys. 9-5 W celu założenia - wytyczenia ścieżek należy: - po wykonanym uwrociu i zliczeniu odpowiedniej liczby przejazdów przełączyć przełącznik w pozycję on wtedy zaświecą się obydwie diody, co oznacza że ścieżki technologiczne są załączone /brak wysiewu/; - po zakończeniu przejazdu z wyznaczaniem ścieżek, należy przełączyć przełącznik w poz. off wtedy zaświeci się zielona dioda, co oznacza że ścieżki technologiczne są wyłączone /jest wysiew/. Podłączenie tik-taka wg rys. 9-5a. 3 2 Rys.9-5a - końcówki zasilające wpinane w kabinie; 2- końcówka- gniazdko tik-taka; 3- końcówka- wtyczka dyfuzorów 29

30 KOMPUTER R /opcja/. Ustawienia opcji pracy wg Instrukcji Obsługi Komputera. Rozmieszczenie czujników na maszynie wg rys.9-6 a - c. Rys. 9-6 Komputer R- panel sterowania w kabinie ciągnika. a -komputer R; 2-czujniki wałka rolki dozującej; 3-czujnik znaczników; 2 3 b c ŚCIEŻKI PRZEDWSCHODOWE /OPCJA/ Urządzenie do trasowania ścieżek przedwschodowych składa się z rys.9-7: - znaczników talerzowych z osią ; - ramion znaczników 2; - trzymaków 3; - cylindrów hydraulicznych 4; - sprężyn naciągowych z łańcuchem 5; - przewody hydrauliczne 6. Trzymaki 3 z pozostałymi elementami mocowane są na belce zagarniaczy tak, aby znaczniki talerzowe ustawione były w śladzie redlicy środkowej ścieżek technologicznych. Cylindry hydrauliczne 4 służą do unoszenia znaczników talerzowych podczas przejazdów kiedy nie są znaczone ścieżki przedwschodowe. Przewody hydrauliczne podłącza się bezpośrednio do gniazd hydraulicznych ciągnika. Odpowiedni docisk znaczników talerzowych do gleby uzyskuje się poprzez napinanie sprężyny z łańcuchem 5. Sterowanie urządzeniem odbywa się ręcznie z kabiny ciągnika i należy je załączyć równocześnie z załączeniem ścieżek technologicznych 30

31 Rys.9-7/rysunek przykładowy/ Urządzenie do trasowania ścieżek przedwschodowych składa się z: - znaczników talerzowych z osią ; - ramion znaczników 2; - trzymaków 3; - cylindrów hydraulicznych 4; - sprężyn naciągowych z łańcuchem 5; - przewody hydrauliczne 6. Trzymaki 3 z pozostałymi elementami mocowane są na belce zagarniaczy tak, aby znaczniki talerzowe ustawione były w śladzie redlicy środkowej ścieżek technologicznych. Cylindry hydrauliczne 4 służą do unoszenia znaczników talerzowych podczas przejazdów kiedy nie są znaczone ścieżki przedwschodowe. Przewody hydrauliczne podłącza się bezpośrednio do gniazd hydraulicznych ciągnika. Odpowiedni docisk znaczników talerzowych do gleby uzyskuje się poprzez napinanie sprężyny z łańcuchem 5. Sterowanie urządzeniem odbywa się ręcznie z kabiny ciągnika i należy je załączyć równocześnie z załączeniem ścieżek technologicznych 9. USTAWIENIE SIŁY DOCISKU WĄSÓW ZAGARNIACZA Aby ustawić siłę docisku wąsów zagarniaczy do gleby należy /rys.9-8/: - ustawić wąsy zagarniaczy równolegle do podłoża poprzez odkręcenie śrub // na trzymaku zagarniaczy i ustawienie belki zagarniacza do odpowiedniego położenia i dokręcenie śrub //, 3

32 - ustalić napięcie sprężyn wąsów /każdego osobno/ do potrzebnej wartości poprzez wkręcanie lub odkręcanie nakrętki /2/ 2 Rys Regulacja położenia skrobaków Na wale dogniatającym gumowym i zębatym /Packer/. Aby właściwie oczyszczać rurę wału z oblepiającej ją gleby, wielkość szczeliny między rurą a skrobakiem powinna być jak najmniejsza. Ustawienia skrobaków dokonuje się poprzez poluzowanie nakrętki na śrubie mocującej skrobak, następnie ustawić skrobak w zalecanym położeniu i dokręcić nakrętkę. Po ustawieniu wszystkich skrobaków sprawdzić czy podczas obrotu wału nie następuje ocieranie skrobaków o rurę. 0. PRACA ZESTAWEM FENIX T Instrukcje bezpieczeństwa pkt. 4 Zestaw uprawowo-siewny FENIX T jest produktem nowoczesnej technologii. W wyniku długich prób, gromadzenia doświadczeń eksploatacyjnych oraz ciągłego ulepszania i unowocześniania konstrukcji stworzyliśmy maszynę gwarantującą przedsiewną uprawę gleby i równomierne wysiewanie nasion. Uzyskanie prawidłowych efektów pracy agregatu wymaga przestrzegania następujących zasad:. Sprawdź, czy maszyna jest prawidłowo zamocowana do ciągnika. 2. Dokładnie zapoznaj się z niniejszą INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. 3. Przed napełnieniem zbiornika nasiennego nasionami włącz napęd wentylatora i przedmuchaj na sucho pneumatyczny układ dozowania ziarna; 4. Przeprowadź próbę kręconą. 5. Upewnij się, czy nasiona nie wypadają poza redlice i dozownik. 6. Sprawdź i ewentualnie skoryguj głębokość siewu oraz inne regulacje i ustawienia. 7. Utrzymuj równomierną prędkość jazdy. 8. Po zakończeniu pracy zawsze oczyść maszynę. 9. Uszkodzone części od razu wymieniaj na nowe oryginalne. 0. Na uwrociach zestaw unieść na wysokość pozwalającą wykonać manewr bez zaczepiania elementów roboczych i wąsów zagarniacza o glebę..rozpoczynaj siew dopiero wtedy, gdy wirnik wentylatora osiągnie właściwe obroty 32

33 2.Po osiągnięciu stabilnych obrotów przez noże robocze płynnie opuszczaj zestaw uprawowo-siewny jednocześnie jadąc do przodu. Nie należy rozpoczynać pracy przy zagłębionych w glebę nożach roboczych. Uwaga! Nie wolno pracować agregatem jadąc do tyłu. 0. STEROWANIE ZNACZNIKAMI Sterowanie znacznikami odbywa się z kabiny ciągnika. Do sterowania znaczników wykorzystano siłownik dwustronnego działania. Sterując dźwignią hydrauliki zewnętrznej powoduję się podnoszenie znaczników na przemian. Do obsługi należy odpięcie zabezpieczenia rys.0- przed rozpoczęciem pracy oraz zapięcie po jej zakończeniu. Ostrzeżenie! ZABRANIA SIĘ PRZEBYWANIA W ZASIĘGU PRACY ZNACZNIKÓW Rys PRACA SAMĄ CZĘŚCIĄ UPRAWOWĄ Możliwe jest rozpięcie zestawu uprawowo-siewnego i pracowanie samą częścią roboczą. Nie jest możliwa praca samą częścią wysiewającą. Aby rozpiąć zestaw i pracować tylko częścią uprawową należy: - w belkę redlicową, po wyjęciu zaślepek włożyć, po obu stronach maszyny, podporę niską rys.0-2 nie będącą na wyposażeniu standardowym maszyny; 2-unieść całą maszynę na TUZ; 3-wyjąć zaślepki rys.0-3 i w ich miejsce wsunąć ramię podpory wysokiej, nie będącej na wyposażeniu standardowym maszyny; 4-wyjąć sworznie // rys.0-3 po obu stronach maszyny i zdjąć śrubę/2/; 5-opuścić na podłoże cały zestaw, wówczas część siewna zostanie na podporach, a częścią uprawową odjechać zawieszoną na ciągniku. 2 Rys.0-2 Rys

34 . DOSTAWA I PRZEMIESZCZANIE. Warunki przewozu ustala producent, jeżeli nie ma innych ustaleń z odbiorcą. 2. Kupujący ustala z producentem termin odbioru maszyny. 3. Sprzedawca / importer odpowiada za opakowanie maszyny. 4. Załadunek maszyny należy do producenta.podczas transportu odpowiedzialność za maszynę ponosi przewoźnik. Ostrzeżenie! MASZYNĘ PRZEMIESZCZAĆ ZAWSZE W POŁOŻENIU TRANSPORTOWYM- ZAWIESZONYM I PODNIESIONYM NA ZACZEPIE CIĄGNIKA ZABRANIA SIĘ PRZEBYWANIA W ZASIĘGU MANEWRÓW CIĄNIKA Z MASZYNĄ Podczas przemieszczania należy przestrzegać następujących zasad:.jadąc drogą publiczną zawsze przestrzegaj zasad ruchu drogowego oraz przygotuj zestaw w sposób wymagany przepisami (odpowiednie światła, kierunkowskazy, trójkąt ostrzegawczy itp.) wg punktu 2.2; 2.Wszystkie urządzenia wprawiające w ruch maszynę, jak łańcuchy, wałki, osie itp., należy podłączyć tak, aby przypadkowe ruchy podczas jazdy nie wpłynęły na zdolność maszyny do przyszłej pracy względnie transportu. 3.Jazda i zmiana biegów może ujemnie wpłynąć na mechanizm opuszczania i podnoszenia ciągnika oraz zawieszoną na nim maszynę. Dlatego należy zawsze zostawić sobie dostatecznie duże pole manewru i panować nad biegami. 4.Przemieszczanie maszyny z napełnionym zbiornikiem nasiennym jest zabronione. 5.Na maszynie nie wolno przewozić pasażerów ani żadnych materiałów. 6.Na czas przemieszczania znaczniki złożyć, podnieść do góry i zabezpieczyć przed samoczynnym opadnięciem wg rys Jeżeli siewnik posiada urządzenie do trasowania ścieżek przedwschodowych/opcja/, to należy podnieść ramiona talerzy do góry i zabezpieczyć poprzez umieszczenie przetyczki w otworze trzymaka2 włożonego w podłużne wycięcie wspornika 3 wg rys Rys.- 34

35 2. OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE 2.. PRZECHOWYWANIE Zestaw FENIX T należy przechowywać bezwzględnie w położeniu spoczynkowym na twardym podłożu. Jeżeli zestaw jest rozłączony, to do przechowywania części siewnej należy stosować podporę niską i podporę wysoką wg pktu 0.2. Wszystkie zespoły robocze powinny być opuszczone na podłoże dla zapewnienia dobrej stabilności. Zaleca się przechowywanie maszyny w miejscu zadaszonym, przy przechowaniu w miejscu nie zadaszonym, należy siewnik zabezpieczyć od opadów atmosferycznych i co pewien czas uzupełnić smar na elementach podlegających konserwacji. Przechowywanie powinno odbywać się w miejscu niedostępnym dla osób postronnych i zwierząt domowych. Przechowywanie maszyny w pomieszczeniach zamkniętych dozwolone jest tylko z dobrze funkcjonującą wentylacją. Zaleca się szczególnie zadbać o dozownik nasion wg punktu 9.3. Każdorazowo maszynę należy starannie oczyścić z ziemi, resztek roślin, środków chemicznych / zaprawa/ oraz wszelkiego brudu. Przygotowując zestaw do przechowywania między sezonami lub dłuższymi przerwami między siewem należy : - wykonać codzienne podstawowe czynności obsługowe to znaczy: maszynę należy starannie oczyścić z ziemi, resztek roślin, środków chemicznych / zaprawa/ oraz wszelkiego brudu, - sprawdzić, czy nie poluzowały się śruby i nakrętki oraz smarowniczki, w razie potrzeby dokręcić, - sprawdzić, czy nie ma przecieków oleju w układzie hydraulicznym maszyny, w przypadku przecieków usunąć przyczynę a uszkodzony przewód hydrauliczny wymienić; - opróżnić skrzynie nasienną i dozownik z nasion i zaprawy oraz dodatkowo przedmuchać układ wysiewny włączając wentylator na ok. min; - tłoczyska cylindrów hydraulicznych pokryć cienką warstwą smaru, - przewody nasienne dokładnie oczyścić/przedmuchać/, - miejsca, w których lakier został uszkodzony pomalować, - zauważone w maszynie usterki i braki należy natychmiast usunąć i uzupełnić, 2.2 OBSŁUGA Ostrzeżenie! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA LUB PRZYGNIECENIA.Przed przystąpieniem do czyszczenia, smarowania, ustawiania czy regulowania zawsze upewnij się, że zasilanie jest odłączone, silnik wyłączony i kluczyki wyjęte ze stacyjki. Odłącz dopływ prądu. 2.Z agregatem należy się obchodzić jak z każdą inną maszyną przeznaczoną do prac rolniczych.. 3.Przed przystąpieniem do czynności obsługowych prawidłowo zabezpiecz maszynę 35

36 4.Regulowanie, naprawa oraz konserwacja mogą być dokonywane wyłącznie w czasie postoju, przy opuszczonej maszynie wspartej na podłożu, 5.Maszynę podniesioną na podnośniku ciągnika lub w inny dopuszczalny sposób np. dźwigiem, należy odpowiednio zabezpieczyć przed opadnięciem i ewentualnym przygnieceniem osób naprawiających lub postronnych poprzez podstawienie pod maszynę odpowiednich podpór. 3. DEMONTAŻ, KASACJA I UTYLIZACJA Użytkownik maszyny zgodnie z przepisami o ochronie środowiska jest zobowiązany do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami uzgodnionej z odnośnymi terenowymi władzami samorządowymi. W ramach tych działań w chwili wymiany i złomowania części i zespołów lub likwidacji całego urządzenia użytkownik powinien: części nadające się jeszcze do dalszego wykorzystania zakonserwować i odłożyć do magazynu, części metalowe złomowane przekazać do punktu skupu złomu, elementy z kartonu, papieru, tworzyw sztucznych, gumy itp. przekazać do punktów prowadzących skup surowców wtórnych, zużyty olej z urządzeń współpracujących przekazać do przedsiębiorstw prowadzących zbiór zużytych olejów i smarów, lub postępować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami ochrony środowiska. UWAGA! W czasie demontażu zwrócić uwagę na ogólne środki bezpieczeństwa dotyczące prac warsztatowych. W szczególności zwrócić uwagę na zabezpieczenie ciężkich elementów, które mogą się obrócić, przemieścić lub upaść. 4. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI PRODUCENTA Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli maszynę eksploatuje się niezgodnie z przepisami prawa, przepisami bezpieczeństwa czy zaleceniami niniejszej instrukcji. Ponieważ podczas eksploatacji maszyny mogą wystąpić sytuacje nie przewidziane w niniejszej użytkownik zawsze powinien postępować zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa. Odpowiedzialność producenta jest wyłączona w przypadku samowolnego zastosowania w maszynie innych niż oryginalne części zamienne lub części dopuszczone przez producenta. Producent nie odpowiada za szkody pośrednie, w tym za uszkodzenia innych maszyn czy urządzeń. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwy dobór nasion, ich rodzaj względnie ilości. Jeżeli własne doświadczenie użytkownika w tym zakresie okaże się niewystarczające, powinien on poprosić o pomoc specjalisty. 36

37 Odpowiedzialność producenta nie obejmuje niewłaściwych (bądź odbiegających od spodziewanych) wyników jej pracy. W każdym przypadku użytkownik musi kontrolować i nadzorować wysiew i upewniać się, że w każdych warunkach eksploatacji wysiewana dawka jest prawidłowa. Użytkownik powinien również stale kontrolować prawidłowość wysiewu nasion. Za eksploatację i konserwację maszyny odpowiada jej właściciel. Właściciel maszyny ponosi odpowiedzialność za odpowiednie kwalifikacje osób obsługujących i ich znajomość obsługi i działania maszyny. Należy pamiętać, że niewłaściwa eksploatacja maszyny stwarza zagrożenie dla ludzi, zwierząt, zbiorników wodnych i pól uprawnych. Należy zawsze stosować się do zawartych w specjalistycznych instrukcjach wskazówek producentów maszyn i urządzeń, nasion oraz środków ochrony roślin i nawozów. DOPUSZCZALNE SĄ INNE NIŻ POKAZANE ROZWIĄZANIA KONSTRUKCYJNE KTÓRE NIE POWODUJĄ KONIECZNOŚCI ZMIANY NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. 4. WARUNKI GWARANCJI. OGÓLNE ZASADY Gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia wynikłe z winy producenta wskutek wady materiału, złej obróbki lub montażu. UWAGA Producent /sprzedawca/ nie uzna reklamacji z tytułu gwarancji gdy: - NIESTOSOWANE SĄ TREŚCI ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, 2 - DOKONANO JAKICHKOLWIEK ZMIAN TECHNICZNYCH I NAPRAW WYKONANYCH BEZ ZGODY PRODUCENTA, 3 - NIENALEŻYCIE SKŁADOWANO, KONSERWOWANO I UŻYTKOWANO MASZYNĘ LUB JEJ OSPRZĘT 4 - KARTA GWARANCYJNA NIE ZOSTANIE WYPEŁNIONA PRZEZ SPRZEDAWCĘ LUB ZOSTANIE WYPEŁNIONA NIEKOMPLETNIE Gwarancja nie obejmuje zużycia elementów roboczych, które uległy zużyciu na skutek normalnej eksploatacji. Elementy z gumy i tworzyw sztucznych podlegają gwarancji tylko w przypadku wyraźnych wad materiałowych. 37

38 ORIENTACYJNA TABELA WYSIEWU FENIX 3,0 Materiał Siewny PSZENICA ŻYTO JĘCZMIEŃ OWIES FASOLA GROCH WYKA KUKURYDZA TRAWA RZEPAK LUCERNA TRAWA Kg/dm 3 0,77 0,74 0,68 0,50 0,85 0,8 0,83 0,79 0,36 OPÓR OTWARTY SKALA WYSIEW NORMALNY kg/ha OPÓR ZAMKNIĘTY SKALA WYSIEW NASION DROBNYCH kg/ha ,5,8 2, ,6 5, ,5 6,5 8,6 2, , 2,0 5, ,5,4 5,3 7, ,7 8 9, ,5 5,9 2,3, ,2 24,0 3, ,5 20,5 26, ,8 27,5 6, obr.

Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych.

Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych. Siewniki rzędowe Siewniki rzędowe budowane są jako uniwersalne do wysiewu różnych nasion lub siewniki punktowe z przeznaczeniem do wysiewu określonych nasion. Siewniki rzędowe często spełniają rolę siewników

Bardziej szczegółowo

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/ UNIA-FAMAROL sp. z o.o. 76-00 Słupsk Ul. Przemysłowa 100 Tel. +48 59 84 18 04 KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/ Słupsk. 1.1.016 1 SPIS TREŚCI 7..3 SMAROWANIE... STR.

Bardziej szczegółowo

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FENIX A

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FENIX A KRAJ KRAJ Spółka z o.o. 99-300 Kutno ul. Oporowska 6 Tel.++48 24 253-77-84 Fax.++48 24 253-77-54 www.uniagroup.com e-mail:marketing@kraj.net.pl ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FENIX A 3/700 i A 3/700 D IDEA INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax

DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax Siewnik poplonów do agregatów podorywkowych DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport 27340 PONT DE L ARCHE Tel. 0033 2 35 23 27 62 Fax. 0033 2 35 23 27 78 Siewnik DELIMBE SP5 przeznaczony jest do wysiew poplonów.

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe mechaniczne TRAMLINE CE i CX

Siewniki zbożowe mechaniczne TRAMLINE CE i CX W 2014 roku Sulky wprowadza na rynek nowe modele mechanicznych siewników zbożowych TRAMLINE. Wcześniejsze modele zostały zmodyfikowane a niektóre podzespoły usprawnione, żeby mogli Państwo jeszcze wygodniej

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO

Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO Zbożowy siewnik pneumatyczny Sulky XEOS PRO z ciągnikiem FENDT. Pneumatyczne siewniki zbożowe Sulky XEOS PRO są

Bardziej szczegółowo

NCS CS-CSA

NCS CS-CSA NCS1100-2100-3100-4100-5100 CS-CSA Demeter Classic CS Kongskilde Demeter Classic jest typowym siewnikiem napędzanym od kół jezdnych, o szerokości roboczej 3,0 i 4,0 m. Siewnik może pracować samodzielnie

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Foto: Siewniki zbożowe mechaniczne Sulky TRAMLINE SE (3,0 m, po lewej) i TRAMLINE SX (4,00 m, po prawej). MOCNE ARGUMENTY:

Foto: Siewniki zbożowe mechaniczne Sulky TRAMLINE SE (3,0 m, po lewej) i TRAMLINE SX (4,00 m, po prawej). MOCNE ARGUMENTY: W 2014 roku Sulky wprowadza na rynek nowe modele mechanicznych siewników zbożowych TRAMLINE. Wcześniejsze modele zostały zmodyfikowane a niektóre podzespoły usprawnione, żeby mogli Państwo jeszcze wygodniej

Bardziej szczegółowo

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS T 1000/3

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS T 1000/3 AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2 PL 49 301 BRZEG tel. + 48 77 444 45 86 fax. + 48 77 416 20 83 Serwis tel. + 48 77 444 45 11 www.uniagroup.com ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS T 1000/3 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0 m na redlicy talerzowej UNIDISC

Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0 m na redlicy talerzowej UNIDISC Siewniki zbożowe mechaniczne, zawieszane SULKY są dostępne w 2 modelach: - TRAMLINE SE w szerokości 3 metrów, - TRAMLINE SX w szerokościach 3 i 4 metrów. Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe pneumatyczne XEOS TF

Siewniki zbożowe pneumatyczne XEOS TF NOWOŚĆ 2012! z czołowym zbiornikiem na ziarno i sekcjami wysiewającymi, montowanymi z tyłu ciągnika. Możliwe sekcje wysiewające można dopasować do zastosowania i warunków glebowych. Możliwe są redlice

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

-współpracujący z siewnikiem Polonez D550/3 i D780/4 -napęd od koła ostrogowego

-współpracujący z siewnikiem Polonez D550/3 i D780/4 -napęd od koła ostrogowego UNIA FAMAROL sp. z o.o. Ul. Przemysłowa 100 76-200 Słupsk SIEWNIK RZUTOWY DO TRAWY ALFA 180/23/3 oraz 240/30/4 -współpracujący z siewnikiem Polonez D550/3 i D780/4 -napęd od koła ostrogowego Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS 2400/4

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS 2400/4 UNIA sp. z o.o. 99-300 Kutno Ul.Oporowska 6 Tel. +48 24 253 77 84 www.uniagroup.com ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS 2400/4 IDEA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KATALOG CZĘŚCI 01.08.2016 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Zgodnie

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS T DRIVE 3/1000/1500

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS T DRIVE 3/1000/1500 AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2 PL 49 301 BRZEG tel. + 48 77 444 45 86 fax. + 48 77 416 20 83 Serwis tel. + 48 77 444 45 11 www.uniagroup.com ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS T DRIVE 3/1000/1500 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

MICROSEM do siewników Monosem MS

MICROSEM do siewników Monosem MS MONOSEM, ref. 10640073 APLIKATOR DO ŚRODKÓW MIKROGRANULOWANYCH MICROSEM do siewników Monosem MS (wyposażenie opcjonalne siewników do wysiewu warzyw) Instrukcja montażu i obsługi w języku polskim Załącznik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300

Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS A 1000/3

ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS A 1000/3 AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2 PL 49 301 BRZEG tel. + 48 77 444 45 86 fax. + 48 77 416 20 83 Serwis tel. + 48 77 444 45 11 www.uniagroup.com ZESTAW UPRAWOWO-SIEWNY FS A 1000/3 IDEA fs INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Siewniki Mechaniczne. EcoLine, ProfiLine i MasterLine

Siewniki Mechaniczne. EcoLine, ProfiLine i MasterLine Siewniki Mechaniczne EcoLine, ProfiLine i MasterLine EcoLine Lekkie i dokładne Modele EcoLine idealnie nadają się dla gospodarstw rolnych o małym i średnim areale. Siewniki EcoLine mogą być wykorzystywane

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32

Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32 Brony wirnikowe HK25 - HK31 - HK32 Brona wirnikowa HK 25 Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej wielkości, które posiadają ciągniki o mocy około 130 KM. Wychodząc naprzeciw

Bardziej szczegółowo

-współpracujący z maszynami do uprawy pościerniskowej -napęd przenoszony od koła kopiującego. Instrukcja obsługi i katalog części

-współpracujący z maszynami do uprawy pościerniskowej -napęd przenoszony od koła kopiującego. Instrukcja obsługi i katalog części SIEWNIK POPLONU RZUTOWY ALFA 3,0/08 -współpracujący z maszynami do uprawy pościerniskowej -napęd przenoszony od koła kopiującego Instrukcja obsługi i katalog części 09 czerwca 2010 ŚWIADECTWO DOPUSZCZENIA

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lp. Nazwa towaru Parametry Wyposażenie Cena netto Cena brutto

Lp. Nazwa towaru Parametry Wyposażenie Cena netto Cena brutto 3. Agregat uprawowy 8m Agregat uprawowy 1m Agregat uprawowy 4m robocza: 180cm robocza: 210cm robocza: 240cm Głębokość robocza 120-130mm Ilość zębów- 18szt Waryński Masa- 320kg Zapotrzebowanie mocy- 30-35KM

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP. Profesjonalne rozwiązania siewu

MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP. Profesjonalne rozwiązania siewu MD MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP Profesjonalne rozwiązania siewu 2 DLA NAJLEPSZEGO E FEKTU SIEWU WSZECHSTRONNY I PRECYZYJNY Siewnik MD1000MP do nabudowy na agregaty uprawowe. Możliwość kombinacji

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish - Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/

KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/ KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/ W katalogu na rysunkach przedstawiono kolejność montażu i demontażu poszczególnych siewnika. W celu ustalenia numeru poszukiwanej należy odczytać numer tej

Bardziej szczegółowo

Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż.

Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Siewnik certyfikowany ENAMA Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Koła Standardowe koła napędowe 26.00 x 12. Znacznik rzędów Automatyczne znaczniki w standardzie.

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

liczba [szt.] 1 Charakterystyka

liczba [szt.] 1 Charakterystyka nr 1 Glebogryzarka Wymiary: szer. robocza x głębokość robocza (cm) 36x20 +/-5% Moc silnika: min. 1,8 kw Ilość noży: min. 4 wirniki Ilość biegów: 1P Prędkość maksymalna: 3200 rpm Regulacja kierownicy Nr

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...

WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA... WSTĘP SPIS TREŚCI STR. Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasz talerz podkaszający pod koronami i omijający pnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead Zgrabiarka 1-wirnikowa Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R+ 460 Moving agriculture ahead Niezawodny układ przeniesienia napędu Podstawę konstrukcji zgrabiarki

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamiatarki

Instrukcja obsługi zamiatarki ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe

Bardziej szczegółowo

3 najczęściej popełniane błędy przy konserwacji agregatu uprawowo-siewnego!

3 najczęściej popełniane błędy przy konserwacji agregatu uprawowo-siewnego! https://www. 3 najczęściej popełniane błędy przy konserwacji agregatu uprawowo-siewnego! Autor: Krystian Kostka Data: 9 lutego 2017 Aby przedłużyć żywotność oraz bezawaryjność swojego agregatu uprawowo-siewnego,

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Czynności wstępne Ostrożnie usunąć opakowanie i materiały mocujące Uważnie sprawdzić urządzenie czy nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Jeżeli urządzenie

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH

ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM 2 I. WPROWADZENIE Elektromagnetyczne rozłączanie umożliwia odłączenie napędu sekcji wysiewającej na siewniku

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Brony wirnikowe nieskładane

Brony wirnikowe nieskładane Brony wirnikowe nieskładane Brony wirnikowe Corvus PKE 011 Duże łożyska wałków noży umieszczone są w podstawie obudowy i w jej pokrywie. Duży odstęp łożysk gwarantuje wysoką stabilność zespołu. Corvus

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Podręcznik akcesoriów

Podręcznik akcesoriów Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo