INSTRUKCJA OBSŁUGI CLIMATIC 50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR. Providing indoor climate comfort CL50-ROOFTOP-IOM-1107-PL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI CLIMATIC 50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR. Providing indoor climate comfort CL50-ROOFTOP-IOM-1107-PL"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI CLIMATIC 50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR Providing indoor climate comfort CL50-ROOFTOP-IOM-1107-PL

2

3 Climatic 50 Rooftopy oraz Aircoolair INSTRUKCJA MONTAŻU OBSŁUGI I KONSERWACJI Ref : CL50-RoofTop-IOM-1107-PL LENNOX dostarcza przyjaznych dla środowiska rozwiązań od 1895 roku; nasza seria rooftopów Baltic TM cały czas spełnia standardy, które uczyniły LENNOX marką rozpoznawalną w każdym domu. Elastyczne rozwiązania projektowe wychodzące naprzeciw TWOIM potrzebom i bezkompromisowa dbałość o szczegóły. Stworzone by służyć przez długie lata, łatwe w konserwacji oraz charakteryzujące się JAKOŚCIĄ która wyznacza standard. Więcej informacji na stronie Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w tej instrukcji, łącznie z rysunkami i opisami technicznymi, stanowią własność firmy Lennox i nie mogą być wykorzystywane (z wyjątkiem obsługi tego produktu), reprodukowane, wydawane lub udostępniane osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Lennox. Zawarte w niniejszej instrukcji specyfikacje i dane techniczne służą jedynie dla celów informacyjnych. Producent zastrzega sobie prawo ich modyfikacji bez uprzedzenia i bez obowiązku dokonywania zmian w sprzedanych wcześniej urządzeniach. 1

4 SPIS TREŚCI Strona WPROWADZENIE 3 POŁĄCZENIE 4 KONFIGURACJA 8 PROGRAMY CZASOWE USTAWIENIE ZEGARA 10 WENTYLACJA 13 TERMOSTAT / HYGROSTAT NASTAWY 15 TERMOSTAT / HYGROSTAT ZASADA STEROWANIA 17 PRZEPUSTNICA ŚWIEŻEGO POWIETRZA FREE COOLING 18 ODSZRANIANIE POMPA CIEPŁA 22 NAGRZEWNICE DODATKOWE (OPCJA) 23 WEJŚCIA/WYJŚCIA UŻYTKOWNIKA 25 KODY BŁĘDÓW Niedostateczny przepływ powietrza 28 Filtry zatkane lub brak filtrów 29 Temperatura i wilgotność otoczenia, granice zewnętrzne 30 Temperatura nawiewu, granice zewnętrzne 31 Przegrzanie elementów nagrzewnicy elektrycznej 32 Błędy palnika gazowego 33 Błąd nawilżacza zewnętrznego 34 Błąd pompy cyrkulacyjnej gorącej wody 34 Błąd zegara czasu rzeczywistego 35 Błąd karty rozszerzeń (BE50) 35 Wadliwe czujniki 36 Wentylator nawiewny 37 Wentylatory skraplacza 38 Błędy skraplacza wodnego 39 Detektor dymu 40 Wyłączenie sprężarek przy odcięciu niskiego ciśnienia 41 Wyłączenie sprężarek przy odcięciu wysokiego ciśnieni lub zadziałaniu zabezpieczenia elektrycznego 42 TRANSMISJA DANYCH 43 MASTER/SLAVE 43 BMS 45 KONFIGURACJA ADRESÓW BM50 PLAN 46 ALOKACJA PANELI DO BM50 47 PANELE DC50 COMFORT I DM 50 WIELO-DOSTĘPNY 48 WYŚWIETLACZ SERWISOWY DS50 53 MENU DS50 59 CLIMATIC 50 MAPA WEJŚĆ/WYJŚĆ 68 MODBUS 71 2

5 WPROWADZENIE CLIMATIC 50 Mikroprocesorowy sterownik nowej generacji, CLIMATICM 50 może być instalowany w urządzeniach typu Rooftop oraz Aircoolair firmy Lennox. Jest rozwinięciem koncepcji swoich poprzedników CLIMATICTM1 i CLIMATICTM 2, stosowanych z powodzeniem przez 20 lat. LENNOX wyszukał najlepszy sprzęt elektroniczny na rynku i opracował specjalne oprogramowanie dla urządzeń typu Rooftop oraz Aircoolair, maksymalizując efektywność i parametry klimatyzatorów marki LENNOX. Zgodność Niniejsza dokumentacja jest zgodna z programami dla urządzeń typu Rooftop oraz Aircoolair: Typoszeregi Baltic, Flexy I, Flexy II, FX oraz AC, począwszy od wersji 20.0 Ostrzeżenie Wszelkie modyfikacje parametrów powinny być dokonywane przez kompetentnego technika z odpowiednią licencją. Przed rozruchem lub ponownym włączeniem urządzenia sterowanego przez Climatic 50, należy bezwzględnie sprawdzić, czy sterownik Climatic 50 jest adekwatny do urządzenia i jego opcji. Menu 38xx dla urządzenia i opcji Menu 39xx do komunikacji W wypadku wystąpienia niewłaściwych parametrów, połączenia We/WY mogą być nieprawidłowe i mogą spowodować problemy w pracy urządzenia, a także ich uszkodzenie. Lennox nie przyjmuje odpowiedzialności za reklamacje ze względu na usterki urządzenia spowodowane niewłaściwą sekwencją parametrów lub ich modyfikacją dokonaną przez niekompetentnych techników. W takim wypadku gwarancja ulega unieważnieniu. 3

6 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE WAŻNE OSTRZEŻENIE Wszelkie modyfikacje podłączenia CLIMATIC 50 muszą być wykonywane przez technika lub pracownika Lennox posiadającego ważne uprawnienia elektryka i upoważnienie. Dokonując jakichkolwiek modyfikacji okablowania zasilanego napięciem 24V lub czujnika 4-20mA, przed włączeniem zasilania sprawdzić polaryzację. Nieprawidłowa polaryzacja może spowodować poważne uszkodzenie i zniszczenie sieci Plan. Lennox nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku błędnego podłączenia zasilania lub modyfikacje okablowania dokonane przez osoby niewykwalifikowane i nie upoważnione. Każde zewnętrzne podłączenie z urządzeniem, wykorzystujące napięcie 24Vac nie powinno przekraczać 30 m. Dotyczy to zewnętrznych styków podłączonych do logicznych wejść Climatic 50 lub 0-10v. Powyżej 30 m, instalator musi dokonać połączenia za pomocą przekaźników lub konwerteów. W żadnym wypadku, nie wolno używać napięcia sterującego 24Vac do zasilania funkcji zewnętrznych poprzez logiczne wyjście Climatic 50. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec interferencji elektromagnetycznej, należy starannie odseparować czujniki, wyświetlacze i kable wyjść logicznych od kabli zasilających o silnym obciążeniu impedancyjnym. POŁĄCZENIE CZUJNIKI I SONDY Podłączenie zewnętrznych czujników i sond należy wykonać za pomocą następującego kabla: - Długość kabla do 20m: AWG22 (0.34 mm ²), skrętka 1-no parowa z ekranem (2 pary dla czujnika CO2). - Długość kabla do 50m: LiYCY-P (0.34 mm ²), skrętka 1-no parowa z ekranem. (2 pary dla czujnika CO2). Długość kabla nie powinna przekraczać 50m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P. CZUJNIK TEMPERATURY POKOJOWEJ (NTC) Czujnik temperatury pokojowej (- BT10) jest połączony z płytą główną Climatic BM50 50 wejście B7 złącze J6 (patrz schemat elektryczny urządzenia). CZUJNIK WILGOTNOŚCI W POMIESZCZENIU (0-20mA / Opcja) Czujnik wilgotności w pomieszczeniu (- BH10) jest połączony z płytą rozszerzeń Climatic BE50 wejście B1 złącze J9 (patrz schemat elektryczny urządzenia). CZUJNIK JAKOŚCI POWIETRZA CO² (4-20mA / Opcja) Czujnik jakości powietrza (- BG10) jest połączony z płytą główną Climatic BM50 wejście B2 (patrz schemat elektryczny urządzenia). PANEL DS50 Panel DS50 może być podłączony do Climatic albo przez jedno ze złącz RJ12 zlokalizowanych na płycie DT50, lub bezpośrednio do płyty głównej BM50 przez złącze J10. Połączenie wykonuje się płaskim kablem 1.5m dostarczonym razem z DS50. W każdym razie, panel DS50 nie może być podłączony zdalnie. W wypadku instalacji Master/Slave, jeden i tylko jeden panel DS50 musi być podłączony do magistrali plan. PANEL DC50 lub DM50 (Podłączenie zdalne) Uwaga: Nieprawidłowe podłączenie panelu może go natychmiast uszkodzić, tak samo jak płytę główną BM50. Opcjonalny panel DC50/DM50 jest przeznaczony do zamocowania na ścianie. Przeciągnąć kabel z płyty DT50 przez tylną część obudowy. Przymocować tylną część do ściany za pomocą zaokrąglonych wkrętów dostarczonych w opakowaniu. Połączyć kabel z płyty głównej do styku na tylnej ściance panelu DC50. Przymocować przedni panel do tylnej części obudowy za pomocą płaskich wkrętów dostarczonych w opakowaniu. Na końcu wcisnąć ramkę na miejsce. 4

