VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu"

Transkrypt

1 Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 4,8 35 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności, patrz ostatnia strona VITODENS 200-W 3/2011 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o kładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem śrowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera datkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepisy przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie śrowiska, przepisów zrzeszeń zawowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie puszczać powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiamić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prąwe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). Podczas prac należy przestrzegać 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące pomieszczeń mieszkalnych. Prace przy instalacji Jeśli instalacja zasilana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga! Wyławania elektrostatyczne mogą prowadzić uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naławania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy datkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie puszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę puszczone. 3

4 Spis treści Spis treści Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 6 Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 8 Kowanie 1 Wywoływanie poziomu kowania Ogólnie/grupa Kocioł/grupa Ciepła woda/grupa Solar/grupa Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3/Grupa Kowanie 2 Wywoływanie kowania Ogólnie/grupa Kocioł/grupa Ciepła woda/grupa Solar/grupa Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3/Grupa Diagnostyka i odczyty serwisowe Wywoływanie poziomu serwisowego Diagnostyka Kontrola wyjść (test przekaźników) Usuwanie usterek Sygnalizator usterek Kody usterek Prace naprawcze Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy Regulator pogowy Wewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie datkowe) Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie datkowe) Funkcje regulacyjne Przyporządkowanie obiegów grzewczych zdalnego sterowania Elektroniczny regulator spalania Schematy Schemat przyłączy i okablowania Przyłącza wewnętrzne Schemat przyłączy i okablowania przyłącza zewnętrzne

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Wykazy części Protokoły Dane techniczne Poświadczenia Deklaracja zgodności Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN) Wykaz haseł

6 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki tyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 6 1. Napełnianie instalacji grzewczej Kontrola przyłącza elektrycznego 3. Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogowych Ustawianie godziny i daty (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogowych Odpowietrzanie kotła grzewczego Odpowietrzanie instalacji grzewczej Napełnianie syfonu wodą Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 9. Oznaczanie obiegów grzewczych - tylko w przypadku regulatorów pogowych Kontrola rodzaju gazu Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji na gaz płynny) Przebieg funkcji i możliwe usterki Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Ustawianie maks. mocy grzewczej Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze lotowe Demontaż palnika Kontrola uszczelki palnika i promiennika Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej Czyszczenie powierzchni grzewczych i Montaż palnika... 22

7 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 20. Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu Kontrola urządzenia neutralizacyjnego (jeżeli jest zamontowane) 22. Kontrola ogranicznika strumienia przepływu (tylko w gazowych kotłach dwufunkcyjnych) Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 25. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych 26. Kontrola szczelności wszystkich elementów przewodzących gaz przy ciśnieniu roboczym Kontrola jakości spalania Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (jeśli jest zamontowany) 29. Dostosowanie regulatora instalacji grzewczej Ustawianie krzywych grzewczych (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Włączanie regulatora systemu LON Odczyt i resetowanie komunikatu Serwis Przeszkolenie użytkownika instalacji

8 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Napełnianie instalacji grzewczej Uwaga! Nieodpowiednia woda napełniania powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz korozję, co może prowadzić uszkodzenia kotła. Przed napełnieniem kładnie przepłukać instalację grzewczą. Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. Wodę napełniania o twarści powyżej 16,8 dh (3,0 mol/m 3 ) należy zmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną wody grzewczej (patrz cennik Vitoset firmy Viessmann). Do wody napełniania można dać przeznaczony instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka przeciw zamarzaniu danego typu instalacji potwierdza jego producent. 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne w przeponowym naczyniu zbiorczym. 2. Zamknąć zawór odcinający gaz. 3. Instalację grzewczą napełniać za pomocą zaworu napełniająco-spustowego A umieszczonego na powrocie instalacji (w zestawie przyłączeniowym lub przygotowanym przez inwestora). (Minimalne ciśnienie w instalacji > 1,0 bar). Wskazówka Jeśli regulator nie był włączany przed rozpoczęciem napełniania, siłownik zaworu przełącznego znajduje się w pozycji środkowej i następuje całkowite napełnienie instalacji. 8

9 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. Jeśli przed napełnieniem regulator był już włączony: Włączyć regulator i funkcję napełniania (patrz kolejny rozdział). 5. Zamknąć zawór napełniająco-spustowy A. Włączanie funkcji napełniania Regulator pogowy Menu serwisowe 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Napełnianie Funkcja napełniania jest aktywna. 4. Zakończenie funkcji napełniania: Nacisnąć przycisk OK lub ä. Regulator stałotemperaturowy Menu serwisowe 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Wybrać 4 i potwierdzić naciskając OK. Miga on. 3. Aktywować funkcję napełniania naciskając OK. Świeci się bf on. 4. Zakończenie funkcji napełniania: nacisnąć ä. Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogowych Wskazówka Podczas pierwszego uruchomienia komunikat pojawia się w języku niemieckim (stan fabryczny): Menu rozszerzone: 1. å 3. Język Sprache Deutsch Cesky Dansk English Wählen mit Ø DE CZ DK GB ç 2. Ustawienia 4. Za pomocą / wybrać żądany język. Ustawianie godziny i daty (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogowych W trakcie pierwszego uruchomienia lub po dłuższym okresie przestoju należy ponownie ustawić datę i godzinę. Menu rozszerzone: 1. å 9

10 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 2. Ustawienia 4. Ustawić aktualną godzinę i datę. 3. Godzina/data Odpowietrzanie kotła grzewczego B A 1. Zamknąć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 2. Połączyć przewód odpływowy przy zaworze górnym B z przyłączem ściekowym. 4. Zamknąć zawory A i B, otworzyć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 3. Otworzyć zawory A i B, a następnie, wykorzystując wodę sieciową pod ciśnieniem, tak długo odpowietrzać kocioł, aż zanikną odgłosy uchodzącego powietrza. 10

11 Odpowietrzanie instalacji grzewczej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Zamknąć zawór odcinający gaz i włączyć regulator. 3. Sprawdzić ciśnienie w instalacji. 2. Włączyć program odpowietrzania (patrz kolejne czynności). Wskazówka Przebieg i działanie programu odpowietrzania, patrz strona 148. Włączanie programu odpowietrzania Regulator pogowy Menu serwisowe 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Odpowietrzanie Program odpowietrzania jest włączony. 4. Zakończenie odpowietrzania: Nacisnąć przycisk OK lub ä. Regulator stałotemperaturowy Menu serwisowe 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Wybrać 5 i potwierdzić naciskając OK. Miga on. 3. Włączyć program odpowietrzania naciskając OK. Świeci się EL on. 4. Zakończenie odpowietrzania: Nacisnąć ä. 11

12 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Napełnianie syfonu wodą B A 1. Zdjąć klamrę mocującą A i wyjąć syfon B. 2. Napełnić syfon B wodą. 3. Włożyć syfon B i zamocować przy pomocy klamry A. Wskazówka Nie skręcać przewodu pływowego podczas montażu. Przewód odpływowy bez kolanek ułożyć ze stałym spadkiem. Oznaczanie obiegów grzewczych - tylko w przypadku regulatorów pogowych W ustawieniu fabrycznym obiegi grzewcze są oznaczone jako obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2 i obieg grzewczy 3 (o ile jest stępny). W celu lepszej orientacji, obiegi grzewcze mogą zostać oznaczone przez użytkownika w sposób charakterystyczny dla danej instalacji. Wprowadzanie nazw obiegów grzewczych: Instrukcja obsługi Kontrola rodzaju gazu Kocioł grzewczy jest wyposażony w elektroniczny regulator spalania, który ustawia palnik na optymalne spalanie w zależności od jakości gazu. Z tego względu podczas eksploatacji na gaz ziemny nie są konieczne zmiany ustawień t. indeksu Wobbe'go. Kocioł może być eksploatowany w zakresie od 9,5 15,2 kwh/m 3 (34,2 54,7 MJ/m 3 ) indeksu Wobbego. W przypadku eksploatacji z użyciem gazu płynnego należy zmienić ustawienie palnika (patrz Zmiana rodzaju gazu na stronie 13). 12

13 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Informacji o rodzaju gazu i indeksie Wobbe'go zasięgnąć w zakładzie gazowniczym lub u stawcy gazu płynnego. 3. Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie W przypadku eksploatacji na gaz płynny zmienić ustawienie palnika (patrz strona 13). Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji na gaz płynny) A Ustawić śrubę regulacyjną A na uniwersalnym regulatorze gazu na Włączyć wyłącznik zasilania Ustawianie rodzaju gazu w adresie kowym 82 : Wywołać kowanie 2 Wywołać Ogólnie (regulator pogowy) lub grupę 1 (regulator stałotemperaturowy) W adresie kowym 11 ustawić wartość 9 W adresie kowym 82 ustawić wartość 1 (eksploatacja na gaz płynny) Ustawić kowanie 11 wartość 9. Zakończyć funkcje serwisowe. 4. Otworzyć zawór odcinający gaz. 5. Przykleić naklejkę G31 (załączoną kumentacji technicznej) obok tabliczki znamionowej na osłonie. 13

14 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Przebieg funkcji i możliwe usterki Regulator zgłasza zapotrzebowanie na ciepło Komunikat na Czynność wyświetlaczu nie Podwyższyć wartość wymaganą, zapewnić odbiór ciepła tak Wentylator włącza się nie Po ok. 51 s usterka F9 Sprawdzić wentylator, a także jej przewody łączące, zasilanie prąwe i układ sterowania tak Zapłon nie Usterka EE Sprawdzić podzespół zapłonowy (sterowanie 230 V między wtykami X2.1 i X2.2 ) tak Uniwersalny regulator gazu otwiera przepływ nie Usterka EE Sprawdzić uniwersalny regulator gazu (zasterowanie 230 V), sprawdzić ciśnienie na przyłączu gazu 14

15 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) tak Prąd jonizacji narasta Symbol A nie Usterka EE Sprawdzić elektrodę jonizacyjną oraz skontrolować, czy w przewodzie gazowym nie znajduje się powietrze. tak Palnik pracuje nie Wyłącza się, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa od wymaganej i natychmiast ponownie się włącza Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej (recyrkulacja spalin), sprawdzić ciśnienie przepływu gazu 15

16 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) tak Samodzielna kalibracja regulatora spalania nie Usterka E3 Zapewnić stateczny odbiór ciepła. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Usterka Eb Sprawdzić odstęp elektrody jonizacyjnej od promiennika. Sprawdzić przyporządkowanie rodzaju gazu (adres kowy 82, ustawienie uniwersalnego regulatora gazu). Sprawdzić system spalin, w razie potrzeby wyeliminować cyrkulację spalin. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Dalsze informacje tyczące usterek, patrz strona 103. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Niebezpieczeństwo Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO. 16

17 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Eksploatacja z gazem płynnym Przed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razy przepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniu kładnie odpowietrzyć. 5. Uruchomić kocioł grzewczy. A Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie może zgłaszać usterkę, ponieważ w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. Po ok. 5 s nacisnąć przycisk odblokowania R, aby odblokować palnik. 1. Zamknąć zawór odcinający gaz. 2. Poluzować bez wykręcania śrubę A w króćcu pomiarowym IN uniwersalnego regulatora gazu i przyłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. 4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i wpisać wartość pomiarową protokołu na stronie 166. Wartość wymagana: maks. 57,5 mbar 6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu). Wartość wymagana: Gaz ziemny: 20 mbar Gaz płynny: 50 mbar Wskazówka Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia pomiarowe o min. czułości 0,1 mbar. 7. Zanotować wartość pomiarową w protokole na stronie 166. Przeprowadzić czynności opisane w poniższej tabeli. 8. Wyłączyć kocioł grzewczy, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr, zamknąć śrubą króciec pomiarowy A. 17

18 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uruchomić urządzenie. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego A. Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) Czynności dla gazu ziemnego dla gazu płynnego Poniżej 17,4 mbar Poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiamić zakład gazowniczy lub stawcę gazu płynnego. 17,4 25 mbar 42,5 57,5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy. Powyżej 25 mbar Powyżej 57,5 mbar Przed instalacją podłączyć oddzielny regulator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie wstępne na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 50 mbar dla gazu płynnego. Powiamić zakład gazowniczy lub stawcę gazu płynnego. Ustawianie maks. mocy grzewczej W trybie grzewczym istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej. Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji. Maks. możliwa ustawienia moc grzewcza jest ograniczona od góry wtykiem kodującym kotła. Regulator pogowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Maksymalna moc grzewcza 4. Zmienić? Wybrać Tak. Na wyświetlaczu pojawia się wartość (np. 85 ). W stanie fabrycznym wartość ta odpowiada 100% znamionowej mocy cieplnej Ustawić żądaną wartość. Regulator stałotemperaturowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Wybrać za pomocą przycisków Ú 3 i potwierdzić OK. Na wyświetlaczu miga wartość (np. 85 ) i pojawia się A. W stanie fabrycznym wartość ta odpowiada 100% znamionowej mocy cieplnej.

19 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Ustawić żądaną wartość i potwierdzić, naciskając OK. Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze lotowe A A Otwór powietrza spalania Dla układów spaliny-powietrze lotowe sprawdzanych razem z gazowymi kotłami wiszącymi nie ma wymogu przeprowadzania próby szczelności (test na nadciśnienie) wykonanej przez rejonowego mistrza kominiarskiego podczas rozruchu. W takim przypadku zaleca się, aby firma instalatorska przeprowadziła podczas uruchamiania instalacji uproszczoną kontrolę szczelności. W tym celu wystarczy zmierzyć stężenie CO 2 lub O 2 w powietrzu spalania w szczelinie pierścieniowej przewodu spaliny/powietrze lotowe. Przewód spalin uważa się za wystarczająco szczelny, gdy stężenie CO 2 nie przekracza 0,2% lub gdy stężenie O 2 przekracza 20,6%. W przypadku stwierdzenia wyższych wartości CO 2 lub niższych wartości O 2 niezbędna jest ciśnieniowa próba szczelności przewodów spalinowych przy nadciśnieniu statycznym 200 Pa. 19

20 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Demontaż palnika G 4x E F D C B A 1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elektryczne. 2. Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz. 3. Zdjąć przewody elektryczne z silnika wentylatora A, uniwersalnego regulatora gazu B, elektrody jonizacyjnej C, modułu zapłonowego D i uziemienia E. 4. Poluzować złączkę na rurze przyłączeniowej gazu F. 5. Odkręcić cztery śruby G i zdjąć palnik. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzeń, nie kłaść palnika na promienniku! 20

21 Kontrola uszczelki palnika i promiennika Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Sprawdzić, czy uszczelka palnika A i promiennik E nie uległy uszkodzeniu; jeżeli jest to konieczne, wymienić. B F E D A C3x 1. Wymontować elektrody B. 2. Poluzować trzy klamry mocujące C na pierścieniu termoizolacyjnym D i zdjąć pierścień D. 3. Odkręcić cztery śruby typu Torx i zdjąć promiennik E wraz z uszczelką F. 4. Założyć nowy promiennik E z nową uszczelką F i zamocować. Moment kręcenia: 3,5 Nm. 5. Zamontować pierścień termoizolacyjny D. 6. Zamontować elektrody B. Moment kręcenia: 4,5 Nm. 21

22 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej ±1 A A 4 +0,5 0 B A Elektrody zapłonowe 1. Sprawdzić, czy elektrody nie są zużyte lub zabrudzone. 2. Wyczyścić elektrody przy pomocy małej szczotki (nie używać szczotki drucianej) lub papieru ściernego. B Elektroda jonizacyjna 3. Sprawdzić odstępy. Gdy odstępy są niewłaściwe lub elektrody uszkodzone, wymienić elektrody z uszczelką i wyregulować. Dokręcić śruby mocujące elektrody stosując moment obrotowy 4,5 Nm. Czyszczenie powierzchni grzewczych i Montaż palnika Uwaga! Zadrapania na częściach mających kontakt ze spalinami mogą powować korozję. Nie szczotkować powierzchni grzewczych! 22

23 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) A 1. Usunąć osady z powierzchni grzewczych A komory spalania. 2. O ile to konieczne, spryskać powierzchnie grzewcze A lekko kwaśnym, bezchlorkowym środkiem na bazie kwasu fosforowego (np. Antox 75 E) i odczekać około 20 minut. 3. Dokładnie spłukać powierzchnie grzewcze A wodą. 4. Włożyć palnik i kręcić śruby na krzyż z momentem obrotowym wynoszącym 8,5 Nm. 5. Zamontować rurę przyłączeniową gazu z nową uszczelką. 6. Sprawdzić szczelność przyłączy po stronie gazu. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność złącza śrubowego. 7. Przewody elektryczne podłączyć odpowiednich podzespołów. 23

24 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu B A 1. Sprawdzić swobodny odpływ kondensatu przy syfonie. 2. Zdjąć klamrę mocującą A i wyjąć syfon B. 3. Wyczyścić syfon B. 4. Napełnić syfon B wodą i zamontować. Nałożyć klamry mocujące A. Wskazówka Nie skręcać przewodu pływowego podczas montażu. Przewód odpływowy bez kolanek ułożyć ze stałym spadkiem. 24

25 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola ogranicznika strumienia przepływu (tylko w gazowych kotłach dwufunkcyjnych) 1. Wyłączyć regulator, odciąć zasilanie zimną wodą i opróżnić kocioł grzewczy po stronie wody użytkowej. 2. Poluzować śruby walcowe z gniazdem wewnętrznym A. Wskazówka Podczas demontażu może jść wycieku pozostałości wody. 3. Zdjąć czujnik przepływu B i wyjąć łem ogranicznik strumienia przepływu C. C B A 4. Sprawdzić ogranicznik strumienia przepływuc, jeśli występuje na nim kamień lub uszkodzenia zamontować nowy. Przykręcić czujnik przepływu B. Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji Wskazówka Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja jest zimna. 1. Opróżnić instalację lub zamknąć zawór kołpakowy w przeponowym naczyniu zbiorczym i obniżać ciśnienie chwili, gdy manometr pokaże Jeżeli wstępne ciśnienie w naczyniu zbiorczym jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji, należy uzupełnić azotem na tyle, aż ciśnienie wstępne będzie wyższe o 0,1 0,2 bar od ciśnienia statycznego instalacji. 25

26 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Uzupełnić wodę na tyle, aby przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania wynosiło min. 1,0 bara i było wyższe o 0,1 0,2 bar od wstępnego ciśnienia w przeponowym naczyniu zbiorczym. Maks. ciśnienie robocze: 3 bary Kontrola szczelności wszystkich elementów przewodzących gaz przy ciśnieniu roboczym Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność przewodów gazowych. Wskazówka Do kontroli szczelności stosować wyłącznie odpowiednie i zwolone środki wykrywające nieszczelności (EN 14291) oraz urządzenia. Środki wykrywające nieszczelności, zawierające niewłaściwe składniki (np. azotyny, siarczki), mogą prowadzić uszkodzenia urządzenia. Po zakończeniu kontroli usunąć resztki środka wykrywającego nieszczelności. Kontrola jakości spalania Elektroniczny regulator spalania automatycznie zapewnia optymalny skład mieszanki paliwowej. Podczas pierwszego uruchomienia/konserwacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli parametrów spalania. W tym celu zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2. Opis działania elektronicznego regulatora spalania, patrz strona 154. Wskazówka Do eksploatacji urządzenia stosować tylko czyste powietrze spalania, aby uniknąć zakłóceń w pracy i uszkodzeń. Zawartość CO 2 lub O 2 Zawartość CO 2 przy lnej i górnej mocy cieplnej musi mieścić się w następujących zakresach: 7,7 9,2% dla gazu ziemnego GZ50/G20/ i GZ41,5/G27 9,3 10,9% dla gazu płynnego P/G31 Zawartość O 2 dla wszystkich rodzajów gazu musi mieścić się w zakresie od 4,4 6,9%. 26

27 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Jeżeli zmierzona wartość CO 2 lub O 2 znajduje się poza danym zakresem, wykonać następujące czynności: Przeprowadzić kontrolę szczelności systemu spaliny/powietrze lotowe, patrz strona 19. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód przyłączeniowy, patrz strona 22. Wskazówka Regulator spalania przeprowadza podczas uruchomienia automatyczną kalibrację. Pomiar emisji należy przeprowadzać piero ok. 30 s po uruchomieniu palnika. A 4. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony Zanotować wartość w protokole. 6. Ustawić górną znamionową moc cieplną (patrz strona 28). 1. Podłączyć analizator spalin otworu spalin A na elemencie przyłączeniowym kotła. 2. Otworzyć zawór odcinający gaz, uruchomić kocioł i wytworzyć zapotrzebowanie na ciepło. 7. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony Po zakończeniu kontroli nacisnąć przycisk OK. 9. Zanotować wartość w protokole. 3. Ustawić lną znamionową moc cieplną (patrz strona 28). 27

28 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wybór górnej/lnej granicy mocy cieplnej Regulator pogowy Menu serwisowe 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Test urządzeń 3. Wybrać lną granicę mocy cieplnej: Wybrać Obciążenie podstawowe Wł. i potwierdzić naciskając OK. 4. Wybrać górną granicę mocy cieplnej: Wybrać Obciążenie pełne Wł. i potwierdzić naciskając OK. 5. Zakończenie wyboru mocy: Nacisnąć ä. Regulator stałotemperaturowy Menu serwisowe 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Wybrać za pomocą przycisków Ú i potwierdzić OK. Na wyświetlaczu pojawia się I i miga on. 3. Wybrać lną granicę mocy cieplnej: Nacisnąć OK, on przestaje migać. 4. Wybrać górną granicę mocy cieplnej: Nacisnąć ä. 5. Za pomocą Ú wybrać 2, miga on. 6. Nacisnąć OK, on przestaje migać. 7. Zakończenie wyboru mocy: Nacisnąć ä. Dostosowanie regulatora instalacji grzewczej Regulator musi być stosowany wyposażenia instalacji. Regulator automatycznie rozpoznaje różne podzespoły instalacji i stosownie tego ustawia kowanie. Wybór odpowiedniego schematu, patrz poniższe rysunki. Przegląd kowania, patrz strona

29 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (z/bez podgrzewu wody użytkowej) ID: _1001_01 1 Vitodens 200-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 3 Vitotrol 100 (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) 4 Pojemnościowy podgrzewacz wody 5 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 6 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) Funkcja/podzespół instalacji Kowanie Ustawianie Stan fabryczny Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 82:0 Instalacja z pompą cyrkulacyjną wody użytkowej: Przyłącze pompy cyrkulacyjnej wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 lub H2 53:1 29

30 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 2 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (z/bez podgrzewu wody użytkowej) Wskazówka Przepływ objętościowy obiegu grzewczego bez mieszacza musi być co najmniej o 30% większy od przepływu objętościowego obiegu grzewczego z mieszaczem qp M ID: _1001_01 1 Vitodens 200-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Pojemnościowy podgrzewacz wody 4 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 5 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) 6 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) 7 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 8 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 9 Pompa obiegu grzewczego M2 qp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 30

31 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Funkcja/podzespół instalacji Kowanie Ustawianie Stan fabryczny Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 82:0 Instalacja tylko z jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem z zestawem uzupełniającym mieszacza (oraz z obiegiem bezpośrednim) z pojemnościowym podgrzewaczem wody 00:4 00:6 bez pojemnościowego podgrzewacza wody 00:3 00:5 Instalacja z pompą cyrkulacyjną wody użytkowej Podłączenie pompy cyrkulacyjnej wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 lub H2: 53:1 Wersja instalacji 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 i obieg grzewczy z mieszaczem M2 z rozdzieleniem systemowym (z/bez podgrzewu wody użytkowej) qp M qq qw ID: _1001_01 1 Vitodens 200-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Pojemnościowy podgrzewacz wody 4 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 5 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) 6 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) 31

32 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 7 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 8 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 9 Pompa obiegu grzewczego M2 qp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 qq Wymiennik ciepła rozdzielenia systemowego qw Zestaw części podstawy z mieszaczem (wyposażenie datkowe) Funkcja/podzespół instalacji Kowanie Ustawianie Stan fabryczny Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 82:0 Instalacja tylko z jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem z zestawem uzupełniającym mieszacza (oraz z obiegiem bezpośrednim) z pojemnościowym podgrzewaczem wody 00:4 00:6 bez pojemnościowego podgrzewacza wody 00:3 00:5 Instalacja z pompą cyrkulacyjną wody użytkowej: Przyłącze pompy cyrkulacyjnej wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 lub H2 53:1 32

33 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 4 Obieg grzewczy bez mieszacza, obieg grzewczy z mieszaczem M2 (z zestawem uzupełniającym), obieg grzewczy z mieszaczem M3 (z zestawem uzupełniającym) i sprzęgłem hydraulicznym (z/bez podgrzewu ciepłej wody użytkowej) qq 9 qw qe qr qu M qp M qt qz ID: _1001_01 1 Vitodens 200-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Pojemnościowy podgrzewacz wody 4 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 5 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) 6 Pompa obiegu grzewczego A1 7 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) 8 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 9 Pompa obiegu grzewczego M2 qp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 qq Obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3) qw Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego qe Czujnik temperatury wody na zasilaniu M3 qr Pompa obiegu grzewczego M3 qt Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M3 qz Sprzęgło hydrauliczne qu Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym 33

34 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Funkcja/podzespół instalacji Kowanie Ustawianie Stan fabryczny Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 82:0 Instalacja tylko z dwoma obiegami grzewczymi z mieszaczem z zestawem uzupełniającym mieszacza (oraz z obiegiem bezpośrednim) z pojemnościowym podgrzewaczem wody 00:8 00:10 bez pojemnościowego podgrzewacza wody 00:7 00:9 Instalacja bez pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej: Podłączenie pompy obiegu grzewczego A1 53:2 53:1 wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 lub H2 Instalacja z pompą cyrkulacyjną wody użytkowej: Przyłącze pompy obiegu grzewczego A1 zestawu 33:1 uzupełniającego AM1, przyłącze A1 Przyłącze pompy cyrkulacyjnej zestawu uzupełniającego 34:0 AM1, przyłącze A2 Instalacja ze sprzęgłem hydraulicznym 04:0 04:1 Ustawianie krzywych grzewczych (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Krzywe grzewcze obrazują związek między temperaturą zewnętrzną i temperaturą wody w kotle lub na zasilaniu. Upraszczając: im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle lub na zasilaniu. Od temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zależy z kolei temperatura pomieszczenia. Zakresy ustawienia nachylenia: Instalacje ogrzewania podłogowego: od 0,2 0,8 Niskotemperaturowe instalacje grzewcze: od 0,8 1,6 Ustawienia w momencie stawy: Nachylenie = 1,4 Poziom = 0 Wskazówka Jeżeli w instalacji grzewczej stępne są obiegi grzewcze z mieszaczem, temperatura wody na zasilaniu dla obiegu grzewczego bez mieszacza jest wyższa o ustawioną różnicę (fabrycznie 8 K) od temperatury wody na zasilaniu dla obiegów grzewczych z mieszaczem. Temperaturę różnicową można zmienić w adresie kowym 9F. 34

35 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Temperatura wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C ,0 3,2 3,4 2,6 2,8 2,4 2,2 Nachylenie 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0, Temp. wym. pomieszcz. w C 30 0, Temperatura zewnętrzna w C Zmiana nachylenia i poziomu Menu rozszerzone: 90 Temp. wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C A 3,5 B 1,4 0, Temperatura zewnętrzna w C 1. å 2. Ogrzewanie 3. Wybrać obieg grzewczy. 4. Krzywa grzewcza 5. Nachylenie lub Poziom 6. Ustawić krzywą grzewczą odpowiednio wymagań instalacji. A Zmiana nachylenia B Zmiana poziomu (przesunięcie równoległe krzywej grzewczej w kierunku pionowym) 35

36 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia Normalna temperatura pomieszczenia Zredukowana temperatura pomieszczenia 90 A 90 A C B -20 C B -20 D E D E Przykład 2: Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia z 5 C na 14 C Przykład 1: Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia z 20 na 26 C A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia: A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia: Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Włączanie regulatora systemu LON Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie datkowe) musi być przyłączony. 36 Instrukcja montażu Moduł komunikacyjny LON Wskazówka Przekaz danych za pomocą modułu LON może trwać kilka minut.

37 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Instalacja jednokotłowa z regulatorem Vitotronic 200-H i modułem Vitocom 300 (przykład) Numery odbiorników LON i pozostałe funkcje ustawić w kowaniu 2 (patrz poniższa tabela). Wskazówka W systemie LON nie wolno dwa razy przyporządkować tego samego numeru odbiornika. Tylko jeden regulator Vitotronic może zostać zakowany jako menedżer usterek. Regulator obiegu kotła Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom LON LON LON Nr odbiornika 1 Kowanie 77:1 Regulator jest menedżerem usterek Kowanie 79:1 Regulator przesyła godzinę Kowanie 7b:1 Regulator przesyła dane temperatury zewnętrznej Ustawić kowanie 97:2 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kowanie 9C:20 Nr odbiornika 10 Kowanie 77:10 Regulator nie jest menedżerem usterek Kowanie 79:0 Regulator odbiera godzinę Ustawić kowanie 81:3 Regulator odbiera dane temperatury zewnętrznej Ustawić kowanie 97:1 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kowanie 9C:20 Nr odbiornika 11 Ustawić kowanie 77:11 Regulator nie jest menedżerem usterek Kowanie 79:0 Regulator odbiera godzinę Ustawić kowanie 81:3 Regulator odbiera dane temperatury zewnętrznej Ustawić kowanie 97:1 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kowanie 9C:20 Nr odbiornika 99 Urządzenie jest menedżerem usterek Urządzenie odbiera godzinę Przeprowadzenie kontroli odbiorników LON Kontrola odbiorników służy sprawdzaniu komunikacji urządzeń danej instalacji podłączonych menedżera usterek. 37

38 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wymagania: Regulator musi być zakowany jako menadżer błędów (kowanie 79:1 ) We wszystkich regulatorach musi być zakowany numer odbiornika LON (patrz strona 37) Lista odbiorników LON w menedżerze usterek musi być aktualna (patrz strona 37) Przeprowadzenie kontroli odbiorników: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Kontrola odbiorników 4. Wybrać odbiornik (np. odbiornik 10). Kontrola wybranego odbiornika została rozpoczęta. Przetestowane i sprawne odbiorniki oznaczone zostają za pomocą OK. Przetestowane, lecz niesprawne odbiorniki oznaczone zostają za pomocą Nie OK. Wskazówka Aby wykonać kolejną kontrolę odbiorników, utworzyć nową listę odbiorników w punkcie menu Usunąć listę?. Wskazówka Jeśli kontrola odbiorników ma zostać wykonana przez inny regulator, na ok. 1 min na wyświetlaczu pojawia się nr odbiornika i Znak. Odczyt i resetowanie komunikatu Serwis Po osiągnięciu zakowanych w adresie kowym 21 i 23 zadanych wartości granicznych miga czerwony sygnalizator usterki i na wyświetlaczu modułu obsługowego pojawia się: W przypadku regulatora stałotemperaturowego: Ustawiona ilość godzin pracy lub ustawiony przedział czasowy oraz symbol zegara u (zależnie od wybranej opcji) oraz W przypadku regulatora pogowego: Konserwacja i Potwierdzanie i resetowanie konserwacji Aby potwierdzić komunikat o konserwacji, nacisnąć OK. Wskazówka Potwierdzony, ale nie zresetowany komunikat o konserwacji, pojawi się ponownie: W następny poniedziałek w przypadku regulatora pogowego. W przypadku regulatorów stałotemperaturowych po 7 dniach. 38

39 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Po zakończonej konserwacji (resetowanie konserwacji) Regulator pogowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe Regulator stałotemperaturowy Przywrócić kowanie z 24:1 na 24:0. Wskazówka Ustawione parametry konserwacyjne godzin pracy i częstotliwości rozpoczynają się znowu od Reset konserwacji Wskazówka Ustawione parametry konserwacyjne godzin pracy i częstotliwości rozpoczynają się znowu od 0. Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. 39

40 Kowanie 1 Wywoływanie poziomu kowania 1 Wywoływanie poziomu kowania 1 Wskazówka W przypadku regulatora pogowego kowania są wyświetlane w formie tekstowej. Kowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kowań nie mają przyporządkowanej funkcji, nie zostają wyświetlone. Instalacje grzewcze z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym lub dwoma obiegami grzewczymi z mieszaczem: Obieg grzewczy bez mieszacza określany jest poniżej jako obieg grzewczy 1, a obiegi grzewcze z mieszaczem jako obieg grzewczy 2 lub obieg grzewczy 3. Jeżeli obiegi grzewcze określane są indywidualnie, zamiast powyższych określeń pojawia się wybrana nazwa i OG 1, OG 2 lub OG 3. Regulator pogowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Poziom kowania 1 3. Wybrać grupę żądanych adresów kowych: Ogólne Kocioł Ciepła woda użytkowa Solar Obieg grz. 1/2/3 Wszystkie kod. urządzenia podstawowego W tej grupie wyświetlane są w kolejności rosnącej wszystkie adresy kowe poziomu kowania 1 (z wyjątkiem adresów kowych grupy Solar ). 4. Wybrać adres kowy. 5. Ustawić wartość zgodnie z poniższymi tabelami i potwierdzić naciskając OK. 6. Jeśli wszystkie kowania mają powrócić ustawień fabrycznych: Wybrać Ustawienie podstawowe na Poziomie kowania 1. Wskazówka Także kowania z poziomu 2 zostają ponownie przywrócone. Regulator stałotemperaturowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Za pomocą przycisku Ú wybrać 1 dla poziomu kowania 1 i potwierdzić naciskając OK. Na wyświetlaczu miga I dla adresów kowych grupy 1. 40

41 Kowanie 1 Wywoływanie poziomu kowania 1 (ciąg dalszy) 3. Wybrać grupę żądanych adresów kowych za pomocą V/v: 1: Ogólne 2: Kocioł 3: Ciepła woda użytkowa 4: Solar 5: Obieg grzewczy 1 6: Wszystkie kowania urządzenia podstawowego W tej grupie wyświetlane są wszystkie adresy kowe w kolejności rosnącej. Potwierdzić wybraną grupę naciskając OK. 4. Wybrać adres kowy za pomocą V/ v. 5. Ustawić wartość zgodnie z poniższymi tabelami za pomocą V/v i potwierdzić naciskając OK. 6. Jeśli wszystkie kowania mają powrócić ustawień fabrycznych: Za pomocą Ú wybrać 7 i potwierdzić naciskając OK. Jeśli miga, potwierdzić za pomocą OK. Wskazówka Także kowania z poziomu 2 zostają ponownie przywrócone. Ogólnie/grupa 1 Wybrać Ogólnie w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 40). Wybrać 1 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 40). Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Schemat instalacji 00:1 Wersja instalacji 1: Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), bez podgrzewu wody użytkowej 00:2 00:10 Schematy instalacji, patrz poniższa tabela: Wartość adresu 00:... Wersja instalacji Opis 2 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), z podgrzewem wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 3 2, 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej 41

42 Kowanie 1 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Wartość adresu 00:... Wersja instalacji Opis 4 2, 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej 5 2, 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 6 2, 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 7 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej 8 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej 9 4 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 10 4 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 42

43 Kowanie 1 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Działanie wewnętrznej pompy obiegowej 51:0 Instalacja ze sprzęgłem hydraulicznym: Wewnętrzna pompa obiegowa jest zawsze włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło 51:1 Instalacja ze sprzęgłem hydraulicznym: Wewnętrzna pompa obiegowa jest włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło tylko wtedy, gdy palnik pracuje. 51:2 Instalacja z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej: Wewnętrzna pompa obiegowa jest włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło tylko wtedy, gdy palnik pracuje. Nr odbiornika 77:1 Numer odbiornika LON (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 77:2 77:99 Numer odbiornika LON regulowany od 1 99: 1-4 = Kotły grzewcze 5 = Regulator kaskawy = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko jeden raz. Dom jednorodzinny/m wielorodzinny 7F:1 Dom jednorodzinny (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 7F:0 Dom wielorodzinny Możliwość oddzielnej regulacji programu wakacyjnego i programu czasowego podgrzewu wody użytkowej 43

44 Kowanie 1 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Blokowanie obsługi 8F:0 Wszystkie elementy obsługowe działają 8F:1 Wszystkie elementy obsługowe są zablokowane 8F:2 Obsługiwane mogą być jedynie ustawienia podstawowe Temperatura wymagana na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 9b:70 Wartość wymagana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 70 C 9b:0 9b:127 Wartość wymagana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz regulowana w zakresie od C (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) Kocioł/grupa 2 Wybrać Kocioł w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 40). Wybrać 2 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 40). Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Instalacja jedno-/wielokotłowa 01:1 Nie przestawiać (tylko w przypadku regulatora stałotemperaturowego) Konserwacja palnika po 100 godzinach pracy 21:0 Nie jest ustawiony cykl konserwacji (godziny pracy) 21:1 21:100 Liczba godzin pracy palnika momentu następnej konserwacji regulowana w zakresie od h Jeden etap regulacji 100 h 44

45 Kowanie 1 Kocioł/grupa 2 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Częstotliwość konserwacji w miesiącach 23:0 Brak przedziału czasowego dla konserwacji palnika 23:1 23:24 Przedział czasowy regulowany od 1 24 miesięcy Status konserwacji 24:0 Na wyświetlaczu brak komunikatu Serwis Napełnianie/odpowietrzanie 2F:0 Program odpowietrzania/ program napełniania nieaktywny 24:1 Komunikat Serwis na wyświetlaczu (adres ustawiany automatycznie, po konserwacji trzeba ręcznie zresetować) 2F:1 Program odpowietrzania aktywny 2F:2 Program napełniania aktywny Ciepła woda/grupa 3 Wybrać Ciepła woda w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 40). Wybrać 3 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 40). 45

46 Kowanie 1 Ciepła woda/grupa 3 (ciąg dalszy) Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Wymagana temp. ciepłej wody przy ograniczaniu grzewu 67:40 W przypadku solarnego podgrzewu wody użytkowej: wartość wymagana temperatury wody użytkowej 40 C. Powyżej ustawionej wartości wymaganej aktywna jest funkcja ograniczania grzewu (zablokowany podgrzew wody użytkowej przez kocioł grzewczy). Brak możliwości ustawienia w gazowym dwufunkcyjnym kotle kondensacyjnym. 67:0 67:95 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana od 0 95 (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) Uruchomienie pompy cyrkulacyjnej 73:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym (tylko w przypadku regulatorów pogowych i gazowych kotłów kondensacyjnych) 73:1 73:6 73:7 Stale Wł. Podczas programu czasowego 1 raz/h na 5 min Wł. 6 razy/h na 5 min Wł. Solar/grupa 4 Wybrać Solar w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 40). Wybrać 4 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 40). Wskazówka Grupa Solar jest wyświetlana tylko wtedy, gdy podłączony jest moduł regulatora systemów solarnych typu SM1. 46

47 Kowanie 1 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Sterowanie obrotami pompy obiegu solarnego 02:0 Pompa obiegu solarnego bez sterowania prędkością obrotową 02:1 Pompa obiegu solarnego ze sterowaniem prędkością obrotową, ze sterowaniem grupą fal 02:2 Pompa obiegu solarnego ze sterowaniem prędkością obrotową, ze sterowaniem PWM Maks. temperatura wody w podgrzewaczu 08:60 Pompa obiegu solarnego zostaje wyłączona, gdy rzeczywista temperatura wody w podgrzewaczu osiągnie 60 (temperatura maks. wody w podgrzewaczu). Redukcja czasu stagnacji 0A:5 W celu ochrony podzespołów instalacji i czynnika grzewczego, prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego zostaje zredukowana, jeżeli różnica między temperaturą rzeczywistą a wymaganą wody w podgrzewaczu jest mniejsza niż 5 K. 08:10 08:90 0A:0 0A:40 Przepływ objętościowy obiegu solarnego 0F:70 Przepływ objętościowy obiegu solarnego przy maks. prędkości obrotowej pompy jest ustawiony na 7 l/min. 0F:1 0F:255 Maks. temperatura wody w podgrzewaczu jest regulowana w zakresie od Różnica między temperaturą wymaganą wody w podgrzewaczu a punktem włączenia redukcji okresów stagnacji jest regulowana w zakresie od 0 40 K Przepływ objętościowy obiegu solarnego jest regulowany w zakresie od 0,1 25,5 l/min 47

48 Kowanie 1 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Rozszerzone funkcje regulacyjne systemów solarnych 20:0 Brak aktywnych rozszerzonych funkcji regulacyjnych 20:1 Funkcja datkowa podgrzewu wody użytkowej 20:2 2. regulacja temperatury różnicowej 20:3 2. regulacja temperatury różnicowej i funkcja datkowa 20:4 2. regulacja temperatury różnicowej wspomagania ogrzewania 20:5 Funkcja termostatu 20:6 Funkcja termostatu i funkcja datkowa 20:7 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła bez datkowego czujnika temperatury 20:8 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła z datkowym czujnikiem temperatury 20:9 Ogrzewanie solarne dwóch pojemnościowych podgrzewaczy wody Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3/Grupa 5 Wybrać Obieg grzewczy... w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 40). Wybrać 5 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 40). 48

49 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie Kowanie 1 Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Funkcja ekonomiczna temperatury zewnętrznej A5:5 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego (układ ekonomiczny): Pompa obiegu grzewczego Wył., gdy temp. zewnętrzna (AT) jest wyższa o 1 K od temp. wymaganej pomieszczenia (RT wym. ) A5:1 A5:15 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył., patrz tabela poniżej AT > RT wym. + 1 K (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył. 1 AT > RT wym. + 5 K 2 AT > RT wym. + 4 K 3 AT > RT wym. + 3 K 4 AT > RT wym. + 2 K 5 AT > RT wym. + 1 K 6 AT > RT wym. 7 AT > RT wym. - 1 K 15 AT > RT wym. - 9 K 49

50 Kowanie 1 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Rozszerzona funkcja ekonomiczna stłumionej temperatury zewnętrznej A6:36 Rozszerzona funkcja ekonomiczna nie jest aktywna (tylko w przypadku regulatorów pogowych) A6:5 A6:35 Rozszerzony układ ekonomiczny jest aktywny; tzn. po osiągnięciu wolnie ustawianej wartości w zakresie od 5 35 C plus 1 C, palnik i pompa obiegu grzewczego zostają wyłączone, a mieszacz zamknięty. Podstawą jest stłumiona temperatura zewnętrzna. Składa się ona z rzeczywistej temperatury zewnętrznej i stałej czasowej, która uwzględnia wychłodzenie przeciętnego budynku. Rozszerzona funkcja ekonomiczna mieszacza A7:0 Bez funkcji ekonomicznej mieszacza (tylko w przypadku regulatora pogowego i obiegu grzewczego z mieszaczem) A7:1 Z funkcją ekonomiczną mieszacza (rozszerzony układ logiki pomp obiegu grzewczego): Pompa obiegu grzewczego datkowo Wył. : Jeśli mieszacz pozostaje zamknięty dłużej niż 20 min. Pompa obiegu grzewczego Wł. : Gdy mieszacz przechodzi funkcji regulacyjnej W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia 50

51 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 1 Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Czas postoju pompy, przejście na ekspl. zred. A9:7 Z czasem postoju pompy: A9:0 Bez czasu postoju pompy Pompa obiegu grzewczego Wył. przy zmianie wartości wymaganej spowowanej zmianą rodzaju pracy lub temperatury wymaganej pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogowych) A9:1 A9:15 Z czasem postoju pompy, zakres regulacji od 1 15 Sterowanie pogowe/sterowanie temperaturą pomieszczenia b0:0 Ze zdalnym sterowaniem: Eksploatacja grzewcza/ekspl. zred.: sterowanie pogowe (wyłącznie w przypadku regulatorów pogowych, zmiana kowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) Funkcja ekonomiczna temperatury pomieszczenia b5:0 Ze zdalnym sterowaniem: Brak funkcji logiki pomp obiegu grzewczego sterowanej temperaturą pomieszczenia (wyłącznie w przypadku regulatorów pogowych, zmiana kowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b5:1 b5:8 b0:1 Eksploatacja grzewcza: sterowana pogowo Ekspl. zred.: ze sterowaniem temp. pomieszczenia b0:2 Eksploatacja grzewcza: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Ekspl. zred.: sterowana pogowo b0:3 Eksploatacja grzewcza/ ekspl. zred.: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Funkcja logiki pomp obiegu grzewczego, patrz tabela poniżej: Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego Wył. Pompa obiegu grzewczego Wł. 1 RT rzecz. > RT wym. + 5 K RT rzecz. < RT wym. + 4 K 2 RT rzecz. > RT wym. + 4 K RT rzecz. < RT wym. + 3 K 51

52 Kowanie 1 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego Wył. Pompa obiegu grzewczego Wł. 3 RT rzecz. > RT wym. + 3 K RT rzecz. < RT wym. + 2 K 4 RT rzecz. > RT wym. + 2 K RT rzecz. < RT wym. + 1 K 5 RT rzecz. > RT wym. + 1 K RT rzecz. < RT wym. 6 RT rzecz. > RT wym. RT rzecz. < RT wym. - 1 K 7 RT rzecz. > RT wym. - 1 K RT rzecz. < RT wym. - 2 K 8 RT rzecz. > RT wym. - 2 K RT rzecz. < RT wym. - 3 K Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Min. temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego C5:20 Elektroniczne minimalne ograniczenie temperatury na zasilaniu 20 C (tylko w przypadku regulatora pogowego) C5:1 C5:127 Ograniczenie minimalne regulowane od C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla kotła) Maks. temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego C6:74 Elektroniczne maksymalne ograniczenie temperatury na zasilaniu 74 C (tylko w przypadku regulatora pogowego) Przełączenie programu roboczego d5:0 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia lub Wyłączenie instalacji (tylko w przypadku regulatorów pogowych) C6:10 C6:127 Ograniczenie maksymalne regulowane w zakresie od C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla kotła) d5:1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca z normalną temperaturą pomieszczenia (w zależności od adresu kowego 3A, 3b i 3C) 52

53 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 1 Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Przełączenie programu roboczego z zewnątrz na obieg grzewczy d8:0 Brak przełączania programu roboczego poprzez zestaw uzupełniający EA1 d8:1 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE1 zestawu uzupełniającego EA1 d8:2 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE2 zestawu uzupełniającego EA1 d8:3 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE3 zestawu uzupełniającego EA1 Maks. prędkość obrotowa pompy podczas normalnej pracy E6:... Maksymalna prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów w % maks. prędkości obrotowej przy pracy normalnej. Wartość jest definiowana przez parametry charakterystyczne dla danego kotła (tylko w przypadku regulatorów pogowych). Min. prędkość obrotowa pompy E7:30 Minimalna prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 30% maks. liczby obrotów (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Funkcja jastrychu F1:0 Funkcja jastrychu nieaktywna (tylko w przypadku regulatorów pogowych). E6:0 E6:100 E7:0 E7:100 F1:1 F1:6 Maksymalna prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 100% Minimalna prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 100% maks. prędkości obrotowej Funkcja jastrychu regulowana wg 6 profili czasowotemperaturowych wyboru (patrz strona 148) F1:15 Stała temperatura na zasilaniu 20 C 53

54 Kowanie 1 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" F2:8 Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" lub przełączanie "Party" *1 programu roboczego z F2:1 zewnątrz za pomocą przycisku: 8 h (tylko w F2:12 przypadku regulatorów pogowych) *1 Przełączanie pompy w programie "Tylko ciepła woda" F6:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale włączona w trybie Tylko ciepła woda (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F2:0 Brak ograniczenia czasowego eksploatacji w trybie Ograniczenie czasowe regulowane w zakresie od 1 12 h *1 F6:0 Wewnętrzna pompa obiegowa w trybie Tylko ciepła woda pozostaje stale wyłączona F6:1 F6:24 Przełączanie pompy w trybie "Wyłączenie instalacji" F7:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale włączona w trybie Wyłączenie instalacji (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie roboczym Tylko ciepła woda 1 24 razy dziennie na 10 min. F7:0 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale wyłączona w trybie Wyłączenie instalacji F7:1 F7:24 Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie roboczym Wyłączenie instalacji 1 24 razy dziennie na 10 min. *1 Eksploatacja w trybie "Party" zostaje zakończona w programie roboczym Ogrzewanie i ciepła woda automatycznie wraz z przełączeniem na pracę z normalną temperaturą pomieszczenia. 54

55 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 1 Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Początek podnoszenia temperatury F8:-5 Temperatura graniczna, przy której następuje zakończenie trybu eksploatacji F8:+10 F8:-60 Temperatura graniczna regulowana w zakresie C zredukowanej, wynosi -5ºC, patrz przykład na stronie 151. Należy uwzględnić ustawienie adresu kowego A3. (tylko w przypadku regulatorów pogowych) F8:-61 Funkcja nieaktywna Koniec podnoszenia temperatury F9:-14 Temperatura graniczna, przy której następuje podwyższenie zredukowanej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia -14 C, patrz przykład na stronie 151. (tylko w przypadku regulatorów pogowych) F9:+10 F9:-60 Granica podwyższenia temperatury wymaganej pomieszczenia wartości, jak dla normalnego trybu pracy, regulowana w zakresie C Podwyższanie wartości wymaganej temperatury na zasilaniu FA:20 Podwyższenie wymaganej temperatury wody w kotle lub wymaganej temperatury na zasilaniu o 20% przy przejściu od eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na eksploatację z normalną temperaturą pomieszczenia. Patrz przykład na stronie 152 (tylko w przypadku regulatorów pogowych). FA:0 FA:50 Podwyższenie temperatury regulowane w zakresie od 0 50% 55

56 Kowanie 1 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Czas podwyższania wartości wymaganej temperatury na zasilaniu Fb:30 Czas trwania podwyższania wartości wymaganej temperatury wody w kotle lub na zasilaniu (patrz adres kowy FA ) 60 min. Patrz przykład na stronie 152 (tylko w przypadku regulatorów pogowych). Fb:0 Fb:150 Czas trwania regulowany w zakresie od min; 1 etap regulacji 2 min) 56

57 Kowanie 2 Wywoływanie kowania 2 Wywoływanie kowania 2 Wskazówka Na poziomie kowania 2 osiągalne są wszystkie kowania, także kowania z poziomu 1. Kowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kowań nie mają przyporządkowanej funkcji, nie zostają wyświetlone. Instalacje grzewcze z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym lub dwoma obiegami grzewczymi z mieszaczem: Obieg grzewczy bez mieszacza określany jest poniżej jako obieg grzewczy 1, a obiegi grzewcze z mieszaczem jako obieg grzewczy 2 lub obieg grzewczy 3. Jeżeli obiegi grzewcze określane są indywidualnie, zamiast powyższych określeń pojawia się wybrana nazwa i OG 1, OG 2 lub OG 3. Regulator pogowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie ä przez ok. 4 s. 3. Poziom kowania 2 4. Wybrać grupę żądanych adresów kowych: Ogólne Kocioł Ciepła woda użytkowa Solar Obieg grz. 1/2/3 Wszystkie kod. urządzenia podstawowego W tej grupie wyświetlane są w kolejności rosnącej wszystkie adresy kowe (z wyjątkiem adresów kowych grupy Solar ). 5. Wybrać adres kowy. 6. Ustawić wartość zgodnie z poniższymi tabelami i potwierdzić naciskając OK. 7. Jeśli wszystkie kowania mają powrócić ustawień fabrycznych: Wybrać Ustawienie podstawowe na Poziomie kowania 2. Wskazówka Także kowania z poziomu 1 zostają ponownie przywrócone. Regulator stałotemperaturowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie ä przez ok. 4 s. 57

58 Kowanie 2 Wywoływanie kowania 2 (ciąg dalszy) 3. Za pomocą przycisku Ú wybrać 2 dla poziomu kowania 2 i potwierdzić naciskając OK. Na wyświetlaczu miga I dla adresów kowych grupy Wybrać grupę żądanych adresów kowych za pomocą V/v: 1: Ogólne 2: Kocioł 3: Ciepła woda użytkowa 4: Solar 5: Obieg grzewczy 1 6: Wszystkie kowania urządzenia podstawowego W tej grupie wyświetlane są wszystkie adresy kowe w kolejności rosnącej. Potwierdzić wybraną grupę naciskając OK. 5. Wybrać adres kowy za pomocą V/ v. 6. Ustawić wartość odpowiednio poniższych tabel za pomocą V/v i potwierdzić naciskając OK. 7. Jeśli wszystkie kowania mają powrócić ustawień fabrycznych: Za pomocą Ú wybrać 7 i potwierdzić naciskając OK. Jeśli miga, potwierdzić za pomocą OK. Wskazówka Także kowania z poziomu 1 zostają ponownie przywrócone. Ogólnie/grupa 1 Wybrać Ogólnie w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 57). Wybrać 1 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 57). Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 00:1 Wersja instalacji 1: Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), bez podgrzewu wody użytkowej 00:2 00:10 Schematy instalacji, patrz poniższa tabela: 58

59 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Wartość adresu 00:... Wersja instalacji Opis 2 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), z podgrzewem wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 3 2, 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej 4 2, 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej 5 2, 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 6 2, 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 7 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej 8 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej 9 4 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 10 4 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej (kowanie ustawia się automatycznie) 59

60 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 11: 9 Brak stępu adresów kowych dla parametrów regulatora spalania 25:0 Bez czujnika temperatury zewnętrznej (w przypadku regulatora stałotemperaturowego) 32:0 Bez zestawu uzupełniającego AM1 33:1 Funkcja wyjścia A1 przy zestawie uzupełniającym AM1: Pompa obiegu grzew. 34:0 Funkcja wyjścia A2 przy zestawie uzupełniającym AM1: Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej 35:0 Bez zestawu uzupełniającego EA1 36:0 Funkcja wyjścia abj w zestawie uzupełniającym EA1: Zgłoszenie usterki 3A:0 Funkcja wejścia DE1 w zestawie uzupełniającym EA1: bez funkcji Możliwość przestawienia 11:9 Otwarty stęp adresów kowych dla parametrów regulatora spalania 25:1 Z czujnikiem temperatury zewnętrznej (rozpoznanie automatyczne) 32:1 Z zestawem uzupełniającym AM1 (rozpoznanie automatyczne) 33:0 Funkcja wyjścia A1: Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej 33:2 Funkcja wyjścia A1: Pompa obiegowa podgrzewacza 34:1 Funkcja wyjścia A2: Pompa obiegu grzew. 34:2 Funkcja wyjścia A2: Pompa obiegowa podgrzewacza 35:1 Z zestawem uzupełniającym EA1 (rozpoznanie automatyczne) 36:1 Funkcja wyjścia abj: Pomocnicza pompa zasilająca 36:2 Funkcja wyjścia abj: Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej 3A:1 Funkcja wejścia DE1: Przełączenie programu roboczego 3A:2 Funkcja wejścia DE1: Zapotrzebowanie z zewnątrz z wymaganą temperaturą wody na zasilaniu. 60

61 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 3b:0 Funkcja wejścia DE2 w zestawie uzupełniającym EA1: bez funkcji Możliwość przestawienia Ustawienie wartości wymaganej temperatury na zasilaniu: Adres kowy 9b. Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3F. 3A:3 Funkcja wejścia DE1: Blokowanie z zewnątrz. Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3E 3A:4 Funkcja wejścia DE1: Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3E 3A:5 Funkcja wejścia DE1: Wejście zgłoszenia usterki 3A:6 Funkcja wejścia DE1: Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej (funkcja tykowa). Ustawienie czasu pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej: Adres kowy 3d 3b:1 Funkcja wejścia DE2: Przełączenie programu roboczego 3b:2 Funkcja wejścia DE2: Zapotrzebowanie z zewnątrz z wymaganą temperaturą wody na zasilaniu. Ustawienie wartości wymaganej temperatury na zasilaniu: Adres kowy 9b. 61

62 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 3C:0 Funkcja wejścia DE3 w zestawie uzupełniającym EA1: bez funkcji Możliwość przestawienia Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3F. 3b:3 Funkcja wejścia DE2: Blokowanie z zewnątrz. Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3E 3b:4 Funkcja wejścia DE2: Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3E 3b:5 Funkcja wejścia DE2: Wejście zgłoszenia usterki 3b:6 Funkcja wejścia DE2: Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej (funkcja tykowa). Ustawienie czasu pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej: Adres kowy 3d 3C:1 Funkcja wejścia DE3: Przełączenie programu roboczego 3C:2 Funkcja wejścia DE3: Zapotrzebowanie z zewnątrz z wymaganą temperaturą wody na zasilaniu. Ustawienie wartości wymaganej temperatury na zasilaniu: Adres kowy 9b. Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3F. 62

63 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 3d:5 Czas pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej w przypadku eksploatacji krótkotrwałej: 5 min 3E:0 Wewnętrzna pompa obiegowa przy sygnale Blokowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej 3F:0 Wewnętrzna pompa obiegowa przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej Możliwość przestawienia 3C:3 Funkcja wejścia DE3: Blokowanie z zewnątrz. Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3E 3C:4 Funkcja wejścia DE3: Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Działanie wewnętrznej pompy obiegowej: Adres kowy 3E 3C:5 Funkcja wejścia DE3: Wejście zgłoszenia usterki 3C:6 Funkcja wejścia DE3: Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej (funkcja tykowa). Ustawienie czasu pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej: Adres kowy 3d 3d:1 3d:60 Czas pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej regulowany w zakresie od 1 60 min 3E:1 Wewnętrzna pompa obiegowa przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje wyłączona 3E:2 Wewnętrzna pompa obiegowa przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje włączona 3F:1 Wewnętrzna pompa obiegowa przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje wyłączona 63

64 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 51:0 Instalacja ze sprzęgłem hydraulicznym: Wewnętrzna pompa obiegowa jest zawsze włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło 52:0 Bez czujnika temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego 53:1 Funkcja przyłącza sk wewnętrznego zestawu uzupełniającego: Pompa cyrkulacyjna 64 Możliwość przestawienia 3F:2 Wewnętrzna pompa obiegowa przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje włączona 51:1 Instalacja ze sprzęgłem hydraulicznym: Wewnętrzna pompa obiegowa jest włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło tylko wtedy, gdy palnik pracuje. 51:2 Instalacja z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej: Wewnętrzna pompa obiegowa jest włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło tylko wtedy, gdy palnik pracuje. 52:1 Z czujnikiem temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego (rozpoznanie automatyczne) 53:0 Funkcja przyłącza sk: Usterka zbiorcza 53:2 Funkcja przyłącza sk: Zewn. pompa obiegu grzew. (obieg grzewczy 1) 53:3 Funkcja przyłącza sk: Zewnętrzna pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza 54:0 Bez instalacji solarnej 54:1 Z Vitosolic 100 (rozpoznanie automatyczne) 54:2 Z Vitosolic 200 (rozpoznanie automatyczne) 54:3 Z modułem regulatora systemów solarnych SM1 bez funkcji datkowej (rozpoznanie automatyczne)

65 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 6E:50 Nie przestawiać 76:0 Bez modułu komunikacyjnego LON (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 77:1 Numer odbiornika LON (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Możliwość przestawienia 54:4 Z modułem regulatora systemów solarnych SM1 z funkcją datkową, np. wspomaganiem ogrzewania (rozpoznanie automatyczne) 76:1 Z modułem komunikacyjnym LON (rozpoznanie automatyczne) 77:2 77:99 Numer odbiornika LON regulowany od 1 99: 1-4 = Kotły grzewcze 5 = Regulator kaskawy = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko jeden raz. 79:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator jest menedżerem błędów (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 7b:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator przesyła godzinę (tylko w przypadku regulatora pogowego) 7F:1 Dom jednorodzinny (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 79:0 Regulator nie jest managerem usterek 7b:0 Bez przesyłania godziny 7F:0 Dom wielorodzinny Możliwość oddzielnej regulacji programu wakacyjnego i programu czasowego podgrzewu wody użytkowej 65

66 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 80:6 Zgłoszenie usterki następuje, jeśli usterka trwa min. 30s 81:1 Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy 82:0 Eksploatacja z gazem ziemnym 86:0 Nie przestawiać 87:0 Nie przestawiać 88:0 Wyświetlanie temperatury w C (stopniach Celsjusza) 8A:175 Nie przestawiać! 8F:0 Wszystkie elementy obsługowe działają 90:128 Stała czasowa obliczania zmienionej temperatury zewnętrznej 21,3 h 66 Możliwość przestawienia 80:0 Natychmiastowe zgłoszenie usterki 80:2 Minimalny czas trwania usterki, zanim nastąpi jej 80:199 zgłoszenie, regulowany w zakresie od 10 s 995 s; 1 etap regulacji 5 s 81:0 Ręczna zmiana na czas letni/zimowy 81:2 Zastosowano odbiornik sygnałów radiowych (rozpoznanie automatyczne) 81:3 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator odbiera godzinę 82:1 Eksploatacja z gazem płynnym (możliwość regulacji tylko, gdy ustawiony jest adres kowy 11:9) 88:1 Wyświetlanie temperatury w F (stopniach Fahrenheita) 8F:1 Wszystkie elementy obsługowe są zablokowane 8F:2 Obsługiwane mogą być jedynie ustawienia podstawowe 90:1 90:199 Odpowiednio ustawionej wartości następuje szybkie (wartości niższe) lub powolne (wartości wyższe) pasowanie temperatury na zasilaniu przy zmianie temperatury zewnętrznej; 1 etap regulacji 10 min

67 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 94:0 Bez zestawu uzupełniającego Open Therm 95:0 Bez złącza komunikacyjnego Vitocom :0 Z modułem komunikacyjnym LON: Temperatura zewnętrzna mierzona przez przyłączony regulatora czujnik ma zastosowanie wewnętrzne (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 98:1 Numer instalacji Viessmann (w połączeniu z monitorowaniem kilku instalacji poprzez moduł Vitocom 300) 99:0 Nie przestawiać 9A:0 Nie przestawiać 9b:70 Wartość wymagana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 70 C 9C:20 Monitorowanie odbiorników LON. Możliwość przestawienia 94:1 Z zestawem uzupełniającym Open Therm (rozpoznanie automatyczne) 95:1 Ze złączem komunikacyjnym Vitocom 100 (rozpoznanie automatyczne) 97:1 Regulator odbiera dane temperatury zewnętrznej 97:2 Regulator wysyła informację o temperaturze zewnętrznej Vitotronic 200-H 98:1 98:5 9b:0 9b:127 Numer instalacji, możliwość ustawienia od 1 5 Wartość wymagana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz regulowana w zakresie od C (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) 9C:0 Brak monitorowania 9C:5 Czas regulowany w zakresie od 5 60 min 67

68 Kowanie 2 Ogólnie/grupa 1 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Jeżeli odbiornik nie odpowiada, po 20 min zostają zastosowane wartości zapisane w systemach wewnętrznych regulatora. Dopiero potem następuje zgłoszenie usterki. (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 9F:8 Temperatura różnicowa 8 K; tylko w połączeniu z obiegiem mieszacza (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Możliwość przestawienia 9C:60 9F:0 9F:40 Temperatura różnicowa regulowana w zakresie od 0 40 K Kocioł/grupa 2 Wybrać Kocioł w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 57). Wybrać 2 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 57). Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 01:1 Nie przestawiać (tylko w przypadku regulatora stałotemperaturowego) 04:1 Minimalny czas przerwy w pracy palnika w zależności od obciążenia kotła grzewczego (określony przez wtyk kodujący kotła) 06:... Maksymalne ograniczenie 06:20 temperatury wody w kotle, określane przez 06:127 wtyk kodujący kotła w C 0d:0 Nie przestawiać 0E:0 Nie przestawiać 68 04:0 Stałe ustawienie minimalnego czasu przerwy w pracy palnika (określone przez wtyk kodujący kotła) Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle w zakresach określanych przez kocioł grzewczy

69 Kowanie 2 Kocioł/grupa 2 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 13:1 Nie przestawiać 14:1 Nie przestawiać 15:1 Nie przestawiać 21:0 Nie jest ustawiony cykl konserwacji (godziny pracy) 23:0 Brak przedziału czasowego dla konserwacji palnika 24:0 Na wyświetlaczu brak komunikatu Serwis 28:0 Brak cyklicznego zapłonu palnika 2E:0 Nie przestawiać 2F:0 Program odpowietrzania/ program napełniania nieaktywny 30:1 Wewnętrzna pompa obiegowa z regulacją obrotów (ustawiana automatycznie) 31:... Wymagane obroty wewnętrznej pompy obiegowej przy eksploatacji jako pompy obiegu kotła w %, ustalane przez wtyk kodujący kotła Możliwość przestawienia 21:1 21:100 23:1 23:24 Liczba godzin pracy palnika momentu następnej konserwacji regulowana w zakresie od h Jeden etap regulacji 100 h Przedział czasowy regulowany od 1 24 miesięcy 24:1 Komunikat Serwis na wyświetlaczu (adres ustawiany automatycznie, po konserwacji trzeba ręcznie zresetować) 28:1 28:24 Przedział czasowy ustawiany w zakresie od 1 h 24 h. Następuje wymuszone włączenie palnika na 30 s (tylko w przypadku eksploatacji na gaz płynny). 2F:1 Program odpowietrzania aktywny 2F:2 Program napełniania aktywny 30:0 Wewnętrzna pompa obiegowa bez regulacji obrotów (np. tymczasowo na czas serwisu) 31:0 Wymagane obroty regulowane w zakresie od 0 100% 69

70 Kowanie 2 Kocioł/grupa 2 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 38:0 Status sterownika palnika: pracuje (brak błędów) Możliwość przestawienia 31:100 38: 0 Status sterownika palnika: błąd Ciepła woda/grupa 3 Wybrać Ciepła woda w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 57). Wybrać 3 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 57). Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym 56:0 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od C Możliwość przestawienia 56:1 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 ponad 60 C Wskazówka Wartość maks. zależy od wtyku kodującego kotła. Przestrzegać maks. puszczalnej temperatury wody użytkowej. 58:0 Bez funkcji datkowej podgrzewu ciepłej wody użytkowej 59:0 Ogrzewanie podgrzewacza: Punkt włączenia -2,5 K Punkt wyłączenia +2,5 K 5b:0 Pojemnościowy podgrzewacz wody podłączony bezpośrednio kotła grzewczego 58:10 58:60 59:1 59:10 Wprowadzanie 2. wartości wymaganej temperatury wody użytkowej; regulowanej od C (zwrócić uwagę na adres kowy 56 i 63 ) Punkt włączenia regulowany od 1 10 K poniżej wart. wymaganej 5b:1 Pojemnościowy podgrzewacz wody podłączony za sprzęgłem hydraulicznym 70

71 Kowanie 2 Ciepła woda/grupa 3 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 5E:0 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Blokowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej 5F:0 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej 60:20 Podczas podgrzewu wody użytkowej temperatura wody w kotle jest maks. o 20 K wyższa niż temperatura wymagana wody użytkowej 62:2 Pompa obiegowa z biegiem 2 min po ogrzaniu podgrzewacza 63:0 Bez funkcji datkowej podgrzewu wody użytkowej (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) 65:... Informacja t. konstrukcji zaworu przełącznego (nie przestawiać): 0: Bez zaworu przełącznego 1: Zawór przełączny firmy Viessmann Możliwość przestawienia 5E:1 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje wyłączona 5E:2 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje włączona 5F:1 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje wyłączona 5F:2 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje włączona 60:5 60:25 Różnica między temperaturą wody w kotle a temperaturą wymaganą wody użytkowej jest regulowana w zakresie od 5 25 K 62:0 Pompa obiegowa bez biegu 62:1 Czas biegu regulowany od 1 15 min 62:15 63:1 Funkcja datkowa: 1 x dziennie 63:2 Co 2 dni maks. co 14 dni 63:14 63:15 2 x dziennie 71

72 Kowanie 2 Ciepła woda/grupa 3 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 2: Zawór przełączny firmy Wilo 3: Zawór przełączny firmy Grundfos 67:40 W przypadku solarnego podgrzewu wody użytkowej: wartość wymagana temperatury wody użytkowej 40 C. Powyżej ustawionej wartości wymaganej aktywna jest funkcja ograniczania grzewu (zablokowany podgrzew wody użytkowej przez kocioł grzewczy). 67:0 67:95 6C:100 Wymagane obroty 6C:0 wewnętrznej pompy obiegowej przy podgrzewie 6C:100 wody użytkowej 100% 6d:0 Funkcja upustowa nieaktywna 6d:1 (tylko gazowy dwu- funkcyjny kocioł kondensacyjny) 6d:15 6F:... Maks. moc cieplna przy 6F:0 podgrzewie wody użytkowej w %, określona przez 6F:100 wtyk kodujący kotła 100% 71:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 72:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym (tylko w przypadku regulatorów pogowych) 72 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana od 0 95 (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) Wymagane obroty regulowane w zakresie od 0 100% Funkcja upustowa przy czasie pracy 1 15 min Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej regulowana w zakresie od min. mocy cieplnej 71:1 Wył. podczas podgrzewu wody użytkowej 1. wartości wymaganej 71:2 Wł. podczas podgrzewu wody użytkowej 1. wartości wymaganej 72:1 Wył. podczas podgrzewu wody użytkowej 2. wartości wymaganej 72:2 Wł. podczas podgrzewu wody użytkowej 2. wartości wymaganej

73 Kowanie 2 Ciepła woda/grupa 3 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym 73:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Możliwość przestawienia 73:1 73:6 73:7 Stale Wł. Podczas programu czasowego 1 raz/h na 5 min Wł. 6 razy/h na 5 min Wł. Solar/grupa 4 Wybrać Solar w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 57). Wybrać 4 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 57). Wskazówka Grupa Solar jest wyświetlana tylko wtedy, gdy podłączony jest moduł regulatora systemów solarnych typu SM1. Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Brak przyporządkowania rodzaju funkcji 00:8 Pompa obiegu solarnego włącza się, gdy temperatura cieczy w kolektorze przekracza temperaturę rzeczywistą wody w podgrzewaczu o 8 K. 00:2 00:30 Różnica między temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu a punktem włączenia pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 2 30 K 01:4 Pompa obiegu solarnego wyłącza się, gdy różnica między temperaturą cieczy w kolektorze a temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu wynosi mniej niż 4 K. 01:1 01:29 Różnica między temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu a punktem wyłączenia pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 1 29 K 73

74 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 02:0 Pompa obiegu solarnego (stopniowa) bez sterowania prędkością obrotową 02:1 Pompa obiegu solarnego (kilkustopniowa) sterowana prędkością obrotową ze sterowaniem grupą fal 02:2 Pompa obiegu solarnego ze sterowaniem prędkością obrotową, ze sterowaniem PWM 03:10 Różnica między temperaturą cieczy w kolektorze a temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu zostaje ustawiona na 10 K. 03:5 03:20 Różnicowy regulator temperatury między temperaturą cieczy w kolektorze a temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu jest regulowany w zakresie od 5 20 K 04:4 Wzmocnienie regulacji prędkości obrotowej 4%/K. 05:10 Min. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego 10% maks. prędkości obrotowej 06:75 Maks. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego 75% maks. możliwej prędkości obrotowej 07:0 Funkcja okresowego działania pompy obiegu solarnego jest wyłączona 04:1 04:10 05:2 05:100 06:1 06:100 Wzmocnienie regulacji regulowane w zakresie od 1 10%/K Min. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 2 100% Maks. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 1 100% 07:1 Funkcja okresowego działania pompy obiegu solarnego jest włączona. W celu kładniejszego pomiaru temperatury cieczy w kolektorze, pompa obiegu solarnego jest cyklicznie włączana na krótką chwilę. 74

75 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 08:60 Pompa obiegu solarnego zostaje wyłączona, gdy rzeczywista temperatura wody w podgrzewaczu osiągnie 60 (temperatura maks. wody w podgrzewaczu). 08:10 08:90 09:130 Pompa obiegu solarnego 09:20 zostaje wyłączona, gdy temperatura cieczy w 09:200 kolektorze osiągnie 130 C (maksymalna temperatura cieczy w kolektorze w celu ochrony podzespołów instalacji) 0A:5 W celu ochrony podzespołów 0A:0 instalacji i czyn- nika grzewczego, prędkość 0A:40 obrotowa pompy obiegu solarnego zostaje zredukowana, jeżeli różnica między temperaturą rzeczywistą a wymaganą wody w podgrzewaczu jest mniejsza niż 5 K. 0b:0 Funkcja zabezpieczenia obiegu solarnego przed zamarzaniem jest wyłączona. 0C:1 Monitorowanie Delta T jest włączone. Za mały przepływ objętościowy lub jego brak jest mierzony w obiegu solarnym. Maks. temperatura wody w podgrzewaczu jest regulowana w zakresie od Temperatura jest regulowana w zakresie od Różnica między temperaturą wymaganą wody w podgrzewaczu a punktem włączenia redukcji okresów stagnacji jest regulowana w zakresie od 0 40 K 0b:1 Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem obiegu solarnego jest włączona (niewymagane w przypadku czynnika grzewczego Viessmann). 0C:0 Monitorowanie Delta T jest wyłączone. 75

76 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 0d:1 Monitorowanie cyrkulacji nocnej jest włączone. Mierzony jest przypadkowy przepływ objętościowy w obiegu kolektora (np. w nocy). 0E:1 Ustalenie zysku solarnego z czynnikiem grzewczym Viessmann 0F:70 Przepływ objętościowy obiegu solarnego przy maks. prędkości obrotowej pompy jest ustawiony na 7 l/min. 10:0 Regulacja temperatury celowej jest wyłączona (patrz adres kowy 11) 0d:0 Monitorowanie cyrkulacji nocnej jest wyłączone. 0E:2 Ustalenie zysku solarnego z czynnikiem grzewczym woda (nie ustawiać, ponieważ eksploatacja możliwa jest tylko z czynnikiem grzewczym Viessmann) 0E:0 Ustalenie zysku solarnego wyłączone 0F:1 0F:255 Przepływ objętościowy obiegu solarnego jest regulowany w zakresie od 0,1 25,5 l/min 10:1 Regulacja temperatury celowej jest włączona 76

77 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 11:50 Temperatura wymagana podgrzewacza solar. 50 C. Regulacja temperatury celowej włączona (kowanie 10:1): Temperatura, przy której woda nagrzana w systemie solarnym ma zostać mieszana pojemnościowego podgrzewacza wody. Rozszerzone funkcje regulacyjne ustawione na ogrzewanie dwóch pojemnościowych podgrzewaczy wody (kowanie 20:8): Jeżeli temperatura rzeczywista wody w jednym pojemnościowym podgrzewaczu osiągnie ustawioną wymaganą temperaturę wody w podgrzewaczu, następuje przełączenie ogrzewania na drugi pojemnościowy pogrzewacz wody. 11:10 11:90 12:20 Minimalna temperatura cieczy w kolektorze 20. wyłączona Pompa obiegu solarnego 12:1 włącza się piero wtedy, gdy na czujniku temperatury 12:90 wody w kolektorze zostanie przekroczona minimalna temperatura cieczy w kolektorze. Temperatura wymagana wody w podgrzewaczu w systemie solarnym jest regulowana w zakresie od :0 Funkcja minimalnej temperatury cieczy w kolektorze Minimalna temperatura cieczy w kolektorze regulowana w zakresie od

78 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 20:0 Brak aktywnych rozszerzonych funkcji regulacyjnych 20:1 Funkcja datkowa podgrzewu wody użytkowej 20:2 2. regulacja temperatury różnicowej 20:3 2. regulacja temperatury różnicowej i funkcja datkowa 20:4 2. regulacja temperatury różnicowej wspomagania ogrzewania 20:5 Funkcja termostatu 20:6 Funkcja termostatu i funkcja datkowa 20:7 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła bez datkowego czujnika temperatury 20:8 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła z datkowym czujnikiem temperatury 20:9 Ogrzewanie solarne dwóch pojemnościowych podgrzewaczy wody 22:8 Różnica temperatur włączania przy wspomaganiu ogrzewania: 8 K. Wyjście sterujące ss włącza się, gdy temperatura na czujniku / przekroczy temperaturę na czujniku aö o ustawioną wartość. 22:2 22:30 Różnica temperatur włączania przy wspomaganiu ogrzewania jest regulowana w zakresie od 2 30 K 78

79 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 23:4 Różnica temperatur wyłączania przy wspomaganiu ogrzewania: 4 K. Wyjście sterujące ss wyłącza się, gdy temperatura na czujniku / spadnie poniżej punktu wyłączania. Punkt wyłączania to suma temperatury na czujniku aö i ustawionej wartości różnicy temperatur wyłączania. 23:2 23:30 24:40 Temperatura włączania 24:0 funkcji termostatu 40 C. Temperatura włączania 24:100 funkcji termostatu temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. grzewu. Wyjście sterujące ss włącza się, gdy temperatura na czujniku / spadnie poniżej temperatury włączania funkcji termostatu. Temperatura włączania funkcji termostatu > temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. wykorzystania nadwyżek ciepła. Wyjście sterujące ss włącza się, gdy temperatura na czujniku / przekroczy temperaturę włączania funkcji termostatu. Różnica temperatur wyłączania przy wspomaganiu ogrzewania jest regulowana w zakresie od 1 29 K Temperatura włączania funkcji termostatu jest regulowana w zakresie od K 79

80 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 25:50 Temperatura wyłączania funkcji termostatu 50. Temperatura włączania funkcji termostatu temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. grzewu. Wyjście sterujące ss wyłącza się, gdy temperatura na czujniku / przekroczy temperaturę włączania funkcji termostatu. Temperatura włączania funkcji termostatu > temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. wykorzystania nadwyżek ciepła. Wyjście sterujące ss wyłącza się, gdy temperatura na czujniku / spadnie poniżej temperatury włączania funkcji termostatu. 25:0 25:100 26:1 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 1 z ogrzewaniem wahadłowym Tylko przy ustawieniu kowania 20:8. 80 Temperatura włączania funkcji termostatu jest regulowana w zakresie od K 26:0 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 1 - bez ogrzewania wahadłowego 26:2 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 2 - bez ogrzewania wahadłowego 26:3 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 2 z ogrzewaniem wahadłowym 26:4 Ogrzewanie wahadłowe bez preferencji dla pojemnościowego podgrzewacza wody

81 Kowanie 2 Solar/grupa 4 (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 27:15 Okres ogrzewania wahadłowego 15 min. Pojemnościowy podgrzewacz wody bez preferencji jest ogrzewany maksymalnie przez ustawiony czas ogrzewania wahadłowego, jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody jest nagrzany z preferencją. 27:5 27:60 28:3 Wahadłowy czas przerwy 28:1 3 min. Po upływie ustawionego 28:60 czasu ogrzewania wahadłowego pojemnościowego podgrzewacza wody bez preferencji, podczas wahadłowego czasu przerwy rejestrowany jest wzrost temperatury wody w kolektorze. Okres ogrzewania wahadłowego jest regulowany w zakresie od 5 60 min Wahadłowy okres przerwy jest regulowany w zakresie od 1 60 min Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3/Grupa 5 Wybrać Obieg grzewczy... w przypadku regulatora pogowego (patrz strona 57). Wybrać 5 w przypadku regulatora stałotemperaturowego (patrz strona 57). Kowanie Kowanie w stanie wysyłkowym A0:0 Bez zdalnego sterowania (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Możliwość przestawienia A0:1 Z Vitotrol 200A (rozpoznanie automatyczne) A0:2 Z Vitotrol 300A lub Vitohome 300 (rozpoznanie automatyczne) 81

82 Kowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia A1:0 Można konać wszystkich ustawień stępnych na module zdalnego A1:1 Na module zdalnego sterowania można ustawić tylko tryb "Party" sterowania (tylko w przypadku regulatora stałotemperaturowego) A3:2 Temperatura zewnętrzna poniżej 1 C: Pompa obiegu grzewczego Wł. Temperatura zewnętrzna powyżej 3 C: Pompa obiegu grzewczego Wył. A3:-9 A3:15 Pompa obiegu grzewczego Wł./wył. (patrz tabela poniżej) Uwaga! Przy ustawieniu poniżej 1 C istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia przewodów rurowych leżących poza obszarem izolacji cieplnej budynku. W szczególności należy pamiętać o wyłączeniu instalacji, np. na czas urlopu. Parametr Pompa obiegu grzew. Adres A3:... Wł. Wył C -8 C -8-9 C -7 C -7-8 C -6 C -6-7 C -5 C -5-6 C -4 C -4-5 C -3 C -3-4 C -2 C -2-3 C -1 C -1-2 C 0 C 0-1 C 1 C 1 0 C 2 C 2 1 C 3 C C 16 C 82

83 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 2 Kowanie w stanie wysyłkowym A4:0 Z zabezpieczeniem przed zamarznięciem (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Możliwość przestawienia A4:1 Bez zabezpieczenia przed zamarznięciem, ustawienie możliwe, jeśli ustawiono kowanie A3:-9. Wskazówka Uwzględnić ostrzeżenie przy kowaniu A3 A5:5 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego (układ ekonomiczny): Pompa obiegu grzewczego Wył., gdy temp. zewnętrzna (AT) jest wyższa o 1 K od temp. wymaganej pomieszczenia (RT wym. ) AT > RT wym. + 1 K (tylko w przypadku regulatorów pogowych) A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego A5:1 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: A5:15 Pompa obiegu grzewczego Wył., patrz tabela poniżej Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył. 1 AT > RT wym. + 5 K 2 AT > RT wym. + 4 K 3 AT > RT wym. + 3 K 4 AT > RT wym. + 2 K 5 AT > RT wym. + 1 K 6 AT > RT wym. 7 AT > RT wym. - 1 K 15 AT > RT wym. - 9 K 83

84 Kowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia A6:36 Rozszerzona funkcja ekonomiczna nie jest aktywna (tylko w przypadku regulatorów pogowych) A6:5 A6:35 Rozszerzony układ ekonomiczny jest aktywny; tzn. po osiągnięciu wolnie ustawianej wartości w zakresie od 5 35 C plus 1 C, palnik i pompa obiegu grzewczego zostają wyłączone, a mieszacz zamknięty. Podstawą jest stłumiona temperatura zewnętrzna. Składa się ona z rzeczywistej temperatury zewnętrznej i stałej czasowej, która uwzględnia wychłodzenie przeciętnego budynku. A7:0 Bez funkcji ekonomicznej mieszacza (tylko w przypadku regulatora pogowego i obiegu grzewczego z mieszaczem) A7:1 Z funkcją ekonomiczną mieszacza (rozszerzony układ logiki pomp obiegu grzewczego): Pompa obiegu grzewczego datkowo Wył. : Jeśli mieszacz pozostaje zamknięty dłużej niż 20 min. Pompa obiegu grzewczego Wł. : Gdy mieszacz przechodzi funkcji regulacyjnej W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia A8:1 Obieg grzewczy z mieszaczem aktywuje zapotrzebowanie na wewnętrzną pompę obiegową (tylko w przypadku regulatorów pogowych) A8:0 Obieg grzewczy z mieszaczem nie aktywuje zapotrzebowania na wewnętrzną pompę obiegową 84

85 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 2 Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia A9:7 Z czasem postoju pompy: A9:0 Bez czasu postoju pompy Pompa obiegu grzewczego Wył. przy zmianie wartości wymaganej spowowanej A9:1 A9:15 Z czasem postoju pompy, zakres regulacji od 1 15 zmianą rodzaju pracy lub temperatury wymaganej pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogowych) b0:0 Ze zdalnym sterowaniem: Eksploatacja grzewcza/ekspl. zred.: sterowanie pogowe b0:1 Eksploatacja grzewcza: sterowana pogowo Ekspl. zred.: ze sterowaniem temp. pomieszczenia (wyłącznie w przypadku regulatorów pogowych, zmiana kowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b0:2 Eksploatacja grzewcza: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Ekspl. zred.: sterowana pogowo b0:3 Eksploatacja grzewcza/ ekspl. zred.: ze sterowaniem temp. pomieszczenia b2:8 W przypadku zdalnego sterowania i obiegu b2:0 Bez wpływu pomieszczenia grzewczego musi być zakowana eksploatacja sterowana temperaturą pomieszczenia: współczynnik wpływu pomieszczenia 8 (tylko regulatory pogowe, zmiana kowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b2:1 Współczynnik wpływu pomieszczenia regulowany w zakresie od

86 Kowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym b5:0 Ze zdalnym sterowaniem: Brak funkcji logiki pomp obiegu grzewczego sterowanej temperaturą pomieszczenia (wyłącznie w przypadku regulatorów pogowych, zmiana kowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) 86 Możliwość przestawienia b2:64 b5:1 Funkcja logiki pomp obiegu grzewczego, patrz tabela b5:8 poniżej: Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego Wył. Pompa obiegu grzewczego Wł. 1 RT rzecz. > RT wym. + 5 K RT rzecz. < RT wym. + 4 K 2 RT rzecz. > RT wym. + 4 K RT rzecz. < RT wym. + 3 K 3 RT rzecz. > RT wym. + 3 K RT rzecz. < RT wym. + 2 K 4 RT rzecz. > RT wym. + 2 K RT rzecz. < RT wym. + 1 K 5 RT rzecz. > RT wym. + 1 K RT rzecz. < RT wym. 6 RT rzecz. > RT wym. RT rzecz. < RT wym. - 1 K 7 RT rzecz. > RT wym. - 1 K RT rzecz. < RT wym. - 2 K 8 RT rzecz. > RT wym. - 2 K RT rzecz. < RT wym. - 3 K Ograniczenie maksymalne regulowane w zakresie od C (ograniczone parametrami charakterys- Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia C5:20 Elektroniczne minimalne ograniczenie temperatury na zasilaniu 20 C (tylko w przypadku regulatora C5:1 C5:127 pogowego) kotła) C6:74 Elektroniczne maksymalne C6:10 ograniczenie tem- peratury na zasilaniu C6: C (tylko w przypadku regulatora pogowego) tycznymi dla kotła) d3:14 Nachylenie krzywej d3:2 grzewczej = 1,4 d3:35 Ograniczenie minimalne regulowane od C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla Nachylenie krzywej grzewczej regulowane od 0,2 3,5 (patrz strona 34)

87 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 2 Kowanie w stanie wysyłkowym d4:0 Poziom krzywej grzewczej = 0 d5:0 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia lub Wyłączenie instalacji (tylko w przypadku regulatorów pogowych) d6:0 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Blokowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej. d7:0 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej d8:0 Brak przełączania programu roboczego poprzez zestaw uzupełniający EA1 Możliwość przestawienia d4: 13 Poziom krzywej grzewczej regulowany od d4:40 (patrz strona 34) d5:1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca z normalną temperaturą pomieszczenia (w zależności od adresu kowego 3A, 3b i 3C) d6:1 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje wyłączona (w zależności od adresu kowego 3A, 3b i 3C) d6:2 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje włączona (w zależności od adresu kowego 3A, 3b i 3C) d7:1 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje wyłączona (w zależności od adresu kowego 3A, 3b i 3C) d7:2 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje włączona (w zależności od adresu kowego 3A, 3b i 3C) d8:1 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE1 zestawu uzupełniającego EA1 87

88 Kowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym E1:1 Nie przestawiać E2:50 Ze zdalnym sterowaniem: Brak korekty wskazania wartości rzeczywistej temperatury pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogowych) E5:0 Bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów (tylko w przypadku regulatorów pogowych) E6:... Maksymalna prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów w % maks. prędkości obrotowej przy pracy normalnej. Wartość jest definiowana przez parametry charakterystyczne dla danego kotła (tylko w przypadku regulatorów pogowych). E7:30 Minimalna prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 30% maks. liczby obrotów (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Możliwość przestawienia d8:2 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE2 zestawu uzupełniającego EA1 d8:3 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE3 zestawu uzupełniającego EA1 E2:0 E2:49 E2:51 E2:99 Korekta wskazania -5 K Korekta wskazania -0,1 K Korekta wskazania +0,1 K Korekta wskazania +4,9 K E5:1 Z zewnętrzną pompą obiegu grzewczego z regulacją obrotów (rozpoznanie automatyczne) E6:0 E6:100 E7:0 E7:100 Maksymalna prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 100% Minimalna prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 100% maks. prędkości obrotowej 88

89 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 2 Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia E8:1 Minimalna liczba obrotów podczas eksploatacji ze zredukowaną temperaturą E8:0 Prędkość obrotowa zgodnie z ustawieniem w adresie kowym E7 pomieszczenia zgodnie z ustawieniem w adresie kowym E9 (tylko w przypadku regulatorów pogowych) E9:45 Prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 45% maks. liczby obrotów w eksploatacji ze zredukowaną temp. E9:0 E9:100 Prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 100% maks. prędkości obrotowej w eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogowych) F1:0 Funkcja jastrychu nieaktywna (tylko w przypadku regulatorów pogowych). F1:1 F1:6 Funkcja jastrychu regulowana wg 6 profili czasowotemperaturowych wyboru (patrz strona 148) F1:15 Stała temperatura na zasilaniu 20 C F2:8 Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" lub przełączanie F2:0 Brak ograniczenia czasowego eksploatacji w trybie "Party" *1 programu roboczego z zewnątrz za pomocą przycisku: 8 h (tylko w przypadku regulatorów pogowych) *1 F2:1 F2:12 Ograniczenie czasowe regulowane w zakresie od 1 12 h *1 F5:12 Czas biegu wewnętrznej pompy obiegowej w trybie grzewczym: 12 min (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F5:0 Brak czasu biegu wewn. pompy obiegowej F5:1 Czas biegu wewn. pompy obiegowej regulowany od 1 20 F5:20 min *1 Eksploatacja w trybie "Party" zostaje zakończona w programie roboczym Ogrzewanie i ciepła woda automatycznie wraz z przełączeniem na pracę z normalną temperaturą pomieszczenia. 89

90 Kowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia F6:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale włączona w trybie Tylko ciepła woda (tylko w wyłączona przypadku regulatorów F6:1 stałotemperaturowych) F6:24 F7:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale włączona w trybie Wyłączenie instalacji (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F8:-5 F9:-14 Temperatura graniczna, przy której następuje zakończenie trybu eksploatacji zredukowanej, wynosi -5ºC, patrz przykład na stronie 151. Należy uwzględnić ustawienie adresu kowego A3. (tylko w przypadku regulatorów pogowych) Temperatura graniczna, przy której następuje podwyższenie zredukowanej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia -14 C, patrz przykład na stronie 151. (tylko w przypadku regulatorów pogowych) F6:0 Wewnętrzna pompa obiegowa w trybie Tylko ciepła woda pozostaje stale Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie roboczym Tylko ciepła woda 1 24 razy dziennie na 10 min. F7:0 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale wyłączona w trybie Wyłączenie instalacji F7:1 F7:24 F8:+10 F8:-60 F8:-61 F9:+10 F9:-60 Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie roboczym Wyłączenie instalacji 1 24 razy dziennie na 10 min. Temperatura graniczna regulowana w zakresie C Funkcja nieaktywna Granica podwyższenia temperatury wymaganej pomieszczenia wartości, jak dla normalnego trybu pracy, regulowana w zakresie C 90

91 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kowanie 2 Kowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia FA:20 Podwyższenie wymaganej temperatury wody w kotle lub wymaganej temperatury na zasilaniu o 20% przy przejściu od eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na eksploatację z normalną temperaturą pomieszczenia. Patrz przykład na stronie 152 (tylko w przypadku regulatorów pogowych). FA:0 FA:50 Fb:30 Czas trwania podwyższania Fb:0 wartości wymaganej temperatury wody w kotle Fb:150 lub na zasilaniu (patrz adres kowy FA ) 60 min. Patrz przykład na stronie 152 (tylko w przypadku regulatorów pogowych). Podwyższenie temperatury regulowane w zakresie od 0 50% Czas trwania regulowany w zakresie od min; 1 etap regulacji 2 min) 91

92 Diagnostyka i odczyty serwisowe Wywoływanie poziomu serwisowego Regulator pogowy Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Przegląd menu serwisowego Serwis Diagnostyka Test urządzeń Poziom kowania 1 Poziom kowania 2 Historia błędów Funkcje serwisowe Zakończyć serwis? Ogólne Obieg grzewczy 1 OG 1 Obieg grzewczy 2 OG2 Obieg grzewczy 3 OG3 Ciepła woda użytkowa Solar Skrócony odczyt Reset danych Kontrola odbiorników Pin serwisowy Reset konserwacji Napełnianie Odpowietrzanie Maksymalna moc grzewcza Opuszczenie poziomu serwisowego 1. Wybrać Zakończyć serwis? 2. Wybrać Tak. 3. Potwierdzić naciskając OK. Wskazówka Poziom serwisowy zostaje również opuszczony po 30 min. Regulator stałotemperaturowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Na wyświetlaczu miga Ü. 2. Wybrać żądaną funkcję. Patrz następne strony. Opuszczenie poziomu serwisowego 2. Potwierdzić naciskając OK. Miga OFF. 3. Potwierdzić naciskając OK. Wskazówka Poziom serwisowy zostaje również opuszczony po 30 min. 1. Wybrać za pomocą Ú Serv 7. 92

93 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka Odczyt danych roboczych Regulator pogowy: Można odczytywać dane robocze w sześciu zakresach: Patrz Diagnostyka w przeglądzie menu serwisowego. Dane robocze t. obiegów grzewczych z mieszaczem i instalacją solarną można odczytać tylko wówczas, gdy stępne są wszystkie podzespoły instalacji. Więcej informacji t. danych roboczych - patrz rozdział Skrócony odczyt. Regulator stałotemperaturowy: Dane robocze można odczytywać w menu i. Instrukcja obsługi Więcej informacji t. danych roboczych - patrz rozdział Skrócony odczyt. Wskazówka Jeśli wykonywany jest odczyt uszkodzonego czujnika, na wyświetlaczu pojawia się Wywoływanie danych roboczych Regulator pogowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Diagnostyka 3. Wybrać żądaną grupę, np. Ogólne. Regulator stałotemperaturowy Instrukcja obsługi, rozdział Odczyt informacji. Reset danych roboczych Zapisane dane robocze (np. godziny pracy) można ponownie ustawić na wartość 0. Wartość Temperatura zewnętrzna stłumiona przywracana jest wartości rzeczywistej. Regulator pogowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 3. Reset danych 4. Wybrać żądaną wartość (np. Starty palnika ) lub Wszystkie dane. 2. Diagnostyka 93

94 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Regulator stałotemperaturowy Instrukcja obsługi, rozdział Odczyt informacji. Skrócony odczyt W trakcie skróconego odczytu można odczytać dane np. temperatury, stanu oprogramowania i podłączonych komponentów. Regulator pogowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Diagnostyka 3. Skrócony odczyt. 4. Nacisnąć przycisk OK. Na wyświetlaczu pojawia się 9 wierszy po 6 pól każdy. Krótkie sprawdzenie 1: 2: 3: 4: 1 F 0 A Wybierz naciskając Ø Znaczenie poszczególnych wartości w danym wierszu i polu, patrz tabela poniżej: Wiersz Pole (odczyt skrócony) : Stan oprogramowania regulatora Stan kontrolny urządzenia Stan kontrolny gazowego automatu palnikowego 2: Schemat instalacji Liczba odbiorników magistrali KM Maks. temperatura zapotrzebowania

95 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Wiersz (odczyt skrócony) 3: Stan łączeniowy czujnika przepływu (tylko przy urządzeniu dwufunkcyjnym) Pole Stan Stan 0 oprogramowanimowania oprogra- Moduł Moduł obsługowy LON 4: Stan oprogramowania Gazowy automat palnikowy Stan oprogramowania Zestaw uzupełniający mieszacza 0: Brak zestawu uzupełniającego mieszacza Stan oprogramowania modułu regulatora systemów solarnych SM1 Typ Gazowy automat palnikowy Typ urządzenia 5: : Liczba odbiorników LON Cyfra kontrolna Maks. moc grzewcza Wskazanie w % Obieg grzewczy A1 (bez mieszacza) Obieg grzewczy M2 (z mieszaczem) Obieg grzewczy M3 (z mieszaczem) 7: Zdalne sterowanie 0: Brak 1: Vitotrol 200A 2: Vitotrol 300A lub Vitohome Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego sterowania Zdalne sterowanie 0: Brak 1: Vitotrol 200A 2: Vitotrol 300A lub Vitohome Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego sterowania Zdalne sterowanie 0: Brak 1: Vitotrol 200A 2: Vitotrol 300A lub Vitohome Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego sterowania 95

96 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Wiersz Pole (odczyt skrócony) Wewnętrzna pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego M2 Pompa obiegu grzewczego M3 8: Pompa z regulacją obrotów 0: Brak 1: Wilo 2: Grundfos Stan oprogramowania pompy z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów Pompa z regulacją obrotów 0: Brak 1: Wilo 2: Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów Pompa z regulacją obrotów 0: Brak 1: Wilo 2: Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów 9: Wewnętrzne dane kalibracji Stan oprogramowania zestawu uzupełniającego AM1 Regulator stałotemperaturowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Na wyświetlaczu miga Ü. 2. Potwierdzić, naciskając OK. Stan oprogramowania zestawu uzupełniającego EA1 3. Za pomocą V/v wybrać żądany odczyt. Np. b dla maksymalnej mocy grzewczej (patrz tabela poniżej): 4. Potwierdzić wybrany odczyt, naciskając OK. 96

97 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Znaczenie poszczególnych odczytów, patrz tabela poniżej: Skrócony Komunikat na wyświetlaczu odczyt 0 Stan łączeniowy czujnika przepływu (tylko przy urządzeniu dwufunkcyjnym) 1 Stan oprogramowania modułu regulatora systemów solarnych SM1 Schemat instalacji 1 2 Stan oprogramowania Gazowy automat palnikowy Stan oprogramowania Regulator Stan oprogramowania zewn. zestawu uzupełniającego 0: Brak zewnętrznego zestawu uzupełniającego Stan oprogramowania Moduł obsługowy Stan oprogramowania Regulator instalacji wielokotłowej E Wartość wymagana temperatury wody w kotle A Najwyższa temperatura zapotrzebowania 4 Typ gazowego automatu palnikowego Typ urządzenia 5 Wartość wym. temp. wody w podgrz. 97

98 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu b C c d F 1 F 2 98 Status zaworu przełącznego 0: brak 1: Ogrzewanie 2: W poz. środk. 3: Podgrzew wody użytkowej Ustawienie kowania 53 Stan oprogramowania Maks. moc grzewcza w % Wtyk kodujący kotła (szesnastkowy) Stan kontrolny Stan kontrolny Urządzenie Gazowy automat palnikowy Wewnętrzne dane kalibracji Konfiguracja wyjścia A1 (wartość odpowiada ustawieniu kowania 33) Pompa z regulacją obrotów 0 Brak 1 Wilo 2 Grundfos Zestaw uzupełniający AM1 Stan łączeniowy wyjścia A1 0: wył. 1: wł. Konfiguracja wyjścia A2 (wartość odpowiada ustawieniu kowania 34) Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów Stan łączeniowy wyjścia A2 0: wył. 1: wł.

99 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu F 3 F 4 F 5 F 6 F 7 F 8 F 9 Konfiguracja wyjścia 157 (wartość odpowiada ustawieniu kowania 36) Stan oprogramowania Stan łączeniowy wyjścia 157 0: wył. 1: wł. Zestaw uzupełniający EA1 Stan łączeniowy wejścia DE1 0: otwarty 1: zamknięty Stan łączeniowy wejścia DE2 0: otwarty 1: zamknięty Stan łączeniowy wejścia DE3 0: otwarty 1: zamknięty Przełączenie z zewnątrz 0 10 V Wskazanie w % Moduł regulatora systemów solarnych SM1 Okres stagnacji instalacji solarnej w h Cyrkulacja nocna instalacji solarnej (liczba) Kontrola ograniczania grzewu ogrzewania (liczba) Solarne wspomaganie ogrzewania 0: nieaktywne 1: aktywne Stan łączeniowy wyjścia 22 0: wył. 1: wł. Zestaw uzupełniający Open Therm (jeżeli jest stępny) Stan opro- Status podgrzewu Przełączenie z zewnątrz 0 10 V gramowa- Wskazanie w % nia wody użytkowej 99

100 Diagnostyka i odczyty serwisowe Kontrola wyjść (test przekaźników) Regulator pogowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Test urządzeń Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi wyjściami przekaźników: Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Wszystkie urządzenia wył. Wszystkie urządzenia są wyłączone Obciążenie podstawowe wł. Palnik pracuje z min. mocą, pompa wewnętrzna jest włączona Obciążenie pełne wł. Palnik pracuje z maks. mocą, pompa wewnętrzna jest włączona Wyjście wewn. wł. Wyjście wewnętrzne sö (wewn. pompa) jest aktywne Zawór Ogrzewanie Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego Zawór środek Zawór przełączny w pozycji środkowej (napełnianie/ opróżnianie) Zawór C.W.U. Zawór przełączny w pozycji podgrzewu wody użytkowej Pompa obiegu grzewczego OG2 wł. Wyjście pompy obiegu grzewczego aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG2 otw. Wyjście Mieszacz otw. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG2 zamk. Wyjście Mieszacz zamkn. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Pompa obiegu grzew. OG3 wł. Wyjście pompy obiegu grzewczego aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG3 otw. Wyjście Mieszacz otw. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG3 zamk. Wyjście Mieszacz zamkn. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Wyj. wewn. zest. uzup. H1 wł. Wyjście wewnętrznego zestawu uzupełniającego aktywne Wyjście 1 zest. wł. Wyjście A1 zestawu uzupełniającego AM1 aktywne AM1 Wyjście 2 zest. AM1 wł. Wyjście A2 zestawu uzupełniającego AM1 aktywne 100

101 Kontrola wyjść (test przekaźników) (ciąg dalszy) Diagnostyka i odczyty serwisowe Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Wyjście 1 zest. EA1 wł. Styk P - S wtyku abj zestawu uzupełniającego EA1 zwarty Pompa solarna wł. Wyjście pompy obiegu solarnego sf na module regulatora systemów solarnych SM1 aktywne Pompa solar. min. wł. Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych SM1 przełączone na min. prędkość Pompa solar. maks. wł. obrotową Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych SM1 przełączone na maks. prędkość obrotową SM1 wyjście 22 wł. Wyjście ss na module regulatora systemów solarnych SM1 aktywne Regulator stałotemperaturowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Na wyświetlaczu miga Ü. 2. Wybrać za pomocą Ú i potwierdzić, naciskając OK. 4. Potwierdzić wybrane urządzenie, naciskając OK. Na wyświetlaczu pojawia się liczba oznaczająca włączone urządzenie i on. 3. Wybrać żądane urządzenie (wyjście) za pomocą V/v (patrz tabela poniżej): Zależnie od wyposażenia instalacji mogą zostać wysterowane następujące urządzenia (wyjścia przekaźników): Komunikat na Objaśnienie wyświetlaczu 0 Wszystkie urządzenia są wyłączone 1 Palnik pracuje z min. mocą, pompa wewnętrzna jest włączona 2 Palnik pracuje z maks. mocą, pompa wewnętrzna jest włączona 3 Wewnętrzne wyjście sö (wewn. pompa) jest aktywne 4 Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego 5 Zawór przełączny w pozycji środkowej (napełnianie/opróżnianie) 6 Zawór przełączny w pozycji podgrzewu wody użytkowej 10 Wyjście wewn. zestawu uzupełniającego aktywne 101

102 Diagnostyka i odczyty serwisowe Kontrola wyjść (test przekaźników) (ciąg dalszy) Komunikat na Objaśnienie wyświetlaczu 15 Wyjście pompy obiegu solarnego sf na module regulatora systemów solarnych SM1 aktywne 16 Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych SM1 przełączone na min. prędkość obrotową 17 Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych SM1 przełączone na maks. prędkość obrotową 18 Wyjście ss na module regulatora systemów solarnych SM1 aktywne 19 Styk P - S wtyku abj zestawu uzupełniającego EA1 zwarty 20 Wyjście A1 zestawu uzupełniającego AM1 aktywne 21 Wyjście A2 zestawu uzupełniającego AM1 aktywne 102

103 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek Regulator pogowy W przypadku usterki miga czerwony sygnalizator usterki A. Na wyświetlaczu miga i wyświetla się napis Usterka. A Wywoływanie potwierdzonej usterki W menu podstawowym wybrać Usterka. Pojawia się lista występujących usterek. Odczytywanie kodów usterek z pamięci usterek (historia błędów) bar R Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek (także usuniętych). Istnieje możliwość ich odczytania. Usterki są uporządkowane według czasu wystąpienia. Aby wyświetlić kod usterki, nacisnąć OK. Znaczenie kodów usterek, patrz kolejne strony. W przypadku niektórych usterek, ich rodzaj jest wyświetlany normalnym tekstem. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Historia błędów 3. Wyświetlić? Potwierdzanie usterek Stosować się wskazówek na wyświetlaczu. Wskazówka Zgłoszenie usterki pojawia się na wyświetlaczu podstawowym skróconego menu. Urządzenie zbiorczego zgłaszania usterek, jeśli jest podłączone, zostaje wyłączone. Jeżeli potwierdzona usterka nie zostanie usunięta, zgłoszenie usterki pojawi się ponownie następnego dnia, a urządzenie zgłaszania usterek zostanie ponownie włączone. 103

104 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek (ciąg dalszy) Regulator stałotemperaturowy W przypadku usterki miga czerwony sygnalizator usterki A. W przypadku wystąpienia usterki na wyświetlaczu modułu obsługowego miga dwucyfrowy kod usterki i (zależnie od rodzaju usterki) lub. A Urządzenie zbiorczego zgłaszania usterek, jeśli jest podłączone, zostaje wyłączone. Jeżeli potwierdzona usterka nie zostanie usunięta, zgłoszenie usterki pojawi się ponownie następnego dnia, a urządzenie zgłaszania usterek zostanie ponownie włączone. Wywoływanie potwierdzonej usterki R Nacisnąć OK i przytrzymać przez ok. 4 s bar Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek (także usuniętych). Istnieje możliwość ich odczytania. Przy pomocy / można wywołać pozostałe zgłoszone usterki. Znaczenie kodów usterek, patrz kolejne strony. ã Przykład: Kod usterki 50 Potwierdzanie usterki Nacisnąć OK, na wyświetlaczu pojawia się ponownie komunikat podstawowy. Wczytywanie kodów usterek z pamięci usterek (historia błędów) Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek (także usuniętych). Istnieje możliwość ich odczytania. Usterki są uporządkowane według czasu wystąpienia. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Wybrać ã i włączyć historię błędów, naciskając OK. 3. Naciskając / wybrać zgłoszenia usterek. 104

105 Usuwanie usterek Kody usterek Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki 10 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C 18 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C 20 X X Regulacja bez czujnika temperatury wody na zasilaniu (sprzęgło hydrauliczne) 28 X X Regulacja bez czujnika temperatury wody na zasilaniu (sprzęgło hydrauliczne) 30 X X Palnik zablokowany 38 X X Palnik zablokowany 40 X Następuje zamknięcie mieszacza Przyczyna usterki Zwarcie w czujniku temperatury zewnętrznej Przerwa w czujniku temperatury zewnętrznej Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu instalacji Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu instalacji Zwarcie w czujniku temperatury wody w kotle Przerwa w czujniku temperatury wody w kotle Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Czynność Sprawdzić czujnik temperatury zewnętrznej (patrz strona 125) Sprawdzić czujnik temperatury zewnętrznej (patrz strona 125) Sprawdzić czujnik sprzęgła hydraulicznego (patrz strona 126) Sprawdzić czujnik sprzęgła hydraulicznego (patrz strona 126) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 126) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 126) Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu (patrz strona 135) 105

106 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki 44 X Następuje zamknięcie mieszacza 48 X Następuje zamknięcie mieszacza 4C X Następuje zamknięcie mieszacza 50 X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej Przyczyna usterki Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Zwarcie w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu lub czujnika funkcji komfortowej Czynność Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu (patrz strona 135) Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu (patrz strona 135) Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu (patrz strona 135) Sprawdzić czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (patrz strona 126) lub czujnik funkcji komfortowej (patrz strona 128) 106

107 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki 51 X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej 58 X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej 59 X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej 90 X X Eksploatacja regulacyjna 91 X X Eksploatacja regulacyjna 92 X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej 93 X X Eksploatacja regulacyjna Przyczyna usterki Zwarcie czujnika temperatury na wylocie Przerwa w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu lub czujnika funkcji komfortowej Przerwa w czujniku temperatury na wylocie Zwarcie w czujniku temperatury / Zwarcie w czujniku temperatury aö Zwarcie w czujniku temperatury cieczy w kolektorze Zwarcie w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Czynność Sprawdzić czujnik (patrz strona 128) Sprawdzić czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (patrz strona 126) lub czujnik funkcji komfortowej (patrz strona 128) Sprawdzić czujnik (patrz strona 128) Sprawdzić czujnik / na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik aö na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik temperatury & na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. Sprawdzić czujnik na przyłączu S3 w regulatorze Vitosolic

108 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki 94 X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej 98 X X Eksploatacja regulacyjna 99 X X Eksploatacja regulacyjna 9A X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej 9b X X Eksploatacja regulacyjna 9C X X Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej Przyczyna usterki Zwarcie w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Przerwa w czujniku temperatury / Przerwa w czujniku temperatury aö Przerwa w czujniku temperatury cieczy w kolektorze Przerwa w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Przerwa w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Czynność Sprawdzić czujnik temperatury % na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. Sprawdzić czujnik / na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik aö na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik temperatury & na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. Sprawdzić czujnik na przyłączu S3 w regulatorze Vitosolic 100. Sprawdzić czujnik temperatury % na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. 108

109 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki 9E X X Eksploatacja regulacyjna 9F X X Eksploatacja regulacyjna A6 X X Eksploatacja regulacyjna A7 X Eksploatacja regulacyjna wg ustawienia fabrycznego b0 X X Palnik zablokowany b1 X X Eksploatacja regulacyjna wg ustawienia fabrycznego b5 X X Eksploatacja regulacyjna wg ustawienia fabrycznego b7 X X Palnik zablokowany Przyczyna usterki Za mały przepływ objętościowy lub jego brak w obiegu kolektora lub zadziałał czujnik temperatury Błąd modułu regulatora systemów solarnych lub regulatora Vitosolic Uszkodzona anoda ochronna Moduł obsługowy uszkodzony Zwarcie w czujniku temperatury spalin Błąd komunikacyjny modułu obsługowego Błąd wewnętrzny Błąd wtyku kodującego kotła Czynność Sprawdzić pompę obiegu solarnego i obieg solarny. Potwierdzić komunikat o błędzie. Wymienić moduł regulatora systemów solarnych lub regulator Vitosolic Wymienić anodę ochronną Wymienić moduł obsługowy Sprawdzić czujnik temperatury spalin Sprawdzić przyłącza, w razie potrzeby wymienić moduł obsługowy Wymienić regulator Włożyć wtyk kodujący kotła lub, jeżeli jest uszkodzony, wymienić 109

110 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki b8 X X Palnik zablokowany ba X Mieszacz reguluje temperatury na zasilaniu wynoszącej 20 C. bb X Mieszacz reguluje temperatury na zasilaniu wynoszącej 20 C. bc X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania bd X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania Przyczyna usterki Przerwa w czujniku temperatury spalin Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego obiegu grzewczego 2 (z mieszaczem) Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego obiegu grzewczego 3 (z mieszaczem) Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol obiegu grzewczego 1 (bez mieszacza) Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol obiegu grzewczego 2 (z mieszaczem) Czynność Sprawdzić czujnik temperatury spalin Sprawdzić przyłącza i kowanie zestawu uzupełniającego. Sprawdzić przyłącza i kowanie zestawu uzupełniającego. Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kowy A0 i ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 154). Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kowy A0 i ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 154). 110

111 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki be X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania bf X Eksploatacja regulacyjna C1 X X Eksploatacja regulacyjna C2 X X Eksploatacja regulacyjna C3 X X Eksploatacja regulacyjna C4 X X Eksploatacja regulacyjna Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol obiegu grzewczego 3 (z mieszaczem) Nieprawidłowy moduł komunikacyjny LON Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego EA1 Błąd komunikacyjny modułu regulatora systemów solarnych lub regulatora Vitosolic Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego AM1 Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego Open Therm Czynność Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kowy A0 i ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 154). Wymienić moduł komunikacyjny LON Sprawdzić przyłącza Sprawdzić moduł regulatora systemów solarnych lub regulator Vitosolic Sprawdzić przyłącza Sprawdzić zestaw uzupełniający Open Therm 111

112 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki C5 X X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy C6 X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy C7 X X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny pompy wewnętrznej z regulacją obrotów Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją prędkości obrotowej, obieg grzewczy 2 (z mieszaczem) Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów, obieg grzewczy 1 (bez mieszacza) Czynność Sprawdzić ustawienie adresu kowego 30 Sprawdzić ustawienie adresu kowego E5 Sprawdzić ustawienie adresu kowego E5 112

113 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki C8 X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Cd X X Eksploatacja regulacyjna CE X X Eksploatacja regulacyjna CF X Eksploatacja regulacyjna d6 X X Eksploatacja regulacyjna d7 X X Eksploatacja regulacyjna Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją prędkości obrotowej, obieg grzewczy 3 (z mieszaczem) Błąd komunikacyjny Vitocom 100 (KM-BUS) Błąd komunikacyjny zewn. Zestaw uzupełniający Błąd komunikacyjny modułu komunikacyjnego LON Wejście DE1 na zestawie uzupełniającym EA1 zgłasza usterkę Wejście DE2 na zestawie uzupełniającym EA1 zgłasza usterkę Czynność Sprawdzić ustawienie adresu kowego E5 Sprawdzić przyłącza, Vitocom 100 i adres kowy 95 Sprawdzić przyłącza Wymienić moduł komunikacyjny LON Usunąć błąd w danym urządzeniu Usunąć błąd w danym urządzeniu 113

114 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki d8 X X Eksploatacja regulacyjna da X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia db X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia dc X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia dd X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Przyczyna usterki Usterka wejścia DE3 w zestawie uzupełniającym EA1 Zwarcie w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 (bez mieszacza) Zwarcie czujnika temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Zwarcie czujnika temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 (bez mieszacza) Czynność Usunąć błąd w danym urządzeniu Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 1 Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 2 Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 3 Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 oraz ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 154) 114

115 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki de X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia df X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia E0 X Eksploatacja regulacyjna E1 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Błąd zewnętrznego odbiornika LON Zbyt wysoki prąd jonizacji podczas kalibracji Czynność Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 oraz ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 154) Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 3 oraz ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 154) Sprawdzić przyłącza i odbiorniki LON Sprawdzić odległość elektrody jonizacyjnej od promiennika (patrz strona 22). Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza spalania z kotłowni unikać powietrza spalania o wysokim zapyleniu. Nacisnąć przycisk odblokowania R. 115

116 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki E3 X X Usterka palnika E4 X X Palnik zablokowany E5 X X Palnik zablokowany E7 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Zbyt niski odbiór ciepła podczas kalibracji. Czujnik temperatury wyłączył się. Błąd napięcia zasilania 24 V Błąd wzmacniacza sygnału płomienia Zbyt niski prąd jonizacji podczas kalibracji Czynność Zapewnić stateczny odbiór ciepła. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Wymienić regulator. Wymienić regulator. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną: Odległość od promiennika (patrz strona 22) Zanieczyszczenie elektrody Przewód łączący i połączenia wtykowe Sprawdzić system odprowadzania spalin, w razie potrzeby usunąć przyczynę recyrkulacji spalin. Nacisnąć przycisk odblokowania R. 116

117 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki E8 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Prąd jonizacji poza prawidłowym zakresem Czynność Sprawdzić zasilanie gazem (ciśnienie gazu i czujnik przepływu gazu), sprawdzić uniwersalny regulator gazu i przewód łączący. Sprawdzić przyporządkowanie rodzaju gazu (patrz strona 13). Sprawdzić elektrodę jonizacyjną: Odległość od promiennika (patrz strona 22) Zanieczyszczenie elektrody Nacisnąć przycisk odblokowania R. 117

118 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki EA X X Usterka palnika Przyczyna usterki Prąd jonizacji podczas kalibracji poza prawidłowym zakresem (zbyt duże odchylenie w stosunku wartości poprzedniej) Czynność Sprawdzić system odprowadzania spalin, w razie potrzeby usunąć przyczynę recyrkulacji spalin. Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza spalania z kotłowni unikać powietrza spalania o wysokim zapyleniu. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeżeli wielokrotne próby odblokowania nie dają rezultatu, wymienić wtyk kodujący kotła i nacisnąć przycisk odblokowania R. 118

119 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki Eb X X Usterka palnika EC X X Usterka palnika Ed X X Usterka palnika Przyczyna usterki Przerwanie płomienia powtarza się podczas kalibracji Błąd parametrów podczas kalibracji Błąd wewnętrzny Czynność Sprawdzić odległość elektrody jonizacyjnej od promiennika (patrz strona 22). Sprawdzić przyporządkowanie rodzaju gazu (patrz strona 13). Sprawdzić system odprowadzania spalin, w razie potrzeby usunąć przyczynę recyrkulacji spalin. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Nacisnąć przycisk odblokowania R lub wymienić wtyk kodujący kotła i włączyć przycisk odblokowania R. Wymienić regulator. 119

120 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki EE X X Usterka palnika Przyczyna usterki Brak sygnału płomienia podczas uruchamiania palnika lub sygnał za słaby. Czynność Sprawdzić zasilanie gazem (ciśnienie gazu i czujnik przepływu gazu), Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący. Kontrola zapłonu: Przewody łączące podzespół zapłonowy i elektrodę zapłonową Elektroda zapłonowa - odstęp i zanieczyszczenie (patrz strona 22). Sprawdzić odpływ kondensatu. Nacisnąć przycisk odblokowania R. 120

121 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki EF X X Usterka palnika F0 X X Palnik zablokowany F1 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Płomień gaśnie bezpośrednio po wytworzeniu (podczas czasu zabezpieczającego). Błąd wewnętrzny Zadziałał ogranicznik temperatury spalin. Czynność Sprawdzić zasilanie gazem (ciśnienie gazu i czujnik przepływu gazu). Sprawdzić instalację spalin/powietrza lotowego pod kątem recyrkulacji spalin. Kontrola elektrody jonizacyjnej (wymiana w razie konieczności): Odległość od promiennika (patrz strona 22) Zanieczyszczenie elektrody Nacisnąć przycisk odblokowania R. Wymienić regulator. Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Odpowietrzyć instalację. Nacisnąć przycisk odblokowania R po schłodzeniu instalacji spalinowej. 121

122 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki F2 X X Usterka palnika F3 X X Usterka palnika F8 X X Usterka palnika F9 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Zadziałał ogranicznik temperatury. Podczas startu palnika jest już sygnał płomienia. Zawór paliwowy zamyka się z opóźnieniem. Zbyt niskie obroty wentylatora przy starcie palnika Czynność Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Sprawdzić pompę obiegową. Odpowietrzyć instalację. Sprawdzić ogranicznik temperatury i przewody łączące. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić oba kanały sterowania. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi, zasilanie elektryczne i układ sterowania wentylatora. Nacisnąć przycisk odblokowania R. 122

123 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki FA X X Usterka palnika FC X X Usterka palnika Fd X X Wyświetlane są usterka palnika i błąd b7 Przyczyna usterki Nie osiągnięto stanu spoczynku wentylatora Uszkodzony uniwersalny regulator gazu, nieprawidłowe sterowanie zaworu modulacji lub zablokowana droga spalin Brak wtyku kodującego kotła Czynność Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi i jego układ sterowania. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić instalację spalinową. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Podłączyć wtyk kodujący kotła. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator. 123

124 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogowy Opis usterki Fd X X Usterka palnika FE X X Blokada lub usterka palnika FF X X Blokada lub usterka palnika Przyczyna usterki Błąd automatu palnikowego Uszkodzony wtyk kodujący kotła lub płyta główna lub nieprawidłowy wtyk kodujący kotła Błąd wewnętrzny lub zablokowany przycisk odblokowania R Czynność Sprawdzić elektrody zapłonowe i przewody łączące. Sprawdzić, czy na urządzenie nie oddziałuje silne pole zakłócające (EMC). Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, sprawdzić wtyk kodujący kotła lub wymienić regulator lub wtyk kodujący kotła. Włączyć ponownie urządzenie. Jeżeli urządzenie nie daje się uruchomić, wymienić regulator. 124

125 Usuwanie usterek Prace naprawcze Kontrola czujnika temperatury zewnętrznej (regulator pogowy) 1. Wyjąć wtyk X3 w regulatorze. X3 Opór w kω Temperatura w C 2. Zmierzyć opór czujnika temperatury zewnętrznej pomiędzy X3.1 i X3.2 na odłączonym wtyku i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużym odchyleniu od charakterystyki odpiąć przewody od czujnika i powtórzyć pomiar bezpośrednio na czujniku. 4. W zależności od wyników pomiaru wymienić przewód lub czujnik temperatury zewnętrznej. Typ czujnika: NTC 10 kω 125

126 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury wody w kotle, czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub czujnika temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego A % X3 126

127 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 1. Czujnik temperatury wody w kotle Zdjąć przewody z czujnika temperatury wody w kotle A i zmierzyć opór. Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Wyjąć wtyk % z wiązki kabli na regulatorze i zmierzyć opór. Czujnik temperatury na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego Wyjąć wtyk X3 z regulatora i zmierzyć opór między X3.4 i X Zmierzyć opór czujników i porównać z charakterystyką. Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Niebezpieczeństwo Czujnik temperatury wody w kotle jest umieszczony bezpośrednio w wodzie grzewczej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej. Typ czujnika: NTC 10 kω 127

128 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury na wylocie lub czujnika funkcji komfortowej (tylko przy gazowych kotłach dwufunkcyjnych) B 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury wody na wylocie A lub czujnika funkcji komfortowej B. 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. A 128

129 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Wskazówka Podczas wymiany czujnika temperatury na wylocie może wyciekać woda. Zamknąć zawór odcinający zimną wodę. Opróżnić przewód ciepłej wody użytkowej i płytowy wymiennik ciepła (po stronie wody użytkowej). Typ czujnika: NTC 10 kω 129

130 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola płytowego wymiennika ciepła 1. Odciąć i opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej i użytkowej. A 2. Poluzować boczne zamknięcia i odchylić przodu regulator. B F G EDC H K 3. Zdjąć przewody z czujnika funkcji komfort A. 4. Zdjąć klamrę mocującą i wyjąć syfon B. 5. Zdjąć izolację cieplną C. 6. Poluzować śruby D i wyjąć przodu płytowy wymiennik ciepła E. Wskazówka Podczas demontażu z płytowego wymiennika ciepła może wyciec niewielka ilość wody. 7. Sprawdzić, czy w przyłączach po stronie wody użytkowej nie osadził się kamień, w razie potrzeby wyczyścić lub wymienić płytowy wymiennik ciepła. F Powrót instalacji grzewczej G Zimna woda użytkowa H Zasilanie instalacji grzewczej K Ciepła woda 8. Sprawdzić, czy przyłącza po stronie wody grzewczej nie są zanieczyszczone, w razie potrzeby wyczyścić lub wymienić płytowy wymiennik ciepła. 9. Montaż z nowymi uszczelkami w odwrotnej kolejności. 130

131 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury spalin 10. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność przewodów gazowych. Przy przekroczeniu puszczalnej temperatury spalin czujnik temperatury spalin blokuje urządzenie. Po schłodzeniu instalacji spalinowej usunąć blokadę, naciskając przycisk odblokowania R. A 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury spalin A Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Opór w kω 2 1 0,8 0,6 0, Temperatura w C Typ czujnika: NTC 10 kω 131

132 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola ogranicznika temperatury Jeżeli po wyłączeniu na skutek usterki gazowy automat palnikowy nie daje się odblokować, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa niż ok. 75 C, przeprowadzić poniższą kontrolę: 1. Odłączyć przewody ogranicznika temperatury A. A 2. Sprawdzić przewodzenie ogranicznika temperatury przy pomocy miernika uniwersalnego. 3. Wymontować uszkodzony ogranicznik temperatury. 4. Zamontować nowy ogranicznik temperatury, smarując go wcześniej pastą przewodzącą ciepło. 5. Po uruchomieniu nacisnąć na regulatorze przycisk odblokowania R. 132

133 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola bezpiecznika F1 1. Wyłączyć napięcie zasilania. 2. Poluzować boczne zamknięcia i odchylić regulator. 3. Zdjąć pokrywę A. 4. Sprawdzić bezpiecznik F1 (patrz schemat przyłączy i okablowania). Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Sprawdzić ustawienie przełącznika obrotowego S1 Przełącznik obrotowy na płytce instalacyjnej zestawu uzupełniającego określa przyporządkowanie danego obiegu grzewczego. Obieg grzewczy Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) Obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3) Ustawienie przełącznika obrotowego S

134 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Sprawdzić kierunek obrotów silnika mieszacza Po włączeniu urządzenie wykonuje test własny. Mieszacz jest przy tym otwierany i ponownie zamykany. Podczas testu urządzenia należy obserwować kierunek obrotów silnika mieszacza. Następnie ręcznie ustawić mieszacz w pozycji Otw.. Wskazówka Czujnik temperatury wody na zasilaniu powinien teraz wskazywać wyższą temperaturę. Jeżeli temperatura spada, przyczyną może być nieprawidłowy kierunek obrotów lub błędnie zamontowana wkładka mieszacza. Instrukcja montażu mieszacza Zmiana kierunku obrotów silnika mieszacza (jeżeli to konieczne) gs ~ BU 1. Zdjąć górną pokrywę obuwy zestawu uzupełniającego. Niebezpieczeństwo Porażenie prądem stanowi zagrożenie dla życia. Przed otwarciem urządzenia wyłączyć napięcie zasilania, np. za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika głównego. 2. Na wtyku gs zmienić żyły na zaciskach i ~. 3. Ponownie zamontować pokrywę obuwy. 134

135 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Charakterystyka odporności Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C Typ czujnika: NTC 10 kω 1. Odłączyć wtyk? (czujnik temperatury wody na zasilaniu). 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Kontrola urządzenia Vitotronic 200-H (wyposażenie datkowe) Vitotronic 200-H jest połączony z regulatorem przez przewód łączący LON. W celu sprawdzenia połączenia należy przeprowadzić kontrolę odbiorników na regulatorze kotła grzewczego (patrz strona 37). 135

136 Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy 48 C s A Tryb grzewczy Przy zapotrzebowaniu wywołanym termostatem zegarowym sterowanym temperaturą pomieszczenia, program roboczy ogrzewania i ciepłej wody użytkowej G utrzymuje ustawioną wymaganą temperaturę wody w kotle. W przypadku braku zapotrzebowania, w kotle utrzymywana jest nastawiona temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem. Temperatura wody w kotle jest ograniczana przez elektroniczny czujnik temperatury w sterowniku palnika. Zakres regulacji temperatury na zasilaniu: od C. Podgrzew ciepłej wody użytkowej za pomocą gazowego kotła dwufunkcyjnego Jeżeli przełącznik wodny rozpozna pobór wody ciepłej (> 3 l/min), włączony lub przełączony zostaje palnik, pompa obiegowa i zawór 3-drogowy. Palnik pracuje w trybie modulowanym wg temperatury na wylocie wody użytkowej i ograniczany jest po stronie kotła przez ogranicznik temperatury (82 C). 136

137 Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy (ciąg dalszy) Podgrzew ciepłej wody użytkowej za pomocą kotła gazowego Jeśli temperatura wody w podgrzewaczu spadnie o 2,5 K poniżej wartości wymaganej temperatury podgrzewacza, włączony lub przełączony zostaje palnik, pompa obiegowa i zawór 3-drogowy. Temperatura wymagana wody w kotle w stanie wysyłkowym jest o 20K wyższa od temperatury wymaganej wody użytkowej (regulowana poprzez adres kowy 60 ). Jeżeli temperatura rzeczywista wody w podgrzewaczu wzrośnie o 2,5K powyżej wymaganej wartości, palnik zostaje wyłączony i włącza się bieg pompy obiegowej. Regulator pogowy OG1 14 C 21 C Temp. wody w kotle 48 C Tryb grzewczy Za pomocą regulatora sprawdza się wymaganą temperaturę wody w kotle w zależności od temperatury zewnętrznej lub temperatury pomieszczenia (jeśli przyłączone jest zdalne sterowanie wg temperatury pomieszczenia) i od nachylenia/poziomu krzywej grzewczej. Ustalona wymagana temperatura wody w kotle jest przekazywana sterownika palnika. Sterownik palnika ustala stopień modulacji na podstawie wymaganej i rzeczywistej temperatury wody w kotle i odpowiednio steruje palnikiem. Temperatura wody w kotle jest ograniczana przez elektroniczny czujnik temperatury w sterowniku palnika. 137

138 Opis funkcji Regulator pogowy (ciąg dalszy) Podgrzew ciepłej wody użytkowej za pomocą gazowego kotła dwufunkcyjnego Jeżeli przełącznik wodny rozpozna pobór wody ciepłej (> 3 l/min), włączony lub przełączony zostaje palnik, pompa obiegowa i zawór 3-drogowy. Palnik pracuje w trybie modulowanym wg temperatury na wylocie wody użytkowej i ograniczany jest po stronie kotła przez ogranicznik temperatury (82 C). Podgrzew ciepłej wody użytkowej za pomocą kotła gazowego Jeśli temperatura wody w podgrzewaczu spadnie o 2,5 K poniżej wartości wymaganej temperatury podgrzewacza, włączony lub przełączony zostaje palnik, pompa obiegowa i zawór 3-drogowy. Temperatura wymagana wody w kotle w stanie wysyłkowym jest o 20K wyższa od temperatury wymaganej wody użytkowej (regulowana poprzez adres kowy 60 ). Jeżeli temperatura rzeczywista wody w podgrzewaczu wzrośnie o 2,5K powyżej wymaganej wartości, palnik zostaje wyłączony i włącza się bieg pompy obiegowej. Dodatkowy podgrzew wody użytkowej Funkcja datkowego podgrzewu wody użytkowej jest włączana, jeśli w czwartym cyklu łączeniowym nastawiony jest odpowiedni łączeniowy okres czasu. Wartość wymaganą temperatury przy podgrzewie datkowym można ustawić w adresie kowym

139 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie datkowe) Wewnętrzny zestaw uzupełniający zostaje wbuwany w obuwę regulatora. Do wyjścia przekaźnika sk można alternatywnie przyłączyć wymienione poniżej funkcje. Wybór funkcji następuje poprzez adres kowy 53 : Melwanie zbiorcze usterek (kowanie 53:0 ) Pompa cyrkulacyjna (kowanie 53:1 ) (tylko przy eksploatacji pogowej) Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza (kowanie 53:2 ) Pompa obiegowa podgrzewacza ogrzewania podgrzewacza (kowanie 53:3 ) Do przyłącza gd można podłączyć zewnętrzny zawór bezpieczeństwa. 139

140 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie (ciąg dalszy) Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 Wewnętrzny zestaw uzupełniający zostaje wbuwany w obuwę regulatora. Do wyjścia przekaźnika sk można alternatywnie przyłączyć wymienione poniżej funkcje. Wybór funkcji następuje poprzez adres kowy 53 : Melwanie zbiorcze usterek (kowanie 53:0 ) Pompa cyrkulacyjna (kowanie 53:1 ) (tylko przy eksploatacji pogowej) Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza (kowanie 53:2 ) Pompa obiegowa podgrzewacza ogrzewania podgrzewacza (kowanie 53:3 ) Poprzez przyłącze abj można wyłączyć wentylator wywiewny, gdy następuje uruchomienie palnika. 140

141 Zestaw uzupełniający AM1 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie datkowe) A1 Pompa obiegowa A2 Pompa obiegowa fö Przyłącze elektryczne fö A Przyłącze elektryczne dla dalszego wyposażenia datkowego avg Magistrala KM 141

142 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie (ciąg dalszy) Funkcje Do przyłącza A1 i A2 można podłączyć jedną z następujących pomp obiegowych: Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza Pompa obiegowa podgrzewacza Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej Przyporządkowanie funkcji wyjść A1 i A2 Wybór funkcji wyjścia następuje za pomocą kowania na regulatorze kotła grzewczego: Wyjście A1: Kowanie 33 Wyjście A2: Kowanie 34 Funkcja Kowanie Wyjście A1 Wyjście A2 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej sk 33:0 34:0 (ust. fabr.) Pompa obiegu grzewczegosö 33:1 (ust. fabr.) 34:1 Pompa obiegowa podgrzewacza sa 33:2 34:2 142

143 Zestaw uzupełniający EA1 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie (ciąg dalszy) DE1 Wejście cyfrowe 1 DE2 Wejście cyfrowe 2 DE3 Wejście cyfrowe V Wejście 0-10 V fö Przyłącze elektryczne fö A Przyłącze elektryczne wyposażenia datkowego abj avg Zbiorcze zgłaszanie usterek/ pomocnicza pompa zasilająca/ pompa cyrkulacyjna wody użytkowej (beznapięciowa) Magistrala KM 143

144 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie (ciąg dalszy) Cyfrowe wejścia danych DE1 DE3 Istnieje możliwość alternatywnego podłączenia następujących funkcji: Przełączenie programu roboczego z zewnątrz dla poszczególnych obiegów grzewczych Blokowanie z zewnątrz Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Zapotrzebowanie z zewnątrz z minimalną temperaturą wody w kotle Wejście zgłoszenia usterki Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej Podłączone styki muszą odpowiadać klasie zabezpieczeń II. Przyporządkowanie funkcji wejść Wybór funkcji wejścia następuje za pomocą kowania na regulatorze kotła grzewczego: DE1: kowanie 3A DE2: kowanie 3b DE3: kowanie 3C Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego obiegów grzewczych Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego dla danego obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kowania d8 na regulatorze kotła grzewczego: Przełączenie przez wejście DE1: kowanie d8:1 Przełączenie przez wejście DE2: kowanie d8:2 Przełączenie przez wejście DE3: kowanie d8:3 Działanie przełączania programu roboczego wybierane jest za pomocą kowania d5. Długość trwania przełączenia ustawiana jest za pomocą kowania F2. Działanie funkcji blokowania z zewnątrz na pompy Działanie na wewnętrzną pompę obiegową wybierane jest za pomocą kowania 3E. Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kowania d6. Działanie na pompę obiegową podgrzewacza wybierane jest za pomocą kowania 5E. Działanie funkcji zapotrzebowania z zewnątrz na pompy Działanie na wewnętrzną pompę obiegową wybierane jest za pomocą kowania 3F. Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kowania d7. Działanie na pompę obiegową podgrzewacza wybierane jest za pomocą kowania 5F. Czas pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej w przypadku eksploatacji krótkotrwałej Czas pracy ustawiany jest w kowaniu 3d. 144

145 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie (ciąg dalszy) Wejście analogowe 0-10 V Włączenie 0-10 V powoduje powstanie datkowej wymaganej wartości temperatury wody w kotle: 0-1 V jest interpretowane jako brak wartości wymaganej dla temperatury wody w kotle. 1 V wartość wymagana V wartość wymagana 100 Przyporządkowanie funkcji Wybór funkcji wyjścia abj następuje za pomocą kowania 36 na regulatorze kotła grzewczego. Wyjście abj Do wyjścia abj można podłączyć następujące funkcje: pomocniczą pompę zasilającą podstację lub pompę cyrkulacyjną wody użytkowej lub urządzenie zgłaszania usterek Funkcje regulacyjne Przełączanie programu roboczego z zewnątrz Funkcja Przełączanie programu roboczego z zewnątrz jest realizowana przez zestaw uzupełniający EA1. Na zestawie uzupełniającym EA1 dyspozycji są 3 wejścia (DE1 DE3). Wybór funkcji następuje za pomocą następujących kowań: Przełączanie programów roboczych Kowanie Wejście DE1 3A:1 Wejście DE2 3b:1 Wejście DE3 3C:1 145

146 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego dla danego obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kowania d8 na regulatorze kotła grzewczego: Przełączanie programów roboczych Kowanie Przełączenie przez wejście DE1 d8:1 Przełączenie przez wejście DE2 d8:2 Przełączenie przez wejście DE3 d8:3 W adresie kowym d5 można ustawić kierunek przełączania programu roboczego: Przełączanie programów roboczych Kowanie Przełączenie w kierunku Stała praca zredukowana lub Tryb d5:0 wyłączenia instalacji (zależnie od ustawionej wartości wymaganej) Przełączenie w kierunku Stała eksploatacja grzewcza d5:1 Czas trwania przełączania programu roboczego można ustawić w adresie kowym F2 : Przełączanie programów roboczych Kowanie Brak przełączenia programu roboczego F2:0 Czas trwania przełączania programu roboczego od 1 12 godzin F2:1 F2:12 Przełączanie programu roboczego aktywne jest tak długo, jak długo zamknięty jest styk, ale nie krócej niż czas ustawiony w adresie kowym F2. 146

147 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Blokowanie z zewnątrz Funkcje Blokowanie z zewnątrz oraz Blokowanie z zewnątrz i wejście zgłoszenia usterki są realizowane przez zestaw uzupełniający EA1. Na zestawie uzupełniającym EA1 dyspozycji są 3 wejścia (DE1 DE3). Wybór funkcji następuje za pomocą następujących kowań: Blokowanie z zewnątrz Kowanie Wejście DE1 3A:3 Wejście DE2 3b:3 Wejście DE3 3C:3 Blokowanie z zewnątrz i wejście zgłoszenia usterki Kowanie Wejście DE1 3A:4 Wejście DE2 3b:4 Wejście DE3 3C:4 Działanie na wewnętrzną pompę obiegową wybierane jest za pomocą kowania 3E. Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kowania d6. Zapotrzebowanie z zewnątrz Funkcja Zapotrzebowanie z zewnątrz jest realizowana przez zestaw uzupełniający EA1. Na zestawie uzupełniającym EA1 dyspozycji są 3 wejścia (DE1 DE3). Wybór funkcji następuje za pomocą następujących kowań: Zapotrzebowanie z zewnątrz Kowanie Wejście DE1 3A:2 Wejście DE2 3b:2 Wejście DE3 3C:2 Działanie na wewnętrzną pompę obiegową wybierane jest za pomocą kowania 3F. Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kowania d7. Minimalna wartość wymagana temperatury wody w kotle przy zapotrzebowaniu z zewnątrz jest ustawiana w adresie kowym 9b. 147

148 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Program odpowietrzania W programie odpowietrzania pompa obiegowa jest przez okres 20 min naprzemiennie co 30 s włączana i wyłączana. Zawór przełączny jest w określonych odstępach czasu na przemian przełączany między trybem grzewczym a podgrzewem wody użytkowej. Podczas pracy programu odpowietrzania palnik jest wyłączony. Włączanie programu odpowietrzania: Patrz Odpowietrzanie instalacji grzewczej. Program napełniania W stanie wysyłkowym zawór przełączny ustawiony jest w pozycji środkowej, w celu umożliwienia całkowitego napełnienia instalacji. Po włączeniu regulatora zawór przełączny nie przyjmuje już pozycji środkowej. Następnie zawór przełączny może zostać przesunięty za pośrednictwem funkcji napełniania pozycji środkowej (patrz Napełnianie instalacji grzewczej ). Przy tym ustawieniu możliwe jest wyłączenie regulatora i całkowite napełnienie instalacji. Napełnianie przy włączonym regulatorze W przypadku napełniania instalacji przy włączonym regulatorze zawór przełączny ustawiony zostaje w programie napełniania w pozycji środkowej i włączona zostaje pompa. Jeżeli funkcja ta zostanie uaktywniona, następuje wyłączenie palnika. Po 20 min program zostaje automatycznie wyłączony. Funkcja jastrychu Funkcja jastrychu umożliwia suszenie jastrychu. Należy przy tym przestrzegać zaleceń producenta jastrychu. Przy aktywnej funkcji jastrychu włączona zostaje pompa obiegu grzewczego obiegu mieszacza i utrzymywana jest temperatura na zasilaniu w ustawionym profilu. Po zakończeniu (30 dni) obieg mieszacza jest regulowany automatycznie wg ustawionych parametrów. Przestrzegać normy EN W protokole wystawionym przez specjalistęinstalatora muszą znajwać się następujące dane tyczące ogrzewania: Dane ogrzewania z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu Przekazywany stan roboczy i temperatura zewnętrzna 148

149 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Istnieje możliwość ustawienia różnych profili temperaturowych poprzez adres kowy F1. Po przerwie w pływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuowana. Po zakończeniu funkcji jastrychu lub ręcznym ustawieniu kowania F1:0 włączony zostaje program Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa. Profil temperatury 1: (EN ) kowanie F1:1 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 2: (wg niem. Związku Rzeczoznawców ds. Technologii Wykonania Parkietów i Podłóg) kowanie F1:2 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 3: kowanie F1:3 Temperatura zasilania C Dni 149

150 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 4: kowanie F1:4 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 5: kowanie F1:5 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 6: kowanie F1:6 Temperatura zasilania [ C] Dni 150

151 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 7: kowanie F1:15 Temperatura zasilania C Dni Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia W trybie pracy ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia wartość wymagana tej temperatury może być podwyższana automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej. Podwyższenie temperatury przebiega w oparciu o ustawioną krzywą grzewczą, maksymalnie osiągnięcia normalnej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia. Wartości graniczne temperatury zewnętrznej dla rozpoczęcia i zakończenia podwyższania temperatury ustawiane są w adresach kowych F8 i F9. 151

152 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym Temperatura wody w kotle lub Temperatura na zasilaniu w C A B Temp. wym. pomieszcz. w C Temperatura zewnętrzn A Krzywa grzewcza dla pracy z normalną temperaturą pomieszczenia B Krzywa grzewcza dla pracy ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia Skrócenie czasu podgrzewu Przy zmianie trybu ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na tryb z normalną temperaturą pomieszczenia temperatura wody w kotle lub na zasilaniu zostaje podwyższona zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą. Podwyższenie temperatury wody w kotle lub na zasilaniu może odbywać się automatycznie. Wymaganą wartość i czas trwania datkowego podwyższenia temperatury wody w kotle lub na zasilaniu można ustawić w adresach kowych FA i Fb. 152

153 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym Temp. wody w kotle lub temperatura wymagana na zasilaniu w C C B A D Czas w h A Początek eksploatacji z normalną temperaturą pomieszczenia B Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą C Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z adresem kowym FA : 50 C + 20% = 60 C D Czas trwania pracy z podwyższoną wartością wymaganą temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z adresem kowym Fb : 60 min 153

154 Opis funkcji Przyporządkowanie obiegów grzewczych zdalnego sterowania Przyporządkowanie obiegów grzewczych należy skonfigurować podczas uruchamiania Vitotrol 200A lub Vitotrol 300A. Obieg grzewczy Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza A1 Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem M2 Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem M3 Konfiguracja Vitotrol 200A Vitotrol 300A H 1 OG 1 H 2 OG 2 H 3 OG 3 Wskazówka Do modułu Vitotrol 200A można przyporządkować jeden obieg grzewczy. Do modułu Vitotrol 300A można przyporządkować maks. trzy obiegi grzewcze. Do regulatora można przyłączyć maks. 2 moduły zdalnego sterowania. Jeśli przyporządkowanie obiegu grzewczego ma zostać później ponownie cofnięte, ustawić adres kowy A0 dla tego obiegu ponownie na wartość 0 (komunikat o błędzie bc, bd, be). Elektroniczny regulator spalania Elektroniczny regulator spalania wykorzystuje fizyczną relację między poziomem prądu jonizacji i liczbą powietrza λ. Niezależnie od jakości gazu przy liczbie powietrza 1 nastawiany jest maksymalny prąd jonizacji. Sygnał jonizacji jest analizowany przez regulator spalania, po czym liczba powietrza zostaje ustawiona na wartość między λ=1,24 1,44. W tym zakresie zapewniana jest optymalna jakość spalania. Na podstawie jakości gazu elektroniczna armatura gazowa reguluje jego wymaganą ilość. 154

155 Opis funkcji Elektroniczny regulator spalania (ciąg dalszy) W celu przeprowadzenia kontroli jakości spalania zmierzona zostaje w spalinach zawartość CO 2 lub O 2. Za pomocą zmierzonych wartości zostaje ustalona liczba powietrza. Stosunek między zawartością CO 2 lub O 2 a liczbą powietrza λ jest przedstawiony w poniższej tabeli. Liczba powietrza λ zawartość CO 2 - /O 2 Liczba powietrza λ Zawartość O 2 (%) Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-50 Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-41,5 1,24 4,4 9,2 9,1 10,9 1,27 4,9 9,0 8,9 10,6 1,30 5,3 8,7 8,6 10,3 1,34 5,7 8,5 8,4 10,0 1,37 6,1 8,3 8,2 9,8 1,40 6,5 8,1 8,0 9,6 1,44 6,9 7,8 7,7 9,3 W celu zapewnienia optymalnej regulacji spalania, system samodzielnie kalibruje się cyklicznie lub po każdej przerwie w pływie prądu (wyłączenie z eksploatacji). W tym celu na krótki czas spalanie nastawione jest na maks. prąd jonizacji (odpowiada liczbie powietrza λ =1). Samodzielna kalibracja przeprowadzana jest tuż po uruchomieniu palnika i trwa ok. 5 s. W tym czasie może występować zwiększona emisja CO. Zawartość CO 2 (%) dla gazu płynnego P 155

156 Schematy Schemat przyłączy i okablowania Przyłącza wewnętrzne A1 Płyta główna X... Złącze elektryczne Czujnik temperatury wody w kotle 156 $ Czujnik temperatury na wylocie (gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny) aa Elektroda jonizacyjna ag Czujnik temperatury spalin

157 Schemat przyłączy i okablowania Przyłącza (ciąg dalszy) Schematy dö fj gf a-ö Silnik krokowy zaworu przełącznego Ogranicznik temperatury Moduł zapłonowy Silnik wentylatora a-ö A Sterowanie silnika wentylatora avl Czujnik przepływu (gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny) a:ö Cewka modulacyjna 157

158 Schematy Schemat przyłączy i okablowania przyłącza zewnętrzne A1 A2 A3 Płyta główna Zasilacz Optolink A4 A5 A6 Automat palnikowy Moduł obsługowy Wtyk kodujący 158

159 Schemat przyłączy i okablowania przyłącza (ciąg dalszy) Schematy A7 Adapter przyłączeniowy A8 Moduł komunikacyjny LON (Vitotronic 200) A9 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 S1 Wyłącznik zasilania S2 Przycisk odblokowania X... Złącze elektryczne! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (gazowy kocioł kondensacyjny) lub Czujnik funkcji komfortowej (gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny) (wtyk na wiązce przewodów) sö Wewnętrzna pompa obiegowa dg Elektromagnetyczny zawór gazu fö Przyłącze elektryczne lh Przyłącze elektr. wyposażenia datkowego i Vitotrol 100 a-ö Silnik wentylatora a-ö A Sterowanie silnika wentylatora aya Czujnik ciśnienia gazu avg Magistrala KM 159

160 Wykazy części (ciąg dalszy) Wskazówka tycząca zamawiania części zamiennych! Należy podać nr katalogowy i nr fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszej listy). Części stępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 001 Automatyczny odpowietrznik 002 Rura przyłączeniowa wymiennika ciepła 003 Rura przyłączeniowa gazu 004 Rura przyłączeniowa powrotu wody grzewczej 005 Kolanko przyłączeniowe powrotu wody grzewczej 006 Manometr 007 Syfon 008 Wymiennik ciepła 009 Blok izolacji termicznej 010 Przeponowe naczynie zbiorcze 011 Przewód przyłączeniowy przeponowego naczynia zbiorczego 012 Element przyłączeniowy kotła 013 Zatyczka elementu przyłączeniowego kotła 014 Kolanko przyłączeniowe powrotu wody grzewczej 017 Odpływ kondensatu 018 Odpływ kondensatu 020 Zestaw uszczelek płytowego wymiennika ciepła *2 021 Płytowy wymiennik ciepła *2 022 Silnik pompy 023 Przełącznik wodny *2 024 Regulator ilości wody *2 025 Liniowy silnik krokowy 026 Izolacja cieplna płytowego wymiennika ciepła *2 027 Wtykowy zawór zwrotny 030 Wspornik regulatora Element zabezpieczający 052 Promiennik 053 Uszczelka promiennika 056 Uszczelka elektrody jonizacyjnej 057 Uszczelka elektrody zapłonowej 058 Uszczelka kołnierza drzwi palnika 059 Wentylator palnika 060 Uniwersalny regulator gazu 061 Drzwiczki palnika 062 Moduł zapłonowy 064 Przedłużacz Venturiego 070 Spinka 7 8 mm 072 Uszczelka A 10x15x1,5 (komplet) 073 Tulejka przelotowa 074 Zawór odpowietrzający 075 Tulejka przelotowa 076 Pierścień samouszczelniający 20,6 x 2,6 (komplet) 077 Przewód elastyczny (wąż) 7 10x1,5x750 mm 078 Iglica zabezpieczająca 7 22 mm 079 Uszczelka spalin 7 60 mm 080 Uszczelka rury gazu (komplet) 081 Uszczelki złącza wtykowego (komplet) 082 Iglica zabezpieczająca 083 Zacisk rurowy 7 18 mm 084 Zabezpieczenia złącza wtykowego (komplet) 085 Opaska sprężysta 086 Uszczelka po stronie spalin 088 Zacisk mocujący rury przyłączeniowej gazu 100 Regulator kotła Vitodens 101 Pokrywa tylna 102 Wtyk kodujący kotła 103 Bezpiecznik (10 sztuk) 104 Gniaz bezpiecznika 105 Moduł obsługowy eksploatacji pogowej 106 Moduł obsługowy eksploatacji stałotemperaturowej *2 Tylko dla nr fabrycznego , , i

161 Wykazy części (ciąg dalszy) 107 Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie datkowe) 108 Płytka instalacyjna adaptera modułu LON (wyposażenie datkowe) 109 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 115 Przełączniki blokujące lewe i prawe 150 Czujnik temperatury zewnętrznej 151 Czujnik temperatury spalin 152 Ogranicznik temperatury 153 Czujnik temperatury 154 Czujnik funkcji komfortowej *2 200 Osłona przednia z matą uszczelniającą 201 Logo 202 Zatrzask mocujący Części szybko zużywające się 050 Uszczelka palnika 051 Pierścień termoizolacyjny 054 Elektroda zapłonowa 055 Elektroda jonizacyjna Części bez ilustracji 063 Dysza gazu 087 Smar specjalny 110 Wiązka przewodów X8/X9/jonizacja 111 Wiązka przewodów 100/35/54/ uziemienie 112 Przewód przyłączeniowy silnika krokowego 113 Przeciwwtyk 114 Mocowanie przewodów 203 Lakier w aerozolu, biały 204 Lakier w sztyfcie, biały 300 Instrukcja montażu 301 Instrukcja serwisowa 302 Instrukcja obsługi dla eksploatacji stałotemperaturowej 303 Instrukcja obsługi dla eksploatacji pogowej A Tabliczka znamionowa *2 Tylko dla nr fabrycznego , , i

162 Wykazy części (ciąg dalszy)

163 Wykazy części (ciąg dalszy) A

164 Wykazy części (ciąg dalszy)

165 Wykazy części (ciąg dalszy)

166 Protokoły Protokoły Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana dnia przez Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 mbar Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = gaz ziemny mbar 17,4-25 mbar GZ-50 / G20 = gaz ziemny mbar 17,4-25 mbar GZ-41,5 / G27 = gaz płynny mbar 42,5-57,5 mbar Zaznaczyć rodzaj gazu Zawartość dwutlenku węgla CO 2 przy lnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. % obj. Zawartość tlenu O 2 przy lnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej Zawartość tlenku węgla CO przy lnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. % obj. ppm ppm 166

167 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 6 A Klasa zabezpieczenia I Stopień ochrony IP X 4 D wg normy EN Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji C podczas magazynowania i transportu C Ustawienie elektronicznego czujnika temperatury 82 C Ustawienie ogranicznika temperatury 100 C (stałe) Bezpiecznik wstępny (sieć) maks. 16 A Gazowy kocioł kondensacyjny Zakres znamionowej mocy cieplnej przy T V /T R 50/30 C kw 4,8-19 6,5-26 8,8-35 przy T V /T R 80/60 C kw 4,3-17,2 5,9-23,7 8,0-31,7 Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie kw 4,3-17,2 5,9-23,7 8,0-31,7 wody użytkowej Zakres znamionowego obciążenia cieplnego kw 4,5-17,9 6,2-24,7 8,3-33,0 Pobór mocy elektr. (w stanie fabrycznym) z 2-stopniową pompą W obiegową z wysoko wydajną pompą W z regulacją obrotów Parametry przyłącza W odniesieniu maks. obciążenia przy zastosowaniu gazu ziemnego GZ50/G20 m 3 /h 1,89 2,61 3,49 gazu ziemnego GZ41,5/ G27 m 3 /h 2,20 3,04 4,06 167

168 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Zakres znamionowej mocy cieplnej przy T V /T R 50/30 C kw 4,8-19 6,5-26 8,8-35 przy T V /T R 80/60 C kw 4,3-17,2 5,9-23,7 8,0-31,7 gazu płynnego P/G31 kg/h 1,40 1,92 2,56 Nr ident. produktu _-0085BR0432 Wskazówka Parametry przyłącza służą wyłącznie celom kumentacyjnym (np. wniosek o stawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli ustawień. Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu w sposób odbiegający od w/w danych. Warunki odniesienia: 15 C, 1013 mbar. Gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny Zakres znamionowej mocy cieplnej przy T V /T R 50/30 C kw 6,5-26 8,8-35 przy T V /T R 80/60 C kw 5,9-23,7 8,0-31,7 Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie kw 5,9-29,3 8,0-35,1 wody użytkowej Zakres znamionowego obciążenia cieplnego kw 6,2-30,5 8,3-36,5 Pobór mocy elektr. (w stanie fabrycznym) z 2-stopniową pompą obiegową W z wysoko wydajną pompą z regulacją obrotów W Parametry przyłącza W odniesieniu maks. obciążenia przy zastosowaniu gazu ziemnego GZ50/G20 m 3 /h 3,23 3,86 gazu ziemnego GZ41,5/G27 m 3 /h 3,75 4,49 gazu płynnego P/G31 kg/h 2,37 2,84 Nr ident. produktu _-0085BR0432 Wskazówka Parametry przyłącza służą wyłącznie celom kumentacyjnym (np. wniosek o stawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli ustawień. Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu w sposób odbiegający od w/w danych. Warunki odniesienia: 15 C, 1013 mbar. 168

169 Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności z normami dla kotłów Vitodens 200-W My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allenrf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt Vitodens 200-W jest zgodny z następującymi normami: DIN 4753 EN EN 483 EN EN 625 EN EN 677 EN EN 806 EN EN Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wymienionych poniżej dyrektywach, wyrób ten został oznakowany symbolem _-0085: 97/23/WE 92/42/EWG 2004/108/WE 2006/95/WE 2009/142/WE Wyrób ten spełnia wymogi dyrektywy t. efektywności energetycznej (92/42/EWG) dla kotłów kondensacyjnych. Allenrf, dnia 10 czerwca 2010 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 169

170 Poświadczenia Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN) My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allenrf, zaświadczamy, że wyrób Vitodens 200-W spełnia wymagane przez 1. BImSchV (Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery) 6 wartości graniczne NO x. Allenrf, dnia 10 czerwca 2010 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 170

171 Wykaz haseł Wykaz haseł A Atest producenta B Bezpiecznik Blokowanie z zewnątrz C Ciśnienie na przyłączu...16 Ciśnienie na przyłączu gazu...17 Ciśnienie statyczne...17 Ciśnienie w instalacji...8 Czas podgrzewu Czujnik funkcji komfortowej Czujnik temperatury na wylocie Czujnik temperatury spalin Czujnik temperatury wody na zasilaniu Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Czujnik temperatury zewnętrznej Czyszczenie komory spalania...22 Czyszczenie powierzchni grzewczych22 D Dane techniczne Demontaż palnika...20 Dodatkowy podgrzew wody użytkowej E Elektroda jonizacyjna...22 Elektrody zapłonowe...22 Elektroniczny regulator spalania F Funkcja jastrychu H Historia błędów I Instalacja demineralizacyjna...8 K Kierunek obrotów silnika mieszacza kontrola zmiana Kowania podczas uruchomienia...28 Kowanie 1 wywoływanie...40 Kowanie 2 wywoływanie...57 Kody usterek Kontrola funkcji Kontrola jakości spalania...26 Kontrola odbiorników LON...37 Kontrola szczelności systemu spaliny/ powietrze lotowe...19 Krzywa grzewcza...34 L LON Monitorowanie usterek...37 Ustawianie numerów odbiorników..37 Ł Łańcuch zabezpieczeń M Menedżer usterek...37 Moduł komunikacyjny LON...36 montaż palnika...22 N Nachylenie krzywej grzewczej...35 Naczynie zbiorcze...25 Napełnianie instalacji...8 Normalna temperatura pomieszczenia...36 O Obniżenie mocy podgrzewu Odczyt danych roboczych

172 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Odczyt konserwacji...38 Odczyt stanów roboczych...93 Odpływ kondensatu...24 Odpowietrzanie...10 Ogranicznik strumienia przepływu...25 Ogranicznik temperatury Opisy funkcji P Pamięć usterek...103, 104 Pierwsze uruchomienie...8 Płytowy wymiennik ciepła Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia Potwierdzanie sygnalizatora usterek103 Poziom krzywej grzewczej...35 Program napełniania Program odpowietrzania Promiennik...21 Protokół Przebieg funkcji...14 Przełączanie programu roboczego..145 Przeponowe naczynie zbiorcze...8 Przyporządkowanie obiegów grzewczych Przywracanie kowań...40, 57 R Regulacja temperatury pomieszczenia...36 Regulator Regulator spalania Rodzaj gazu...12 S Schemat połączeń Schematy instalacji...28, 40 Skrócenie czasu podgrzewu Skrócone odczyty...94 Suszenie jastrychu Syfon...12, 24 System LON...36 T Test przekaźników U Uniwersalny regulator gazu...17 Ustawianie daty...9 Ustawianie godziny...9 Ustawianie mocy grzewczej...18 Usterki Uszczelka palnika...21 V Vitocom Vitotronic 200-H...37 Vitotronic 200-H W Woda napełniania...8 Wygaszanie sygnalizatora usterek..103 Wykaz części Wywoływanie menu serwisowego...92 Wywoływanie poziomu serwisowego.92 Wywoływanie zgłoszenia usterki...103, 104 Z Zapłon...22 Zapotrzebowanie z zewnątrz Zdalne sterowanie Zestaw uzupełniający AM EA wewnętrzny H wewnętrzny H Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Zmiana języka...9 Zmiana rodzaju gazu...13 Zredukowana temperatura pomieszczenia

173 173

174 174

175 175

176 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Wskazówka tycząca ważności Instrukcja serwisu tyczy urządzeń o następujących numerach fabrycznych (patrz tabliczka znamionowa): Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka Mysłowice tel.: (0801) (32) mail: serwis@viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 45 i 60 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 45 i 60 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący 4,8 35 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2B, 4.8 do 35.0 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300-W Typ B3HA, 1,9 35 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITODENS 333-F

Poradnik instalatora VITODENS 333-F Poradnik instalatora Vitodens 333-F, typ Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i płynny kocioł jednofunkcyjny z wbudowanym zasobnikiem c.w.u. ładowanym warstwowo 1,9 11,0 kw, 1,9

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLADENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLADENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-W Typ VP3C, 12,9/19,3 kw, 16,1/23,5 kw Olejowy kondensacyjny kocioł ścienny spalania oleju opałowego lekkiego o niskiej zawartości

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLADENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLADENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-W Typ VP3C, 12,9/19,3 kw, 16,1/23,5 kw Olejowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej, spalania oleju opałowego lekkiego o niskiej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ B2HA, 125 i 150 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki tyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kontrola działania silnika krokowego

Kontrola działania silnika krokowego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Wymiennik ciepła spalin/wody VITOTRANS 300 1/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300-W Typ B3HA, 1,9 35 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny z wbuwanym złączem radiowym Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-F Typ FR2B, 4,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 343-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 343-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 343-F Typ FB3B, 3,8 do 19 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2A Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej z wbudowanym podgrzewaczem 4,8 do 35,0 kw, wersja na gaz ziemny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ B2HA, 125 i 150 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF2 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3A Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 26 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN VITODENS 333-F Typ FR3B Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 26 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A, 13 19 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem spalania Lambda Pro Control, Wersja

Bardziej szczegółowo

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Czujnik CO Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Dla własnego bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej dla kotłów Vitodens i Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A, 13 i 19 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem spalania Lambda Pro Control, Wersja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A, 13 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem spalania Lambda Pro Control, Wersja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 6/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny

Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100-F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna od 29 do 60 kw Gazowy kocioł grzewczy Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITOGAS 100-F 6/2013 Po

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A, 13 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem spalania Lambda Pro Control, Wersja

Bardziej szczegółowo