KATALOG KURSÓW PRZEDMIOTOWYCH

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KATALOG KURSÓW PRZEDMIOTOWYCH"

Transkrypt

1 Państwowa WyŜsza Szkoła Zawodowa w Tarnowie INSTYTUT HUMANISTYCZNY ZAKŁAD FILOLOGII GERMAŃSKIEJ KATALOG KURSÓW PRZEDMIOTOWYCH Kierunek: Specjalność: Specjalizacje: Profil: filologia filologia germańska; asystent językowy w firmie asystent językowy w turystyce praktyczny Studia pierwszego stopnia, stacjonarne II Rok 1

2 A. Przedmioty podstawowe... 3 Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego (PNJN)... 3 PNJN Pisanie... 5 PNJN Rozumienie ze słuchu... 8 PNJN Rozumienie tekstu czytanego...11 PNJN Gramatyka praktyczna...14 PNJN Praca z podręcznikiem...16 PNJN Konwersacje...19 PNJN opcja: Praca z tekstem literackim...22 PNJN opcja: Praca z tekstem prasowym...25 B. Przedmioty kierunkowe...27 Gramatyka opisowa języka niemieckiego...27 Gramatyka kontrastywna języka niemieckiego - ćwiczenia...34 Historia języka niemieckiego...34 Historia literatury niemieckiej semestr Historia literatury niemieckiej semestr Wiedza o krajach niemieckiego obszaru językowego...34 Historia i kultura krajów niemieckiego obszaru językowego...34 Zagadnienia interkulturowości...34 Emisja głosu...34 Język niemiecki podstawowej opieki medycznej...34 Język niemiecki sektora socjalnego...34 Podstawy rachunkowości i księgowości...34 Wprowadzenie do języka niemieckiego biznesu...34 Promocja turystyczna regionu i Polski...34 Techniki prezentacji...34 C. Pozostałe przedmioty...34 Lektorat języka angielskiego...34 Lektorat języka francuskiego...34 Lektorat języka rosyjskiego...34 Lektorat języka włoskiego...34 Praktyka zawodowa

3 A. Przedmioty podstawowe Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 20 ECTS ( ) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 3, 4 10 Typ zajęć ćwiczenia praktyczne 11 Liczba godzin 255 h ( ) 12 Koordynator 13 Prowadzący 14 Język wykładowy j. niemiecki, j. polski Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego (PNJN) 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku 17 Wymagania wstępne 18 Efekty kształcenia 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) NIE Znajomość języka niemieckiego określona standardami dotyczącymi u Przedmiot ma formę modułu, w którego skład wchodzi kilka przedmiotów. Efekty kształcenia zostały podane osobno dla kaŝdej części składowej PNJN - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: metoda sytuacyjna, dyskusja dydaktyczna - metody eksponujące: nagrania audio i video - metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe, metoda tekstu przewodniego - ocenianie ciągłe (testy, kolokwia) - przygotowanie do zajęć - aktywność na zajęciach - wymagana frekwencja - egzamin pisemny i ustny - zaliczenie z oceną po semestrze 3, zaliczenie i egzamin (pisemny oraz ustny) po semestrze 4 Zajęcia obejmują kształcenie sprawności zarówno produktywnych, jak i receptywnych. W ramach zajęć realizowane są treści, które umoŝliwić mają studentom osiągnięcie po dwóch semestrach nauki poziomu B1. Na moduł PNJN składają się następujące przedmioty: 3

4 Literatura podstawowa i uzupełniająca Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym PNJN Pisanie PNJN Rozumienie ze słuchu PNJN Rozumienie tekstu czytanego PNJN Gramatyka praktyczna PNJN Praca z podręcznikiem PNJN Konwersacje PNJN Opcja: Praca z tekstem literackim PNJN Opcja: Praca z tekstem prasowym Wykaz obowiązującej literatury został podany osobno dla kaŝdej części składowej PNJN 4

5 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN Pisanie 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 3, 4 10 Typ zajęć ćwiczenia praktyczne 11 Liczba godzin Koordynator 13 Prowadzący mgr Magdalena Bodniak 14 Język wykładowy j. niemiecki 15 Zakres nauk podstawowych nauki humanistyczne; językoznawstwo 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku nie 17 Wymagania wstępne zaliczony I rok studiów filologii germańskiej Wiedza: - Student posiada uporządkowaną wiedzę na temat sposobu redagowania tekstów niemieckojęzycznych przewidzianych w treściach kształcenia; FI1P_W02 H1P_W02 18 Efekty kształcenia Umiejętności: - Student opanował warsztat językowy potrzebny do prawidłowego redagowania tekstów niemieckojęzycznych przewidzianych programem; FI1P_U02 H1P_U14 - Student posiada umiejętność przygotowania prac pisemnych w języku niemieckim dotyczących zagadnień poruszanych w literaturze podstawowej; FI1P_U04 H1P_U12 - Student potrafi porozumiewać się w formie pisemnej redagując rodzaje tekstów przewidziane w treściach kształcenia na róŝne tematy w języku niemieckim; FI1P_U14 H1P_U11 - Student posiada rozszerzone umiejętności w zakresie wykorzystania technologii informacyjnych; FI1P_U15 - Student potrafi skutecznie stosować zdobytą wiedzę i umiejętności w doskonaleniu sprawności pisania i uŝycia języka niemieckiego w formie pisanej; FI1P_U16 5

6 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) 24 Literatura podstawowa i uzupełniająca Kompetencje społeczne: - Student ma świadomość poziomu swojej wiedzy i rozumie potrzebę ciągłego jej doskonalenia w zakresie sprawności pisania w j. niemieckim; FI1P_K01 H1P_K01 - Student charakteryzuje się tolerancją, otwartością na odmienność i róŝnorodność kulturową, jest świadomy wyzwań globalnych; FI1P_K07 - Student jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów; FI1P_K08 - Metody problemowe aktywizujące: metoda sytuacyjna, dyskusja dydaktyczna - Metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe, metoda tekstu przewodniego - Metody podające: objaśnienia, opis Sprawdzanie i ocena efektów kształcenia na podstawie krótkich sprawdzianów pisemnych ze słownictwa i na podstawie praktycznej umiejętności redagowania tekstów ćwiczonych podczas zajęć. - Przygotowanie do zajęć. - Aktywność na zajęciach. - Wymagana frekwencja. - zaliczenia: pozytywne zaliczenie prac kontrolnych w czasie semestru (min. 60%, po semestrze 3 zaliczenie z oceną) - egzamin: w ramach PNJN zaliczenie pracy pisemnej z wybranego rodzaju tekstu - Omówienie głównych zasad dotyczących redagowania rodzajów tekstów ujętych w treściach kształcenia, pisanie kreatywne oraz ćwiczenia praktyczne we własnym ich redagowaniu - Rozwijanie umiejętności redagowania wybranych tekstów z uwzględnieniem rozwinięcia kompetencji leksykalnej, ortograficznej i interpunkcyjnej. Ćwiczenia z przedmiotu PNJN Pisanie obejmują następujące rodzaje tekstów: - rozprawka na zadany temat - list czytelnika - przekazywanie informacji i udzielanie rad streszczenie - portret waŝnej osobistości (kultura, sztuka, polityka) - list motywacyjny - skarga - zajęcie stanowiska wyraŝanie Ŝyczeń - pisanie kreatywne: historyjka, kryminał, teksty do historyjki obrazkowej - próba interpretacji danych statystycznych na podstawie wykresu Literatura podstawowa: - Koithan, U., Schmitz, H., Sieber, T., Sonntag, R., Lösche R.-P.: Aspekte. Mittelstufe Deutsch. 6

7 Lehrbuch 2, Langenscheidt Koithan, U., Schmitz, H., Sieber, T., Sonntag, R.: Aspekte. Mittelstufe Deutsch. Arbeitsbuch 2. Langenscheidt Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym Literatura uzupełniająca: - Goethe Institut (Hg.), Fremdsprache Deutsch, Schreiben, München Berdychowska, Z.: Mały podręcznik listów pisanych. Warszawa-Kraków Kast, B.: Fertigkeit Schreiben, München 1992 Deutsch. Sprachlehre Und Schriftverkehr. (Autoren: Arbeitsgemeinschaft). Warszawa Ribbat, S.: Briefe modern schreiben. Der Briefsteller für Geschäfts- und Privatkorrespondenz. Wiesbaden Słowniki, gazety niemieckojęzyczne oraz ich wersje on-line 7

8 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN Rozumienie ze słuchu 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 3, 4 10 Typ zajęć ćwiczenia 11 Liczba godzin Koordynator dr Małgorzata Stypińska 13 Prowadzący dr Małgorzata Stypińska 14 Język wykładowy język niemiecki 15 Zakres nauk podstawowych Nauki humanistyczne 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku Nie 17 Wymagania wstępne Ukończony I rok studiów fil. germańskiej 18 Efekty kształcenia Wiedza: - Student ma podstawą wiedzę z zakresu językoznawstwa (zna system języka niemieckiego (FI1P_W01). Umiejętności: - Student ma umiejętności językowe zgodne z wymaganiami określonymi dla danego etapu nauki (FI1P_U01). - Student opanował warsztat językowy potrzebny do skutecznego wykonywania zadań typowych dla pracy z tekstem słuchanym prezentowanym przez jednego bądź wielu mówców, w róŝnym tempie, stopniu trudności słownictwa i struktur, o róŝnej tematyce (FI1P_U02). - Student potrafi skutecznie stosować strategie pracy z tekstem słuchanym oraz strategie uczenia się (FI1P_U16). Kompetencje: - Student ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności w zakresie sprawności rozumienia ze słuchu, zna strategie pracy z tekstem, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych (FI1P_K01). - Poprzez słuchanie tekstów student zdobywa wiedzę o kulturze i realiach krajów niemieckojęzycznych, charakteryzuje się tolerancją, otwar- 8

9 tością na odmienność i róŝnorodność kulturową (FI1P_K07). - Student rozwiązuje zadania dotyczące zrozumienia i interpretacji wysłuchanego tekstu, dyskutuje na tematy poruszone w wysłuchanych tekstach, wykazuje się kreatywnością np. w interpretacji tekstów, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów (FI1P_K08). 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) 24 Literatura podstawowa i uzupełniająca - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: prezentacja i ćwiczenie strategii moŝliwych do zastosowania w czasie słuchania tekstu w języku obcym - metody praktyczne: ćwiczenia sprawdzające znajomość struktur gramatycznych i słownictwa, ćwiczenia rozwijające sprawność mówienia i pisania Sprawdzanie i ocena efektów kształcenia na podstawie: testów pisemnych na rozumienie globalne i szczegółowe tekstu, testów sprawdzających znajomość bierna i czynną poznanego słownictwa. Ocena bieŝących wypowiedzi ustnych, świadczących o stopniu zrozumienia wysłuchanych tekstów. - Zaliczenie z oceną po 1 semestrze: Wymagana frekwencja na zajęciach, zaliczenie pisemnych testów cząstkowych, systematyczne przygotowanie do zajęć, aktywne uczestniczenie w zajęciach. Zaliczenie + egzamin po 2 semestrze: - Egzamin: pozytywna ocena pracy pisemnej Na zrozumienie wysłuchanego tekstu oraz umiejętność uŝycia słownictwa poznanego na zajęciach. Na zajęciach ćwiczona jest sprawność rozumienia ze słuchu tekstów literackich (róŝnej długości), tekstów publicystycznych, słuchowisk, scenek, piosenek. Prezentowane są i ćwiczone strategie pracy z tekstem słuchanym. Studenci poszerzają swoją kompetencję kulturową. Zajęcia słuŝą rozwijaniu sprawności rozumienia ze słuchu. Studenci stosują róŝne strategie: rozumienie globalne, selektywne i szczegółowe, samodzielna semantyzacja, stawianie hipotez i ich sprawdzanie Teksty: literackie, słuchowiska, materiały zdydaktyzowane, piosenki (materiały do słuchania) - Hantschel, Hans-Jürgen/Krieger, Paul (2009): Mit Erfolg zum Goethe-Zertifikat C1. Testbuch. Stuttgart: Klett - Heidenreich, E. Die Liebe, Das Geheimnis der chinesischen Wäscherei, - Kurzhörspiele für den Unterricht, Inter Natio- 9

10 Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym nes, Nr Motta, Giorgio (2009): Lebensgeschichten direkt. Opowiadania z ćwiczeniami. Poznań: LektorKlett - Stypińska,M, Spitz deine Ohren, kaseta i podręcznik, Warszawa audiobooki współczesnych autorów 10

11 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczn Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN Rozumienie tekstu czytanego 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 3 10 Typ zajęć ćwiczenia 11 Liczba godzin Koordynator mgr Maria Lustofin 13 Prowadzący mgr Joanna Boratyńska-Sumara 14 Język wykładowy niemiecki 15 Zakres nauk podstawowych Nauki humanistyczne 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku 17 Wymagania wstępne 18 Efekty kształcenia Nie Znajomość języka niemieckiego określona standardami dotyczącymi u studiów studiów (B1). Umiejętności: student: - ma umiejętności językowe zgodne z wymaganiami określonymi dla standardów kierunku na tym etapie nauki (FI1P_U01). - opanował warsztat językowy potrzebny do skutecznego wykonywania zadań typowych dla pracy z tekstem o róŝnym stopniu formalności i ekspresji. (FI1P_U02). - potrafi skutecznie stosować strategie pracy z tekstem, strategie uczenia się i uŝycia języka (FI1P_U16) - rozumie konieczność częstego indywidualnego czytania tekstów w j. niemieckim [FI1P_U07] Kompetencje: student: - ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności w zakresie sprawności czytania ze zrozumieniem, zna strategie pracy z tekstem, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych (FI1P_K01) - poprzez lekturę tekstów student zdobywa wiedzę o charakterze kulturoznawczym 11

12 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) 24 Literatura podstawowa i uzupełniająca i realioznawczym, charakteryzuje się tolerancją, otwartością na odmienność i róŝnorodność kulturową (FI1P_K07) - rozwiązując zadania typu: przygotowanie inscenizacji w oparciu o tekst, opowiadanie z róŝnych perspektyw, przedstawienie swoich interpretacji tekstów, dyskusja na tematy poruszone w tekstach i stosując inne kreatywne formy pracy z tekstem student, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów (FI1P_K08) - potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej róŝne role (FI1P_K02). - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: metoda sytuacyjna, dyskusja dydaktyczna - metody eksponujące: nagrania audio i video - metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe, metoda tekstu przewodniego - ocenianie ciągłe (testy, kolokwia) - przygotowanie do zajęć - aktywność na zajęciach - wymagana frekwencja - egzamin pisemny i ustny - zaliczenie z oceną po semestrze 1, egzamin (pisemny oraz ustny) po semestrze 2 Zajęcia słuŝą rozwijaniu sprawności receptywnych tj. czytania ze zrozumieniem. Studenci stosują róŝne strategie czytania: rozumienie globalne, selektywne i szczegółowe (tytuł, słowa kluczowe, forma graficzna, rodzaj tekstu, kontekst, ilustracje itp.), poznają róŝne formy pracy z tekstem jak np. stawianie hipotez dotyczących treści,, inscenizacje, opowiadanie z róŝnych perspektyw, streszczenie, interpretacja, rozpoznawanie struktury tekstu, zrozumienie głównej myśli tekstu, przewidywanie rozwoju argumentacji, wyciąganie wniosków, odróŝnianie faktów od opinii, zrozumienie nieznanych słów z kontekstu (kontekst zdania i paragrafu, wykorzystania wskazówek gramatycznych, interpunkcji itp. Przykładowe lektury: Teksty literackie: - Siegfried Lenz, Eine Liebesgeschichte - Siegfried Lenz, Die Nacht im Hotel - Brüder Grimm. Dornröschen. - Wolfdietrich Schnurre, Die Leihgabe - Ilse Aichinger, Das Fenstertheater - Otto Flake, Der Brief - Jurek Becker, Die Strafe - Marie Luise Kaschnitz, Popp und Mingel - Weber, Hans, Vorschläge: literarische Texte für den Unterricht, Inter Nationes, Bonn, Hermes, Ursula, Kurzgeschichten - einmal anders, Denmark: Systime,

13 - Grimm, Jacob, Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm, Hanau, Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym 13

14 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN Gramatyka praktyczna 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 3, 4 10 Typ zajęć ćwiczenia praktyczne 11 Liczba godzin Koordynator 13 Prowadzący mgr Anna Sikora 14 Język wykładowy język niemiecki, język polski 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku 17 Wymagania wstępne 18 Efekty kształcenia 19 Stosowane metody dydaktyczne NIE Znajomość języka niemieckiego określona standardami dotyczącymi u (B2) Wiedza: - zna podstawową terminologię z zakresu językoznawstwa (FI1P_W03); Umiejętności: - ma umiejętności językowe w zakresie studiowanej specjalności zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia językowego (FI1P_U01); - opanował warsztat językowy potrzebny do skutecznej komunikacji (FI1P_U02); - potrafi skutecznie stosować strategie uczenia się i uŝycia języka (FI1P_U16); Kompetencje społeczne: - ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych (FI1P_K01); - potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej róŝne role (FI1P_K02); - jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów (FI1P_K08). - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: metoda 14

15 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) Literatura podstawowa i uzupełniająca Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym sytuacyjna, dyskusja dydaktyczna - metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe, metoda tekstu przewodniego - ocenianie ciągłe (testy, kolokwia) - przygotowanie do zajęć - aktywność na zajęciach - zaliczenie z oceną po 1 semestrze - zaliczenie, egzamin po 2 semestrze Student ćwiczy wybrane, zaawansowane zagadnienia z gramatyki języka niemieckiego na poziomie B2 C1 ESOKJ. - Czasowniki mocne i nieregularne; czasowniki przechodnie i nieprzechodnie; czasowniki z formami mieszanymi, tworzenie czasu Perfekt z czasownikami posiłkowymi haben i sein. (Powtórzenie) - Rzeczownik. Typy deklinacyjne rzeczownika; deklinacja imion własnych; homonimy i paronimy; tworzenie liczby mnogiej, Singularia- i Pluraliatantum. - Konstrukcje bezokolicznikowe. - Tworzenie i uŝycie imiesłowów. Tworzenie i uŝycie formy Gerundivum. Przydawka rozwinięta. Konstrukcje imiesłowowe. - Werbalne frazy składniowe. Ćwiczenia stylistyczne. - Czasowniki modalne, obiektywne i subiektywne znaczenie czasowników modalnych; przysłówki modalne. - Nominalizacja zdań pobocznych. Funkcje syntaktyczne form nominalnych. - Rekcja czasowników, przymiotników i rzeczowników. - Ćwiczenia w uŝyciu czasów. - UŜycie rodzajnika. - CZOCHRALSKI J. (1992) Gramatyka niemiecka dla Polaków, Wiedza Powszechna, Warszawa - HELBIG G. / BUSCHA J. (1984 i nast.) Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Langenscheidt / Verlag Enzyklopädie, Leipzig - HELBIG G. (1996) Deutsche Grammatik. Grundfragen und Abriss, iudicum verlag, München 15

16 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN Praca z podręcznikiem 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 3, 4 10 Typ zajęć ćwiczenia praktyczne 11 Liczba godzin Koordynator mgr Maria Lustofin 13 Prowadzący mgr Joanna Boratyńska-Sumara 14 Język wykładowy język niemiecki 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku 17 Wymagania wstępne 18 Efekty kształcenia NIE Znajomość języka niemieckiego określona standardami dotyczącymi u. UMIEJĘTNOŚCI : student: - ma umiejętności językowe w zakresie studiowanej specjalności zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia językowego (FI1P_U01) - rozwija i utrwala kompetencje w zakresie poszczególnych sprawności językowych [FI1P_U01] - potrafi skutecznie stosować strategie uczenia się i uŝycia języka (FI1P_U16) - opanował warsztat językowy potrzebny do skutecznego wykonywania zadań typowych dla doskonalenia kompetencji językowej w zakresie sprawności produktywnych i receptywnych [FI1P_U02] - potrafi korzystać z róŝnych źródeł, w tym multimedialnych i internetowych, celem doskonalenia swojej kompetencji językowej [FI1P_U15] - potrafi wykorzystując poznane strategie konwersacyjne brać czynny udział w dyskusji [FI1P_U02] KOMPETENCJE SPOŁECZNE student: - ma świadomość poziomu swojej wiedzy 16

17 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) i umiejętności, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych [FI1P_K01] - poprzez lekturę tekstów mówionych i pisanych zdobywa wiedzę o charakterze kulturoznawczym i realioznawczym, a poznając nowe słownictwo w języku obcym (zasady słowotwórcze, etymologię, wpływ innych języków), porównując związki frazeologiczne i idiomatyczne w jęz. polskim i niemieckim, zostaje uwraŝliwiony na odmienność i róŝnorodność kulturową (FI1P_K07). - charakteryzuje się tolerancją, otwartością na odmienność i róŝnorodność kulturową [FI1P_K07] - jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów [FI1P_K08] - potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej róŝne role (FI1P_K02); - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: metoda sytuacyjna, dyskusja dydaktyczna - metody eksponujące: nagrania audio i video - metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe, metoda tekstu przewodniego - ocenianie ciągłe (testy, kolokwia) - przygotowanie do zajęć - aktywność na zajęciach - wymagana frekwencja - egzamin pisemny i ustny - zaliczenie z oceną po semestrze 1, zaliczenie i egzamin (pisemny oraz ustny) po semestrze 2 Przedmiot obejmuje kształcenie sprawności produktywnych: mówienia, pisania; receptywnych: czytania ze zrozumieniem, słuchania ze zrozumieniem oraz naukę słownictwa. W ramach zajęć realizowane są treści, które umoŝliwić mają studentom osiągnięcie po dwóch semestrach nauki poziomu B2. Przedmiot realizowany w oparciu o podręcznik: Aspekte. Mittelstufe Deutsch. Niveau B2 Zagadnienia: - Ojczyzna Ojczyzna i emigracja. Anglicyzmy w jęz. niemieckim i germanizmy w innych językach. Nieporozumienia interkulturowe. Integracja międzykulturowa - Komunikacja: Komunikacja i mowa ciała. Wczesna nauka języków obcych. Smalltalk. Kłótnie, konflikty, krytyka. - Praca: Opisy zawodów. Poszukiwanie pracy. Czynniki 17

18 24 Literatura podstawowa i uzupełniająca motywujące. Praca w zespole. Ubieganie się o pracę. Plany na przyszłość. - Zycie w społeczeństwie Sport przeciwko przemocy. Bieda to nie hańba. Korzystanie z internetu. Kobiety i męŝczyźni róŝnice. - Wiedza i nauka Nauka dla dzieci. Kłamstwo. Ziemia bez ludzi. Znaczenie snu. - Kultura Dziedzictwo kultury światowej. GrabieŜe sztuki. Wymierające języki. KsiąŜki. - Umiejętności Poradnik finansowy. Telefonowanie. W firmie. Stres egzaminacyjny - Historia Wydarzenia historyczne. PodróŜ w czasie. Pomyłki w historii. Przekraczanie granic. - Uczucia Interpretacja wierszy. Znaczenie kolorów. Muzyka. Emocje i uczucia. - Spojrzenie w przyszłość Energia alternatywna. Zawody przyszłości. Historia robotów. Literatura podstawowa: - Koithan, Ute; Schmitz, Helen. Aspekte. Mittelstufe Deutsch. Niveau B2 (Lehrbuch 2). Langenscheidt. Berlin i München, CDs - Koithan, Ute; Schmitz, Helen. Aspekte. Mittelstufe Deutsch. Niveau B2 (Arbeitsbuch 2). Langenscheidt. Berlin i München, CDs Literatura uzupełniająca: Daniels, Albert, Estermann Chrystian, Mittelpunkt Deutsch als Fremdsprache für Fortgeschrittene, Klett, Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym 18

19 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN Konwersacje 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 3, 4 10 Typ zajęć ćwiczenia praktyczne 11 Liczba godzin Koordynator 13 Prowadzący Dr Małgorzata Stypińska 14 Język wykładowy język niemiecki 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku NIE 17 Wymagania wstępne Ukończenie I roku studiów fil. germ. 18 Efekty kształcenia UMIEJĘTNOŚCI: - student rozwija i utrwala produktywne kompetencje w zakresie sprawności mówienia [FI1P_U01]; - student poznaje i uczy się stosować strategie konwersacyjne (np. zmiana tematu, przerywanie) [FI1P_U16] - student potrafi wykorzystując poznane strategie konwersacyjne brać czynny udział w dyskusji [FI1P_U02] - student potrafi przedstawić własny punkt widzenia, posiada umiejętność merytorycznego argumentowania i obrony własnego punktu widzenia [FI1P_U13] - student potrafi rozpocząć dyskusję, animować ją w trakcie jej trwania oraz zakończyć [FI1P_U14]; - student rozwija umiejętność samodzielnego przedstawiania róŝnych zagadnień przed grupą w formie krótkiego wykładu lub prezentacji [FI1P_U05]; - student potrafi korzystać z róŝnych źródeł, w tym multimedialnych i internetowych, celem zdobywania, poszerzania i utrwalania słownictwa tematycznego [FI1P_U15]; - student wykorzystuje nabyte na zajęciach umiejętności konwersacji w j. niemieckim na- 19

20 wiązując kontakty z niemieckojęzycznymi rówieśnikami lub specjalistami interesującej go dziedziny z wykorzystaniem internetowych kanałów komunikacji [FI1P_U14] - student potrafi posługiwać się rozszerzonym słownictwem z róŝnych dziedzin Ŝycia społecznego [FI1P_U02]; - student potrafi poprawnie uŝywać poznane struktury gramatyczne w języku mówionym [FI1P_U01] - student zwraca uwagę na fonetyczną poprawność wypowiedzi ustnej [FI1P_U01]. 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) KOMPETENCJE SPOŁECZNE: - ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych (FI1P_K01) - potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej róŝne role (FI1P_K02) - student kształci postawę akceptacji i zrozumienia odmienności kulturowych [FI1P_K07] - jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów [FI1P_K08] - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: dyskusja dydaktyczna - metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe - ocenianie ciągłe (przygotowanie do zajęć; aktywność na zajęciach) - praca semestralna (przygotowanie referatu na wybrany temat + przedstawienie go na forum grupy + animowanie dyskusji); - ćwiczenia praktyczne w mówieniu (praca w parach / w grupach / w duŝej grupie dyskusyjnej) - egzamin ustny Aby uzyskać zaliczenie przedmiotu PNJNkonwersacje student: - uczestniczy we wszystkich zajęciach; - przygotowuje się na zajęcia - bierze aktywny udział w zajęciach, - przygotowuje krótki referat na wybrany temat i prezentuje go przed grupą, a następnie animuje dyskusję. Student ćwiczy i rozwija sprawność mówienia w j. niemieckim Przegląd aktów mowy Skonwencjonalizowane sformułowania słuŝące do realizacji poszczególnych aktów mowy Tematyka będąca przedmiotem zajęć: - Problematyka i słownictwo związane z tematyką nagrań, opracowywanych na zajęciach z 20

21 Literatura podstawowa i uzupełniająca Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym rozumienia ze słuchu - Problemy społeczne współczesnego świata - BieŜąca sytuacja polityczna i gospodarcza w Polsce, w Niemczech i na świecie - Nauka i edukacja - Zdrowie i ochrona zdrowia - Problemy etyczne i moralne współczesnego człowieka - Kultura wysoka i niska W ramach ćwiczeń student poznaje, rozwija i doskonali środki językowe umoŝliwiające: aktywny udział w dyskusji; Literatura podstawowa: - Lipińska,S./Podgórni,H./Stypinska M., Probleme unserer Zeit. Anthologie von Pressetexten mit Übungen, Kraków Specht,E., Deutsch für Fortgeschrittene. Verschiedene Formen der Mitteilung. Leipzig Tadeusz E., Laskowski, M., Stereotype Zwillingsformen im Deutschen, Warszawa Czasopisma i prasa niemiecka - Aktualne ulotki i reklamy redagowane w języku niemieckim Literatura uzupełniająca: - Herzog,A./Michel,A./Riedel,H.,Deutsche idiomatische Wendungen für Auslände,r, Leipzig,

22 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN opcja: Praca z tekstem literackim 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 4 10 Typ zajęć ćwiczenia praktyczne 11 Liczba godzin Koordynator 13 Prowadzący mgr Joanna Boratyńska 14 Język wykładowy język niemiecki 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku 17 Wymagania wstępne 18 Efekty kształcenia NIE Znajomość języka niemieckiego określona standardami dotyczącymi u studiów studiów. Umiejętności: student: - ma umiejętności językowe zgodne z wymaganiami określonymi dla standardów kierunku na tym etapie nauki (FI1P_U01). - opanował warsztat językowy potrzebny do skutecznego wykonywania zadań typowych dla pracy z tekstem o róŝnym stopniu formalności i ekspresji. (FI1P_U02). - potrafi skutecznie stosować strategie pracy z tekstem, strategie uczenia się i uŝycia języka (FI1P_U16) - posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku niemieckim, dotyczących przygotowania wyznaczonej partii materiału w zakresie danego zagadnienia tematycznego korzystając z róŝnych źródeł (FI1P_U05) - potrafi posługiwać się poszerzonym słownictwem z róŝnych dziedzin Ŝycia społecznego na poziomie B2 [FI1P_U02] - rozumie konieczność częstego indywidualnego czytania tekstów w j. niemieckim [FI1P_U07] Kompetencje: student: - ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności w zakresie sprawności czytania ze 22

23 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) zrozumieniem, zna strategie pracy z tekstem, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych (FI1P_K01) - poprzez lekturę tekstów student zdobywa wiedzę o charakterze kulturoznawczym i realioznawczym, charakteryzuje się tolerancją, otwartością na odmienność i róŝnorodność kulturową (FI1P_K07) - rozwiązując zadania typu: przygotowanie inscenizacji w oparciu o tekst, opowiadanie z róŝnych perspektyw, przedstawienie swoich interpretacji tekstów, dyskusja na tematy poruszone w tekstach i stosując inne kreatywne formy pracy z tekstem student, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów (FI1P_K08) - potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej róŝne role (FI1P_K02) - poznając nowe słownictwo w języku obcym (zasady słowotwórcze, etymologię, wpływ innych języków), porównując związki frazeologiczne i idiomatyczne w jęz. polskim i niemieckim, student zostaje uwraŝliwiony na odmienność i róŝnorodność kulturową (FI1P_K07) - jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów (FI1P_K08) - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: metoda sytuacyjna, dyskusja dydaktyczna - metody eksponujące: nagrania audio i video - metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe, metoda tekstu przewodniego - ocenianie ciągłe (testy, kolokwia) - przygotowanie do zajęć - aktywność na zajęciach - wymagana frekwencja - egzamin pisemny i ustny zaliczenie z oceną po semestrze 3, egzamin (pisemny oraz ustny) po semestrze 4 Rozwijanie sprawności receptywnych tj. czytania ze zrozumieniem na podstawie krótkich opowiadań oraz powieści Bernharda Schlinka Der Vorleser. Ćwiczenie sprawności produktywnych, analiza tekstu pod kątem intencji autora, rodzaju narracji, struktury, stylu i języka. Studenci potrafią: - stosować róŝne strategie dotyczące czytania (rozumienie globalne, selektywne i szczegółowe) - interpretować informacje zawarte w tekście, 23

24 23 Treści kształcenia (pełny opis) Literatura podstawowa i uzupełniająca Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym wyciągać na ich podstawie wnioski oraz formułować własne opinie - rozwinąć kompetencję leksykalną - przeprowadzić analizę tekstu pod kątem intencji autora, rodzaju narracji, stylu i języka - lepiej orientować się w problematyce kulturoznawczeji realioznawczej Przykładowe lektury: Krótkie teksty literackie: - Bertolt Brecht. Unwürdige Greisin. - Heinrich Böll, Die Waage der Baleks - Luise Rinser, Die rote Katze - Marie Luise Kaschnitz, Popp und Mingel - Walter Jens, Bericht über Hattington Powieść: - Bernhard Schlink, Der Vorleser - Weber, Hans, Vorschläge : literarische Texte für den Unterricht, Inter Nationes, Bonn, Weber, Hans, Vorschläge 2 literarische Texte Anregungen für den Unterricht, Goethe Institut Inter Nationes Schlink, Bernhard, Der Vorleser, Diogenes Taschenbuch,

25 Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu PNJN opcja: Praca z tekstem prasowym 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 0 (część składowa przedmiotu PNJN) 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 4 10 Typ zajęć ćwiczenia praktyczne 11 Liczba godzin Koordynator 13 Prowadzący 14 Język wykładowy język niemiecki 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku NIE 17 Wymagania wstępne Znajomość języka niemieckiego na poziomie B1 18 Efekty kształcenia - ma umiejętności i warsztat językowy w zakresie języka niemieckiego zgodnie z wymaganiami określonymi standardami dla pierwszego roku studiów FI1P_U01, FI1P_U02 - opanował warsztat językowy potrzebny do skutecznego wykonywania typowych zadań w wybranej sferze działalności rozumienie i przekazywanie informacji o charakterze notatek prasowych FI1P_U02 - potrafi wyszukiwać, analizować, selekcjonować i wykorzystywać informacje z wykorzystaniem róŝnych źródeł i sposobów FI1P_U06 - potrafi porozumiewać się ze specjalistami w zakresie filologii i wybranej specjalizacji w j. polskim i niemieckim FI1P_U14 - rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie FI1p_K01 - potrafi pracować i współdziałać w grupie FI1P_K02 19 Stosowane metody dydaktyczne - metody podające: wyjaśnienie - metody aktywizujące: dyskusja - metody praktyczne: analiza tekstów - oceniane w ciągu całego semestru: testy pisemne 20 (60% punktów), aktywny udział w zaję- Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia ciach - obecność na zajęciach 25

26 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) Literatura podstawowa i uzupełniająca Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym Zaliczenie, pozytywny wynik testów cząstkowych, obecność na zajęciach zgodnie z regulaminem studiów w PWSZ Celem zajęć jest opanowanie przez studentów słownictwa charakterystycznego dla krótkich artykułów prasowych (wiadomości bieŝące z kraju i ze świata) Słownictwo obejmuje: - spotkania dyplomatyczne i polityczne na róŝnych szczeblach - wypadki, katastrofy - sytuacja gospodarcza - konflikty zbrojne - inne waŝne aktualne wydarzenia w Niemczech, w Polsce i na świecie Literatura podstawowa: - gazety i czasopisma niemieckojęzyczne w wersji papierowej oraz on-line - słowniki niemiecko-polskie, polsko-niemieckie 26

27 B. Przedmioty kierunkowe Nr pola Nazwa pola Opis 1 Jednostka Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów I i II 9 Semestr 3 i 4 10 Typ zajęć wykład i ćwiczenia Gramatyka opisowa języka niemieckiego 11 Liczba godzin Koordynator dr hab. Zofia Berdychowska, prof. PWSZ 13 Prowadzący mgr Anna Sikora 14 Język wykładowy język niemiecki, język polski 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych, językoznawstwo 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku 17 Wymagania wstępne 18 Efekty kształcenia NIE Znajomość języka niemieckiego określona warunkami przyjęcia na studia. Znajomość podstawowej terminologii gramatycznej w języku polskim. - student zna podstawową niemiecką terminologią gramatyczną (FI1P _W03) - ma uporządkowaną wiedzę podstawową obejmującą wybrane obszary z zakresu gramatyki opisowej języka niemieckiego (FI1P _W02) - posiada odpowiednie umiejętności językowe pozwalające na opis struktur gramatycznych języka niemieckiego (FI1P _U02) - umie rozpoznać w tekście formy wyrazów oraz je sklasyfikować (FI1P _W02) - rozpoznaje i poprawnie stosuje w wypowiedziach czasy, środki modalne, wyróŝniki (nie)określoności, kategorie gramatyczne (FI1P _W02) - zna znaczenia konstrukcji gramatycznych, potrafi je rozpoznać i zastosować w tekście (FI1P _W02) - potrafi określić funkcje syntaktyczne wyraŝeń w zdaniu stosując metody operacjonalne, określić minimum gramatyczne zdania, rodzaje i typy zdań, poprawnie budować zdania i modyfikować szyk (FI1P _W02) 27

28 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) - zna kryteria analizy zdań złoŝonych i potrafi ją przeprowadzić (FI1P _W02) - ma umiejętności i warsztat językowy w zakresie języka niemieckiego zgodnie z wymaganiami określonymi standardami dla pierwszego roku studiów (FI1P_U01, FI1P_U02) - umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności (FI1P _U07) - posiada umiejętność merytorycznego argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułowania wniosków (FI1P _U13) - potrafi skutecznie stosować strategie uczenia się i uŝycia języka (FI1P _U16) - ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych (FI1P _K01) - potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej róŝne role (FI1P _K02) - jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów (FI1P _K08) - metody podające: objaśnienie lub wyjaśnienie - metody problemowe: wykład konwersatoryjny, - metody aktywizujące: dyskusja dydaktyczna (związana z wykładem, burza mózgów), metoda sytuacyjne, studium przypadku - metody praktyczne: metoda przewodniego tekstu, analiza tekstów, ćwiczenia - ocenianie ciągłe - zaliczenie wszystkich testów pisemnych w semestrze na co najmniej 55% liczby punktów - przygotowanie do zajęć i aktywne uczestnictwo w nich - wymagana frekwencja - zaliczenie z oceną po pierwszym semestrze - wykład zaliczenie po 3 i 4 semestrze - ćwiczenia zaliczenie z oceną po 3 i 4 semestrze Zapoznanie z opisem systemu języka niemieckiego (ujęcie G. Helbiga i J. Buschy) oraz terminologią gramatyczną. - Gramatyka pojęcie, rodzaje. Kryteria podziału wyrazów na części mowy. Części mowy w gramatyce tradycyjnej a klasy wyrazów w gramatyce Helbig/Buscha. Pojęcie kategorii gramatycznej. - Czasownik jako centrum strukturalne zdania. Pojęcie struktury. Walencja, walencja czasownika. Uzupełnienia i przyłączenia. - Zdanie. Definicje. Zdanie a wypowiedzenie. Rodzaje zdań. Pozycyjne typy zdań. Minimum gramatyczne zdania. Schematy składniowe 28

29 zdań. Wzorce zdaniowe zdania pojedyncze i złoŝone. RównowaŜniki zdań. Ekwiwalenty zdań. - Funkcje syntaktyczne w zdaniu - operacjonalne metody ich określania. Człony pozycyjne a części zdania. Prymarne części zdania. Sposoby rozpoznawania podmiotu. Typy orzeczenia. Dopełnienie i okolicznik. Przydawka jako część członów zdania typy przydawki. - Topologia zdania niemieckiego. Rama czasownikowa i nominalna. Wyłączenia poza ramę - rodzaje. Szyk podstawowy w zdaniu niemieckim, zasada TEKAMOLO, pozycje zaimka sich. Czynniki determinujące pozycje części zdania. Temat, remat, funkcjonalna perspektywa zdania. - Relacje między wyrazami i grupami wyrazów. Koordynacja, subordynacja. Kongruencja, rekcja. - Zdanie pojedyncze nierozwinięte, rozwinięte, zdania złoŝone współrzędnie, podrzędnie, okres zdaniowy. Elipsa. - Zdania współrzędnie złoŝone. Rodzaje połączeń. - Zdanie podrzędnie złoŝone. Kryteria analizy. Wykres zaleŝności. Semantyczne rodzaje zdań podrzędnych. Człon zdania a zdanie podrzędne. Zdania wtrącone, zdania rozwijające. Analiza zdań złoŝonych. - Czasownik: Podziały wg cech morfologicznych, kryteriów syntaktycznych i semantycznych. Czasownik: Formy nieodmienne, ich przynaleŝność do klas wyrazów i funkcje syntaktyczne. Formy odmienne - kategorie gramatyczne. Osoba i liczba, system czasów, tryby, ich tworzenie; zastosowanie trybu łącznego w zdaniach prostych i złoŝonych. Mowa zaleŝna. Strony, ograniczenia w tworzeniu strony biernej. - Wyrazy rzeczownikowe. Rzeczownik - grupy wg rodzaju gramatycznego, kategorie gramatyczne, typy deklinacyjne. Podział semantyczny, funkcje syntaktyczne. Funkcje syntaktyczne przypadków. Zaimki rzeczowne podział, funkcje. Klasyfikująca kategoria osoby. - Wyrazy funkcyjne - wyrazy rodzajnikowe (determinanty i kwantyfikatory). Podział. Funkcje. Rodzajnik a wyróŝnienie. UŜycie rodzajnika. - Przymiotnik. Podział morfologiczny i semantyczny. Typy deklinacyjne. Stopniowanie. Funkcje syntaktyczne. - Przysłówek. Podział morfologiczny i semantyczny. Funkcje syntaktyczne. - Wyrazy modalne. 29

30 Literatura podstawowa i uzupełniająca Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym - Partykuły. - Przeczenie i wyrazy przeczące, pozycje przeczenia w zdaniu. Lektura podstawowa: Helbig, Gerhard / Buscha, Joachim (1984 i nast.): Deutsche Grammatik für Ausländer, Leipzig. Lektury uzupełniające: Czochralski, Jan (1990): Gramatyka niemiecka dla Polaków, Warszawa (i nast. wydania) Helbig, Gerhard (1996): Deutsche Grammatik. Grundfragen und Abriß. München: iudicium. Kessel, Katja / Reimann, Sandra (2005): Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache. Tübingen. 30

31 Nr pola Nazwa pola 1 Jednostka Opis Instytut Humanistyczny Zakład Filologii Germańskiej 2 Kierunek studiów Filologia, specjalność: filologia germańska 3 4 Nazwa modułu kształcenia/ przedmiotu Kod modułu kształcenia/ przedmiotu 5 Kod Erasmusa Punkty ECTS 3 7 Rodzaj modułu obowiązkowy 8 Rok studiów II 9 Semestr 4 10 Typ zajęć wykład 11 Liczba godzin 30 godz. Gramatyka kontrastywna języka niemieckiego - wykład 12 Koordynator dr hab. Zofia Berdychowska, prof. PWSZ 13 Prowadzący dr hab. Zofia Berdychowska, prof. PWSZ 14 Język wykładowy j. niemiecki, j. polski 15 Zakres nauk podstawowych obszar nauk humanistycznych 16 Zajęcia ogólnouczelniane/ na innym kierunku 17 Wymagania wstępne 18 Efekty kształcenia NIE Zdany egzamin z gramatyki opisowej języka niemieckiego. WIEDZA: Student - ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa zorientowaną na zastosowania praktyczne [FI1P_W01]; - ma uporządkowaną wiedzę podstawową obejmującą wybrane obszary z zakresu nauk filologicznych zorientowaną na zastosowania praktyczne [FI1P_W02]; - zna podstawową terminologię z zakresu językoznawstwa [FI1P_W03]; - ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i wzorcowych zachowaniach [FI1P_W08]. UMIEJĘTNOŚCI: Student - ma umiejętności językowe w zakresie studiowanej specjalności zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu A2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [FI1P_U01]; - opanował warsztat językowy potrzebny do skutecznego wykonywania typowych zadań [FI1P_U02]; - umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać 31

32 19 Stosowane metody dydaktyczne 20 Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia 21 Forma i warunki zaliczenia egzamin po semestrze 4 umiejętności profesjonalne [FI1P_U07]; - posiada umiejętności merytorycznego argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułowania wniosków [FI1P_U13]; - potrafi skutecznie stosować strategie uczenia się i uŝycia języka [FI1P_U16]. KOMPETENCJE SPOŁECZNE: Student - ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę uczenia się przez całe Ŝycie, a szczególnie doskonalenia własnych kompetencji językowych [FI1P_K01]; - potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej róŝne role [FI1P_K02]; - jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się kreatywnością, umiejętnością krytycznego myślenia i rozwiązywania problemów [FI1P_K08]. - metody podające: objaśnienie, opis - metody problemowe aktywizujące: metoda sytuacyjna, dyskusja dydaktyczna - metody praktyczne: metoda tekstu przewodniego - przygotowanie do zajęć i aktywne uczestnictwo w nich - wymagana frekwencja - egzamin pisemny 22 Treści kształcenia (skrócony opis) 23 Treści kształcenia (pełny opis) Zapoznanie z waŝniejszymi zagadnieniami dotyczącymi podobieństw i róŝnic pomiędzy systemami języka niemieckiego i języka polskiego. - Konfrontacja językowa - podstawowe pojęcia, metody, sposoby. Ekwiwalencja, korespondencja, adekwatność. [1] - Transfer pojęcie, rodzaje. Interferencja pojęcie, rodzaje. Zjawisko interferencji w poszczególnych podsystemach języka. Błąd językowy pojęcie, rodzaje. Błąd a interferencja. [1] - Procesy słowotwórcze- kompozycja, derywacja, konwersja, skracanie - i ich produkty. Słowotwórstwo w językach polskim niemieckim analiza słowotwórcza.[1] - Czas gramatyczny a temporalność. Systemy czasów w językach niemieckim i polskim. WraŜliwość interferencyjna w zakresie wyraŝania temporalności w języku polskim i niemieckim. [2] - Aspektualność w językach niemieckim i polskim. Aspekt w języku polskim. MoŜliwości wyraŝania aspektualności w języku niemieckim. Aspekt a rodzaj czynności. [2] - Modalność rodzaje, środki wyraŝania w ję- 32

33 zykach polskim i niemieckim. Rodzaje modalności wyraŝane przez niemiecki /Konjunktiv/ a partykuła /by /jako jego funkcjonalny odpowiedni - analogie i róŝnice. [1] - Diateza bierna - strona bierna i formy konkurencyjne w językach polskim i niemieckim. [2] - Fraza nominalna w językach polskim i niemieckim - budowa, funkcje syntaktyczne. [1] - Określoność/nieokreśloność i sposoby ich wyraŝania w językach niemieckim i polskim. [2] - Szyk podstawowy w językach niemieckim i polskim. Pozycja uzupełnień i przyłączeń. [2] Literatura podstawowa: Engel, U. et al. (1999): Deutsch-polnische kontrastive Grammatik. Heidelberg (rozdziały odpowiadające tematyce) Literatura podstawowa i uzupełniająca Przyporządkowanie modułu kształcenia/przedmiotu do obszaru/ obszarów kształcenia Sposób określenia liczby punktów ECTS Liczba punktów ECTS zajęcia wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego Liczba punktów ECTS zajęcia o charakterze praktycznym Literatura uzupełniająca: Helbig, G. (1981): Sprachwissenschaft Konfrontation Fremd-sprachenunterricht. Leipzig. Lewicki, Roman (2000): Grundgrammatik Polnisch. Wałbrzych. Sternemann, R.(1983): Einführung in die konfrontative Linguistik. Berlin. 33

KATALOG KURSÓW PRZEDMIOTOWYCH

KATALOG KURSÓW PRZEDMIOTOWYCH Państwowa WyŜsza Szkoła Zawodowa w Tarnowie INSTYTUT HUMANISTYCZNY ZAKŁAD FILOLOGII GERMAŃSKIEJ KATALOG KURSÓW PRZEDMIOTOWYCH Kierunek: Specjalność: Specjalizacje: Profil: filologia filologia germańska;

Bardziej szczegółowo

Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 3

Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 3 SYLABUS MODUŁU / PRZEDMIOTU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu / przedmiotu Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu / modułu Kod przedmiotu / modułu*

Bardziej szczegółowo

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Sylabus Lp. Element Opis 1 Nazwa Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ-FA-1-5-10-jn Kierunek,

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu kształcenia. Język niemiecki. Typ przedmiotu/ modułu kształcenia. do wyboru

SYLLABUS. Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu kształcenia. Język niemiecki. Typ przedmiotu/ modułu kształcenia. do wyboru SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Język niemiecki do wyboru Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod modułu PPWSZ-FA-1-1-15-t/n/jn 5 Kierunek, specjalność,

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2 SYLLABUS L p. Element Nazwa Typ Opis Gramatyka kontrastywna i obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA--343t-s PPWSZ-FA--343t-n

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4 Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język niemiecki B2-3s German B2-3s Kod Punktacja ECTS* 4 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Romana Galarowicz, mgr

Bardziej szczegółowo

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III Sylabus Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu Praktyka 2 Typ modułu obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod modułu PPWSZ-FA-1-212-jn Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność,

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna SYLLABUS L p. Element Nazwa Typ Opis Gramatyka kontrastywna obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA--4n-s PPWSZ-FA--4n-n

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE 1. NAZWA PRZEDMIOTU SYLABUS PRZEDMIOTU Język niemiecki I 2. NAZWA JEDNOSTKI PROWADZĄCEJ PRZEDMIOT Instytut Humanistyczny 3. STUDIA Kierunek stopień tryb język

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia

SYLLABUS. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Język obcy Język niemiecki ćwiczenia 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ FP-1-12345-s

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3 Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język niemiecki B2-2s German B2-2s Kod Punktacja ECTS* 3 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Romana Galarowicz, mgr

Bardziej szczegółowo

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2 KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim 0719-2FIZT-A1-LJO Lektorat języka obcego B2 Foreign language course B2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek

Bardziej szczegółowo

ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

ROK/ SEMESTR STUDIÓW: KARTA PRZEDMIOTU 1. ZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr

Bardziej szczegółowo

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego B2 Foreign language course B2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów wszystkie

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Strategie obcych Do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod modułu PPWSZ-FA-1-1-13-t/n/jn 5 Kierunek, specjalność,

Bardziej szczegółowo

Stylistyka języka angielskiego

Stylistyka języka angielskiego SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Stylistyka języka angielskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów

Bardziej szczegółowo

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4 Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne studiów MODUŁ KSZTAŁCENIA:

Bardziej szczegółowo

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim E/O/JZO USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Lektorat języka niemieckiego B2 Foreign language course B2 (German)

Bardziej szczegółowo

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO I. INFORMACJE OGÓLNE Nazwa modułu: Praktyczna nauka języka włoskiego 21-FL-ITA-K-S1-X-J6 Liczba godzin (łączna) 375 Liczba punktów ECTS (łączna) Moduł obowiązkowy dla

Bardziej szczegółowo

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO I. INFORMACJE OGÓLNE Nazwa modułu: Praktyczna nauka języka włoskiego 21-FL-ITA-K-S1-X-J5 Liczba godzin (łączna) 300 Liczba punktów ECTS (łączna) Moduł obowiązkowy dla

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Finanse i rachunkowość

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Finanse i rachunkowość KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego 2. KIERUNEK: Finanse i rachunkowość 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr

Bardziej szczegółowo

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO I. INFORMACJE OGÓLNE Nazwa modułu: Praktyczna nauka języka włoskiego 21-FL-ITA-K-S1-X-J4 Liczba godzin (łączna) 375 Liczba punktów ECTS (łączna) Moduł obowiązkowy dla

Bardziej szczegółowo

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA SL p. 1 2 Element Nazwa modułu Typ modułu Opis Przekład audiowizualny obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność,

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr

Bardziej szczegółowo

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK NIEMIECKI TR/2/J/NIEM 1b 6

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK NIEMIECKI TR/2/J/NIEM 1b 6 kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK NIEMIECKI TR/2/J/NIEM 1b 6 Kierunek Turystyka i Rekreacja Poziom kształcenia II stopnia Rok/Semestr Rok studiów I, II, semestr 1,2,3 Typ przedmiotu (obowiązkowy/fakultatywny)

Bardziej szczegółowo

samokształcenie 100h

samokształcenie 100h KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu JN w języku polskim Język niemiecki Nazwa przedmiotu w języku angielskim German USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów Poziom studiów Profil

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli

Bardziej szczegółowo

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/2/J/NIEM 1b 6

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/2/J/NIEM 1b 6 kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/2/J/NIEM 1b 6 Kierunek Turystyka i Rekreacja Poziom studia II stopnia Rok/Semestr Rok studiów I, II, semestr 1,2,3 Typ przedmiotu (obowiązkowy/fakultatywny)

Bardziej szczegółowo

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S-

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S- Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska Nazwa programu kształcenia (kierunku) Ochrona Środowiska Poziom i forma studiów studia II stopnia stacjonarne Specjalność: Przedmiot wspólny Ścieżka dyplomowania:

Bardziej szczegółowo

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli

Bardziej szczegółowo

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:

Bardziej szczegółowo

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6 kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6 Kierunek Turystyka i Rekreacja Poziom studia I stopnia Rok/Semestr Rok studiów II, III, semestr 3,4,5 Typ przedmiotu (obowiązkowy/fakultatywny)

Bardziej szczegółowo

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M_P2/1/5 w języku polskim Gramatyka praktyczna 1 Nazwa przedmiotu w języku angielskim Practical Grammar USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Filologia

Bardziej szczegółowo

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli

Bardziej szczegółowo

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Studia pierwszego stopnia/ ogólnoakademicki Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego II Przedmiot w języku angielskim: Kod przedmiotu: Typ przedmiotu/modułu: obowiązkowy

Bardziej szczegółowo

Tabela odniesienia efektów kierunkowych do efektów obszarowych

Tabela odniesienia efektów kierunkowych do efektów obszarowych Tabela odniesienia efektów kierunkowych do efektów obszarowych Nazwa kierunku studiów: germanistyka Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki symbol kierunkowych

Bardziej szczegółowo

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1 Uniwersytet Śląski w Katowicach str. Program kształcenia, załącznik nr. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy 3. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

Tłumaczenie w biznesie i turystyce Tłumaczenie w biznesie i turystyce 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR

Bardziej szczegółowo

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020 Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki Karta przedmiotu obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020 Kierunek studiów: Wszystkie kierunki Forma sudiów: stacjonarne

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty) SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Seminarium magisterskie Kod przedmiotu/ modułu* - Wydział (nazwa jednostki

Bardziej szczegółowo

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU M2/1/9 w języku polskim Pisanie 2 w języku angielskim Writing 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów Poziom studiów

Bardziej szczegółowo

Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012

Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012 Wyższa Szkoła Języków Obcych im. Samuela Bogumiła Lindego w Poznaniu Efekty kształcenia na kierunku FILOLOGIA/ studia I stopnia/ profil ogólnoakademicki Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012

Bardziej szczegółowo

Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia

Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia Nazwa Wydziału prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Wydział Historyczny Instytut Historii Sztuki Zajęcia fakultatywne I kod ISCED 0222, 0231, Język kształcenia Polski Cele kształcenia Efekty kształcenia

Bardziej szczegółowo

grupa treści podstawowych

grupa treści podstawowych Filologia szwedzka, studia stacjonarne II stopnia Rok akademicki: 2009/2010 PUNKTY ECTS (w sumie w roku): 16 ECTS (1) Lp. 1. Nazwa przedmiotu Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki Wydział

Bardziej szczegółowo

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole) Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego

Bardziej szczegółowo

Semestr I: 30, K, 2 ECTS Semestr II: 30, K, 2 ECTS Semestr III: 30, K, 2 ECTS Semestr IV: 30, EgK, 3 ECTS Semestr V: Semestr VI:

Semestr I: 30, K, 2 ECTS Semestr II: 30, K, 2 ECTS Semestr III: 30, K, 2 ECTS Semestr IV: 30, EgK, 3 ECTS Semestr V: Semestr VI: AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTÓW SMYCZKOWYCH, HARFY, GITARY I LUTNICTWA MIĘDZYWYDZIAŁOWE STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH Moduł/Przedmiot: Język niemiecki Kod modułu: xxx

Bardziej szczegółowo

Cele i założenia modułu. Wymagania wstępne

Cele i założenia modułu. Wymagania wstępne AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTÓW SMYCZKOWYCH, HARFY, GITARY I LUTNICTWA MIĘDZYWYDZIAŁOWE STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH Moduł/Przedmiot: Konwersatorium przygotowujące do

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Logistyka. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Logistyka. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Logistyka 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr 1, 2, 3

Bardziej szczegółowo

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3 Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne

Bardziej szczegółowo

K_W04 Ma podstawową wiedzę o budowie i funkcjach systemu kultury i/lub mediów w krajach anglojęzycznych

K_W04 Ma podstawową wiedzę o budowie i funkcjach systemu kultury i/lub mediów w krajach anglojęzycznych Załącznik nr 6 do Uchwały nr 2/2017 RWNHiS z dnia 20.02.2017 r. Obszar kształcenia: nauki humanistyczne (H) Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska z językiem biznesu Profil kształcenia: praktyczny

Bardziej szczegółowo

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych. ZAŁĄCZNIK Nr 2 NFJKR_efekty_kształcenia_Istopień Efekty kształcenia dla specjalności Język i Kultura Rosji STUDIA NIESTACJONARNE Studia pierwszego stopnia Profil ogólnoakademicki Specjalność Język i Kultura

Bardziej szczegółowo

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego przygotowanie do egzaminu Zertifikat B2 kształcenia

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego przygotowanie do egzaminu Zertifikat B2 kształcenia Sylabus Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego przygotowanie do egzaminu Zertifikat B2 2 Typ modułu obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki

Bardziej szczegółowo

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego B1 Foreign language course B1 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów wszystkie

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WSPÓŁCZESNE ZAGROŻENIA BAZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WSPÓŁCZESNE ZAGROŻENIA BAZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WSPÓŁCZESNE ZAGROŻENIA BAZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA, PROFIL PRAKTYCZNY 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

Bardziej szczegółowo

Grupa treści podstawowych. Obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr III rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy

Grupa treści podstawowych. Obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr III rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy Filologia szwedzka, studia stacjonarne I stopnia Rok akademicki 2009/10 Lp. Elementy składowe sylabusu 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF.IFG-FSZ-18Z-3Z

Bardziej szczegółowo

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:

Bardziej szczegółowo

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych. ZAŁĄCZNIK Nr 2 NFJKR_efekty_kształcenia_I_stopień Efekty kształcenia dla specjalności Język i Kultura Rosji STUDIA NIESTACJONARNE Studia pierwszego stopnia Profil ogólnoakademicki Specjalność Język i Kultura

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu Język obcy nowożytny - język włoski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu 09.1-WH-WHP-JON/JW4-Ć-S14_pNadGenZODZ1 Wydział Kierunek Wydział

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr

Bardziej szczegółowo

Wiedza. Efekty kształcenia dla specjalności: filologia angielska z językiem niemieckim

Wiedza. Efekty kształcenia dla specjalności: filologia angielska z językiem niemieckim Efekty kształcenia dla specjalności: filologia angielska z językiem niemieckim nazwa kierunku studiów : neofilologia specjalność: filologia angielska z językiem niemieckim poziom kształcenia: studia I

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej. 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki

SYLLABUS. Obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej. 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Etyka zawodu nauczyciela Obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ FP-1-212-s 5 Kierunek,

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

Bardziej szczegółowo

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem: Załącznik nr 2 do uchwały nr 182/09/2013 Senatu UR z 26 września 2013 roku EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski 2. KIERUNEK: Pedagogika 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr 1, 2, 3 i 4 5. LICZBA PUNKTÓW

Bardziej szczegółowo

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2 Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy 3. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

KARTA PRZEDMIOTU 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: TEORIE I STRATEGIE BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE 3. POZIOM STUDIÓW: STUDIA I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I/1 5. LICZBA

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s

Bardziej szczegółowo

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie 1. Kierunek: ADMINISTRACJA, Rok akademicki: 2008/2009 2. Nazwa przedmiotu: Język angielski 3. Rok studiów I semestr: II. Ćwiczenia (liczba godzin): 30 godzin 7. Cele dydaktyczne: Celem programu jest rozwinięcie

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYBRANE ASPEKTY POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYBRANE ASPEKTY POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYBRANE ASPEKTY POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN:

Bardziej szczegółowo

Karta Opisu Przedmiotu

Karta Opisu Przedmiotu Politechnika Opolska Wydział Elektrotechniki, Automatyki i Informatyki Kierunek studiów Profil kształcenia Poziom studiów Specjalność Forma studiów Semestr studiów AUTOMATYKA I ROBOTYKA ogólnoakademicki

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA Nr./2013 Senatu Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nowym Sączu z dnia 21 czerwca 2013 r.

UCHWAŁA Nr./2013 Senatu Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nowym Sączu z dnia 21 czerwca 2013 r. PSP.40- /13 (projekt) UCHWAŁA Nr./2013 Senatu Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nowym Sączu z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie utworzenia specjalności kształcenia Nauczyciel języka angielskiego w

Bardziej szczegółowo

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5))

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5)) SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Język angielski Do wyboru 3 Instytut Nauk o Zdrowiu 4 Kod modułu PPWSZ-RM-1-111A 5 Kierunek, specjalność, poziom i profil kierunek: ratownictwo medyczne

Bardziej szczegółowo

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3 Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne

Bardziej szczegółowo

Opis modułu kształcenia

Opis modułu kształcenia Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Bezpieczeństwa Wewnętrznego.. Opis modułu kształcenia Nazwa modułu (przedmiotu) Język czeski Kod podmiotu Kierunek studiów Profil kształcenia Poziom studiów

Bardziej szczegółowo

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Studia pierwszego stopnia/ ogólnoakademicki Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego III Przedmiot w języku angielskim: Kod przedmiotu: Typ przedmiotu/modułu: obowiązkowy

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN:

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ SPOŁECZNO-TECHNICZNY. Instytut Neofilologii EFEKTY KSZTAŁCENIA. Kierunek studiów FILOLOGIA

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ SPOŁECZNO-TECHNICZNY. Instytut Neofilologii EFEKTY KSZTAŁCENIA. Kierunek studiów FILOLOGIA Zał. nr 3 do uchwały nr 163/V/V/2013 Senatu PWSZ w Koninie z dnia 14.05.2013 w sprawie efektów kształcenia dla kierunków studiów w PWSZ w Koninie PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ SPOŁECZNO-TECHNICZNY

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7. TYP

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Komunikacja interpersonalna w praktyce antropologicznej 2. Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Interpersonal

Bardziej szczegółowo

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent: EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki licencjat I. Umiejscowienie kierunku

Bardziej szczegółowo

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Wydział Administracji. 1. Kierunek: administracja

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Wydział Administracji. 1. Kierunek: administracja 1. Kierunek: administracja 3. Rok studiów I semestr: II 4. Rok akademicki: 2008/2009 8. Cele dydaktyczne: Celem programu jest rozwinięcie ogólnej kompetencji językowej studenta z uwzględnieniem funkcji

Bardziej szczegółowo

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych Załącznik do uchwały nr 404 Senatu Uniwersytetu Zielonogórskiego z dnia 28 stycznia 2015 r. ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych Objaśnienie: symbole

Bardziej szczegółowo

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ANIMACJA KULTURY studia drugiego stopnia profil praktyczny

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ANIMACJA KULTURY studia drugiego stopnia profil praktyczny Załącznik 1. Umiejscowienie kierunku w obszarach kształcenia Efekty kształcenia dla kierunku studiów ANIMACJA KULTURY studia drugiego stopnia profil praktyczny Kierunek studiów: animacja kultury należy

Bardziej szczegółowo

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Lp. Element Opis 1 Nazwa Seminarium dyplomowe 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ -FP-1-510-s Kierunek, kierunek: filologia polska 5 specjalność, specjalność:

Bardziej szczegółowo

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.

OPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa. Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa

Bardziej szczegółowo

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia I.2 Matryca efektów kształcen Efekty kształcenia na kierunku Opis kierunkowych efektów kształcenia Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy Biblioteka jako instytucja kultury WIEDZA W Ć K L FP1_W01 FP1_W02

Bardziej szczegółowo

Język Angielski. Założenia i cele przedmiotu: Określenie przedmiotów wprowadzających wraz z wymaganiami wstępnymi: Opis form zajęć:

Język Angielski. Założenia i cele przedmiotu: Określenie przedmiotów wprowadzających wraz z wymaganiami wstępnymi: Opis form zajęć: Język Angielski Kod przedmiotu: ANG Rodzaj przedmiotu: ogólny, obowiązkowy Wydział: Informatyki Kierunek: Informatyka, Grafika Specjalność (specjalizacja): Poziom studiów: pierwszego stopnia Profil studiów:

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK FRANCUSKI

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK FRANCUSKI WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK FRANCUSKI OBSZARY AKTYWNOŚCI PODLEGAJĄCE OCENIE: 1. Odpowiedzi ustne: - czytanie i rozumienie tekstu - konwersacja na podst. tekstu / odpowiedzi na pytania - krótkie wypowiedzi

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M1/1A USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Lektorat języka rosyjskiego B2 Foreign language course B2 (Russian)

Bardziej szczegółowo

PCentrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej

PCentrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej PCentrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej 1. Uniwersyteckie Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego 1.1 Kierunek studiów: nauczanie języków obcych Specjalność

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Język niemiecki Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok 1 Semestr Jednostka prowadząca Katedra Języka Biznesu

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol) WIEDZA

KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol) WIEDZA KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego gramatyka praktyczna 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/

Bardziej szczegółowo