7 Panel DC50 lub DM50 jest podłączony do Climatic za pomocą złącza śrubowego DT50. Połączenie należy wykonać przy pomocy następującego kabla: - Długość kabla do 300m: AWG22 (0.34 mm ²), 2 pary skrętki z ekranowaniem. - Długość kabla do 500m: LiYCY-P (0.34 mm ²), 2 pary z ogólną osłoną. Długość kabla nie powinna przekraczać 500m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P. POŁĄCZENIE NA DT50 DC50 / DM50 DT GND 2 VL 1 Sposób instalacji na terminalach płytki przyłączeniowej DT 50 Płyta jest wyposażona w trzy gniazda telefoniczne RJ12. Należy sprawdzić, czy płyta jest prawidłowo podłączona. Standardowe połączenie to: BM50 na złączu C DC50/DM50 na złączu A lub SC DS50 na złączu B panel sterujący kable połączenia 0 uziemienie ekran 1 + VRL ( 30Vdc) 1 sza para A 2 GND 2 ga para A 3 Rx/Tx- 3cia para A 4 Rx/Tx+ 3cia para B 5 GND 2 ga para B 6 + VRL ( 30Vdc) 1 sza para B Zworki: "Panele" są zasilane bezpośrednio z płytki Climatic napięciem 30Vdc. Należy zwrócić uwagę na ścieżkę zasilającą 30V gdy używanych jest kilka paneli. 5

8 Zworki J14 oraz J15 mogą włączać i wyłączać zasilanie prądem stałym: Zworki J14 i J15 założone na zaciski 1-2 : Złącza A, B, C oraz złącze śrubowe SC są ułożone równolegle. Zasilanie jest podłączone do wszystkich złączy. Zworki J14 i J15 założone na zaciski 2-3 : Złącza B i C są zasilane równolegle, ale złącze A i złącze śrubowe SC - nie. Panele podłączone do tych końcówek nie będą zasilane. Jeśli J14 i J15 są ustawione w innych pozycjach "płytka przyłączeniowa" DT50 NIE DZIAŁA a tym samym nie działają podłączone do niej panele. DM50 i KOMUNIKACJA MASTER/SLAVE Magistrala łącząca karty (plan) jest połączona z Climatic na złączu J11 płyty BM50. Łączenie w gwiazdę nie jest zalecane, w celu uzyskania optymalnego działania zaleca się podłączenie maksymalnie dwóch kabli na każdą jednostkę. Połączenie należy wykonać przy pomocy następującego kabla: - Długość kabla do 300m: AWG22 (0.34 mm ²), 2 pary skrętki z ekranowaniem. - Długość kabla do 500m: LiYCY-P (0.34 mm ²), 2 pary z ogólną osłoną. Długość kabla nie powinna przekraczać 500m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P. Uwaga: Zasilenie 24Vac płyt BM50 nie powinno być uziemione. 6

9 KOMUNIKACJA BMS Magistrala komunikacyjna jest podłączona do Climatic szeregowej karty rozszerzenia na BM50. Łączenie w gwiazdę nie jest zalecane, w celu uzyskania optymalnego działania zaleca się podłączenie maksymalnie dwóch kabli na każdą jednostkę. W wypadku magistrali RS485, na ostatnim elemencie między końcówkami + i - można podłączyć opornik 120Ω 1/4W. Połączenie należy wykonać przy pomocy następującego kabla: - Długość kabla do 300m: AWG22 (0.34 mm ²), 2 pary skrętki z ekranowaniem. - Długość kabla do 1000m: LiYCY-P (0.34 mm ²), 2 pary z ogólną osłoną. Długość kabla nie powinna przekraczać 1000m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P. 7

10 KONFIGURACJA Funkcja LENNOX proponuje jedno oprogramowanie dla całych typoszeregów urządzeń Rooftop i Aircoolair. Do pierwszego zastosowania, przed zadziałaniem urządzenia, Climatic musi mieć ustawione parametry zgodnie z serią, wielkością oraz różnymi opcjami urządzenia. Konfiguracja urządzenia odbywa się za pomocą następujących menu (patrz również rozdział Drzewo Menu): 3811 Wybór serii urządzenia [BC] Baltic, tylko chłodzenie [BH] Baltic, rewersyjne (pompa ciepła) [BG] Baltic, gaz [BD] Baltic, gaz rewewsyjne (pompa ciepła) [BGN] Baltic, gaz, bez sprężarki [FC] Flexy 1, tylko chłodzenie [FC²] Flexy 2, tylko chłodzenie [FH] Flexy 1, rewersyjne (pompa ciepła) [FH²] Flexy 2, rewersyjne (pompa ciepła) [FG] Flexy 1, gaz [FG²] Flexy 2, gaz [FD] Flexy 1, gaz rewersyjne (pompa ciepła) [FD²] Flexy 2, gaz i rewersyjne (pompa ciepła) [FGN] Flexy, gaz, bez sprężarki [FW] Flexy, skraplacz chłodzony wodą, bez sprężarki [FX] Rooftop z modułem 4 przepustnic [ANC] Aircoolair, tylko chłodzenie [ANH] Aircoolair, rewersyjne (pompa ciepła) [NSR] Urządzenie nietypowe na zamówienie 3812 Wybór wielkości urządzenia BC BH BG BD BGN FC FC² FH FH² FG FG² FD FD² FGN FWN FX ANC ANH BCK020NS BHK020NS BGK020SS BDK020SS BGN001S FCK085N FCM085N FHK085N FHM085N FGK085S FGM085S FDK085S FDM085S FGN002S FWN002S FXK025N ANCM022E ANHM022E BCK025NS BHK025NS BGK025SS BDK025SS BGN001H FCK100N FCM100N FHK100N FHM100N FGK100S FGM100S FDK100S FDM100S FGN003S FWN003S FXK030N ANCM026E ANHM026E BCK030NS BHK030NS BGK030SS BDK030SS FCK120N FCM120N FHK120N FHM120N FGK120S FGM120S FDK120S FDM120S FGN004S FWN004S FXK035N ANCM032E ANHM032E BCK035NS BHK035NS BGK035SS BDK035SS FCK140N FCM150N FHK140N FHM150N FGK140S FGM150S FDK140S FDM150S FGN005S FWN005S FXK040N ANCM038E ANHM038E BCK040NS BHK040NS BGK040SS BDK040SS FCK160N FCM170N FHK160N FHM170N FGK160S FGM170S FDK160S FDM170S FGN002H FWN002H FXK055N ANCM043E ANHM043E BCK045NS BHK045NS BGK045SS BDK045SS FCK190N FCM200N FHK190N FHM200N FGK190S FGM200S FDK190S FDM200S FGN003H FWN003H FXK070N ANCM052D ANHM052D BCK030ND BHK030ND BGK030SD BDK030SD FCM230N FHM230N FGK085H FGM230S FDK085H FDM230S FGN004H FWN004H FXK085N ANCM064D ANHM064D BCK035ND BHK035ND BGK035SD BDK035SD FGK100H FGM085H FDK100H FDM085H FGN005H FWN005H FXK100N ANCM076D ANHM076D BCK040ND BHK040ND BGK040SD BDK040SD FGK120H FGM100H FDK120H FDM100H FXK110N ANCM086D ANHM086D BCK045ND BHK045ND BGK045SD BDK045SD FGK140H FGM120H FDK140H FDM120H FXK140N ANCM112D ANHM112D BCK050ND BHK050ND BGK050SD BDK050SD FGK160H FGM150H FDK160H FDM150H FXK170N ANCM128D ANHM128D BCK060ND BHK060ND BGK060SD BDK060SD FGK190H FGM170H FDK190H FDM170H ANCM152D ANHM152D BCK070ND BHK070ND BGK070SD BDK070SD FGM200H FDM200H BHK020HS BGK020HS BDK020HS FGM230H FDM230H BHK025HS BGK025HS BDK025HS BHK030HS BGK030HS BDK030HS BHK035HS BGK035HS BDK035HS BHK040HS BGK040HS BDK040HS BHK045HS BGK045HS BDK045HS BHK030HD BGK035HD BDK030HD BHK035HD BGK040HD BDK035HD BHK040HD BGK045HD BDK040HD BHK045HD BGK050HD BDK045HD BHK050HD BGK060HD BDK050HD BHK060HD BGK030HD BDK060HD BHK070HD BGK070HD BDK070HD 3813 Aktywacja elementów sterujących opcją nawilżania 3814 Aktywacja opcji wysokowydajnego wentylatora głównego i/lub przeniesienia napędu ze zmienną prędkością 3815 Aktywacja opcji sterowania temperaturą za pomocą termostatu zewnętrznego 3821 Wybór typu czujnika lub sondy na obiegu ziębniczym 8

11 [No] Brak czujników lub sond na obiegach [NTC] Czujnik temperatury `NTC' na wymienniku [0-5V] Radiometryczny przetwornik ciśnienia na obiegach [4-20mA] Przetwornik ciśnienia `4-20mA ' na obiegach 3822 Aktywacja opcji zestawu do pracy w niskich temperaturach otoczenia 3823 Urządzenie ze skraplaczem wodnym 3824 Aktywacja opcji alternatywnego odszraniania dla Flexy1 o wielkości 85 i Wybór typu nagrzewnicy dodatkowej [No] Brak nagrzewnicy dodatkowej [Hot W/Coil] Nagrzewnica wodna [Gas 2] Gaz, 1 palnik z 2 stopniami [Gas 4] Gas, 2 palniki z 2 stopniami [Gas 2 Pro.] Gaz, 1 palnik modulowany [Gas 4 Pro.] Gaz, 2 palniki modulowane [ElecH. Ste] Nagrzewnice elektryczne, bez modulowania tyrystorem [ElecH. Pro] Nagrzewnice elektryczne, z tyrystorem, umieszczone za wymiennikiem [ElecH. Mix] Nagrzewnice elektryczne, z tyrystorem, umieszczone przed wymiennikiem 3711 Wybór typu tablicy sterującej zaworami gazowymi [BG50] Tablica BG50 [EF49] Tablica EF49 [EF48] Tablica EF48 [EF45] Tablica EF45 [MMI No] Blokowanie gazu z błędem na wyjściu jest normalnie otwarte [MMI Nc] Blokowanie gazu z błędem na wyjściu jest normalnie zamknięte 3832 Wybór typu komory mieszania powietrza [No] Bez świeżego powietrza [100%] Całe świeże powietrze [0%-100%] Ekonomizer proporcjonalny [0%-50%] Ekonomizer proporcjonalny, ograniczenie do 50% otwarcia 3517 Aktywacja opcji odzysku ciepła z powietrza, 3833 Wybór typu czujnika przepływu powietrza [No] Brak opcji [500pa] Czujnik, 0 do 500 Pa [1000pa] Czujnik, 0 do 1000 Pa 3834 Wybór czujnika jakości powietrza [No] Brak opcji [0-2000] Czujnik, 0 do 2000 ppm [ ] Czujnik, 350 do 2000 ppm (czujnik marki Carel ) 9

12 PROGRAMY CZASOWE USTAWIENIE ZEGARA USTAWIENIE ZEGARA Funkcja Climatic ma płytkę czasu rzeczywistego, umożliwiającą wykorzystanie funkcji dat i godzin (program tygodniowy, zapis zdarzeń, ). Menu 3121 do 3125 umożliwiają ustawienie wewnętrznego zegara. Dzień tygodnia jest obliczany przez Climatic. Dla krajów europejskich, sterownik umożliwia automatyczną zmianę czasu zimowego na letni i odwrotnie. Tę funkcję można wyłączyć w menu Godzina 3122 Minuta 3123 Dzień miesiąca 3124 Miesiąc 3125 Rok 3126 Umożliwia automatyczne przełączanie czas letni / czas zimowy PROGRAMY CZASOWE Funkcja Sterowanie pracą urządzenia w określonym czasie i dniu. CLIMATICTM 50 umożliwia zaprogramowanie 4 stref czasowych na każdy z 7 dni tygodnia: Strefa nie zajęta "Noc" Strefa A "Dzień A" Strefa B "Dzień B" Strefa C "Dzień C" Czas początku (godziny i minuty) każdej z tych stref na każdy dzień tygodnia, można ustawić używając menu 3211 do 3214, (wcisnąć klawisz "Prg" aby zmienić dzień). Każda nastawa integruje godziny i minuty, zatem wartość 8.3 równa się godzinie 8.30 rano Godzina i minuta początku nocy (nie zajęta) 3212 Godzina i minuta początku dnia A 3213 Godzina i minuta początku dnia B 3214 Godzina i minuta początku dnia C 8h00 12h00 13h50 20h30 22h00 Poniedziałek Nie zajęta Z :A Z :B Z :C Nie zajęta Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela 10

13 Dla każdej strefy czasowej, następujące nastawy mogą być modyfikowane: LISTA NASTAW Z PODZIAŁEM NA STREFY Temperatura otoczenia Kod PANEL COMFORT PANEL SERWISOWY Nastawa średnia 3311 Tak Tak Nastawa dynamiczna 3321 Tak Tak Nastawa chłodzenia 3322 Tak Nastawa grzania 3323 Tak Priorytet grzania 3324 Tak Wtórne ogrzewanie świeżego powietrza Włączenie 3331 Tak Priorytet grzania 3332 Tak Powietrze świeże Nastawa 3312 Tak Wilgotność Osuszanie 3341 Tak Nawilżanie 3342 Tak Autoryzacja Free Cooling 3353 Tak Świeże powietrze mierzone poziomem CO² 3354 Tak Chłodzenie sprężarką 3355 Tak Grzanie sprężarką 3356 Tak Dodatkowa nagrzewnica 3357 Tak Kontrola wilgotności 3358 Tak Niski poziom hałasu 3359 Tak Inne Wentylator, aktywacja 3351 Tak Wentylator, aktywacja, w martwej strefie 3352 Tak Minimum świeżego powietrza (%) 3353 Tak Tak Programowanie Początek strefy; każdego dnia Tak Tak Start Uno 3211 Tak Tak Start SA 3212 Tak Tak Start SB 3213 Tak Tak Start SC 3214 Tak Tak Na DS50, wcisnąć klawisz "Prg" dla każdej nastawy, aby zmienić okresy czasowe i zatwierdzić nastawy dla strefy. Uwaga: "Poniedziałek" jest uważany za pierwszy dzień tygodnia w programowaniu CLIMATIC 50. Nastawy fabryczne: "Dzień A" aktywowany od poniedziałku do soboty 6h 22h Tryb nocny (nie zajęty) na pozostały czas, łącznie z niedzielą 11

14 OCZEKIWANIE Funkcja Umożliwia oczekiwane włączenie rano, zależnie od temperatury zewnętrznej. Ta funkcja działa tylko dla strefy A i umożliwia urządzeniu przejście ze strefy nie zajętej do strefy A wcześniej, jeśli temperatura zewnętrzna jest poniżej pewnej wartości. Użyć tej funkcji do wczesnego włączenia grzania w chłodne dni. Godzina początku strefa A 7h30 Można regulować nastawą 3221 i Dolny punkt wykresu ( C), Punkt wczesnego startu 3222 Krzywa w minutach na stopnie 8h00 0 C 3 C Temp. powietrza na zewnątrz Przykład: Urządzenie w dniu A start o godzinie 8.00; 3221 ustawione na 3 C a 3222 ustawione na 10 min/ C; Jeśli temperatura zewnętrzna wynosi 0 C, dzień A rozpocznie się o godzinie

15 WENTYLACJA WŁ / WYŁ (Start i Stop) Funkcja Ogólnie uważa się, że urządzenie pracuje, jeśli pracuje jego wentylator nawiewny. Jednak zgodnie z nastawami, wentylator może się zatrzymać w martwej strefie sterowanej temperaturą. Aby umożliwić pracę urządzenia, konieczne jest ustawienie nastawy 3111 na ON (WŁ) oraz zamknięcie logicznego wejścia ID7 na zworce J5 w BM50. Zmiana nastawy 3111 jest dostępna na DC/DM50 poprzez funkcję ON/OFF (WŁ/WYŁ). Dla każdej zaprogramowanej strefy zdefiniowanej w Climatic 50, możliwe jest ustawienie stanu start/stop. Ta funkcja umożliwia zatrzymanie urządzenia na pewien okres dnia. Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest w zakresie regulacji strefy martwej, dla każdej zaprogramowanej strefy zdefiniowanej w Climatic 50 możliwe jest włączenie lub wyłączenie wentylatora Główny włącznik (on/off) 3351 Wł/Wył, ustawienie dla każdej strefy osobno 3352 Wł/Wył w sterowanych temperaturą strefach martwych, ustawienie dla każdej strefy osobno WŁĄCZANIE STOPNIOWE Funkcja Po odłączeniu zasilania, można ponownie uruchomić urządzenia stopniowo, aby uniknąć problemów związanych z przeciążeniem. Urządzenia nie muszą być połączone, muszą mieć po prostu różne adresy w sieci plan, (patrz konfiguracja adresów plan dla BM50). To umożliwi urządzeniu ponowny start (10 x liczba adresowa) sekundy po przywróceniu zasilania. Przykład: Jeśli urządzenie ma adres n 3, włączy się po 30s (3 X 10 sekund) po przywróceniu zasilania. WYSOKO WYDAJNE WENTYLATORY i/lub Z PRZENEISIENIEM NAPĘDU O ZMIENNEJ PRĘDKOŚCI Funkcja Opcja zmiennej prędkości wentylatora umożliwia dwie funkcje; Progresywne włączenie lub zatrzymanie (wykorzystywane do napełniania kanałów tekstylnych); Redukcja prędkości w sterowanych temperaturą strefach martwych, w celu wprowadzenia jedynie koniecznej ilości świeżego powietrza. Prędkość wentylatora nawiewnego jest oryginalnie ustalana poprzez nastawę Prędkość wprowadzana w tej nastawie odpowiada nominalnej prędkości przepływu powietrza w instalacji. Tę nastawę można zmienić jedynie na miejscu. Progresywny Start / Stop Jeśli nastawa 3423 jest aktywowana; Podczas włączania wentylatora przez 30s, prędkość jest ustalona przez wartość nastawy progowej Następnie w ciągu kolejnych 30s wentylator rozpędza się aż do prędkości ustalonej nastawą Podczas zatrzymywania wentylatora, prędkość stopniowo zmniejsza się do zera w ciągu 1 minuty. Zmniejszenie prędkości w strefie martwej Jeśli nastawa 3424 jest aktywowana; 13

16 Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest w zakresie regulacji strefy martwej (brak grzania i chłodzenia), prędkość wentylatora jest ustalona nastawą 3421 a przepustnica świeżego powietrza jest otwarta w 100%. Jeśli przy prędkości minimalnej wprowadzana jest większa ilość świeżego powietrza niż zdefiniowana wartość progowa, przepustnica świeżego powietrza zostanie proporcjonalnie przymknięta, aby osiągnąć wymaganą wartość Minimalna wartość progowa prędkości wentylatora (%) Maksymalna wartość progowa prędkości wentylatora (%) Aktywacja funkcji progresywnego startu Aktywacja funkcji zmniejszania prędkości w strefie martwej. WENTYLATORY WYCIĄGOWE Funkcja Można sterować wentylatorami wyciągowymi w liczbie od jednego do trzech. Włączenie i zatrzymanie tych wentylatorów zależy od otwarcia przepustnic świeżego powietrza. Wentylatory te są włączane gdy procentowe otwarcie przepustnicy świeżego powietrza jest większe niż wartości progowe ustalone w nastawach Wartość progowa dla świeżego powietrza, aktywacja 1 go wentylatora (%) Wartość progowa dla świeżego powietrza, aktywacja 2 go wentylatora (%) Wartość progowa dla świeżego powietrza, aktywacja 3 go wentylatora (%). 14

17 TERMOSTAT / HYGROSTAT Nastawy NASTAWY, TEMPERATURA Funkcja Climatic jest zaprogramowany, aby podtrzymać temperaturę tak komfortową, jak to tylko możliwe przy najbardziej ekonomicznym wykorzystaniu urządzenia. Tryb chłodzenia Temperatura w pomieszczeniu jest utrzymywana pomiędzy wartością progową minimalną - odpowiadającą punktowi grzania - a wartością progową maksymalną - odpowiadającą punktowi chłodzenia. Regulacyjna "strefa martwa" jest zdefiniowana pomiędzy tymi dwiema wartościami progowymi. Dla ułatwienia obsługi, używana jest jedna nastawa temperatury. Znajduje się ona w średku zakresu strefy martwej. Jeśli ta nastawa zostanie zmieniona, ma ona pierwszeństwo w stosunku do obu wartości progowych, lecz strefa martwa pozostaje zdefiniowana jako różnica między tymi 2 wartościami progowymi. Jeśli wartości progowe 3322 i 3323 zostaną zmienione, nastawa 3311 jest automatycznie przeliczona do ich średniej arytmetycznej. Strefa martwa Progowa wartość chłodzenia (3322) Nastawa użytkownika (3311) Progowa wartość grzania (3323) Temp. zewn. ºC Tryb ogrzewania 3311 Nastawa temperatury użytkownika ( C), regulacja dla każdej strefy osobno 3322 Wartość progowa temperatury chłodzenia ( C), regulacja dla każdej strefy osobno 3323 Wartość progowa temperatury grzania ( C), regulacja dla każdej strefy osobno Zmiana nastawy sygnałem zewnętrznym Nastawa może być zmieniona zdalnie sygnałem 4-20mA (patrz WEJŚCIA / WYJŚCIA UŻYTKOWNIKA). Dla sygnału 4 ma nastawa temperatury zostaje zmniejszona o 5 k. Dla sygnału 20 ma nastawa temperatury zostaje zwiększona o 5 k. Między tymi dwoma sygnałami ma zastosowanie reguła liniowa. NASTAWA DYNAMICZNA Funkcja Ta funkcja umożliwia proporcjonalne przesunięcie wartości progowej chłodzenia zgodnie z temperaturą zewnętrzną. Wartość progowa chłodzenia zaczyna rosnąć, gdy temperatura zewnętrzna przekracza wartość progową chłodzenia plus wartość nastawy dynamicznej. Jeśli nie chcecie używać tej funkcji, należy przydzielić nastawie dynamicznej wartość 99.9 c. Przykład: Jeśli wartość progowa chłodzenia wynosi 25 C a wartość nastawy dynamicznej wynosi 6K. Wartość progowa chłodzenia zacznie się przesuwać począwszy od temperatury zewnętrznej 31 C (25 C + 6K) a następnie wartość progowa będzie podążała za zmianą temperatury zewnętrznej utrzymując różnicę 6K Nastawa dynamiczna (K), regulacja dla każdej strefy osobno 15

18 NASTAWA WTÓRNEGO OGRZANIA ŚWIEŻEGO POWIETRZA Funkcja Climatic można ustawić tak, aby została podtrzymana komfortowa temperatura nawiewu, poprzez kompensację napływu zimnego świeżego powietrza. Jeśli ta funkcja jest włączona: Jeśli temperatura w pomieszczeniu znajduje się w zakresie regulacyjnym martwej strefy, lub w trybie grzania, zasada regulacji nawiewu pozwoli podtrzymać jego temperaturę przynajmniej równą wartości progowej grzania. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest w trybie chłodzenia, minimalna temperatura nawiewu będzie równa dolnej wartości progowej bezpieczeństwa plus 2K Aktywacja sterowania wtórnym ogrzewaniem świeżego powietrza, regulacja dla każdej strefy osobno NASTAWA NAWILŻANIA (opcja) Funkcja Względna wilgotność w pomieszczeniu jest utrzymywana pomiędzy dwiema wartościami progowymi, minimalną, odpowiadającą punktowi nawilżania i maksymalną odpowiadającą punktowi osuszania. Osuszanie Jest to realizowane pracą sprężarek w trybie chłodzenia. Jest aktywne w strefie martwej i trybie chłodzenia sterowania temperaturą w pomieszczeniu. Climatic daje pierwszeństwo temperaturze. Aby zapewnić grzanie uzupełniające, należy aktywować nastawę wtórnego ogrzewania świeżego powietrza. Nawilżanie Sygnał 0-10v jest generowany proporcjonalnie do ustawionego żądania Wartość progowa osuszania (%hr), regulacja dla każdej strefy osobno 3342 Wartość progowa nawilżania - Wilgotność względna (%Hr), regulacja dla każdej strefy osobno 3358 Aktywacja lub wyłączenie, sterowanie wilgotnością 16

19 TERMOSTAT / HYGROSTAT Zasada sterowania Funkcja Wyregulować i utrzymać temperaturę pokojową lub wilgotność jak najbliżej wartości nastawy, poprzez sterowanie stopniami sprężarek zależnie od obciążenia cieplnego systemu. Sterownik CLIMATICTM50 nieustannie oblicza wymaganą moc, aby osiągnąć wartości nastawy temperatury. Ta zmienna nazywa się czynnikiem mocy "CAPACITY FACTOR" (CF) i może przyjmować wartości w zakresie 0 to 100%. Jest ona bezpośrednio powiązana z liczbą stopni sterowania urządzeniem. Tak więc dla urządzenia z 4 stopniami sterowania, CF włączy i zatrzyma dany stopień przy następujących wartościach: Następnie ulega zmianom zgodnie z zasadami pokazanymi na poniższym diagramie (przypadek chłodzenia): + 2 K + 1 K CF ZAMROŻONE CF WZRASTA (Włączenie większej liczby stopni mocy) Różnica między temperaturą w pomieszczeniu a nastawą 0 K - 1 K CF ZMNIEJSZA SIĘ (Wyłączenie stopni mocy) - 2 K CF ZAMROŻONE SZYBKO POWOLI Temperatura w pomieszczeniu Poziom zmiany POWOLI SZYBKO Aby otrzymać wartość oczekiwaną, punkt referencyjny jest rekalkulowany za każdym razem gdy różnica między temperaturą powietrza i nastawą osiąga minimum lub maksimum. Tempo zmiany współczynnika mocy (CF) jest określone innym parametrem zwanym "REAKTYWNOŚCIĄ", którego wartość jest w: % CF / C (Różnica względem nastawy) / min REAKTYWNOŚĆ dla trybu chłodzenia 3362 REAKTYWNOŚĆ dla trybu grzania 3363 REAKTYWNOŚĆ dla wtórnego ogrzewania świeżego powietrza Dla opcji sterowania wilgotnością 3364 REAKTYWNOŚĆ dla trybu osuszania 3365 REAKTYWNOŚĆ dla trybu nawilżania Permutacja, Tryb chłodzenia lub grzania (Przełączanie ; opcjonalnie) Wybór trybu pracy chłodzenia lub grzania jest dokonywany automatycznie w odniesieniu do temperatury w pomieszczeniu oraz wartości nastaw. Tymczasem można opcjonalnie wyłączyć jeden lub drugi tryb za pomocą wolnych styków na wejściach (patrz wejścia / wyjścia użytkownika (BE.50)). Przy załączonym wolnym styku [Sw Dis.Cool] Zamknięcie styku spowoduje wyłączenie trybu chłodzenia Przy załączonym wolnym styku [Sw Dis.Heat] Zamknięcie styku spowoduje wyłączenie trybu grzania 17

20 PRZEPUSTNICA ŚWIEŻEGO POWIETRZA Free Cooling Funkcja Należy zapewnić minimum świeżego powietrza wprowadzanego do pomieszczenia i/lub Free Cooling, tym samym zmniejszając zużycie energii elektrycznej. MINIMUM ŚWIEŻEGO POWIETRZA Regulacja za pomocą nastaw Stopień nawiewu świeżego powietrza jest regulowany za pomocą nastawy Minimalne otwarcie przepustnicy świeżego powietrza, %, regulacja dla każdej strefy osobno Regulacja za pomocą wolnych styków (opcjonalnie) Za pomocą wolnych styków użytkownik może ustawić stopień nawiewu świeżego powietrza (patrz wejścia / wyjścia użytkownika (BE.50)) Przy załączonym wolnym styku [0% F.A.] Zamknięcie styku spowoduje całkowite zamknięcie przepustnicy Przy załączonym wolnym styku [100% F.A.] Zamknięcie styku spowoduje całkowite otwarcie przepustnicy Przy załączonym wolnym styku [10% F.A.], [20% F.A.], [30% F.A.], [40% F.A.] lub [50% F.A.] Zamknięcie styku spowoduje otwarcie przepustnicy do wspomnianej wartości Jeśli w tej funkcji użytkownik wykorzysta kilka styków, przepustnica otworzy się do wartości łącznej wszystkich zamkniętych styków. W każdej sytuacji, ilość świeżego powietrza będzie ustalona zgodnie z najwyższą wartością pomiędzy nastawą i żądaniem za pomocą styków. Regulacja sygnałem zewnętrznym (opcjonalnie) Minimalna ilość świeżego powietrza może być zmieniana zdalnie sygnałem 4-20mA. (Patrz wejścia / wyjścia użytkownika (BE.50)). Dla sygnału 4 ma zastosowanego na [F.A Offset] wartość progowa jest ustalona na 0%. Dla sygnału 20 ma zastosowanego na [F.A Offset] wartość progowa jest ustalona na 100%. Między tymi dwiema granicami ma zastosowanie reguła liniowa. Czujnik jakości powietrza, CO² (opcjonalny) Jeśli czujnik CO² jest podłączony do urządzenia, minimalna wartość świeżego powietrza jest obliczana zgodnie z poziomem CO². Ta funkcja może być włączana lub nie w zakresie stref 4-dniowych. Można wybrać dwa tryby otwarcia: Przepustnica świeżego powietrza otwarta w zakresie między 0% a nastawą minimum świeżego powietrza [0-Min] Minimalna ilość świeżego powietrza (%) 0 Nastawa 3513 Nastawa cząstek na milion Przepustnica świeżego powietrza otwiera się między nastawą minimum świeżego powietrza a nastawą maksimum świeżego powietrza. [Min-max] Nastawa 3512 Minimum świeżego powietrza 0 Nastawa 3513 Nastawa cząstek na milion 18

21 2132 Poziom CO² mierzony ilością cząstek na milion (ppm) 3354 Autoryzacja funkcji CO², regulacja dla każdej strefy osobno 3515 Tryb funkcji CO² [0-Min], [Min-Max] 3513 Poziom CO² (ppm), wartość progowa, do której jest utrzymane 0% lub minimum świeżego powietrza 3514 Poziom CO² (ppm), wartość progowa, od której jest utrzymane 100% lub minimum świeżego powietrza 3512 Maksymalne otwarcie przepustnicy świeżego powietrza Kalibracja przepustnicy świeżego powietrza Faktyczna ilość świeżego powietrza wprowadzanego do systemu nie zawsze jest proporcjonalna do procentowego otwarcia przepustnicy. Dzieje się tak zwłaszcza wtedy gdy system kanałów powietrza powrotnego ma wielkość umożliwiającą nadmierny spadek ciśnienia. W konsekwencji następuje nadmierny pobór świeżego powietrza a tym samym wzrost kosztów eksploatacyjnych systemu. Od tej pory możliwe jest skalibrowanie przepustnic świeżego powietrza za pomocą trzech czujników temperatury: jednego w sekcji nawiewu, drugiego w sekcji powrotu, i trzeciego na zewnątrz. Za pomocą tych trzech czujników, Climatic 50 oblicza i zapamiętuje dokładną procentową zawartość świeżego powietrza dla każdego położenia przepustnicy. Nawiew T = Powrót T x %Powietrze powrotne + Powietrze świeże T x %Powietrze świeże. Ta sekwencja regulacyjna odbywa się okresowo, gdy wszystkie elementy grzewcze i chłodnicze są wyłączone Autoryzacja kalibracji przepustnicy świeżego powietrza FREE COOLING Na żądanie temperatury w pomieszczeniu (czynnik mocy) przepustnica otwiera się zgodnie z zasadą proporcjonalności względem temperatury nawiewu. Żądanie 0% = Minimum świeżego powietrza. Żądanie 100% = dolna wartość progowa (3373) + 2K. Użytkownik może wybrać ograniczenie działania przepustnicy świeżego powietrza za pomocą styków lub zmiany nastaw (patrz powyżej dotyczący minimum świeżego powietrza). Wartości temperatury zewnętrznej lub wilgotności również mogą ograniczyć otwarcie. Temperatura zewnętrzna Free Cooling zostaje wyłączony jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż temperatura powietrza powrotnego lub w pomieszczeniu. Free Cooling zostaje wyłączony jeśli temperatura zewnętrzna jest niższa lub wyższa od wartości progowej ustalonej w nastawie (3511). Free Cooling jest zabroniony w górnej granicy dla nastawy ustalonej na ponad c. Free Cooling jest zabroniony w dolnej granicy dla nastawy ustalonej na poniżej c. Wilgotność zewnętrzna (opcjonalnie) Jeśli zostanie wybrana opcja sterowania wilgotnością, Free Cooling zostaje zatrzymany jeśli absolutna wilgotność na zewnątrz (zawartość wody) jest wyższa od absolutnej wilgotności wewnątrz. Nastawa Free Cooling zostaje wyłączony jeśli wartością nastawy (3353) jest No (Nie). Wolny styk (opcjonalnie) Można zatrzymać Free-Cooling poprzez zamknięcie wolnych styków użytkownika. (patrz powyżej dotyczący minimum świeżego powietrza). [0% A.N.] = rejestr powietrza jest całkowicie zamknięty. [100% A.N.] = rejestr powietrza jest całkowicie otwarty Ekonomizer funkcja, autoryzacja, ustawienie dla każdej strefy osobno 3373 Dolna wartość progowa temperatury nawiewu 3511 Wartość progowa temperatury zewnętrznej dla autoryzacji funkcji ekonomizera 3512 Maksymalne otwarcie przepustnicy świeżego powietrza 19

22 SPRĘŻARKI Funkcja Na żądanie temperatury w pomieszczeniu (czynnik mocy) sprężarki są włączane i wyłączane w określonej kolejności, aby zminimalizować efekt zabezpieczenia przed krótkimi cyklami pracy i zrównoważyć czas pracy. Sekwencje włączania/wyłączania sprężarek Ta sekwencja jest ustalana na podstawie zapamiętanego czasu pracy sprężarek i obejmuje także funkcję sprężarek zapasowych, jeśli nie są dostępne. Dla obiegów ze sprężarkami pracującymi w tandemie, możliwe jest preferencyjne zwiększenie osiągów urządzenia, COP, bardziej niż zrównoważenie czasu pracy sprężarek (3642). Sprężarka włącza się, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki. Urządzenie, sprężarka i obieg nie wykazują poważnych błędów Sterownik żąda włączenia sprężarki Sprężarka ma najniższy czas pracy spośród oczekujących sprężarek Sprężarka nie była włączana przez co najmniej 6 minut Stan każdej sprężarki można sprawdzić w następujących punktach menu: 2512, 2522, 2532, Czas pracy każdej sprężarki można sprawdzić w następujących punktach menu : 2519, Aby zresetować licznik czasu pracy, należy przesunąć kursor DS50 na ten wiersz i wcisnąć klawisz `Enter' przez 20 sekund. Autoryzacja pracy sprężarki Użytkownik może wybrać ograniczenie działania sprężarek za pomocą styków lub zmiany nastaw. Temperatura zewnętrzna Tryb chłodzenia Wyłączenie wszystkich sprężarek jeśli temperatura zewnętrzna jest poniżej wartości progowej (3612). Wyłączenie 50% sprężarek jeśli temperatura zewnętrzna jest poniżej wartości progowej (3611). Uwaga: jeśli aktywna jest opcja 'Zestaw do pracy w niskich temperaturach otoczenia' (3822) te dwie funkcje są niedostępne. Tryb grzania (Pompa ciepła) Wyłączenie wszystkich sprężarek jeśli temperatura zewnętrzna jest powyżej wartości progowej (3613). Nastawy Wyłączenie niektórych sprężarek jeśli numer sprężarki nie jest wyświetlony w adresie (3641). Tryb chłodzenia Wyłączenie wszystkich sprężarek jeśli instrukcja (3355) jest ustawiona na [No]. Ograniczenie do 50% sprężarek jeśli instrukcja (3359) jest ustawiona na [Yes]. Natychmiastowe wyłączenie 50% sprężarek jeśli instrukcja (3643) jest ustawiona na [Yes]. Tryb grzania (Pompa ciepła) Wyłączenie wszystkich sprężarek jeśli instrukcja (3356) jest ustawiona na [No]. Uwaga: adresy 3355 i 3356 mogą być ustawione odrębnie dla strefy A, B, C, Uno lub BMS. Uwaga: adres 3359 może być ustawiony odrębnie dla strefy Uno lub BMS. Wolne styki (Opcjonalnie - patrz wejścia / wyjścia użytkownika (BE.50)) Wyłączenie niektórych sprężarek jeśli numer sprężarki nie jest wyświetlony w adresie (3641). Wyłączenie 50% sprężarek jeśli styk [Dis. 50%Cp] jest zamknięty. Wyłączenie wszystkich sprężarek jeśli styk [Dis. Cp/Ah] or [Dis. Comp] jest zamknięty. Upust wysokiego ciśnienia (tylko FLEXY 2 tandem) Gdy sprężarki pracują w tandemie, możliwe jest zmniejszenie mocy systemu poprzez wyłączenie jednej z dwóch sprężarek zanim wysokie ciśnienie osiągnie górną granicę, aby utrzymać moc częściową przy wysokich temperaturach zewnętrznych. Jeśli ciśnienie skraplania wynosi ponad 40bar i ciągle wzrasta, a wszystkie wentylatory pracują z maksymalną prędkością, 1 sprężarka tego obiegu zostaje wyłączona Autoryzacja sprężarek w trybie chłodzenia, ustawienie dla każdej strefy osobno 20

23 3356 Autoryzacja sprężarek w trybie grzania, ustawienie dla każdej strefy osobno 3359 Ograniczenie do 50% sprężarek w trybie nie zajętości oraz BMS 3611 Wartość progowa niskiej temperatury zewnętrznej dla ograniczenia do 50% sprężarek, w trybie chłodzenia 3612 Wartość progowa niskiej temperatury zewnętrznej do wyłączenia wszystkich sprężarek w trybie chłodzenia 3613 Wartość progowa wysokiej temperatury zewnętrznej do wyłączenia wszystkich sprężarek w trybie grzania 3641 Autoryzacja sprężarek 3642 Wybór trybu rotacji 3643 Odciążenie przez odłączenie 50% sprężarek 21

24 ODSZRANIANIE Pompa ciepła Funkcja Należy unikać szronienia parownika (wymiennik zewnętrzny) przy pracującej pompie ciepłą w okresie zimowym. Aby uniknąć szronienia zewnętrznego wymiennika powietrza w okresie zimowym, konieczne jest regularne odwrócenie obiegu czynnika ziębniczego w celu odszronienia poprzez ogrzanie wymiennika. Odszranianie jest włączane gdy temperatura powietrza ma wartość mniejszą niż nastawa (3422). Gdy istnieje żądanie odszraniania, sekwencja jest następująca: 1. Grzanie wstępne dodatkowymi nagrzewnicami przez 1 minutę (Opcja) 2. Wyłączenie sprężarek i wentylatorów 3. Zawór zwrotny czterodrogowy 4. Włączenie sprężarek 5. Kiedy wentylatory zostaną kilkakrotnie włączone (3625) lub gdy sprężarki pracują przez ponad 6 minut, sprężarki zostaną wyłączone 6. Zawór zwrotny czterodrogowy 7. Koniec odszraniania Możliwe są dwa różne typy żądania odszraniania. Odszranianie dynamiczne (nastawa 3621 = Dynamic) Cykliczne odszranianie (nastawa 3621 = Cyclic) Cykliczne odszranianie Urządzenie rozpocznie cykliczne odszranianie w regularnych okresach czasu (instrukcja 3624). Dynamiczne odszranianie Umożliwia rozpoczęcie cyklu odszraniania tylko gdy jest to wymagane. Osiąga się to poprzez pomiar różnicy temperatur między wymiennikiem a powietrzem zewnętrznym. Odszranianie rozpocznie się wkrótce po tym, gdy Climatic50 zlokalizuje największy gradient krzywej. Różnica temperatur między wymiennikiem a powietrzem zewnętrznym Wymiennik czysty Wymiennik szroni się Wymiennik zamarznięty Włączenie cyklu odszraniania Największy gradient Czas 3621 Tryb odszraniania 3622 Temperatura powietrza zewnętrznego przy której włącza się odszranianie 3623 Temperatura po stronie niskiego ciśnienia, przy której włącza się odszranianie w trybie cyklicznym oraz włączenie cyklu odszraniania w trybie dynamicznym (standardowy stosunek pomiędzy T wymiennika suchego i T) wymiennika oblodzonego 3624 Minimalny czas pracy sprężarek między 2 cyklami odszraniania 3625 Liczba włączeń wentylatorów zgodnie z ciśnieniem 22

25 NAGRZEWNICE DODATKOWE (Opcja) Funkcja Urządzenia mogą być wyposażone w 3 typy nagrzewnic dodatkowych: Nagrzewnice gazowe (BG, FG i BD, FD) Nagrzewnice wodne (BC, FC i BH, FH) Nagrzewnice elektryczne (BC, FC i BH, FH) Na żądanie temperatury w pomieszczeniu (czynnik mocy) dodatkowe nagrzewnice są włączane i wyłączane we wcześniej określonej kolejności. Priorytet działania, sprężarki / dodatkowe nagrzewnice Na podstawie ustawień fabrycznych, w trybie pompy ciepła Climatic włącza najpierw sprężarki, a następnie w razie konieczności, włącza nagrzewnice dodatkowe. Tę kolejność można odwrócić za pomocą nastaw temperatury otoczenia oraz wstępnego ogrzewania świeżego powietrza Odwrócenie priorytetu ze sprężarek na nagrzewnice dodatkowe, regulacja temperatury powietrza, ustawienie dla każdej strefy osobno 3332 Odwrócenie priorytetu ze sprężarek na nagrzewnice dodatkowe, regulacja świeżego powietrza, ustawienie dla każdej strefy osobno Autoryzacja działania Użytkownik może wybrać ograniczenie działania sprężarek za pomocą styków lub zmiany nastaw. Nastawy Wyłączenie dodatkowych nagrzewnic jeśli nastawa (3357) ma wartość "No" (nie). Uwaga: adres (3357) może być ustawiony odrębnie dla strefy A, B, C, unoc lub GTC. Kontakt Wyłączenie modułu gazowego jeśli wolne styki [Dis. Cp/Ah] lub [Dis. AuxH.] są zamknięte (patrz wejścia / wyjścia użytkownika (BE.50)) Autoryzacja nagrzewnic dodatkowych ustawienie dla każdej strefy osobno. NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE Nagrzewnice elektryczne zostają wyłączone, jeśli temperatura zewnętrzna jest powyżej wartości progowej ustalonej w nastawie (3721). Moc nagrzewnic elektrycznych sterowanych tyrystorem może być ograniczona. Nastawa (3723) ustala maksymalną wartość progową. Jeśli temperatura powietrza mieszanego jest poniżej wartości progowej w nastawie (3722), to nagrzewnice elektryczne sterowane tyrystorem i umieszczone przed wymiennikiem są włączane na 100% Wartość progowa temperatury zewnętrznej dla autoryzacji nagrzewnic elektrycznych 3722 Minimalna wartość progowa temperatury, tyrystor 3723 Maksymalna wartość progowa mocy, tyrystor GORĄCA WODA Zabezpieczenie przez zamarzaniem przy minimalnym przepływie wody Jeśli temperatura zewnętrzna jest poniżej nastawy (3331), zawór otworzy się do minimum ustalonego w wartości progowej (3332). Błąd zamarzania Ogólnie, przy wykryciu zamarzania nagrzewnicy wodnej, zawór otworzy się na 100%. Ze względu na budowę obiegu wodnego i pompy, zabezpieczenie nagrzewnicy odbywa się poprzez zamknięcie zaworu. Można to włączyć nastawą Wartość progowa temperatury powietrza zewnętrznego do autoryzacji, minimalny przepływ wody 3732 Wartość progowa otwarcia zaworu, minimalny przepływ wody 3733 Zadziałanie zaworu w przypadku błędu zamarzania 23

26 CYRKULACJA GORĄCEJ WODY Climatic może włączać pompę cyrkulacyjną dla hydraulicznego obiegu gorącej wody. Tryb włączenia cyrkulacji musi być określony z uwzględnieniem obiegu Tryb pracy cyrkulacji [No] Brak pompy cyrkulacyjnej. [Frost.Al.] Włączenie cyrkulacji w przypadku błędu zamarzania. [Start Heat.] Włączenie cyrkulacji w trybie grzania dla regulacji temperatury powietrza. [Started] Włączenie cyrkulacji natychmiast po włączeniu wentylatora nawiewnego. 24

27 WEJŚCIA/WYJŚCIA UŻYTKOWNIKA Funkcja Na karcie BM.50 i na opcjonalnej karcie rozszerzeń BE.50, można dostosować niektóre wejścia / wyjścia dla celów zdalnego sterowania urządzeniem. Tak więc można dostosować. 5 wyjść cyfrowych NC lub NO ustawianych za pomocą parametrów 3841, 3842, 3843 i wejść cyfrowych ustawianych za pomocą parametrów 3851, 3852, 3853 i wejścia analogowe (4-20mA lub czujnik temperatury Lennox NTC), ustawiane za pomocą parametrów 3861, 3862, 3863 i 3864 Il est possible de paramétrer les fonctions suivantes : SORTIE DIGITALE NC ou NO - CONTACTS SECS Z każdego styku należy uzyskać następujące informacje: [Not Used.] Brak styku [Filter Al.] Błąd filtra [Blower Al.] Błąd wentylatora nawiewnego [Comp. Al.] Błąd sprężarki [Gas Al] Błąd gazu [ElecH. Al] Błąd nagrzewnicy elektrycznej [Frost. Al] Alarm, ryzyko zamarzania [Smoke. Al.] Alarm detektora dymu [Heat. Mode] Tryb ogrzewania [Humidif.] Sterowanie nawilżaczem [Z:A] Urządzenie pracuje w strefie A [Z:B] Urządzenie pracuje w strefie B [Z:C] Urządzenie pracuje w strefie C [Uno] Urządzenie pracuje w strefie nie zajętej [Bms] Urządzenie pracuje w strefie BMS [LibrFree] Wolne dla działania BMS, [Exhaust 1] Napęd wentylatora wyciągowego nr 1 [Exhaust 2] Napęd wentylatora wyciągowego nr 2 [Exhaust 3] Napęd wentylatora wyciągowego nr Ustawienie złącza BM50-J17-N Ustawienie złącza BE50-J5-N Ustawienie złącza BE50-J6-N Ustawienie złącza BE50-J7-N Ustawienie złącza BE50-J8-N4 WEJŚCIA CYFROWE 24V AC lub DC Do każdego styku można wysłać następujące polecenia: [Not Used] Brak styku [Sw Unoc.] Wymuszenie trybu niezajętości [Dis. Cp/AH] Wyłączenie wszystkich sprężarek i nagrzewnic dodatkowych [Dis. Comp. ] Zatrzymanie wszystkich sprężarek [Dis. 50%Cp] Natychmiastowe zatrzymanie 50% sprężarek [Dis. AuxH.] Zatrzymanie nagrzewnic dodatkowych [Sw Dis.Cool] Odwołanie trybu chłodzenia [Sw Dis.Heat] Odwołanie trybu grzania [State Humi] Wejście błąd nawilżacza [0% F.A. ] Wymuszenie 0% świeżego powietrza [10% F.A.] Dodatkowe 10% świeżego powietrza [20% F.A. ] Dodatkowe 20% świeżego powietrza [30% F.A.] Dodatkowe 30% świeżego powietrza [40% F.A.] Dodatkowe 40% świeżego powietrza [50% F.A.] Dodatkowe 50% świeżego powietrza [100% F.A.] Wymuszenie 100% świeżego powietrza [Low Speed] Wymuszenie niskiej prędkości wentylacji [Free] Wolne dla informacji systemu BMS 25

28 3851 Ustawienie złącza BM50-J8-ID Ustawienie złącza BM50-J8-ID Ustawienie złącza BE50-J4-ID Ustawienie złącza BE50-J4-ID Ustawienie złącza BE50-J4-ID Ustawienie złącza BE50-J4-ID4 WEJŚCIA ANALOGOWE Możliwe jest wykonanie następujących działań: [Not Used] Nie używane [S.P Offset] Kompensacja nastawy temperatury otoczenia sygnał 4-20mA [F.A Offset] Nastawa minimum świeżego powietrza sygnał 4-20mA [Weather T.] Wejście dla czujnika temperatury zewnętrznej [Weather H.] Wejście dla czujnika wilgotności zewnętrznej [Free NTC] Wolne podłączenie czujnika temperatury [Free Hr.] Wolne podłączenie czujnika wilgotności względnej Kompensacja nastawy temperatury otoczenia sygnał 4-20mA: Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie -5K do +5K nastawy temperatury. Na przykład: dla nastawy urządzenia 20 C. Sygnał 4mA ustawi temperaturę 15 C na urządzeniu. Sygnał 20mA zmieni nastawę temperatury urządzenia na 20 C. Sygnał 20mA ustawi temperaturę 25 C na urządzeniu. Nastawa minimum świeżego powietrza Sygnał 4-20mA: Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie 0% - 100% żądania otwarcia przepustnicy świeżego powietrza. Wejście dla czujnika temperatury zewnętrznej: Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie -40 C do +80 C, ta wielkość zastąpi wartość podawaną przez czujnik urządzenia. Wejście dla czujnika temperatury zewnętrznej, en humidité: Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie 0% - 100%, ta wielkość zastąpi wartość podawaną przez czujnik urządzenia. Wolne podłączenie czujnika temperatury: Czujnik Lennox NTC. Zmierzona wartość będzie wyświetlona na następujących adresach 2161, 2162, 2163 lub Wolne podłączenie czujnika wilgotności względnej: Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie 0% - 100%. Zmierzona wartość będzie wyświetlona na następujących adresach 2165, 2166, 2167 lub Ustawienie złącza BE50-J9-B Ustawienie złącza BE50-J9-B Ustawienie złącza BE50-J10-B Ustawienie złącza BE50-J10-B4 26

29 KODY BŁĘDÓW 001 "Natężenie przepływu powietrza" 004 Zatkane filtry 005 Brak filtrów 011 Elektryczne elementy grzewcze 012 Wysoka temperatura, nawiew 013 Niska temperatura, otoczenie 014 Palnik gazowy, Palnik gazowy, Niska temperatura, nawiew 023 Wysoka temperatura, otoczenie 031 Nawilżacz 032 Niska wilgotność, otoczenie 033 Wysoka wilgotność, otoczenie 041 Pompa 070 Karta zegara 071 BE Czujnik temperatury, otoczenie 082 Czujnik wilgotności, otoczenie 083 Czujnik temperatury, na zewnątrz 084 Czujnik wilgotności, na zewnątrz 085 Czujnik temperatury, wentylator nawiewny 086 Obieg 1, Czujnik temperatury, Spust skroplin 087 Obieg 2, Czujnik temperatury, Spust skroplin 088 Czujnik temperatury, powietrze powrotne lub mieszane 091 Wentylator 092 Obieg 1, Wentylator skraplacza 093 Obieg 2, Wentylator skraplacza 094 Obieg 3, Wentylator skraplacza 095 Obieg 4, Wentylator skraplacza 096 Niska temperatura, woda skraplacza 097 Wysoka temperatura, woda skraplacza 098 Prędkość przepływu, woda skraplacza 099 Detektor dymu 111 Obieg 1, Sonda lub czujnik 115 Obieg 1, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne 117 Obieg 1, Niskie ciśnienie 121 Obieg 2, Sonda lub czujnik 125 Obieg 2, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne 127 Obieg 2, Niskie ciśnienie 131 Obieg 3, Sonda lub czujnik 135 Obieg 3, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne 137 Obieg 3, Niskie ciśnienie 141 Obieg 4, Sonda lub czujnik 145 Obieg 4, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne 147 Obieg 4, Niskie ciśnienie 27

30 Niedostateczny przepływ powietrza Kod błędu: 001 Wartość różnicowa ciśnienia między urządzeniem a filtrami jest mała chociaż wentylator pracuje ponad 3 minuty. p < próg bezpieczeństwa przez ponad 20 sekund p 3411 Próg bezpieczeństwa Działanie Natychmiastowe wyłączenie całego urządzenia. Sygnalizacja błędów. Jeśli DS50 jest podłączone do urządzenia; Zapamiętanie i wyświetlanie wszystkich błędów. W innym wypadku; Zapamiętanie i wyświetlanie tylko trzeciego błędu dziennego. Kasowanie Urządzenie włącza się automatycznie 2 minuty po uzyskaniu statusu bezpieczeństwa. Błąd nie zostanie wykasowany automatycznie po 3 wyłączeniach tego samego dnia i musi zostać wykasowany ręcznie. Uwaga: licznik błędów jest kasowany i zerowany codziennie o godzinie 11, pod warunkiem że nie została osiągnięta maksymalna liczba błędów. Możliwe przyczyny Przepływ powietrza zatkany lub zamknięty Pęknięte paski Problem z okablowaniem wentylatora Problem z okablowaniem czujnika ciśnienia Niewłaściwe ustawienie progowej wartości bezpieczeństwa Rozwiązywanie problemu Sprawdzić system Wymienić paski Sprawdzić połączenia Sprawdzić połączenia Sprawdzić ustawienia 28

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 60 BALTIC FLEXY FLATAIR AIRCOOLAIR COMPACTAIR CL60_ROOFTOP-IOM-0213-PL. lennoxemeia.com

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 60 BALTIC FLEXY FLATAIR AIRCOOLAIR COMPACTAIR CL60_ROOFTOP-IOM-0213-PL. lennoxemeia.com Instrukcja użytkownika CLIMATIC 60 BALTIC FLEXY FLATAIR AIRCOOLAIR COMPACTAIR CL60_ROOFTOP-IOM-0213-PL lennoxemeia.com SPIS TREŚCI CLIMATIC 60 ROOFTOP INSTRUKCJA STEROWNIKA Ref : CL60_ROOFTOP-IOM-0213-PL

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika CLIMATIC. BALTIC FLEXY FLEXAIR energy AIRCOOLAIR COMPACTAIR FLATAIR AQUALEAN CLIMATIC RT_UNITARY-IOM-1508-PL. lennoxemeia.

Instrukcja użytkownika CLIMATIC. BALTIC FLEXY FLEXAIR energy AIRCOOLAIR COMPACTAIR FLATAIR AQUALEAN CLIMATIC RT_UNITARY-IOM-1508-PL. lennoxemeia. Instrukcja użytkownika CLIMATIC BALTIC FLEXY FLEXAIR energy AIRCOOLAIR COMPACTAIR FLATAIR AQUALEAN lennoxemeia.com SPIS TREŚCI CLIMATIC BALTIC - FLEXY - FLEXAIR - energy AIRCOOLAIR - COMPACTAIR - FLATAIR

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika DC 60 DM 60. Wyświetlacze DC 60 i DM 60 DC60-DM60_ROOFTOP-IOM-1310-PL. lennoxemeia.com

Instrukcja użytkownika DC 60 DM 60. Wyświetlacze DC 60 i DM 60 DC60-DM60_ROOFTOP-IOM-1310-PL. lennoxemeia.com Instrukcja użytkownika DC 60 DM 60 Wyświetlacze DC 60 i DM 60 DC60-DM60_ROOFTOP-IOM-1310-PL lennoxemeia.com Spis treści 1 Panel DC60 1.1 Wprowadzenie... 2 1.2 Pomiar temperatury... 2 1.3 Szybka obsługa...

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR Topvex FR, SR, TR PL 206951-PL 11-08-22V.A004 (C. 3.0-1-06) Spis treści 1 Protokół z przekazania do eksploatacji... 1 1.1 Nastawy funkcji... 1 1.2 Ustawianie programu tygodniowego... 5 1.3 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacze DC 60 i DM 60

Wyświetlacze DC 60 i DM 60 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Wyświetlacze DC 60 i DM 60 BALTIC FLEXAIR ENERGY AIRCOOLAIR COMPACTAIR FLATAIR (& Inverter) AQUALEAN DC60-DM60-IOM-1310-PL www.lennoxemea.com Spis treści 1 Panel DC60 1.1 Wprowadzenie...

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX

Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F DX 1. Wstęp Funkcja DX została przewidziana do sterowania temperaturą powietrza nawiewanego w centrali GOLD z wymiennikiem obrotowym (GOLD RX). W tym celu można

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacze DC i DM

Wyświetlacze DC i DM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Wyświetlacze DC i DM BALTIC FLEXAIR ENERGY AIRCOOLAIR COMPACTAIR FLATAIR AQUALEAN www.lennoxemea.com SPIS TREŚCI 1 Wyświetlacz DC 1.1 Wprowadzenie... 2 1.2 Pomiar temperatury...

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4

Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4 Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4 Quatrovent Ul. Morska 242, 81-006 Gdynia Tel: (+48 58) 350 59 95 Fax: (+48 58) 661 35 53 biuro@4vent.pl www.4vent.pl SPIS

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 50 - ZIĘBIARKI

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 50 - ZIĘBIARKI Instrukcja użytkownika CLIMATIC 50 - ZIĘBIARKI Providing indoor climate comfort Climatic 50 ZIĘBIARKA I POMPA CIEPŁA ŁĄCZNIE Z SERIĄ NEOSYS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Ref: WERSJA DLA KLIENTA LENNOX dostarcza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 60 ECOLEAN NEOSYS. Agregat wody lodowej chłodzony powietrzem CL60 AC-CHILLER-IOM-0512-PL. lennoxemeia.

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 60 ECOLEAN NEOSYS. Agregat wody lodowej chłodzony powietrzem CL60 AC-CHILLER-IOM-0512-PL. lennoxemeia. Instrukcja użytkownika CLIMATIC 60 ECOLEAN NEOSYS Agregat wody lodowej chłodzony powietrzem CL60 AC-CHILLER-IOM-0512-PL lennoxemeia.com SPIS TREŚCI CLIMATIC 60 AGREGAT WODY LODOWEJ CHŁODZONY POWIETRZEM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Jednostka dachowa

Instrukcja obsługi. Jednostka dachowa Instrukcja obsługi Jednostka dachowa odele: UATYQ20ABAY1 UATYQ25ABAY1 UATYQ30ABAY1 UATYQ45ABAY1 UATYQ50ABAY1 UATYQ55ABAY1 UATYQ65ABAY1 UATYQ75ABAY1 UATYQ90ABAY1 UATYQ110ABAY1 UATYQ115ABAY1 UATYQ20AFC2Y1

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6

Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6 Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6 Dokumentacja techniczna 1 1. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLNYCH Wyjścia przekaźnika alarmowego Wejście analogowe 0-10V Wejścia cyfrowe +24V Wyjście 0,5A

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Topvex FC, CAV zestaw do konwersji central na sterowanie CAV (Constant Air Volume = stały przepływ powietrza ) Instrukcja instalacji Dokument w oryginalnym języku EN 128300-EN_PL 04-05-2015 A001 Spis treści

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

Skrócony przewodnik VMC II

Skrócony przewodnik VMC II INFORMACJE OGÓLNE Zmień wartość - Naciśnij SET. Powrót do pozycji wyjściowej. Niniejszy Skrócony przewodnik zawiera listę wszystkich możliwych do ustawienia parametrów. Dodatkowe informacje zawarte są

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Funkcje PAC-SK52ST. Cyfry jedności: wyjście przekaźnika Rozgrzewanie Wyświetlacz sprężarki 7 8 A

Funkcje PAC-SK52ST. Cyfry jedności: wyjście przekaźnika Rozgrzewanie Wyświetlacz sprężarki 7 8 A [Jeżeli do złącza płytki sterującej jednostki zewnętrznej (CNM) podłączono opcjonalne narzędzie serwisowe systemu sterowania A-Control (PAC-SK52ST) ] Cyfrowy

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module

Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Dokumentacja Techniczna 1 1. Dane techniczne Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wejście napięciowe A/C: 0 10 V Wejścia cyfrowe DI 1 DI 3: 0 24 V~ Wyjście przekaźnikowe

Bardziej szczegółowo

Układy automatyki wyposażone w sterowniki serii Unibox Instrukcja uruchomienia

Układy automatyki wyposażone w sterowniki serii Unibox Instrukcja uruchomienia Układy automatyki wyposażone w sterowniki serii Unibox Instrukcja uruchomienia Wersja 1.1 09.01.2015 1. Przed rozpoczęciem kablowania centrali wyposażonej w automatykę opartą o sterowniki serii UNIBOX

Bardziej szczegółowo

Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE

Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE 1. Dane techniczne: Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wymiary[mm] : 70 x 90 x 58 Możliwość sterowania binarnego Regulowane parametry pracy : 12 Wyświetlacz LED Port

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji /8 [6.8.2] =... ID432/462 Dotyczy jednostek wewnętrznych *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Uwagi - 4P3373-D - 2.2 2/8 Ustawienia użytkownika Wartości nastaw Temperatura pomieszczenia 7.4.. Komfort (ogrzewanie)

Bardziej szczegółowo

A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr

A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr 6.6.05 aktualizacja z aplikacjami Jednostki dwukanałowe, elektryczna nagrzewnica wtórna oraz nagrzewnica wodna A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr Klucz do numeracji

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji /8 [6.8.2] =... ID66F3 Dotyczy jednostek wewnętrznych *HYHBH5AAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Uwagi - 2/8 Ustawienia użytk. Wartości nastaw Temp. pomieszczenia 7.4.. Komfort (ogrzewanie) R/W [3-7]~[3-6], krok:

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

KODY BŁĘDÓW KLIMATYZATORÓW ELECTRA

KODY BŁĘDÓW KLIMATYZATORÓW ELECTRA KODY BŁĘDÓW KLIMATYZATORÓW ELECTRA Seria JGF H6 Nieprawidłowa praca wentylatora jednostki wewnętrznej C5 Nieprawidłowe ustawienie zworki na płycie głównej jednostki wewnętrznej U8 Uszkodzone uzwojenie

Bardziej szczegółowo

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania

Bardziej szczegółowo

went. chłodnicy odszranianie

went. chłodnicy odszranianie 1.2 Połączenia elektryczne spręŝarka odszranianie went. chłodnicy zdalne odszranianie czujnik komory czujnik parownika układ sterowania zasilanie 2 OBSŁUGA 2.1 Informacje wstępne Urządzenie w normalnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 50 - ZIĘBIARKI

Instrukcja użytkownika CLIMATIC 50 - ZIĘBIARKI Instrukcja użytkownika CLIMATIC 50 - ZIĘBIARKI Providing indoor climate comfort CL50-CHILLERS-IOM-0808-PL Climatic 50 ZIĘBIARKA I POMPA CIEPŁA ŁĄCZNIE Z SERIĄ NEOSYS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Ref: WERSJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika CH536 Terminal serwisowy RT-SVU011A-PL Nawigacja Sterowanie Rys. 1 Interfejs ma sześć przycisków do nawigacji w terminalu serwisowym (zob. rys. 1) 1. Alarmy 2. Prg = Program 3. Esc

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Blue Box Microchiller

Blue Box Microchiller Blue Box Microchiller 2 Manual 001721A02 Issue 06.05 Replaces 20110901 Instrukcja obsługi Interfejs użytkownika Wyświetlacz posiada 3 zielone pola cyfr, (dodatkowo znak wartości -, oraz punkt dziesiętny.

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej FUNKCJE AUTOMATYKI CENTRALI NAWIEWNO-WYWIEWNEJ GOLEM-D-1S-2X Z WYSOKOSPRAWNYM WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM RECYRKULACJĄ I NAGRZEWNICĄ WODNĄ PODŁĄCZONA DO WYMIENNIKA GRUNTOWEGO. Centrala będzie pracować wg zegara

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi Działanie Opis Dostępność Regulacja prędkości wentylatorów Funkcja zwiększania prędkości wentylatorów,,boost Dostępna jest 3-stopniowa regulacja prędkości wentylatora powietrza nawiewanego i wentylatora

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy regulator AMK

Mikroprocesorowy regulator AMK Dokumentacja techniczno-rozruchowa dla układu automatyki sterującej centralami wentylacyjnymi ikroprocesorowy regulator AK Automatyka central wentylacyjnych. SPIS TREŚCI. WŁAŚCIWOŚCI UKŁADU.... 3 2. STEROWNIK

Bardziej szczegółowo

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji /7 [6.8.2] =... ID66F4 Dotyczy jednostek EWAQ4BAVP EWAQ5BAVP EWYQ4BAVP EWYQ5BAVP EWAQ4BAVP-H- EWAQ5BAVP-H- EWYQ4BAVP-H- EWYQ5BAVP-H- Uwagi (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 2/7 Ustawienia użytk. Wartości nastaw Temp.

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr

Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr Znaczenie terminów VCC (Variae Capacity Compressor) sprężarka o zmiennej wydajności: zmienna wydajność

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji /7 [6.8.] =... ID43/46 Dotyczy jednostek wewnętrznych *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Uwagi - 4P3938-D -. /7 domyślna Ustawienia użytkownika Wartości nastaw Temperatura pomieszczenia 7.4.. Komfort (ogrzewanie)

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK201/211 Proste termostaty cyfrowe do stacjonarnych urządzeń chłodniczych 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

ASQ systemy sterowania zestawami pomp systemy sterowania zestawami pomp ZASADA DZIAŁANIA Jednym z flagowych produktów firmy Apator Control są zestawy systemów sterowania pompami typu ASQ. Jest to rozwiązanie autorskie kadry inżynierskiej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE Zachować do wglądu Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie dokumentu YM / SG 2 Spis treści 1 - PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus Ecus Hotel 1/5 termostat cyfrowy z komunikacją Modbus aaa 2/5 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Seria produktów Ecus Hotel przeznaczona jest przede wszystkim dla pomieszczeń budynków mieszkalnych i użytkowych, takich

Bardziej szczegółowo

TOPVEX Softcooler - aregat freonowy DX do central Topvex TR 09, 12, 15 Niedziela, 26 Maj :50

TOPVEX Softcooler - aregat freonowy DX do central Topvex TR 09, 12, 15 Niedziela, 26 Maj :50 Topvex SoftCooler TR jest to moduł chłodniczy (freonowy) do central Topvex TR, wielkości 09, 12 i 15. Moduł został zaprojektowany w celu zapewnienia wysokiego komfortu użytkowania oraz wymogów zapotrzebowania

Bardziej szczegółowo

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji 1/8 Dotyczy jednostek wewnętrznych *HVZ4S18CB3V *HVZ8S18CB3V *HVZ16S18CB3V Uwagi (*5) *4/8* 4P41673-1 - 215.4 2/8 Ustawienia użytk. Wartości nastaw Temp. pomieszczenia 7.4.1.1 Komfort (ogrzewanie) R/W

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji

Tabela konfiguracji w miejscu instalacji /6 Dotyczy jednostek wewnętrznych CHYHBHAAV2 CHYHBH8AAV2 Uwagi - P777- - 6.2 2/6 Ustawienia użytk. Wartości nastaw Temp. pomieszczenia 7... Komfort (ogrzewanie) R/W [-7]~[-6], krok: A..2. 2 C 7...2 Eko

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika. DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie

Bardziej szczegółowo

Parametry poziom "Serwis"

Parametry poziom Serwis Parametry 1 Parametry poziom "Serwis" Jak wejść w tryb i dokonać ustawień parametrów Serwisowych? Należy nacisnąć oba (lewy i prawy) przyciski regulatora na co najmniej 3 sekundy. Następnie puścić oba

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA AC208

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA AC208 PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, Tel./fax (032) 285 54 11, Tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G4, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER

Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER KRÓTKI PRZEWODNIK KONFIGURACJI MODUŁU ZARZĄDZAJĄCEGO INSTALACJĄ EXAMASTER 1. Instalacja z dwoma strefami grzewczymi o identycznej temperaturze

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego

Bardziej szczegółowo

Centrala będzie utrzymywać w pomieszczeniu wymaganą temperaturę i stężenie CO 2 przez cały rok.

Centrala będzie utrzymywać w pomieszczeniu wymaganą temperaturę i stężenie CO 2 przez cały rok. KLUB: Centrala wentylacyjna nawiewno wywiewna z recyrkulacją, wymiennikiem krzyżowym, nagrzewnicą wodną i (opcja do późniejszego zamontowania w przypadku zainstalowania w budynku agregatu wody lodowej)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja integracji urządzenia na magistrali Modbus RTU. wersja 1.1

Instrukcja integracji urządzenia na magistrali Modbus RTU. wersja 1.1 Instrukcja integracji urządzenia na magistrali Modbus RTU wersja 1.1 1. Wyprowadzenia Rysunek 1: Widok wyprowadzeń urządzenia. Listwa zaciskowa J3 - linia B RS 485 linia A RS 485 masa RS 485 Tabela 1.

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo