Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny"

Transkrypt

1 Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITODENS 300 5/2004 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienie wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami meterialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem wskazówka zawiera pomocne dodatkowe informacje. Zastrzeżenie gwarancyjne Nieprzestrzeganie informacji serwisowych prowadzi do utraty roszczeń gwarancyjnych. Prace elektryczne mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczas przeprowadzania prac serwisowych należy przestrzegać & przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, & europejskich, krajowych i branżowych przepisów bezpieczeństwa, & a & c & ustawowych przepisów o ochronie środowiska, & przepisów zrzeszeń zawodowoubezpieczeniowych. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja obsługi skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Przezbrojenie dla potrzeb krajów docelowych nie wymienionych na tabliczce znamionowej może zostać wykonane tylko przez uprawnioną firmę specjalistyczną, której wydano odpowiednie zezwolenie zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. & Zakaz palenia! Unikać otwartego ognia i tworzenia się iskier. & Pod żadnym pozorem nie włączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. & Otworzyć okna i drzwi. & Zamknąć zawór odcinający gaz. & Ewakuować osoby z zagrożonej strefy. & Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa eksploatacji zakładu gazowniczego umieszczonych na liczniku gazu. & Zawiadomić firmę instalatorską z miejsca położonego poza budynkiem. Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Spaliny mogą powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. & Wyłączyć instalację grzewczą. & Przewietrzyć pomieszczenie. & Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace naprawcze na podzespołach spełniających funkcje zabezpieczające są zabronione. Przy wymianie podzespołów należy stosować odpowiednie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części zamienne o zbliżonej jakości dopuszczone przez firmę Viessmann. Prace serwisowe przy instalacji grzewczej & Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego i sprawdzić jego brak w obwodach (np. przy oddzielnym bezpieczniku lub wyłączniku głównym). & Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. & Przy pracach związanych z instalacją gazową zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Elementy, które nie zostały sprawdzone z instalacją grzewczą, montaż nie dopuszczonych części zamiennych i niedozwolone przebudowy mogą spowodować uszkodzenie instalacji grzewczej lub zakłócić prawidłowe jej funkcjonowanie. Podczas przebudowy lub wymiany należy stosować wyłącznie oryginalne części firmy Viessmann lub części dopuszczone przez tę firmę do eksploatacji. 3

4 Spis treści Spis treści Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 6 Wykonywanie czynności roboczych... 8 Kodowania Kodowanie Kodowanie Przywrócenie kodowań do stanu wysyłkowego Odczyty serwisowe Przegląd odczytów serwisowych Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty Kontrola wyjść (test przekaźników) Odczyt stanów roboczych i czujników Usuwanie usterek Odczyt historii błędów kodu usterki Odczyt aktualnego kodu usterki Odczytywanie i pokwitowanie usterek Uruchomienie Opis działania Regulator stałotemperaturowy Regulator pogodowy Zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznych (wyposażenie dodatkowe) Funkcje regulatorów Schematy Schemat przyłączy i okablowania - przyłącza wewnętrzne Schemat przyłączy i okablowania - przyłącza zewnętrzne Wykazy części Protokoły Dane techniczne Poświadczenia Oświadczenie o zgodności z przepisami Atest producenta wg 1. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery przed Emisją Zanieczyszczeń (RFN)

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Wykaz haseł

6 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach 6!!! Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 01. Napełnianie instalacji grzewczej Odpowietrzanie kotła grzewczego Odpowietrzanie instalacji grzewczej Napełnianie syfonu wodą Kontrola przyłącza zasilania elektrycznego 06. Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko z regulatorem pogodowym Nastawa daty i czasu zegarowego (w razie potrzeby) - tylko w regulatorze pogodowym Kontrola rodzaju gazu Zmiana rodzaju gazu (patrz oddzielna instrukcja montażu) 10. Funkcjonowanie i możliwe usterki Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Kontrola ustawienia emisji CO Nastawa maks. mocy grzewczej Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 15. Pomiary parametrów palnika (wartości nanieść do protokołu na stronie 126) 16. Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe (pomiar szczelności) Demontaż i kontrola uszczelki palnika (uszczelkę wymieniać co 2 lata) Kontrola promiennika

7 !!! Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, pr... (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 19. Kontrola i nastawa elektrody zapłonowej i jonizacyjnej Czyszczenie komory spalania/czyszczenie powierzchni grzewczych i Montaż palnika Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu Kontrola urządzenia neutralizacyjnego (jeżeli jest zamontowane) 23. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w instalacji 24. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 25. Kontrola stabilności połączeń elektrycznych 26. Kontrola szczelności elementów prowadzących gaz (pod ciśnieniem roboczym) Pomiar prądu jonizacji Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (jeżeli jest zainstalowany) 29. Dopasowanie regulatora do instalacji grzewczej Włączenie regulatora do systemu LON (tylko z regulatorem pogodowym) Przeprowadzić kontrolę odbiornika (w połączeniu z systemem LON) Nastawa krzywych grzewczych (tylko dla regulatorów pogodowych) Przeszkolenie użytkownika instalacji Kontrola i przywrócenie komunikatu Konserwacja

8 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych Napełnianie instalacji grzewczej 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego. 2. Zamknąć zawór odcinający gaz. 3.! Uwaga Woda do napełniania o nieprawidłowych właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. & Przed napełnieniem instalacji grzewczej należy gruntownie ją przepłukać. & Napełniać tylko wodą o jakości wody pitnej. & Wodę do napełniania o twardości powyżej 20 dh należy zdemineralizować. Odpowiednie środki do demineralizacji wody, patrz cennik Vitotec. & Do wody do napełniania można dodać odpowiedniego dla instalacji grzewczych środka przeciwzamarzającego. Napełnić instalację grzewczą przy zaworze napełniającym i spustowym A. (Minimalne ciśnienie w instalacji > 0,8 bar). 4. Zamknąć zawór napełniającospustowy A. 8

9 Odpowietrzanie kotła grzewczego Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 1. Zamknąć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 2. Przyłączyć przewód odpływowy przy zaworze napełniającym i spustowym B. 3. Otworzyć zawory A i B, a następnie tak długo odpowietrzać kocioł ciśnieniem z sieci, aż zanikną odgłosy uchodzącego powietrza. 4. Zamknąć zawory A i B, otworzyć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. Odpowietrzanie instalacji grzewczej 1. Zamknąć zawór odcinający i włączyć regulator. 2. Uaktywnić program odpowietrzania poprzez adres kodowy 2F:1. Wskazówka Wywołanie kodowania 1 oraz nastawa adresu kodowego, patrz strona 41. Przebieg i funkcjonowanie programu odpowietrzania, patrz strona Sprawdzić ciśnienie w instalacji. 9

10 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Napełnianie syfonu wodą 1. Zdjąć klamrę mocującą i wyjąć syfon A. 2. Napełnić syfon wodą. 3. Włożyć syfon A i zamocować przy pomocy klamry. Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko z regulatorem pogodowym 1. Nacisnąć c. 3. Potwierdzić naciskając d. 2. Przy pomocy b wybrać dany język. Nastawa daty i czasu zegarowego (w razie potrzeby) - tylko w regulatorze pogodowym Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym przestoju niezbędna może być nastawa daty i czasu zegarowego. 1. Nacisnąć D. 2. Za pomocą przycisków a/b ustawić aktualną godzinę 4. Za pomocą przycisków a/b ustawić aktualną datę 5. Potwierdzić naciskając d. 3. Potwierdzić naciskając d; pojawia się komunikat Data. 10

11 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Kontrola rodzaju gazu! Uwaga Wersji na gaz ziemny nie można przestawić na gaz płynny. 1. Zasięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego o rodzaju gazu i indeksie Wobbe'go (Wo). Wskazówka W stanie wysyłkowym kocioł Vitodens 300 jest wstępnie przystosowany do gazu ziemnego GZ-50 lub gazu płynnego P. Wersja na gaz ziemny GZ-50: Kocioł grzewczy może być eksploatowany w zakresie 12,0 do 16,1 kwh/m 3 (43,2 do 58,0 MJ/m 3 ) indeksu Wobbe'go. Wersja na gaz płynny P: Kocioł grzewczy może być eksploatowany w zakresie 21,4 do 22,5 kwh/m 3 (76,9 do 81,0 MJ/m 3 ) indeksu Wobbe'go. 2. Porównać rodzinę gazu (rodzaj gazu) i grupę gazu z danymi na naklejce znajdującej się na uniwersalnym regulatorze gazu i obudowie. 3. W przypadku niezgodności danych palnik należy wyregulować zgodnie z danymi zakładu gazowniczego lub dostawcy gazu płynnego na istniejący rodzaj gazu. Patrz oddzielna instrukcja montażu zestawu adaptacyjnego. Po przestawieniu z & gazu ziemnego GZ-50 lub gazu płynnego P na gaz ziemny GZ- 41,5 & Kocioł może być eksploatowany w zakresie 10,0 do 13,1 kwh/m 3 (36,0 do 47,2 MJ/m 3 ) indeksu Wobbe'go. & gazu płynnego P na gaz ziemny GZ-50: & Kocioł może być eksploatowany w zakresie 12,0 do 16,1 kwh/m 3 (43,2 do 58,0 MJ/m 3 ) indeksu Wobbe'go. 4. Nastawić rodzaj gazu poprzez adres kodowy 1E na regulatorze. Wskazówka Wywołanie kodowania 1 oraz nastawa adresu kodowego, patrz strona Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie

12 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Funkcjonowanie i możliwe usterki Dalsze informacje dotyczące usterek, patrz strona 81. Regulator zgłasza zapotrzebowanie na ciepło Komunikat na wyświetlaczu nie Czynność Wartość wymagana tak Uruchomienie wentylatora nie Po ok. 51 sekundach Usterka F9 Sprawdzić przewody i złącza wtykowe tak Czujnik ciśnienia różnicowego umożliwia start (0,75 V między zaciskami X8.5 i X8.6 nie Po ok. 51 sekundach Usterka E6 Sprawdzić przewody i złącza wtykowe wentylatora, sprawdzić wentylator tak Zapłon nie Usterka Sprawdzić F4 podzespół zapłonowy (sterowanie 230 V między wtykami X2.1 i X2.2 tak 12

13 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Otwiera się uniwersalny regulator gazu nie Usterka F4 Sprawdzić uniwersalny regulator gazu (sterowanie 230 V), sprawdzić ciśnienie na przyłączu gazu tak Prąd jonizacji narasta (większy niż 5 µa) Symbol A nie Usterka F4 Sprawdzić nastawę elektrod oraz sprawdzić, czy w przewodzie gazowym nie znajduje się powietrze. tak Palnik pracuje Wyłącza się, jeżeli temp. wody w kotle jest niższa od wymaganej i natychmiast ponownie włącza Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej (cyrkulacja spalin), sprawdzić ciśnienie przepływu gazu Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Niebezpieczeństwo Wzmożona emisja CO może być przyczyną zatruć. Przed rozpoczęciem i po zakończeniu prac przy urządzeniach gazowych musi zostać przeprowadzony pomiar CO w celu wykluczenia zagrożenia dla zdrowia oraz zapewnienia prawidłowej pracy instalacji. Eksploatacja z gazem płynnym Przed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razy przepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniu dokładnie odpowietrzyć. 13

14 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 1. Zamknąć zawór odcinający gaz. 2. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę w króćcu pomiarowym PE A na uniwersalnym regulatorze gazu i przyłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. 4. Zmierzyć ciśnienie statyczne, powinno ono wynosić maks. 57,5 mbar. Zanotować zmierzoną wartość w protokole. 5. Uruchomić kocioł grzewczy. Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie może przełączyć się na usterkę, gdyż w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. Po ok. 5 sekundach nacisnąć przycisk E w celu odblokowania palnika. 6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu), powinno ono wynosić & dla gazu ziemnego 20 mbar, & dla gazu płynnego 50 mbar. Wskazówka Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia o czułości przynajmniej 0,1 mbar. Zanotować zmierzoną wartość w protokole. Przeprowadzić czynności opisane w tabeli. 14

15 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) dla gazu ziemnego poniżej 17,4 mbar 17,4 do 57,5 mbar powyżej 57,5 mbar Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) dla gazu płynnego poniżej 42,5 mbar 42,5 do 57,5 mbar powyżej 57,5 mbar Czynności Nie uruchamiać; zawiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. Uruchomić kocioł grzewczy. Włączyć przed instalacją osobny regulator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 50 mbar dla gazu płynnego. Powiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. 7. Wyłączyć kocioł grzewczy, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr, zamknąć śrubą króćce pomiarowe A. 8. Otworzyć zawór odcinający gaz i uruchomić urządzenie. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego A. Kontrola ustawienia emisji CO2 Kocioł Vitodens 300 jest fabrycznie nastawiony na gaz ziemny GZ-50 lub gaz płynny P. Kocioł w wersji na gas ziemny GZ-50 może być przestawiony na gaz ziemny GZ-41,5. Kocioł w wersji na gas płynny P może być przestawiony na gaz ziemny GZ-50 lub GZ-41,5 za pomocą zestawu adaptacyjnego. Przy pierwszym uruchomieniu/konserwacji należy przeprowadzić kontrolę emisji CO2 na elemencie przyłączeniowym kotła. 15

16 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Palnik MatriX kotła Vitodens 300 jest wstępnie nastawiony na określoną grupę gazu. Zmiana nastawy lub regulacja palnika nie jest konieczna. Zawartość CO2 nastawia się, zależnie od indeksu Wobbe'go, w zakresie & 6,6 do 10,0% dla gazu ziemnego GZ-50 & 7,0 do 10,0% dla gazu ziemnego GZ-41,5 i & ok. 10,0% dla gazu płynnego P.. Zmierzoną wartość CO2 należy porównać z w/w. zakresami wartości CO2 poszczególnych grup gazu (w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego zasięgnąć informacji na temat grupy gazu). Jeżeli zmierzona wartość CO2 odbiega od wymienionych wyżej wartości bardziej niż o 1% w przypadku gazu ziemnego lub o 0,5% w przypadku gazu płynnego, należy podjąć następujące kroki: & Skontrolować, czy zastosowano prawidłową przesłonę gazu. & Przeprowadzić kontrolę szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe, patrz strona Przyłączyć analizator spalin do otworu spalin A na elemencie przyłączeniowym kotła. 2. Otworzyć zawór odcinający gaz, uruchomić kocioł i wytworzyć zapotrzebowanie na ciepło. 3. Nastawić dolną moc cieplną. Regulator stałotemperaturowy: & Wciskać jednocześnie przyciski 9 i d, aż do ukazania się na wyświetlaczu 1. Regulator pogodowy: & Wciskać jednocześnie przyciski 9 i d, aż do ukazania się na wyświetlaczu komunikatu Test przekaźników. & Przy pomocy a/b na wyświetlaczu wybrać Obciążenie podstawowe.

17 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 4. Sprawdzić zawartość CO2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony 16 (ew. wymienić palnik). 5. Zanotować wartość w protokole. 6. Nastawić górną moc cieplną. Regulator stałotemperaturowy: & Przy pomocy a/b na wyświetlaczu wybrać 2. Regulator pogodowy: & Przy pomocy a/b na wyświetlaczu wybrać Obciążenie pełne. 7. Sprawdzić zawartość CO2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony 16 (ew. wymienić palnik). 8. Po przeprowadzeniu kontroli wcisnąć d. 9. Zanotować wartość w protokole. Nastawa maks. mocy grzewczej Wskazówka Przy eksploatacji grzewczej istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej. Ograniczenie ustawia się przy pomocy zakresu modulacji. 1. Uruchomić kocioł grzewczy. 17

18 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 2. Jednocześnie wciskać przyciski K i F, aż na wyświetlaczu zacznie migać 100 (odpowiada 100% znamionowej mocy cieplnej) i pojawi się A. W przypadku regulatora pogodowego dodatkowo pojawia się komunikat Maks. moc grzewcza. 3. Przy pomocy a/b nastawić w % wymaganą wartość znamionowej mocy cieplnej jako maks. moc cieplną. 4. Naciskając d potwierdzić ustawioną wartość. 5. Nastawę maks. mocy grzewczej udokumentować na dodatkowej, załączonej do Dokumentacji technicznej tabliczce znamionowej. Przykleić dodatkową tabliczkę znamionową obok tabliczki umieszczonej w górnej części kotła grzewczego. Wskazówka W celu podgrzewu wody użytkowej również istnieje możliwość ograniczenia mocy cieplnej. W tym celu zmienić w kodowaniu 2 adres kodowy 6F. 18

19 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe (pomiar szczelności) A Otwór powietrza do spalania Dla systemów spalin/powietrza dolotowego, sprawdzanych razem z gazowymi kotłami wiszącymi, w niektórych regionach Niemiec (np. w Nadrenii- Westfalii) nie ma wymogu przeprowadzania próby szczelności (kontrola nadciśnienia) przez rejonowego mistrza kominiarskiego podczas rozruchu. W takim przypadku zaleca się, aby firma instalatorska przeprowadziła podczas uruchamiania instalacji uproszczoną próbę szczelności. W tym celu wystarczy zmierzyć stężenie CO2 w powietrzu do spalania w szczelinie pierścieniowej przewodu spalinypowietrze dolotowe. Przewód spalin uważa się za wystarczająco szczelny, gdy stężenie CO2 w powietrzu do spalania nie przekracza 0,2 % lub gdy stężenie O2 nie jest niższe niż 20,6 %. W przypadku zmierzenia wyższych wartości CO2 lub niższych O2, niezbędna jest ciśnieniowa próba szczelności przewodów spalinowych przy statycznym nadciśnieniu 200 Pa. 19

20 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Demontaż i kontrola uszczelki palnika (uszczelkę wymieniać co 2 lata) 1. Wyłączyć wyłącznik instalacji na regulatorze oraz zasilanie. 2. Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz. 3. Wyciągnąć przewody elektryczne z silnika wentylatora A, czujnika ciśnienia różnicowego B, armatury gazu C, elektrody jonizacyjnej D, elektrod zapłonowych E i uziemienia F. 4. Poluzować śruby mocujące i dwuzłączkę rurową rury przyłączeniowej gazu G. 5. Odkręcić 6 nakrętek H i wyjąć palnik.! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia siatki z drutu nie należy kłaść palnika na promienniku! 6. Sprawdzić, czy uszczelka palnika nie jest uszkodzona (patrz lista części zamiennych). Uszczelkę palnika należy wymianiać co 2 lata. 20

21 Kontrola promiennika Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) W przypadku uszkodzenia siatki z drutu wymienić promiennik. 1. Wymontować elektrody A. 2. Zdjąć pierścień termoizolacyjny B obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 3. Odkręcić osiem śrub C typu Torx i zdjąć promiennik D. 4. Zdjąć starą uszczelkę promiennika E. 5. Nałożyć nowy promiennik z nową uszczelką i przymocować ośmioma śrubami typu Torx. Wskazówka Moment dokręcenia: 4,5 Nm 6. Zamontować ponownie pierścień termoizolacyjny B. Kontrola i nastawa elektrody zapłonowej i jonizacyjnej A Elektroda jonizacyjna B Elektrody zapłonowe 21

22 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 1. Sprawdzić, czy elektrody nie są zużyte lub zabrudzone. 2. Wyczyścić elektrody przy pomocy małej szczotki (nie używać szczotki drucianej) lub papieru ściernego.! Uwaga Nie uszkodzić siatki z drutu! 3. Sprawdzić odstępy. Jeżeli odstępy są niewłaściwe lub elektrody uszkodzone, wymienić elektrody z uszczelką i wyregulować. Dokręcić śruby mocujące elektrod z momentem obrotowym 2 Nm. 22

23 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Czyszczenie komory spalania/czyszczenie powierzchni grzewczych i Montaż palnika 1. W razie potrzeby wyczyścić szczotką lub przepłukać wodą komorę spalania A i powierzchnie grzewcze B.! Uwaga Zadrapania części mających styczność ze spalinami mogą prowadzić do korozji. Stosować tylko szczotki z tworzywa sztucznego, nie używać szczotek drucianych! W celu usunięcia pozostałych zanieczyszczeń stosować środki czyszczące nie zawierające rozpuszczalników i wolne od potasu: & Osady sadzy usuwać za pomocą zasadowych środków z dodatkiem substancji powierzchniowo czynnych (np. Fauch 600). & Osady z przebarwieniem powierzchni (żółto-brązowe) usuwać przy pomocy lekko kwaśnych, bezchlorkowych środków czyszczących na bazie kwasu fosforowego (np. Antox 75 E). & Gruntownie wypłukać wodą. Wskazówka Producentem środków Fauch 600 i Antox 75 E jest firma Hebro Chemie GmbH Rostocker Straße 40 D41199 Mönchengladbach c: Intec Bassersdorf AG Grindelstrasse 12 Postfach CH-8303 Bassersdorf 23

24 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 2. Włożyć palnik i dokręcić nakrętki na krzyż z momentem obrotowym wynoszącym 4,5 Nm. 3. Wmontować rurę przyłączeniową gazu z nową uszczelką. 4. Sprawdzić szczelność przyłączy po stronie gazu. Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować wybuch. Sprawdzić szczelność dwuzłączki rurowej. 5. Przewody elektryczne podłączyć do odpowiednich podzespołów. Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu 1. Sprawdzić swobodny odpływ kondensatu. 2. Zdjąć klamrę mocującą i wyjąć syfon. 3. Wyczyścić syfon. 4. Zamontować syfon i nałożyć klamrę mocującą. Kontrola szczelności elementów prowadzących gaz (pod ciśnieniem roboczym) Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować wybuch. Skontrolować szczelność elementów prowadzących gaz. 24

25 Pomiar prądu jonizacji Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 1. Zdjąć przewód i przyłączyć urządzenie pomiarowe. 2. Nastawić górną moc cieplną. Regulator stałotemperaturowy: & Naciskać jednocześnie K i d przez min. 2 sekundy. & Przy pomocy a/b na wyświetlaczu wybrać 2. Regulator pogodowy: & Naciskać jednocześnie K i d przez min. 2 sekundy. & Przy pomocy a/b na wyświetlaczu wybrać Obciążenie pełne. Wskazówka Minimalny prąd jonizacji powinien już w czasie tworzenia się płomienia gazu (ok. 2-3 sekund po otwarciu uniwersalnego regulatora) wynosić min. 5 µa. A Przewód adaptera (objęty dostawą jako wyposażenie dodatkowe) B Przewód do regulatora 3. Jeżeli prąd jonizacji < 5 µa & sprawdzić odległość elektrod, patrz strona 21. & Sprawdzić przyłącze elektryczne regulatora. 4. Po dokonaniu pomiaru wcisnąć d. 5. Zanotować zmierzoną wartość w protokole. 25

26 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Dopasowanie regulatora do instalacji grzewczej Wskazówka Regulator musi być dopasowany do wyposażenia instalacji. Różnego rodzaju podzespoły instalacji zostają automatycznie rozpoznane przez regulator, kodowanie nastawione zostaje automatycznie. & Wybór odpowiedniego schematu, patrz poniższe rysunki. & Czynności przy kodowaniu, patrz strona 41. Schemat instalacji 1 Z podgrzewem/bez podgrzewu c.w.u. z obiegiem grzewczym bez mieszacza! Czujnik temperatury zewnętrznej (tylko dla regulatorów pogodowych) lub lh Vitotrol 100 (tylko dla regulatorów stałotemperaturowych) % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu sö Pompa obiegu grzewczego sa Pompa obiegowa podgrzewacza (przyłączenie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1) sk Pompa obiegowa podgrzewacza (przyłączenie poprzez wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2) A Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 lub Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 26

27 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Wymagane kodowania Działanie przekaźnika wewnętrznego zestawu uzupełniającego: Pompa obiegowa podgrzewacza Schemat instalacji 2 Adres 53:3 Z podgrzewem/bez podgrzewu c.w.u. z obiegiem grzewczym z mieszaczem z rozdzieleniem systemowym! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu sö Pompa obiegu grzewczego sa Pompa obiegowa podgrzewacza (przyłączenie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1) sk Pompa obiegowa podgrzewacza (przyłączenie poprzez wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2) lh Przyłącze elektryczne avg KM-BUS A Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 lub Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 27

28 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) B C D Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Regulator temperatury maksymalnej (instalacja ogrzewania podłogowego) Pompa obiegu grzewczego (po stronie wtórnej) E F G Pompa obiegu grzewczego (po stronie pierwotnej) Wymiennik ciepła do rozdzielenia systemowego Naczynie wzbiorcze Wymagane kodowania Adres Obieg grzewczy z mieszaczem & z pojemnościowym podgrzewaczem wody 00:4 & bez pojemnościowego podgrzewacza wody 00:3 Działanie przekaźnika wewnętrznego zestawu uzupełniającego: 53:3 Pompa obiegowa podgrzewacza 28

29 Schemat instalacji 3 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Z podgrzewem/bez podgrzewu c.w.u. oraz sprzęgłem hydraulicznym, jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu sö Pompa obiegu grzewczego lub pompa obiegu kotła sa Pompa obiegowa podgrzewacza (przyłączenie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1) lh Przyłącze elektryczne avg KM-BUS A B C D E F Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Sprzęgło hydrauliczne Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Regulator temperatury maksymalnej (instalacja ogrzewania podłogowego) Pompa dla obiegu grzewczego z mieszaczem Pompa dla obiegu grzewczego bez mieszacza (przyłączenie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1) 29

30 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Wymagane kodowania Adres Schemat instalacji 4 Z podgrzewem/bez podgrzewu c.w.u. z trzema obiegami grzewczymi z mieszaczem lub więcej oraz ze sprzęgłem hydraulicznym! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu sö Pompa obiegu grzewczego lub pompa obiegu kotła sa Pompa obiegowa podgrzewacza (przyłączenie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1) 30

31 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) sk Pompa obiegowa podgrzewacza (przyłączenie poprzez wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2) fö Przyłącze elektryczne gs Silnik mieszacza A Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 lub Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 B Sprzęgło hydrauliczne C Vitotronic 050 D Regulator temperatury maksymalnej (instalacja ogrzewania podłogowego) E Pompa obiegu grzewczego F Silnik mieszacza Wymagane kodowania Działanie przekaźnika wewnętrznego zestawu uzupełniającego: Pompa obiegowa podgrzewacza Adres 53:3 31

32 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Schemat instalacji 5 Instalacja wielokotłowa z podgrzewem/bez podgrzewu c.w.u. z kilkoma obiegami grzewczymi z mieszaczem oraz ze sprzęgłem hydraulicznym! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegów grzewczych?/ Czujnik temperatury wody na zasilaniu, sprzęgło hydrauliczne % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu sö Pompa obiegu grzewczego lub pompa obiegu kotła sa Pompa obiegowa podgrzewacza fö Przyłącze elektryczne gs Silnik mieszacza avg KM-BUS A Sprzęgło hydrauliczne B Vitotronic

33 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) C Regulator temperatury maksymalnej (instalacja ogrzewania podłogowego) D E Pompa obiegu grzewczego Silnik mieszacza Wymagane kodowania Adres Instalacja wielokotłowa z regulatorem Vitotronic :2 Wskazówka Kodowania instalacji wielokotłowej, patrz instrukcja montażowa i serwisowa Vitotronic 333 Włączenie regulatora do systemu LON (tylko z regulatorem pogodowym) Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe) musi być przyłączony. Instrukcja montażu Moduł komunikacyjny LON Wskazówka Transmisja danych poprzez system LON może trwać 2 do 3 minut. Nastawa numeru odbiornika LON Nastawić numer odbiornika poprzez adres kodowy 77 (patrz poniżej). W systemie LON nie wolno dwa razy wprowadzać tego samego numeru. Aktualizacja listy odbiorników LON Aktualizacja możliwa jest tylko, jeśli przyłączone są wszystkie odbiorniki i regulator zakodowany jest jako manager usterek (kodowanie 79:1 ). 1. L i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. Zainicjowana została kontrola odbiorników (patrz strona 35). 2. Nacisnąć e. Po ok. 2 minutach lista odbiorników jest zaktualizowana. Kontrola odbiorników jest zakończona. 33

34 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Instalacja jednokotłowa z urządzeniami Vitotronic 050 i Vitocom 300 Regulator obiegu kotła Odbiornik nr 1 Kodowanie 77: 1 Regulator jest managerem usterek * 1 Kodowanie 79: 1 Przesyłanie sygnału czasowego za pomocą modułu LON Kodowanie 7b: 1 Przesyłanie wartości temp. zewnętrznej za pomocą modułu LON Nastawić kodowanie 97: 2 Kontrola usterek odbiorników LON, kodowanie 9C: 20 Vitotronic 050 Vitotronic 050 Vitocom Odbiornik nr 10 Kodowanie 77: 10 Regulator nie jest managerem usterek * 1 Kodowanie 79: 0 Sygnał czasu odbierany jest za pomocą modułu LON Nastawić kodowanie 81: 3 Sygnał temp. zewnętrznej odbierany jest za pomocą modułu LON Nastawić kodowanie 97: 1 Kontrola usterek odbiorników LON, kodowanie 9C: 20 Odbiornik nr 11 Nastawić kodowanie 77: 11 Regulator nie jest managerem usterek * 1 Kodowanie 79: 0 Sygnał czasu odbierany jest za pomocą modułu LON Nastawić kodowanie 81: 3 Sygnał temp. zewnętrznej odbierany jest za pomocą modułu LON Nastawić kodowanie 97: 1 Kontrola usterek odbiorników LON, kodowanie 9C: 20 Odbiornik nr 99 Urządzenie jest managerem usterek Sygnał czasu odbierany jest za pomocą modułu LON *1 W obrębie jednej instalacji grzewczej można zakodować tylko jeden regulator Vitotronic jako manager usterek. 34

35 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Przeprowadzić kontrolę odbiornika (w połączeniu z systemem LON) Za pomocą kontroli odbiorników sprawdzana jest komunikacja urządzeń danej instalacji przyłączonych do managera usterek. Wymagania: & Regulator musi być zakodowany jako manager usterek (kodowanie 79:1 ). & We wszystkich regulatorach musi być zakodowany numer odbiornika LON (patrz strona 33) & Lista odbiorników LON w managerze usterek musi być aktualna (patrz strona 33). 1. Naciskać jednocześnie L i d przez ok. 2 sekundy. Kontrola odbiorników została rozpoczęta. 2. Przy pomocy a i b dokonać wyboru odbiornika. A Bieżący numer z listy B Numer odbiornika 3. Naciskając d zainicjować kontrolę. Napis Kontrola pulsuje aż do zakończenia operacji. Wyświetlacz i wszystkie podświetlenia przycisków wybranego odbiornika pulsują przez ok. 60 sekund. & Jeśli istnieje komunikacja między obydwoma urządzeniami, pojawia się komunikat Kontrola OK. & W razie braku komunikacji między obydwoma urządzeniami, pojawia się Kontrola nie OK. Sprawdzić połączenie LON. 4. Aby skontrolować pozostałe odbiorniki należy postępować jak opisano w punktach 2 i Li d naciskać jednocześnie przez ok. 1 sekundę. Kontrola odbiorników jest zakończona. 35

36 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Nastawa krzywych grzewczych (tylko dla regulatorów pogodowych) Krzywe grzewcze obrazują związek między temperaturą zewnętrzną i temperaturą wody w kotle lub na zasilaniu. Upraszczając: Im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle lub na zasilaniu. Od temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zależy z kolei temperatura pomieszczenia. W stanie wysyłkowym ustawiono: & Nachylenie = 1,4 & Poziom = 0 Nachylenie krzywej grzewczej mieści się zazwyczaj & dla instalacji ogrzewania podłogowego w zakresie A, & dla niskotemperaturowych instalacji grzewczych (wg Rozp. o Instalacjach Grzewczych, Niemcy) w zakresie B. 36

37 Zmiana nachylenia i poziomu krzywej grzewczej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 1. Zmienić nachylenie przy pomocy adresu kodowego d3 w kodowaniu 1 (patrz strona 41). Wartość możliwa do nastawienia 0,2 do 3,5. 2. Zmienić nachylenie przy pomocy adresu kodowego d4 w kodowaniu 1 (patrz strona 41). Wartość regulowana w zakresie -13 do +40 K. A Zmiana nachylenia B Zmiana poziomu Regulacja temperatury zadanej pomieszczenia Normalna temperatura pomieszczenia: 1. Wybór obiegu grzewczego: & Nacisnąć a. & Na wyświetlaczu miga 1r. & Wybrać obieg grzewczy A1 (obieg grzewczy bez mieszacza): & Nacisnąć d. & Wybrać obieg grzewczy M2 (obieg grzewczy z mieszaczem): Nacisnąć a. Na wyświetlaczu miga 2r. Nacisnąć d. 37

38 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Przykład 1: Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia z 20 C na 26 C A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C C Temperatura wymagana pomieszczenia w şc D Pompa obiegu grz. wyłączona E Pompa obiegu grz. włączona Zredukowana temperatura pomieszczenia: 2. Przy pomocy pokrętła ts nastawić wymaganą temperaturę dzienną. Po ok. 2 sekundach wartość zostaje automatycznie przejęta. Krzywa grzewcza zostaje przesunięta wzdłuż osi temperatury wymaganej pomieszczenia i powoduje, przy aktywnej funkcji logiki pomp obiegu grzewczego, zmianę sposobu włączania/wyłączania pomp obiegów grzewczych. 1. Wybór obiegu grzewczego: & Nacisnąć a. & Na wyświetlaczu miga 1r. & Wybrać obieg grzewczy A1 (obieg grzewczy bez mieszacza): & Nacisnąć d. & Wybrać obieg grzewczy M2 (obieg grzewczy z mieszaczem): Nacisnąć a. Na wyświetlaczu miga 2r. Nacisnąć d. 38

39 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) 2. Naciskając E wywołać wartość wymaganą temperatury nocnej. 3. Przy pomocy a i b zmienić wartość. 4. Naciskając d potwierdzić ustawioną wartość. Przykład 2: Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia z 5 C na 14 C. A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C C Temperatura wymagana pomieszczenia w şc D Pompa obiegu grz. wyłączona E Pompa obiegu grz. włączona Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. Kontrola i przywrócenie komunikatu Konserwacja Po osiągnięciu poprzez adresy kodowe 21 i 23 podanych wartości granicznych, miga czerwony sygnalizator usterki. Na wyświetlaczu modułu obsługowego miga: & W przypadku regulatora stałotemperaturowego w zależności od nastawy ustalona liczba godzin pracy lub ustalony przedział czasowy oraz symbol zegara. & W przypadku regulatora pogodowego Konserwacja. 39

40 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Wykonywanie czynności roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Jeżeli przeprowadzono konserwację przed ukazaniem się komunikatu "Konserwacja, należy nastawić kodowanie 24:1, a następnie kodowanie 24:0 ; nastawione parametry konserwacji dla godzin pracy i przedziału czasowego rozpoczynają się ponownie od Nacisnąć c. Kontrola konserwacji jest aktywna. 2. Przy pomocy a lub b sprawdzić meldunki konserwacji. 3. Wcisnąć d, w przypadku regulatora pogodowego dodatkowo potwierdzić komunikat Pokwituj: Tak potwierdzić przyciskiem d. Komunikat Konserwacja gaśnie na wyświetlaczu, czerwony sygnalizator usterki miga dalej. Wskazówka Potwierdzony meldunek konserwacji może być ponownie wyświetlony przez naciśnięcie d (ok. 3 sekundy). Po przeprowadzonej konserwacji 1. Przywrocić kodowanie z 24:1 na 24:0. Czerwony sygnalizator usterki gaśnie. Wskazówka Jeżeli adres kodowy 24 nie zostanie przestawiony, w poniedziałek o godz pojawi się ponownie komunikat Konserwacja. 2. O ile to konieczne: & Nacisnąć c. & Wyzerować godziny pracy palnika, liczbę startów palnika i zużycie (patrz strona 76), & Nacisnąć c. 40

41 Kodowania Kodowanie 1 Wywołanie kodowania 1 1. K i L naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. 2. Przy pomocy a lub b wybrać wymagany adres kodowy, adres pulsuje; potwierdzić naciskając d, wartość pulsuje. Wskazówka W przypadku regulatora pogodowego kodowania zostają wyświetlone w formie tekstowej. Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub nastawę innych kodowań nie są istotne, nie zostają wyświetlone. 3. Przy pomocy a lub b zmienić wartość, potwierdzić wciskając d. Na wyświetlaczu pojawia się na krótko komunikat przejęte, po czym adres zaczyna ponownie pulsować. Przy pomocy a lub b można wybrać kolejne adresy kodowe. 4. Ki L naciskać jednocześnie przez ok. 1 sekundę. 41

42 Kodowania Kodowanie 1 (ciąg dalszy) Przegląd Kodowania Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Schemat instalacji 00 :1 Wersja instalacji 1: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, bez podgrzewu wody użytkowej Instalacja jedno- i wielokotłowa 01:1 * 1 Instalacja jednokotłowa Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 00 :2 Wersja instalacji 1: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, z podgrzewem wody użytkowej 00 :3 Wersja instalacji 2, 4, 5: 1 obieg mieszacza M2, bez podgrzewu wody użytkowej 00 :4 Wersja instalacji 2, 4, 5: 1 obieg mieszacza M2, z podgrzewem wody użytkowej 00 :5 Wersja instalacji 3: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1 i 1 obieg mieszacza M2, bez podgrzewu wody użytkowej 00 :6 Wersja instalacji 3: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, 1 obieg mieszacza M2, z podgrzewem wody użytkowej 01:2 Instalacja wielokotłowa z regulatorem Vitotronic 333 *1 Tylko dla regulatorów stałotemperaturowych. 42

43 Kodowania Kodowanie 1 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Maks. temp. kotła 06:... Ograniczenie maksymalne temperatury wody w kotle, określone przez wtyk kodujący kotła Rodzaj gazu 1E:0 Eksploatacja z gazem ziemnym, ustalona przez wtyk kodujący kotła Odpowietrz./napełnianie 2F:0 Funkcja odpowietrzania nie jest aktywna Zmiana kodowania Adres:wartość 06:20 do 06:127 Nr odbiornika 77:1 Numer odbiornika LON 77:2 do 77:99 Możliwość przestawienia Ograniczenie maksymalne temperatury wody w kotle w zakresach określonych przez kocioł grzewczy 1E:1 Eksploatacja z gazem płynnym, ustalona przez wtyk kodujący kotła 2F:1 Funkcja odpowietrzania jest aktywna 2F:2 Funkcja napełniania jest aktywna Nr odbiornika LON, możl. ustawienia od 1 do 99: 1-4 = Kotły grzewcze 5 = Kaskada = Vitotronic = Vitocom Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko raz. Preferencja C.W.U. A1 A2:2 Preferencja podgrzewacza do pompy obiegu grzewczego i mieszacza A2:0 Bez preferencji podgrzewacza dla pompy obiegu grzewczego 43

44 Kodowania Kodowanie 1 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Preferancja C.W.U. M2 A2:2 Preferencja podgrzewacza do pompy obiegu grzewczego i mieszacza Oszczędny tryb letni A1 A5:5 * 1 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego Oszczędny tryb letni M2 A5:5 * 1 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego Temp. min. na zasilaniu A1 C5:20 Elektroniczne ograniczenie minimalne temperatury wody na zasilaniu 20 C Temp. min. na zasilaniu M2 C5:20 Elektroniczne ograniczenie minimalne temperatury wody na zasilaniu 20 C Temp. maks. na zasilaniu A1 C6:75 * 1 Elektroniczne ograniczenie maksymalne temperatury wody na zasilaniu do 75 C Temp. maks. na zasilaniu M2 C6:75 * 1 Elektroniczne ograniczenie maksymalne temperatury wody na zasilaniu do 75 C *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 44 Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia A2:0 Bez preferencji podgrzewacza do pompy obiegu grzewczego i mieszacza A2:1 Preferencja podgrzewacza tylko dla mieszacza A2:3 do A2:15 Płynna preferencja podgrzewacza A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego C5:1 do C5:127 C5:1 do C5:127 C6:1 do C6:127 C6:1 do C6:127 Ograniczenie minimalne, możliwość ustawienia od 1 do 127 C Ograniczenie minimalne, możliwość ustawienia od 1 do 127 C Ograniczenie maksymalne, możliwość ustawienia od 1 do 127 C Ograniczenie maksymalne, możliwość ustawienia od 1 do 127 C

45 Kodowania Kodowanie 1 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Nachylenie A1 d3:14 * 1 Nachylenie krzywej grzewczej = 1,4 Nachylenie M2 d3:14 * 1 Nachylenie krzywej grzewczej = 1,4 Poziom A1 d4:0 * 1 Poziom krzywej grzewczej = 0 Poziom M2 d4:0 * 1 Poziom krzywej grzewczej = 0 Zmiana kodowania Adres:wartość d3:2 do d3:35 d3:2 do d3:35 d4: 13 do d4:40 d4: 13 do d4:40 Możliwość przestawienia Nachylenie krzywej grzewczej, możliwość ustawienia od 0,2 do 3,3 (patrz strona 36) Nachylenie krzywej grzewczej, możliwość ustawienia od 0,2 do 3,3 (patrz strona 36) Poziom krzywej grzewczej, możliwość ustawienia od 13 do 40 (patrz strona 36) Poziom krzywej grzewczej, możliwość ustawienia od 13 do 40 (patrz strona 36) Kodowanie 2 Wywołanie kodowania 2 1. L i G naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy; potwierdzić naciskając d. 2. Przy pomocy a lub b wybrać wymagany adres kodowy, adres pulsuje; potwierdzić naciskając d, wartość pulsuje. *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 3. Przy pomocy a lub b zmienić wartość, potwierdzić wciskając d. Na wyświetlaczu pojawia się na krótko komunikat przejęte, po czym adres zaczyna ponownie pulsować. Przy pomocy a lub b można wybrać kolejne adresy kodowe. 45

46 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) 4. L i G naciskać jednocześnie przez ok. 1 sekundy. Przegląd ogólny Adresy kodowe uporządkowane są według wymienionych poniżej Zakresów funkcji. Dany zakres funkcji ukazuje się na wyświetlaczu. Po wciśnięciu a lub b zakresy będą wyświetlane w następującej kolejności. Zakres funkcji Adresy kodowe Schemat instalacji 00 i 01 Kocioł/palnik 06 do 54 Ciepła woda użytkowa 56 do 73 Ogólne 76 do 9F Obieg kotła (obieg grzewczy bez mieszacza A0 do F7 A1) Obieg mieszacza (obieg grzewczy z mieszaczem A0 do F7 M2) Wskazówka Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub nastawę innych kodowań nie są istotne, nie zostają wyświetlone. W przypadku instalacji grzewczych z obiegiem grzewczym bez mieszacza oraz obiegiem grzewczym z mieszaczem pokażą się najpierw możliwe adresy kodowe A0 do F7 dla obiegu grzewczego bez mieszacza A1 a następnie dla obiegu grzewczego z mieszaczem M2. 46

47 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowania Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Schemat instalacji 00 :1 Wersja instalacji 1: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, bez podgrzewu wody użytkowej 01:1 * 1 Instalacja jednokotłowa Kocioł/palnik 06:... Ograniczenie maksymalne temperatury wody w kotle, określone przez wtyk kodujący kotła *1 Tylko dla regulatorów stałotemperaturowych. Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 00 :2 Wersja instalacji 1: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, z podgrzewem wody użytkowej 00 :3 Wersja instalacji 2, 4, 5: 1 obieg mieszacza M2, bez podgrzewu wody użytkowej 00 :4 Wersja instalacji 2, 4, 5: 1 obieg mieszacza M2, z podgrzewem wody użytkowej 00 :5 Wersja instalacji 3: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, 1 obieg mieszacza M2, bez podgrzewu wody użytkowej 00 :6 Wersja instalacji 3: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, 1 obieg mieszacza M2, z podgrzewem wody użytkowej 01:2 Instalacja wielokotłowa z regulatorem Vitotronic :20 do 06:127 Ograniczenie maksymalne temperatury wody w kotle w zakresach określonych przez kocioł grzewczy 47

48 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość 07:1 * 1 Numer kotła w instalacji wielokotłowej 1E:0 Eksploatacja z gazem ziemnym, ustalona przez wtyk kodujący kotła 21:0 Brak komunikatu o konserwacji Palnik 23:0 Brak przedziału czasowego konserwacji palnika 24:0 Brak komunikatu Konserwacja 25:0 * 1 Brak rozpoznawania czujnika temp. zewnętrznej i brak nadzoru usterek 28:0 Brak cyklicznego zapłonu palnika 2E:0 Bez zewnętrznego zestawu uzupełniającego *1 Tylko dla regulatorów stałotemperaturowych. 48 Zmiana kodowania Adres:wartość 07:2 do 07:4 Możliwość przestawienia Numer kotła 2 do 4 w instalacji wielokotłowej 1E:1 Eksploatacja z gazem płynnym, ustalona przez wtyk kodujący kotła 21:1 do 21:100 23:1 do 23:24 Liczba godzin pracy palnika do momentu konserwacji regulowana w zakresie 100 do godzin (1 etap nastawy odpowiada 100 godzinom) Możliwość ustawienia przedziału czasowego od 1 do 24 miesiący 24:1 Komunikat Konserwacja na wyświetlaczu (adres ustawiany automatycznie, po konserwacji ręcznie przywrócić do poprzedniego stanu) 25:1 Rozpoznawanie czujnika temperatury zewnętrznej i nadzór usterek 28:1 Palnik włączany jest przymusowo raz na 24 godz. 2E:1 Z zewnętrznym zestawem uzupełniającym (przy przyłączeniu ustawiane jest automatycznie)

49 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość 2F:0 Funkcja odpowietrzania nie jest aktywna 30:1 Wewnętrzna pompa obiegowa z regulacją obrotów (ustawiany automatycznie) 31:65 Wymagane obroty wewnętrznej pompy obiegowej przy eksploatacji jako pompy obiegu kotła 65%, okroślone przez wtyk kodujący kotła 32:0 Oddziaływanie sygnału Blokowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: wszystkie pompy w funkcji regulacyjnej Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 2F:1 Funkcja odpowietrzania jest aktywna 2F:2 Funkcja napełniania jest aktywna 30:0 Wewnętrzna pompa obiegowa bez regulacji obrotów (np. tymczasowo na czas serwisu) 31:0 do 31:100 32:1 do 32:15 Wymagane obroty, możliwość ustawienia od 0 do 100 % Oddziaływanie sygnału Blokowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: patrz poniższa tabela Kodowanie Wewn. pompa obiegowa 0 Funkcja reg. 1 Funkcja reg. 2 Funkcja reg. 3 Funkcja reg. Pompa obiegu grzewczego Obieg grz. bez mieszacza Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Pompa obiegowa podgrzewacza Funkcja reg. Funkcja reg. Funkcja reg. Funkcja reg. Funkcja reg. WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. WYŁ. WYŁ. 49

50 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Wewn. pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego Obieg grz. bez mieszacza Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Pompa obiegowa podgrzewacza 4 Funkcja WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. reg. 5 Funkcja WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. reg. 6 Funkcja WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. reg. 7 Funkcja WYŁ. WYŁ. WYŁ. reg. 8 WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. Funkcja reg. 9 WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. WYŁ. 10 WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. Funkcja reg. 11 WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. WYŁ. 12 WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. 13 WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. 14 WYŁ. WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. 15 WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Kocioł/palnik 34:0 Oddziaływanie sygnału Zapotrzebowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: wszystkie pompy w funkcji regulacyjnej Zmiana kodowania Adres:wartość 34:1 do 34:23 Możliwość przestawienia Oddziaływanie sygnału Zapotrzebowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: patrz poniższa tabela 50

51 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Wewn. pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego Obieg grz. bez mieszacza Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Pompa obiegowa podgrzewacza 0 Funkcja Funkcja reg. Funkcja reg. Funkcja reg. reg. 1 Funkcja Funkcja reg. Funkcja reg. WYŁ. reg. 2 Funkcja Funkcja reg. WYŁ. Funkcja reg. reg. 3 Funkcja Funkcja reg. WYŁ. WYŁ. reg. 4 Funkcja WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. reg. 5 Funkcja WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. reg. 6 Funkcja WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. reg. 7 Funkcja WYŁ. WYŁ. WYŁ. reg. 8 WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. Funkcja reg. 9 WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. WYŁ. 10 WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. Funkcja reg. 11 WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. WYŁ. 12 WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. 13 WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. 14 WYŁ. WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. 15 WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. 16 WŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. Funkcja reg. 17 WŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. WYŁ. 18 WŁ. Funkcja reg. WYŁ. Funkcja reg. 19 WŁ. Funkcja reg. WYŁ. WYŁ. 20 WŁ. WYŁ. Funkcja reg. Funkcja reg. 21 WŁ. WYŁ. Funkcja reg. WYŁ. 22 WŁ. WYŁ. WYŁ. Funkcja reg. 23 WŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. 51

52 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Kocioł/palnik 50:0 Wariant regulatora (nastawiany automatycznie przy rozpoznawaniu modułu obsługowego) 52:0 Bez czujnika temperatury wody na zasilaniu dla sprzęgła hydraulicznego 53:1 Odziaływanie przekaźnika 2 wewnętrznego zestawu uzupełniającego: Pompa cyrkulacyjna 54:0 Bez regulatora systemów solarnych Ciepła woda użytkowa 56:0 Temperatura wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 do 60 C Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 50:1 Regulator stałotemperaturowy 50:3 Regulator pogodowy 52:1 Z czujnikiem temp. wody na zasilaniu dla sprzęgła hydraulicznego (nastawiany autom. przy rozpoznaniu) 53:0 Oddz. przekaźnika 2: Usterka zbiorcza 53:2 Oddz. przekaźnika 2: Zewnętrzna pompa obiegu grzewczego (obieg grzewczy bez mieszacza) 53:3 Oddz. przekaźnika 2: Zewnętrzna pompa obiegowa podgrzewacza 54:1 Z Vitosolic :2 Z Vitosolic 200 (nastawiany automatycznie przy rozpoznaniu) 56:1 Temperatura c.w.u. regulowana w zakresie 10 do 95 C (tylko w przypadku kotłów gazowych) Przestrzegać maks. dopuszczalnej temp. c.w. u 52

53 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość 58:0 Bez funkcji dodatkowej podgrzewu ciepłej wody użytkowej 59:0 Ogrzewanie podgrzewacza: Punkt włączenia -2,5 K Punkt wyłączenia +2,5 K 5B:0 Pojemnościowy podgrzewacz wody przyłączony bezpośrednio do kotła grzewczego 60:10 * 1 Podczas podgrzewu wody użytkowej temperatura wody w kotle jest maks. o 20 K wyższa niż temperatura wymagana wody użytkowej 62:2 Pompa obiegowa z dobiegiem 2 minutowym 63:0 * 2 Bez funkcji dodatkowej podgrzewu ciepłej wody użytkowej Zmiana kodowania Adres:wartość 58:1 do 58:95 59:1 do 59:10 Możliwość przestawienia Wczytanie 2. wartości wymaganej wody użytkowej; regulowane w zakresie od 1 do 95 C (uwzględnić adres kodowy 56 ) Punkt włączenia regulowany od 1 do 10 K poniżej wart. wymaganej 5B:1 Pojemnościowy podgrzewacz wody przyłączony za sprzęgłem hydraulicznym 60:5 do 60:25 Różnica między temperaturą wody w kotle i temperaturą wymaganą wody użytkowej jest regulowana w zakresie od 10 do 50 K 62:0 Pompa obiegowa bez dobiegu 62:1 Czas dobiegu jest regulowany w zakresie od 1 do do 62:15 15 minut 63:1 Funkcja dodatkowa: 1 x dziennie 63:2 do 63:14 63:15 2 x dziennie 1 raz na 2 dni do 1 raz na 14 dni *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. *2 Tylko dla regulatorów stałotemperaturowych. 53

54 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość 65:... Informacja dot. konstrukcji zaworu przełącznego (nie przestawiać) 67:40 W połączeniu z regulatorem systemów solarnych Vitosolic: 3. wartość wymagana wody użytkowej 6C:100 Wymagane obroty wewnętrznej pompy obiegowej przy podgrzewie wody użytkowej 100 % 6F:100 Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej 100 %, określona przez wtyk kodujący kotła 71:0 * 1 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: według programu czasowego ciepłej wody użytkowej: wł. 72:0 * 1 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: włączona zgodnie z programem czasowym *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 54 Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 65:0 Bez zaworu przełącznego 65:1 Zawór przełączny f-my Viessmann 65:2 Zawór przełączny f-my Wilo 65:3 Zawór przełączny f-my Grundfos 67:0 do 67:60 6C:0 do 6C:100 6F:0 do 6F:100 Wartość wymagana wody użytkowej regulowana w zakresie od 0 do 60 C Wymagane obroty, możliwość ustawienia od 0 do 100 % Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej regulowana w zakresie od 0 do 100 % 71:1 Wyłączona podczas podgrzewu wody użytkowej do 1. wartości zadanej 71:2 Włączona podczas podgrzewu wody użytkowej do 1. wartości zadanej 72:1 Wyłączona podczas podgrzewu wody użytkowej do 2. wartości zadanej 72:2 Włączona podczas podgrzewu wody użytkowej do 2. wartości zadanej

55 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość 73:0 * 1 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: włączona zgodnie z programem czasowym Ogólne 76:0 Bez modułu komunikacyjnego LON Zmiana kodowania Adres:wartość 73:1 do 73:6 77 :1 Numer odbiornika LON 77 :2 do 77 :99 79:1 Regulator jest managerem usterek * 1 7b:1 Przesyłanie sygnału czasowego do LON * 1 Możliwość przestawienia podczas programu czasowego włączana 1 raz/ godzinę na 5 minut włączana do 6 razy/ godzinę na 5 minut 73:7 Stale włączona 76:1 Z modułem komunikacyjnym LON; rozpoznanie automatyczne 76:2 Z kaskadowym modułem komunikacyjnym KM- BUS; rozpoznanie automatycznie Nr odbiornika LON, możl. ustawienia od 1 do 99: 1-4 = Kotły grzewcze 5 = Kaskada = Vitotronic = Vitocom Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko raz. 79:0 Regulator nie jest managerem usterek 7b:0 Brak przesyłania sygnału czasowego do LON 7E:0 * 2 Bez kaskady spalin 7E:1 Z kaskadą spalin *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. *2 Tylko dla regulatorów stałotemperaturowych. 55

56 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Adres:wartość Rodzaj funkcji Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 7F:1 * 1 Dom jednorodzinny 7F:0 Dom wielorodzinny Możliwość oddzielnej regulacji programu wakacyjnego i programu czasowego do podgrzewu wody użytkowej 80:1 Z 5-sekundowym opóźnieniem zgłoszenia usterki; zgłoszenie następuje, gdy usterka występuje min. 5 sekund 81:1 Automatyczne przestawianie czasu letniego/ zimowego 88 :0 Wskazania temperatury w stopniach Celsjusza 90:128 Stała czasowa do obliczania zmian temperatury zewnętrznej: 21,3 godziny 80:0 Bez opóźnienia 80:2 Regulacja opóźnienia do czasowego w zakresie od 80: do 995; 1 etap nastawy = 5 s 81:0 Ręczne przestawienie czasu letniego/zimowego 81:2 Radiowy moduł zegara rozpoznawany automatycznie 81:3 Przejąć czas zegarowy z LON 88 :1 Wskazania temperatury w stopniach Fahrenheita 90:0 do 90:199 Odpowiednio do nastawionej wartości następuje szybkie (wartości niższe) lub wolniejsze (wartości wyższe) dopasowanie temperatur na zasilaniu przy zmianie temperatury zewnętrznej; 1 etap regulacji = 10 min. *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 56

57 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość 91:0 * 1 Brak zewnętrznego przełączenia rodzajów pracy poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający 95:0 Bez modułu komunikacyjnego Vitocom :0 * 1 Temperatura zewnętrzna czujnika przy regulatorze ma zastosowanie wewnętrzne 98:1 Numer instalacji Viessmann (w połączeniu z nadzorem kilku instalacji przez Vitocom 300) 9b:70 Min. wartość wym. temp. wody w kotle przy zapotrzebowaniu z zewnątrz Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 91:1 Zewn. przełączenie rodz. pracy oddziałuje na obieg grz. bez mieszacza 91:2 Zewn. przełączenie rodz. pracy oddziałuje na obieg grz. z mieszaczem 91:3 Zewn. przełączenie rodz. pracy oddziałuje na obieg grz. bez mieszacza i obieg z mieszaczem 95:1 Z modułem komunikacyjnym Vitocom 100; rozpoznawany automatycznie 97:1 Temperatura zewnętrzna przejmowana jest od LON-BUS 97:2 Temp. zewn. czujnika przyłączonego do regulatora ma zastosowanie wewn. i przesyłana jest przez LON-BUS do ew. przyłączonych regulatorów obiegu grz. Vitotronic :1 do 98:5 9b:1 do 9b:127 Numer instalacji, możliwość ustawienia od 1 do 5 Temperatura wymagana regulowana w zakresie od 1 do 127 C *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 57

58 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość 9C:20 * 1 Nadzór odbiorników LON Jeżeli odbiornik nie odpowiada, jeszcze przez 20 minut wykorzystywane są wartości zapisane w systemach wewnętrznych regulatora. Dopiero potem następuje zgłoszenie usterki. 9F:8 * 1 Temp. różnicowa 8 K, tylko w połączeniu z obiegiem mieszacza Obieg kotła, obieg mieszacza A0:0 * 1 Bez zdalnego sterowania A2:2 Z układem preferencji podgrzewacza dla pompy obiegu grzewczego i mieszacza *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. *2 Regulowane tylko dla obiegu mieszacza M2. 58 Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia 9C:0 Brak nadzoru 9C:5 Czas regulowany w do zakresie od 5 do 60 minut 9C:60 9F:0 do 9F:40 Temperatura różnicowa regulowana w zakresie od 0 do 40 K A0:1 Z Vitotrol 200 (rozpoznanie automatyczne) A0:2 Z Vitotrol 300 (rozpoznanie automatyczne) A2:0 Bez układu preferencji podgrzewacza do pompy obiegu grzewczego i mieszacza A2:1 Z układem preferencji podgrzewacza dla mieszacza: podczas ogrzewania podgrzewacza mieszacz jest zamknięty, pompa obiegu grzewczego pracuje* 2 A2:3 do A2:15 Zredukowana preferencja mieszacza; tzn. do obiegu grzewczego doprowadzana jest zredukowana ilość ciepła * 2

59 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość A3:2 * 1 Temp. zewnętrzna poniżej 1 C: Pompa obiegu grz. włączona Temp. zewnętrzna powyżej 3 C: Pompa obiegu grz. wyłączona Wskazówka Przy nastawie poniżej 1 şc istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia przewodów rurowych leżących poza obszarem izolacji cieplnej budynku. W szczególności należy pamiętać o wyłączeniu instalacji, np. na czas urlopu. Zmiana kodowania Adres:wartość A3:-9 do A3:15 Możliwość przestawienia Pompa obiegu grzewczego wł./wył. (patrz tabela poniżej) Parametry Pompa obiegu grzewczego Adres A3:... włączana przy wyłączana przy C -8 C -8-9 C -7 C -7-8 C -6 C -6-7 C -5 C -5-6 C -4 C -4-5 C -3 C -3-4 C -2 C -2-3 C -1 C -1-2 C 0 C 0-1 C 1 C 1 0 C 2 C *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 59

60 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Parametry Pompa obiegu grzewczego Adres A3:... włączana przy wyłączana przy 2 do 15 1 C do 14 C 3 C 16 C Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Obieg kotła, obieg mieszacza A4:0 * 1 Z zabezpieczeniem przed zamarznięciem Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia A4:1 Brak zabezp. przed zamarznięciem, można ustawić tylko, gdy zakodowano A3 : -9. Wskazówka Przy nastawie poniżej 1 şc istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia przewodów rurowych leżących poza obszarem izolacji cieplnej budynku. W szczególności należy pamiętać o wyłączeniu instalacji, np. na czas urlopu. A5:5 * 1 Z funkcją logiki pomp obiegu grz. (ukł. ekonomiczny): pompa obiegu grz. wyłączana, gdy temp. zewn. (AT) jest wyższa od temp. wymaganej pomieszczenia o 1 K (RTwym.) AT > RTwym. +1 K A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego A5:1 Z funkcją logiki pomp do obiegu grzewczego: A5:15 Pompa obiegu grzewczego wyłączona, jeśli (patrz tabela poniżej) *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 60

61 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: pompa wyłączona, jeżeli 1 AT > RTwym. +5 K 2 AT > RTwym. +4 K 3 AT > RTwym. +3 K 4 AT > RTwym. +2 K 5 AT > RTwym. +1 K 6 AT > RTwym. 7 AT > RTwym. -1 K do 15 AT > RTwym. -9 K Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Obieg kotła, obieg mieszacza A6:36 * 1 Rozszerzony układ ekonomiczny nie jest aktywny Zmiana kodowania Adres:wartość A6:5 do A6:35 Możliwość przestawienia Rozszerzony układ ekonomiczny jest aktywny, tzn. po osiągnięciu wartości nastawianej zmiennie w zakresie od 5 do 35 C plus 1 C, palnik i pompa obiegu grzewczego zostają wyłączone, a mieszacz zamknięty. Podstawą jest stłumiona temperatura zewnętrzna obliczana na podstawie rzeczywistej temperatury zewnętrznej i stałej czasowej uwzględniającej wychładzenie się przeciętnego budynku. *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 61

62 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość A7:0 * 1 Bez funkcji ekonomicznej mieszacza A8:1 * 1 Obieg grzewczy M2 (obieg mieszacza) powoduje zapotrzebowanie z zewnątrz A9:7 * 1 Z czasem postoju pompy: Pompa obiegu grzewczego jest wyłączana przy zmianie wartości wymaganej (przez zmianę rodzaju eksploatacji lub zmianę temperatury wymaganej pomieszczenia) *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 62 Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia A7:1 Z funkcją ekonomiczną mieszacza (rozszerzony układ logiki pomp obiegu grzewczego): pompa obiegu grzewczego jest dodatkowo wyłączana, jeżeli mieszacz jest zamknięty dłużej niż przez 20 minut. Pompa C.O. jest włączana, & gdy mieszacz przechodzi do funkcji regulacyjnej & lub & po ogrzewaniu podgrzewacza (na 20 minut) & lub & jeśli występuje niebezpieczeństwo zamarznięcia A8:0 Obieg grzewczy M2 (obieg mieszacza) nie aktywuje zapotrzebowania na wewn. pompę obiegową A9:0 * 1 Bez czasu postoju pompy A9:1 do A9:15 Z czasem postoju pompy, zakres regulacji od 1 do 15

63 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość b0:0 * 1 Ze zdalnym sterowaniem: Eksploatacja grzewcza/ zredukowana: sterowana pogodowo* 2 b2:8 Ze zdalnym sterowaniem; dla obiegu grzewczego musi być zakodowana ekspl. sterowana temp. pomieszczenia: Współcz. wpływu pomieszczenia 8* 2 b5:0 * 1 Ze zdalnym sterowaniem: brak funkcji logiki pomp obiegu grz. sterowanej temp. pomieszczenia * 2 Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia b0:1 Ekspl. grzewcza: sterowana pogodowo Ekspl. zredukowana: sterowana temp. pomieszczenia b0:2 Ekspl. grzewcza: sterowana temp. pomieszczenia Ekspl. zredukowana: sterowana pogodowo b0:3 Eksploatacja grzewcza/ zredukowana: sterowana temp. pomieszczenia b2:0 Bez wpływu pomieszczenia b2:1 do b2:64 b5:1 do b5:8 Współczynnik wpływu pomieszczenia regulowany od 1 do 64 Funkcja logiki pomp obiegu grzewczego, patrz tabela poniżej Parametr adresu Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: pompa b5:... wyłączona, jeżeli 1: aktywny RTrzecz. > RTwym. +5 K; pasywny RTrzecz. < RTwym. +4 K 2: aktywny RTrzecz. > RTwym. +4 K; pasywny RTrzecz. < RTwym. +3 K *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. *2 Kodowanie można zmieniać tylko dla obiegu grzewczego bez mieszacza A1 lub dla obiegu mieszacza M2, jeżeli zdalne sterowanie oddziałuje na ten obieg grzewczy. 63

64 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Parametr adresu Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: pompa b5:... wyłączona, jeżeli 3: aktywny RTrzecz. > RTwym. +3 K; pasywny RTrzecz. < RTwym. +2 K 4: aktywny RTrzecz. > RTwym. +2 K; pasywny RTrzecz. < RTwym. +1 K 5: aktywny RTjest > RTwym +1 K; pasywny RTjest < RTwym 6: aktywny RTrzecz. > RTwym.; pasywny RTrzecz. < RTwym. - 1 K 7: aktywny RTrzecz. > RTwym. - 1 K; pasywny RTrzecz. < RTwym. - 2 K 8: aktywny RTrzecz. > RTwym. - 2 K; pasywny RTrzecz. < RTwym. - 3 K Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość Obieg kotła, obieg mieszacza C5:20 * 1 Elektron. ograniczenie minimalne temp. wody na zasilaniu 20 C C6:74 * 1 Elektroniczne ograniczenie maksymalnej temperatury wody na zasilaniu 74* 1 C d3:14 * 1 Nachylenie krzywej grzewczej = 1,4 d4:0 * 1 Poziom krzywej grzewczej = 0 d5:0 * 1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz przełącza program na Eksploatację ze stale zredukowaną *1 Tylko dla regulatorów pogodowych. 64 Zmiana kodowania Adres:wartość C5:1 do C5:127 C6:0 do C6:127 d3:2 do d3:35 d4: 13 do d4:40 Możliwość przestawienia Ograniczenie minimalne, możliwość ustawienia od 1 do 127 C Ograniczenie maksymalne, możliwość ustawienia od 1 do 127 C Nachylenie krzywej grzewczej, możliwość ustawienia od 0,2 do 3,5 (patrz strona 36) Poziom krzywej grzewczej, możliwość ustawienia od 13 do 40 (patrz strona 36) d5:1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje Stałe ogrzewanie z normalną temperaturą pomieszczenia

65 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość temperaturą pomieszczenia E1:1 * 2 Ze zdalnym sterowaniem: regulacja dziennej temp. wymaganej na zdalnym sterowaniu w zakresie od 10 do 30 C E2:50 * 2 Ze zdalnym sterowaniem; dla obiegu grzewczego musi być zakodowana ekspl. sterowana temp. pomieszczenia: brak korekty wskazania wartości rzeczywistej temp. pomieszczenia E5:0 * 2 Bez pompy obiegowej z regulacją obrotów E6:65 * 2 Maksymalna prędkość obrotowa pompy z regulacją obrotów 65 % maks. liczby obrotów przy pracy normalnej E7:30 * 2 Minimalna prędkość obrotowa pompy z regulacją obrotów 30 % maks. liczby obrotów E8:1 * 2 Minimalna prędkość obrotowa zgodnie z nastawą w adresie kodowym E9 E9:45 * 2 Prędkość obrotowa pompy z regulacją obrotów 45 % maks. liczby *2 Tylko dla regulatorów pogodowych. Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia E1:0 Wymagana temp. dzienna regulowana od 3 do 23 C E1:2 Wymagana temp. dzienna regulowana od 17 do 37 C E2:0 do E2:49 E2:51 do E2:99 Korekta wskazania -5 K lub Korekta wskazania -0,1 K Korekta wskazania +0,1 K lub Korekta wskazania +4,9 K E5:1 Z pompą obiegu grz. z regulacją obrotów; rozpoznawana automatycznie E6:0 do E6:100 E7:0 do E7:100 Maksymalna liczba obrotów, możliwa do nastawienia od 0 do 100 % maks. liczby obrotów Minimalna prędkość obrotowa, możliwa do nastawienia od 0 do 100 % maks. liczby obrotów E8:0 Prędkość obrotowa zgodnie z nastawą w adresie kodowym E7 E9:0 do E9:100 Prędkość obrotowa, możliwa do nastawienia od 0 do 100 % maks. liczby 65

66 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Rodzaj funkcji w stanie wysyłkowym Adres:wartość obrotów w trybie zredukowanym Obieg mieszacza F1:0 Funkcja jastrychu nie jest aktywna * 3 *3 Tylko dla regulatorów pogodowych. 66 Zmiana kodowania Adres:wartość F1:1 do F1:5 Możliwość przestawienia obrotów Funkcja jastrychu regulowana wg 5 profili czasowo-temperaturowych (patrz strona 112) Wskazówka Uwzględnić informacje wykonawcy jastrychu. Uwzględnić normę DIN W protokole wystawionym przez specjalistę-instalatora muszą być zawarte następujące dane dotyczące podgrzewu: & dane podgrzewu z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu & osiągnięta maks. temperatura na zasilaniu & stan roboczy i temperatura zewnętrzna przy przekazaniu Po przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora, funkcja jest kontynuowana. Po zakończeniu funkcji jastrychu lub ręcznej nastawie adresu na 0, włączony zostaje pro-

67 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Adres:wartość Rodzaj funkcji F2:8 * 4 Ograniczenie czasowe dla eksploatacji w trybie "Party" 8 godzin lub przełączanie programu roboczego z zewnątrz przy pomocy przycisku * 5 F5:12 Czas dobiegu wewnętrznej pompy obiegowej przy eksploatacji grzewczej F6:0 * 6 Wewnętrzna pompa obiegowa stale wyłączona w trybie roboczym Tylko ciepła woda użytkowa F7:0 * 6 Wewnętrzna pompa obiegowa stale wyłączona w trybie roboczym Wyłączenie instalacji Zmiana kodowania Adres:wartość F1:6 do F1:15 Możliwość przestawienia gram roboczy rw. Stała temperatura na zasilaniu 20 C F2:0 Brak ograniczenia czasowego dla eksploatacji w trybie "Party" F2:1 do F2:12 Ograniczenie czasowe regulowane w zakresie od 1 do 12 godzin * 5 * 5 F5:0 Brak czasu dobiegu wewnętrznej pompy obiegowej F5:1 do F5:20 F6:1 do F6:24 Czas dobiegu wewn. pompy obiegowej regulowany od 1 do 20 minut Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie roboczym Tylko ciepła woda użytkowa 1 do 24 razy dziennie każdorazowo na 10 minut. F6:25 Wewnętrzna pompa obiegowa jest stale włączona w trybie roboczym Tylko ciepła woda użytkowa F7:0 Wewnętrzna pompa obiegowa stale wyłączona w trybie roboczym Wyłączenie instalacji F7:1 do Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w try- *4 Tylko dla regulatorów pogodowych. *5 Eksploatacja w trybie "Party" kończy się w programie roboczym rw automatycznie wraz z przełączeniem na eksploatację z normalną temperaturą pomieszczenia. *6 Tylko dla regulatorów stałotemperaturowych. 67

68 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Adres:wartość Rodzaj funkcji Zmiana kodowania Adres:wartość Możliwość przestawienia F7:24 bie roboczym Wyłączenie instalacji 1 do 24 razy dziennie każdorazowo na 10 minut. F7:25 * 7 Wewnętrzna pompa obiegowa stale włączona w trybie roboczym Wyłączenie instalacji Przywrócenie kodowań do stanu wysyłkowego 1. L i G naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. 2. Nacisnąć e. Komunikat Nastawa fabr.? Tak potwierdzić przyciskiem d. Za pomocą a lub b można wybrać Nastawa fabr.? tak lub Nastawa fabr.? nie. *7 Tylko dla regulatorów stałotemperaturowych. 68

69 Odczyty serwisowe Przegląd odczytów serwisowych Funkcja Kombinacja klawiszy Wyjście Strona Temperatury, wtyk kodujący K i G naciskać jednocześnie Wcisnąć d. 70 kotła i skrócone odczyty przez ok. 2 sekundy. Test przekaźników K i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. Wcisnąć d. 74 Ustawienie maks. mocy grzewczej (eksploatacja grzewcza) K i F naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. Wcisnąć d. 17 Stan roboczy Wcisnąć c. Wcisnąć c. 76 Kontrola konserwacji c (jeżeli miga Konserwacja ) Wcisnąć d. Nastawa kontrastu na d i b wciskać jednocześnie; wyświetlaczu wskaźnik ciem- nieje d i a wciskać jednocześnie, wskaźnik jaśnieje Lista błędów G i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. Kontrola odbiorników (w połączeniu z systemem LON) Funkcja kominiarza S Poziom kodowania 1 Komunikaty tekstowe Poziom kodowania 2 Komunikaty - kod numeryczny Maks. moc grzewcza w eksploatacji grzewczej L i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. F i E naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. K i L naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy L i G naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy K i F naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy F i E naciskać jednocześnie K i L naciskać jednocześnie L i G naciskać jednocześnie K i F naciskać jednocześnie

70 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty Regulator pogodowy 1. Przy dwóch obiegach grzewczych - wybrać obieg grzewczy: & Nacisnąć a. & Na wyświetlaczu miga 1r. & Wybrać obieg grzewczy A1 (obieg grzewczy bez mieszacza): & Nacisnąć d. & Wybrać obieg grzewczy M2 (obieg grzewczy z mieszaczem): Nacisnąć a. Na wyświetlaczu miga 2r. Nacisnąć d. 2. K i G naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. 3. Przy pomocy a i b wybrać wymagany odczyt. 4. Nacisnąć d. W zależności od wyposażenia instalacji można sprawdzić następujące wartości: & Nachylenie A1 - poziom A1 & Nachylenie M2 - poziom M2 & Temp. zewn. stłum. & Temp. zewn. rzecz. & Temp. wym. wody w kotle & Temp. rzecz. wody w kotle & Temp. wym. C.W.U. & Temp. rzecz. C.W.U. & Temp. rzecz. C.W.U. na wylocie & Temp. wym. C.W.U. na wylocie & Temp. wym. na zasilaniu & Temp. rzecz. na zasilaniu & Temp. wym., zasilanie łączne & Temp. rzecz., zasilanie łączne & Wtyk kodowy kotła & Skrócony odczyt 1 & do & Skrócony odczyt 8 70 Przy pomocy e można przestawić stłumioną temperaturę zewnętrzną na aktualną temperaturę zewnętrzną. Obieg grzewczy z mieszaczem Obieg grzewczy z mieszaczem Sprzęgło hydrauliczne Sprzęgło hydrauliczne

71 Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu Wolny Wolny X X X X Wtyk kodowy kotła 1 Stan oprogramowania Regulator 2 Schemat instalacji 1 do 6 Wskaźnik według schematu 3 Wolny Stan oprogramowania Moduł obsługowy 4 Stan oprogramowania Automat palnikowy 5 0: Brak zapotrzebowania z zewnątrz lub przełączenia rodzajów pracy 1: Występuje zewn. zapotrzebowanie lub przełączenie rodzajów pracy 0: Brak blokowania z zewnątrz 1: Blokowanie z zewnątrz Stan kontrolny kotła grzewczego (EEPROM) Ilość odbiorników KM- BUS Stan oprogramowania Zestaw uzupełniający mieszacza Stan kontrolny automatu palnikowego (EEPROM) Maks. temperatura zapotrzebowania Stan oprogramowania Regulator solarny Typ Automat palnikowy Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone od... (ciąg dalszy) Stan oprogramowania System LON Typ urządzenia Stan oprogramowania Zewn. zestaw uzupełniający Wolny Przyłączenie z zewnątrz 0 do 10 V Wskazanie w % 71

72 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone od... (ciąg dalszy) Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu 6 Ilość odbiorników LON Stan oprogramowania Foreign- Controller Obieg grzewczy 1 (obieg kotła A1) 7 Wolny Wolny Zdalne sterowanie 0: brak 1: Vitotrol 200 2: Vitotrol Pompa z regulacją obrotów 0: brak 1: Wilo 2: Grundfos Wewnętrzna pompa obiegowa Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów Maks. moc grzewcza Wskazanie w % Stan oprogramowania Zdalne sterowanie Pompa obiegu grzewczego dla obiegu kotła A1 Pompa z regulacją obrotów 0: brak 1: Wilo 2: Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów Obieg grzewczy 2 (obieg mieszacza M2) Zdalne sterowanie 0: brak 1: Vitotrol 200 2: Vitotrol 300 Stan oprogramowania Zdalne sterowanie Pompa obiegu grzewczego dla obiegu mieszacza M2 Pompa z regulacją obrotów 0: brak 1: Wilo 2: Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów Regulator stałotemperaturowy 1. K i G naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. Odczytywanie jest aktywne Przy pomocy a i b wybrać wymagany odczyt. 3. Nacisnąć d. Odczytywanie jest zakończone.

73 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone od... (ciąg dalszy) Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu 0 Schemat instalacji, wskaźnik według schematu 1 Stan oprogramowania Moduł solarny E 0: Brak zapotrzebowania z zewnątrz lub przełączenia rodzajów pracy 1: Występuje zapotrzebowanie z zewn. lub przełączenie rodzajów pracy Stan oprogramowania Automat palnikowy 0: Brak blokowania z zewnątrz 1: Blokowanie z zewnątrz Stan oprogramowania Regulator Stan oprogramowania Zewn. zestaw uzup. Stan oprogramowania Moduł obsługowy Stan oprogramowania Regulator kaskadowy Przyłączenie z zewnątrz 0 do 10 V Wskazanie w % 3 Temp. wymagana wody w kotle mierzona przez czujnik temp. wody w kotle A Najwyższa temperatura zapotrzebowania 4 Typ automatu palnikowego Typ urządzenia 5 Temperatura wymagana wody w podgrzewaczu mierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (wartość aktualna) b Maks. moc grzewcza w % C Wtyk kodujący kotła (szesnastkowy) 73

74 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone od... (ciąg dalszy) Skrócony odczyt c d Komunikat na wyświetlaczu Stan kontrolny urządzenia (EEPROM) Stan kontrolny automatu palnikowego (EEPROM) Pompa z regulacją obrotów 0: brak 1: Wilo 2: Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów Kontrola wyjść (test przekaźników) Regulator pogodowy 1. K i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. Test przekaźników jest rozpoczęty. 3. Nacisnąć d. Test przekaźników jest zakończony. 2. Przy pomocy a i b sterować wyjściami przekaźników. Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi wyjściami przekaźników: Komunikat Obciążenie podstawowe Obciążenie pełne Zawór ogrzewania Pozycja środ. zaworu Zawór C.W.U. Pompa wewn. wł. Mieszacz zam. Mieszacz otw. Pompa obiegu grz. M2 wł. 74 Objaśnienie Modulacja palnika, dolna moc cieplna Modulacja palnika, górna moc cieplna Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego Zawór przełączny w pozycji środkowej (napełnianie) Zawór przełączny w pozycji podgrzewu c.w.u. Pompa wewn./wyjście 20 wł. Zestaw uzupełniający mieszacza Zestaw uzupełniający mieszacza Zestaw uzupełniający mieszacza

75 Odczyty serwisowe Kontrola wyjść (test przekaźników) (ciąg dalszy) Komunikat Wewn. wyjście Pompa obiegu grz. A1 wł. Pompa podgrzewacza wł. Cyrkul.pompa wł. Zbiorcze meld. usterek wł. Pompa obiegu solarnego wł. Objaśnienie Wewnętrzny zestaw uzupełniający Zewn. zestaw uzup. Zewn. zestaw uzup. Zewn. zestaw uzup. Zewn. zestaw uzup. Vitosolic Regulator stałotemperaturowy 1. K i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. Test przekaźników jest rozpoczęty. 3. Nacisnąć d. Test przekaźników jest zakończony. 2. Przy pomocy a i b sterować wyjściami przekaźników. Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi wyjściami przekaźników: Komunikat Objaśnienie 1 Modulacja palnika, dolna moc cieplna 2 Modulacja palnika, górna moc cieplna 3 Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego 4 Zawór w pozycji środkowej 5 Zawór w pozycji podgrzewu c.w.u. 6 Pompa wewnętrzna / wyjście 20 wł. 10 Wyjście sk, wewnętrzny zestaw uzupełniający 11 Pompa obiegu grzewczego A1, zewnętrzny zestaw uzupełniający 12 Pompa ładująca podgrzewacza, zewnętrzny zestaw uzupełniający 13 Pompa cyrkulacyjna, zewnętrzny zestaw uzupełniający 14 Meldowanie usterek, zewnątrzy zestaw uzupełniający 75

76 Odczyty serwisowe Odczyt stanów roboczych i czujników Regulator pogodowy 1. Wybór obiegu grzewczego: & Nacisnąć a. & Na wyświetlaczu miga 1r. & Wybrać obieg grzewczy A1 (obieg grzewczy bez mieszacza): & Nacisnąć d. & Wybrać obieg grzewczy M2 (obieg grzewczy z mieszaczem): Nacisnąć a. Na wyświetlaczu miga 2r. Nacisnąć d. 2. Nacisnąć c. 3. Przy pomocy a lub b wybrać wymagany odczyt stanu roboczego. 4. Nacisnąć c. Obiegi grzewcze A1 i M2 Komunikat o stanie roboczym (w zależności od wyposażenia instalacji) Nr odbiornika Program wakacyjny Dzień wyjazdu Dzień powrotu Temperatura zewnętrzna,... C Temperatura wody w kotle,... C Temp.zasilania,... C Normalna temperatura pomieszczenia,... C Temperatura pomieszczenia,... C Zewn. temp. wym. pomieszczenia,... C Temp. C.W.U.,... C Układ solarny, temp. C.W.U.,... C Temp.kolektora,... C Łączna temp. zasilania,... C 76 Objaśnienie Kodowany nr odbiornika w systemie LON Komunikat wyświetlany jest tylko wtedy, gdy ustawiony jest program wakacyjny. Data Data Wartość rzeczywista Wartość rzeczywista Wartość rzeczywista (tylko dla obiegu mieszacza M2) Wartość wymagana Wartość rzeczywista jeżeli istnieje przyłączenie z zewnątrz Wartość rzeczywista temperatury C.W.U. Wartość rzeczywista Wartość rzeczywista Wartość rzeczywista, tylko jeśli jest sprzęgło hydr.

77 Odczyt stanów roboczych i czujników (ciąg dalszy) Komunikat o stanie roboczym (w zależności od Objaśnienie wyposażenia instalacji) Palnik,...h* 1 Godziny pracy Starty palnika,... * 1 * 1 Wartość rzeczywista Energia solarna Wskazanie w kw/h Godzina Data Palnik wył. lub wł. Pompa wewn. wył. lub wł. Wyjście 20 Wyjście wewn. wył. lub wł. Wewnętrzny zestaw uzupełniający Pompa C.O. wył. lub wł. Przyłączony zewn. zestaw uzupełniający lub zestaw uzup. dla obiegu grzewczego z mieszaczem Pompa C.W.U wył. lub wł. Komunikat tylko wtedy, gdy przyłączony jest zewnętrzny zestaw uzupełniający Cyrkul.pompa wył. lub wł. Komunikat tylko wtedy, gdy przyłączony jest zewnętrzny zestaw uzupełniający Zbiorcze meld. usterek wył. Komunikat tylko wtedy, gdy przyłączony jest lub wł. zewnętrzny zestaw uzupełniający Mieszacz, ew. mieszacz otw. lub mieszacz zam. Pompa solarna wł. lub wył. Pompa solarna...h Różne języki Odczyty serwisowe Komunikat tylko wtedy, gdy przyłączony jest zewn. zestaw uzupełniający dla obiegu grz. z mieszaczem Komunikat tylko wtedy, gdy zainstalowany jest Vitosolic Godziny pracy Przy pomocy d informację o języku można wyświetlić jako komunikat stały Regulator stałotemperaturowy 1. Nacisnąć c. 3. Nacisnąć c. 2. Przy pomocy a lub b wybrać wymagany odczyt stanu roboczego. *1 Wyzerować godziny pracy i liczbę startów palnika po przeprowadzeniu konserwacji. Za pomocą e można pojedynczo przestawiać wartości na 0. 77

78 Odczyty serwisowe Odczyt stanów roboczych i czujników (ciąg dalszy) Komunikat o stanie roboczym (w Objaśnienie zależności od wyposażenia instalacji) 0 01 Nr urządzenia w instalacjach wielokotłowych 1 15 C/ F* 1 Czujnik temperatury zewnętrznej - wartość rzeczywista (tylko gdy przyłączony jest czujnik temperatury zewnętrznej) 3 65 C/ F* 1 Czujnik temp. wody w kotle - wartość rzecz C/ F* 1 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu - wartość rzeczywista 5 45 C/ F* 1 Wartość rzecz. temperatury c.w.u. w układzie solarnym 6 70 C/ F* 1 Czujnik kolektora - wartość rzeczywista h Godziny pracy palnika Liczba startów palnika h Godziny pracy pompy obiegu solarnego Energia solarna w kw/h *1 Wskazanie w F wymaga odpowiedniego zakodowania i wykorzystuje 4. segment wyświetlacza 78

79 Usuwanie usterek Odczyt historii błędów kodu usterki Zapamiętane zostaje 10 ostatnich usterek z możliwością odczytu. 1. G i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 sekundy. 2. Przy pomocy a lub b wywołać poszczególne kody usterek. Kolejność pojawiających się kodów usterek Kod usterki Pierwszy kod usterki ostatni kod usterki Za pomocą e można skasować wszystkie zapamiętane kody usterek. 3. Nacisnąć d. Odczyt aktualnego kodu usterki Czerwony sygnalizator usterki U miga przy każdej usterce. Jeśli nastąpi zgłoszenie usterki, na wyświetlaczu modułu obsługowego miga Usterka. W przypadku usterki automatu palnikowego na wyświetlaczu pojawia się E. 79

80 Usuwanie usterek Odczyt aktualnego kodu usterki (ciąg dalszy) Usterki regulatora 1. Przy pomocy c zlokalizować aktualną usterkę. Usterki automatu palnikowego Przy pomocy a i b można wywołać pozostałe kody usterki. 3. Pokwitowanie usterki Przy pomocy d można potwierdzić usterkę. Komunikat o usterce znika, czerwony sygnalizator usterki A miga dalej. Jeżeli pokwitowana usterka nie zostanie usunięta do godziny 7.00 następnego dnia, na wyświetlaczu pojawi się ponownie zgłoszenie usterki. 1. Przy pomocy c zlokalizować aktualną usterkę. 2. Przy pomocy a i b można wywołać pozostałe kody usterki. 3. Pokwitowanie usterki Przy pomocy d można potwierdzić usterkę. Komunikat o usterce znika, czerwony sygnalizator usterki A miga dalej. Jeżeli pokwitowana usterka nie zostanie usunięta do godziny 7.00 następnego dnia, na wyświetlaczu pojawi się ponownie zgłoszenie usterki.

81 Usuwanie usterek Odczyt aktualnego kodu usterki (ciąg dalszy) 4. E na wyświetlaczu wskazuje na blokadę automatu palnikowego. Po usunięciu usterki wcisnąć przycisk odblokowania E w celu potwierdzenia. Elementy zgłoszenia usterki A Symbol usterki B Sygnalizacja usterki w formie tekstowej (tylko dla regulatorów pogodowych) C Numer usterki D Kod usterki 1. Wywołanie pokwitowanego zgłoszenia usterki Naciskać d przez ok. 3 sekundy. Usterka zostaje wyświetlona. Sygnalizacja usterki w formie tekstowej & Automat palnikowy & Czujnik zewn.-ats & Czujnik zasil.-vts & Czujnik kotła-kts & Wsp. czujnik zasil.-vts & Czujnik podgrzewacza & Czujnik temperatury spalin & Czujnik wylotu C.W.U. & Czujnik pom.-rts & Czujnik temperatury kolektora & Czujnik C.W.U. układu solarnego & Zdalne sterowanie 2. Za pomocą a lub b wybrać pokwitowaną usterkę. Odczytywanie i pokwitowanie usterek Regulator pogodowy Czerwony sygnalizator usterki U miga przy każdej usterce. Jeżeli nastąpi zgłoszenie usterki na wyświetlaczu modułu obsługowego miga kod usterki. Za pomocą a lub b można też wywołać kolejne istniejące kody usterek. 81

82 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Regulator stałotemperaturowy Wskazówka Przy pomocy d można potwierdzić usterkę. Sygnalizator usterki na wyświetlaczu zostaje wygaszony, czerwony sygnalizator usterki U miga dalej. Jeżeli potwierdzona usterka nie zostanie usunięta do następnego dnia, na wyświetlaczu pojawi się ponownie zgłoszenie usterki. Wywołanie pokwitowanego zgłoszenia usterki Przez ok. 2 sekundy naciskać d; przy pomocy a lub b wybrać potwierdzoną usterkę. Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji 10 X X Reguluje jak przy 0 C temperatury zewnętrznej Przyczyna usterki Konserwacja Zwarcie w czujniku temperatury zewnętrznej 18 X X Przerwa w czujniku temperatury zewnętrznej Czynność 0F X X Eksploatacja regulacyjna Przeprowadzić konserwację. Po konserwacji nastawić kodowanie 24:0. Sprawdzić czujnik temperatury zewn. (patrz strona 94) 82

83 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji 20 X X Reguluje bez czujnika temperatury wody na zasilaniu (sprzęgło hydrauliczne) Przyczyna usterki Zwarcie w czujniku temperatury wody na zasilaniu instalacji 28 X X Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu instalacji 30 X X Palnik zablokowany Zwarcie w czujniku temperatury wody w kotle 38 X X Przerwa w czujniku temperatury wody w kotle 40 X Następuje zamknięcie mieszacza Zwarcie w czujniku temp. wody na zasilaniu obiegu grz. M2 48 X Przerwa w czujniku temp. wody na zasilaniu obiegu grz. M2 50 X X brak podgrzewu c. w.u. Zwarcie w czujniku temp. wody w podgrzewaczu Czynność Sprawdzić czujnik sprzęgła hydraulicznego (patrz strona 95) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 95) Sprawdzić czujnik temp. wody na zasilaniu Sprawdzić czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (patrz strona 95) 83

84 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji Przyczyna usterki 58 X X Przerwa w czujniku temp. wody w podgrzewaczu 51 X X brak podgrzewu c. w.u. Zwarcie czujnika temperatury wody w podgrzewaczu 2 59 X X Przerwa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu 2 92 X X Eksploatacja regulacyjna Solar: Zwarcie w czujniku temperatury wody w kolektorze 9A X X Przerwa w czujniku temperatury wody w kolektorze 93 X X Eksploatacja regulacyjna Solar: Zwarcie w czujniku S3 9B X X Przerwa w czujniku S3 94 X X Eksploatacja regulacyjna Solar: Zwarcie w czujniku temp. wody w podgrzewaczu 9C X X Przerwa w czujniku temp. wody w podgrzewaczu 9F X X Eksploatacja Zgłoszenie usterki regula- regulatora syste- cyjna mów solarnych Czynność Sprawdzić czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (patrz strona 95) Kontrola czujnika Kontrola czujnika Kontrola czujnika Patrz instrukcja serwisowa regulatora systemów solarnych 84

85 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji A7 X Eksploatacja regulacyjna b0 X X Palnik zablokowany Przyczyna usterki Moduł obsługowy uszkodzony Zwarcie w czujniku temperatury spalin b8 X X Przerwa w czujniku temperatury spalin b1 X X Eksploatacja regulacyjna Błąd komunikacyjny w module obsługowym (wewnętrzny) b4 X X Tryb kontrolny kominiarza b5 X X Eksploatacja regulacyjna b7 X X Palnik zablokowany ba X Mieszacz M2 reguluje dalej Wewnętrzny błąd przetwornika analagowego Błąd wewnętrzny Brak wtyku kodującego kotła, uszkodzony lub nieprawidłowy wtyk kodujący kotła Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego obiegu mieszacza M2" Czynność Wymienić moduł obsługowy Sprawdzić czujnik temperatury spalin (patrz strona 96) Sprawdzić połączenia, w razie potrzeby wymienić moduł obsługowy Wymienić regulator Wymienić regulator Włożyć wtyk kodujący kotła lub, jeżeli jest uszkodzony, wymienić Sprawdzić przyłącza i kodowanie zestawu uzupełniającego. Włączyć zestaw uzupełniający. 85

86 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji bc X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania bd X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania be X Eksploatacja regulacyjna bf X Eksploatacja regulacyjna C2 X X Eksploatacja regulacyjna C5 X X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol, obieg grzewczy A1 Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol, obieg grzewczy M2 Błędne kodowanie zdalnego sterowania Vitotrol Nieprawidłowy moduł komunikacyjny LON Błąd komunikacyjny regulatora systemów solarnych Błąd komunikacyjny wewnętrznej pompy z regulowanymi obrotami Czynność Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kodowy A0 oraz przełącznik kodu w module zdalnego sterowania Sprawdzić pozycję przełącznika kodu zdalnego sterowania Wymienić moduł komunikacyjny LON Sprawdzić przyłącza i adres kodowy 54 Sprawdzić adres kodowy 30 ; sprawdzić pozycję przełącznika kodu pompy obiegu grzewczego 86

87 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji C6 X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy C7 X X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Cd X X Eksploatacja regulacyjna CE X X Eksploatacja regulacyjna CF X Eksploatacja regulacyjna da X Ekspl. regulacyjna, niezależna od temp. pomieszczenia Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów, obieg grzewczy M2 Błąd komunikacyjny pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów, obieg grzewczy A1 Błąd komunikacyjny Vitocom 100 (KM-BUS) Błąd komunikacyjny, zewn. zestaw uzup. Błąd komunikacyjny modułu komunikacyjnego LON Zwarcie w czujniku temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy A1 Czynność Sprawdzić adres kodowy E5 ; sprawdzić pozycję przełącznika kodu pompy obiegu grzewczego Sprawdzić adres kodowy E5 ; sprawdzić pozycję przełącznika kodu pompy obiegu grzewczego Sprawdzić przyłącza i moduł Vitocom 100 Sprawdzić przyłącza i adres kodowy 52E Wymienić moduł komunikacyjny LON Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy A1 87

88 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji Przyczyna usterki db X Zwarcie w czujniku temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy M2 dd X Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy A1 de X Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy M2 E4 X X Palnik zablokowany E5 X X Palnik zablokowany Błąd w napięciu zasilania Błąd wewnętrzny Czynność Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy M2 Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy A1 Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy M2 Wymienić regulator Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewody łączące. Sprawdzić szczelność systemu spalin. Nacisnąć E. 88

89 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji E6 X X Usterka palnika F0 X X Palnik zablokowany F1 X X Usterka palnika Przyczyna usterki System spalin/ powietrza dolotowego zatkany Błąd wewnętrzny Zadziałał ogranicznik temperatury spalin Czynność Sprawdzić system spalin/powietrza dolotowego. Sprawdzić czujnik ciśnienia różnicowego. Nacisnąć E. Wymienić regulator Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Odpowietrzyć instalację. Nacisnąć przycisk odblokowania E najwcześniej po upływie 20 min. 89

90 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji F2 X X Usterka palnika F3 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Zadziałał ogranicznik temperatury Przy starcie palnika obecny jest już sygnał płomienia Czynność Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Sprawdzić pompę obiegową. Odpowietrzyć instalację. Sprawdzić ogranicznik temperatury i przewody łączące. Nacisnąć E. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewody łączące. Nacisnąć E. 90

91 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji F4 X X Usterka palnika F7 X X Palnik zablokowany F8 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Brak sygnału płomienia Uszkodzony czujnik ciśnienia różnicowego Zawór paliwowy zamyka się z opóźnieniem Czynność Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód połączeniowy, zmierzyć prąd jonizacji, sprawdzić ciśnienie gazu, uniwersalny regulator gazu, zapłon, podzespół zapłonowy, elektrody zapłonowe i spust kondensatu. Nacisnąć E. Sprawdzić czujnik ciśnienia różnicowego i przewód połączeniowy. Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić oba kanały sterowania. Nacisnąć E. 91

92 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji F9 X X Usterka palnika FA X X Usterka palnika Fd X X Palnik zablokowany 92 Przyczyna usterki Zbyt niskie obroty dmuchawy przy starcie palnika Zbyt wysokie obroty dmuchawy przy starcie palnika Błąd automatu palnikowego Czynność Sprawdzić dmuchawę, przewody łączące dmuchawy, zasilanie prądowe i sterowanie dmuchawy. Nacisnąć E. Sprawdzić dmuchawę, przewody łączące dmuchawy i sterowanie dmuchawy. Nacisnąć E. Sprawdzić elektrody zapłonowe i przewody łączące. Sprawdzić, czy na urządzenie nie oddziałuje silne pole zakłócające (EMV). Nacisnąć E Jeśli usterka występuje w dalszym ciągu, wymienić regulator.

93 Usuwanie usterek Odczytywanie i pokwitowanie usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Stały Ster. pogod. Objawy w instalacji FE X X Palnik zablokowany FF X X Palnik zablokowany Przyczyna usterki Silne oddziaływanie pola zakłócającego (EMV) lub uszkodzony wtyk kodujący kotła lub płyta główna Błąd wewnętrzny Czynność Usunąć pole zakłócające EMV. Jeżeli nie można ponownie uruchomić urządzenia, sprawdzić i w razie potrzeby wymienić wtyk kodujący kotła lub wymienić regulator. Usunąć pole zakłócające EMV. Jeżeli nie można ponownie uruchomić urządzenia, sprawdzić i w razie potrzeby wymienić wtyk kodujący kotła lub wymienić regulator. 93

94 Usuwanie usterek Uruchomienie Kontrola czujnika temperatury zewnętrznej (regulator pogodowy) 1. Wyjąć wtyk X3 z regulatora. 2. Zmierzyć opór czujnika temperatury zewnętrznej pomiędzy X3.1 i X3.2 na wyciągniętym wtyku i porównać z wykresem. 3. Przy dużym odchyleniu od charakterystyki odpiąć przewody od czujnika i powtórzyć pomiar bezpośrednio na czujniku. 4. W zależności od wyników pomiaru wymienić przewód lub czujnik temperatury zewnętrznej. 94

95 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury wody w kotle, czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub czujnika temperatury wody na zasilaniu dla sprzęgła hydraulicznego 1. Czujnik temperatury wody w kotle: Zdjąć przewody z czujnika temperatury wody w kotle A i zmierzyć opór. Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu: Wyjąć wtyk % z wiązki kabli na regulatorze i zmierzyć opór. Czujnik temperatury wody na zasilaniu: Zdjąć wtyk X3 na regulatorze i zmierzyć opór między X3.4 i X

96 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) 2. Zmierzyć opór czujników i porównać z wykresem. 3. Przy dużych odchyleniach wymienić czujnik. Niebezpieczeństwo Czujnik temperatury wody w kotle znajduje się bezpośrednio w wodzie grzewczej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł. Kontrola czujnika temperatury spalin Przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury spalin czujnik temperatury spalin blokuje urządzenie. Blokada może zostać zniesiona najwcześniej po upływie 20 min. poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania E. Wskazówka W razie wyłączenia napięcia zasilania urządzenie zostaje ponownie zablokowane na czas 20 min. 96

97 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury spalin A. 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z wykresem. 3. Przy dużych odchyleniach wymienić czujnik. 97

98 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) Kontrola wyłącznika cieplnego Jeżeli po wyłączeniu usterkowym sterownik palnika nie daje się odblokować, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa niż ok. 90 C, należy: & Zdjąć przewody wyłącznika cieplnego A. & Sprawdzić przewodzenie wyłącznika cieplnego przy pomocy miernika uniwersalnego. & Wymontować uszkodzony termowyłącznik. & Zamontować nowy termowyłącznik. & Po uruchomieniu nacisnąć przycisk eliminacji zakłóceń E na regulatorze. Kontrola i wymiana czujnika ciśnienia różnicowego W przypadku zgłoszenia usterki czujnika ciśnienia różnicowego sprawdzić: & prawidłowość montażu & przyłącze elektryczne & prawidłowość położenia pierścieni samouszczelniających w adapterze & czy króćce pomiarowe zamknięte są korkiem. Jeżeli zgłoszenie usterki w dalszym ciągu jest wyświetlane, wymienić czujnik. 98

99 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) Kontrola pierścieni samouszczelniających: 1. Zdjąć elektryczne przyłącze wtykowe A. 2. Zdjąć pionowo do góry czujnik B. 3. Upewnić się, czy oba pierścienie samouszczelniające C są prawidłowo ułożone w uchwytach adaptera D. 4. Włożyć czujnik z króćcem przyłączeniowym do adaptera uniwersalnego regulatora gazu i wcisnąć w dół aż do zatrzaśnięcia. 5. Elektryczne przyłącze wtykowe włożyć ponownie do czujnika. 99

100 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) Kontrola bezpiecznika 1. Wyłączyć zasilanie. 2. Poluzować boczne zamknięcia i odchylić regulator. 3. Zdjąć pokrywę A. 4. Sprawdzić bezpiecznik F1. 100

101 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) Zestaw uzupelniajacy dla obiegu grzewczego z mieszaczem Kontrola kierunku obrotów silnika mieszacza 1. Wyłączyć i ponownie włączyć wyłącznik zasilania na silniku. Urządzenie przeprowadza następujący test własny: & mieszacz zamknięty (150 sekund) & pompa włączona (10 sekund) & mieszacz otwarty (10 sekund) & mieszacz zamknięty (10 sekund) Dalej następuje normalna eksploatacja regulacyjna. A Przełącznik kierunku obrotów B Wyłącznik zasilania 8 2. Podczas testu własnego należy obserwować kierunek obrotów silnika mieszacza. Następnie ręcznie ustawić mieszacz w położeniu Otwarte. Wskazówka Czujnik temperatury wody na zasilaniu powinien teraz wskazywać wyższą temperaturę. Jeżeli temperatura jest niższa, przyczyną może być nieprawidłowy kierunek obrotów lub błędnie zamontowana wkładka mieszacza. Instrukcja montażu mieszacza 3. Ustawić kierunek obrotów silnika mieszacza (jeżeli to konieczne). & Pozycja przełącznika I dla powrotu obiegu grzewczego z lewej (stan wysyłkowy). & Pozycja przełącznika II dla powrotu obiegu grzewczego z prawej. 101

102 Usuwanie usterek Uruchomienie (ciąg dalszy) Kontrola urządzenia Vitotronic 050 (wyposażenie dodatkowe) Vitotronic 050 jest połączony z regulatorem poprzez system LON. W celu sprawdzenia połączenia przeprowadzić kontrolę odbiorników na regulatorze obiegu kotła (patrz 35). 102

103 Opis działania Regulator stałotemperaturowy Tryb grzewczy Przy zapotrzebowaniu wywołanym termostatami zegarowymi sterowanymi temperaturą pomieszczenia, program roboczy ogrzewanie i ciepła woda użytkowa G utrzymuje ustawione wymagane temperatury wody w kotle. W przypadku braku zapotrzebowania, w kotle utrzymywana jest nastawiona temperatura ochrony przed zamarzaniem. Podgrzewanie c.w.u. Podgrzewanie ciepłej wody użytkowej jest włączane, jeśli temperatura wody w podgrzewaczu spadnie o 2,5 K poniżej wartości wymaganej temperatury podgrzewacza. Włączony zostaje palnik i pompa obiegowa. Temperatura wymagana kotła w stanie wysyłkowym jest o 20 K wyższa od temperatura zadanej wody użytkowej (regulowana w adresie kodowym 60 ). Jeżeli temperatura rzeczywista wody w podgrzewaczu wzrośnie o 2,5 K powyżej wymaganej wartości, palnik zostaje wyłączony i włącza się dobieg pompy ładującej podgrzewacza. A Programy robocze B Funkcja komfortowa C Informacja D Nastawa podstawowa E Potwierdzenie F Nastawa wartości G Temperatura ciepłej wody użytkowej H Funkcja kominiarza K Kemperatura wody w kotle 103

104 Opis działania Regulator pogodowy Tryb grzewczy Za pomocą regulatora sprawdza się wymaganą temperaturę wody w kotle w zależności od temperatury zewnętrznej lub temperatury pomieszczenia (jeżeli przyłączone jest zdalne sterowanie wg temp. pomieszczenia) i od nachylenia/poziomu krzywej grzewczej. Ustalona wymagana temperatura wody w kotle jest przekazywana do sterownika palnika. Sterownik palnika ustala stopień modulacji na podstawie wymaganych i rzeczywistych temperatur wody w kotle i odpowiednio steruje palnikiem. Temperatura wody w kotle jest ograniczana przez sterownik palnika: przez regulator temperatury do 84 C, przez elektroniczny ogranicznik temperatury do 82 C. Ogranicznik temperatury w łańcuchu zabezpieczeń blokuje sterownik palnika przy temperaturze wody w kotle wynoszącej 100 C. Podgrzewanie c.w.u. Podgrzewanie ciepłej wody użytkowej jest włączane, jeśli temperatura wody w podgrzewaczu spadnie o 2,5 K poniżej wartości wymaganej temperatury podgrzewacza. Włączony zostaje palnik i pompa obiegowa (ogrzewanie podgrzewacza). Wartość wymagana temperatury wody w kotle przekracza w stanie wysyłkowym wartość wymaganą temperatury wody w podgrzewaczu o 20 K. Jeżeli temperatura rzeczywista wody w podgrzewaczu wzrośnie o 2,5 K powyżej wymaganej wartości, palnik zostaje wyłączony i włącza się dobieg pompy ładującej podgrzewacza. Dodatkowy podgrzew c.w.u Funkcja dodatkowego podgrzewu wody użytkowej jest uaktywniana, jeśli cykl łączeniowy nastawiony jest w czwartej fazie czasowej. Ten okres czasu należy ustawić poza czasami łączeniowymi normalnego podgrzewu wody użytkowej, tak aby sygnał mógł być rozpoznany przez regulator. Wartość wymaganą temperatury przy podgrzewie dodatkowym można ustawić w adresie kodowym

105 Opis działania Regulator pogodowy (ciąg dalszy) A Program czasowy obiegu grzewczego B Program czasowy ciepłej wody użytkowej i cyrkulacji (jeśli przyłączona do regulatora) C Program wakacyjny D Informacja E Programy robocze F Normalna temperatura pomieszczenia G Eksploatacja ekonomiczna H Eksploatacja w trybie "Party" K Nastawa podstawowa L Potwierdzenie M Nastawa wartości N Temperatura ciepłej wody użytkowej O Funkcja kominiarza P Zredukowana temperatura pomieszczenia R Godzina/data 105

106 Opis działania Zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznych (wyposażenie dodatkowe) Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Wewnętrzny zestaw uzupełniający zostaje wbudowany w obudowę regulatora. Do wyjścia przekaźnika sk można alternatywnie przyłączyć wymienione poniżej funkcje. Funkcja przyporządkowana zostaje poprzez adres kodowy 53 : & meldowanie zbiorcze usterek (kodowanie 53:0) & pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza (kodowanie 53:3) & pompa cyrkulacyjna (kodowanie 53:1) & pompa obiegu grzewczego bez mieszacza (kodowanie 53:2) Do przyłącza gd można przyłączyć zewnętrzny zawór bezpieczeństwa. 106

107 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 Opis działania Zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznyc... (ciąg dalszy) Wewnętrzny zestaw uzupełniający zostaje wbudowany w obudowę regulatora. Do wyjścia przekaźnika sk można alternatywnie przyłączyć wymienione poniżej funkcje. Funkcja przyporządkowana zostaje poprzez adres kodowy 53 : & meldowanie zbiorcze usterek (kodowanie 53:0) & pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza (kodowanie 53:3) & pompa cyrkulacyjna (kodowanie 53:1) & pompa obiegu grzewczego bez mieszacza (kodowanie 53:2) Do przyłącza abj można przyłączyć blokadę wentylatorów wywiewnych. 107

108 Opis działania Zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznyc... (ciąg dalszy) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Zewnętrzny zestaw uzupełniający przyłączany jest do regulatora obiegu grzewczego przez KM-BUS. Zestaw uzupełniający umożliwia sterowanie lub przebieg następujących funkcji: sö Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza sa Pompa obiegowa podgrzewacza sk Pompa cyrkulacyjna fö Przyłącze elektryczne gö Meldowanie zbiorcze usterek avd & Blokowanie z zewnątrz & (zaciski 2-3) & Zapotrzebowanie z zewnątrz & (zaciski 1-2) & Zewnętrzne przełączenie rodzajów pracy (zaciski 1-2) avf Zewnętrzna wartość wymagana 0 do 10 V avg KM-BUS Przyporządkowanie funkcji Zewnętrzne przełączenie rodzajów pracy ustawiane jest przez adres kodowy

109 Zewnętrzny zestaw uzupełniający H2 Opis działania Zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznyc... (ciąg dalszy) Zewnętrzny zestaw uzupełniający przyłączany jest do regulatora obiegu grzewczego przez KM-BUS. Zestaw uzupełniający umożliwia sterowanie lub przebieg następujących funkcji: sk Pompa cyrkulacyjna fö Przyłącze elektryczne avd & Blokowanie z zewnątrz & (zaciski 2-3) & Zapotrzebowanie z zewnątrz & (zaciski 1-2) & Zewnętrzne przełączenie rodzajów pracy (zaciski 1-2) avg KM-BUS Przyporządkowanie funkcji Zewnętrzne przełączenie rodzajów pracy ustawiane jest przez adres kodowy

110 Opis działania Funkcje regulatorów Zewnętrzne przełączenie rodzajów pracy Funkcja Zewnętrzne przełączenie rodzajów pracy przyłączana jest przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. W adresie kodowym 91 można ustawić obiegi grzewcze, na które ma oddziaływać przełączanie rodzajów pracy: Kodowanie Przełączanie rodzajów pracy oddziałuje na: 91:0 Brak przełączenia 91:1 Obieg grzewczy bez mieszacza (A1) 91:2 Obieg grzewczy z mieszaczem (M2) 91:3 Obieg grzewczy bez mieszacza i obieg grzewczy z mieszaczem W adresie kodowym d5 można dla każdego obiegu grzewczego ustawić kierunek przełączania: Kodowanie Przełączanie rodzajów pracy oddziałuje na: d5:0 Przełączenie w kierunku Stała praca zredukowana lub Stałe wyłączenie instalacji (w zależności od nastawionej wartości wymaganej) d5:1 Przełączenie w kierunku Stała eksploatacja grzewcza Czas trwania przełączenia rodzajów pracy można ustawić w adresie kodowym F2. Kodowanie Przełączanie rodzajów pracy oddziałuje na: F2:0 bez przełączania rodzajów pracy F2:1 do F2:12 Czas trwania przełączenia rodzajów pracy 1 do 12 godzin 110

111 Opis działania Funkcje regulatorów (ciąg dalszy) Przełączenie rodzajów pracy aktywne jest tak długo, jak długo zamknięty jest styk, ale nie krócej niż czas utawiony w adresie kodowym F2. Blokowanie z zewnątrz Funkcja Blokowanie z zewnątrz przyłączana jest przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. W adresie 32 można ustawić sposób, w jaki sygnał Blokowanie z zewnątrz ma wpływać na pracę pomp obiegowych. Zapotrzebowanie z zewnątrz Funkcja Zapotrzebowanie z zewnątrz przyłączana jest przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. W adresie 34 można ustawić sposób, w jaki sygnał Blokowanie z zewnątrz ma wpływać na pracę pomp obiegowych. W adresie kodowym 9b można nastawić minimalną wartość wymaganą temperatury wody w kotle przy zapotrzebowaniu z zewnątrz Program odpowietrzania Wskazówka Na czas pracy programu odpowietrzania zamknąć zawór odcinający gaz. W programie odpowietrzania pompa obiegowa jest naprzemiennie co 30 sekund włączana i wyłączana przez okres 20 minut. Podczas pracy programu odpowietrzania palnik jest wyłączony. Program odpowietrzania aktywowany jest przez adres kodowy 2F:1. Po upływie 20 minut następuje automatyczna deaktywacja funkcji, a wartość adresu kodowego zostaje ustawiona na 0. Program napełniania Wskazówka Na czas pracy programu napełniania zamknąć zawór odcinający gaz. 111

112 Opis działania Funkcje regulatorów (ciąg dalszy) Napełnianie przy włączonym regulatorze W przypadku napełniania instalacji przy włączonym regulatorze, w adresie kodowym 2F:2 włączona zostaje pompa. Jeżeli funkcja ta zostaje uaktywniona poprzez adres kodowy 2F, następuje wyłączenie palnika. Po upływie 20 minut następuje automatyczna deaktywacja funkcji, a wartość adresu kodowego zostaje ustawiona na 0. Funkcja jastrychu Funkcja jastrychu umożliwia suszenie jastrychu. Należy przy tym przestrzegać zaleceń producenta jastrychu. Istnieje możliwość nastawienia różnych profilów temperaturowych. Profil temperaturowy: Wykres 1 (DIN 4725 część 4) kodowanie F1:1 112

113 Opis działania Funkcje regulatorów (ciąg dalszy) Profil temperaturowy: Wykres 2 (wg niemieckiego Związku Rzeczoznawców ds. Technologii Wykonania Parkietów i Podłóg) kodowanie F1:2 Profil temperaturowy: Wykres 3 kodowanie F1:3 Profil temperaturowy: Wykres 4 kodowanie F1:4 113

114 Opis działania Funkcje regulatorów (ciąg dalszy) Profil temperaturowy: Wykres 5 kodowanie F1:5 Profil temperaturowy: Natawa fabryczna kodowanie F1:6 do F1:15 114

115 Schemat przyłączy i okablowania - przyłącza wewnętrzne Schematy A1 Płyta główna Czujnik temperatury wody w kotle 115

116 Schematy Schemat przyłączy i okablowania - przyłącza we... (ciąg dalszy) % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu aa Elektroda jonizacyjna ag Czujnik temperatury spalin dd Czujnik przepływu fj Ogranicznik temperatury gf Moduł zapłonowy a-ö Silnik dmuchawy anf Czujnik ciśnienia różnicowego 116

117 Schemat przyłączy i okablowania - przyłącza zewnętrzne Schematy A1 Płyta główna A2 Zasilacz przełączny 117

118 Schematy Schemat przyłączy i okablowania - przyłącza zew... (ciąg dalszy) A3 Optolink A4 Automat palnikowy A5 Moduł obsługowy A6 Wtyk kodujący A7 Adapter przyłączeniowy A8 Moduł komunikacyjny LON A9 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 S1 Wyłącznik zasilania S2 Przycisk odblokowania! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu, sprzęgło hydrauliczne % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu sö Wewnętrzna pompa obiegowa (pompa obiegu grzewczego lub pompa obiegu kotła) sk Pompa obiegowa lub meldowanie zbiorcze usterek dd Czujnik przepływu dg Elektromagnetyczny zawór gazu fö Przyłącze elektryczne gd Zewnętrzny zawór bezpieczeństwa, gaz płynny lh Przyłącze elektr. wyposażenia dodatkowego i Vitotrol 100 a-ö Silnik dmuchawy aya Czujnik ciśnienia gazu avg KM-BUS 118

119 Wykazy części Wykazy części Wskazówka dotycząca zamawiania części zamiennych! Należy podać numer katalogowy i fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszego wykazu). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 006 Palnik ( z poz. 007, 009 do 019, 021, 022, 023 i 046) 007 Element płomieniowy 008 Moduł elektroniczny wentylatora promieniowego 009 Wentylator promieniowy 012 Rura gazu (z uszczelkami) 013 Zestaw adaptacyjny dla gazu ziemnego GZ-50 (przepustnica gazu) 014 Zestaw adaptacyjny dla gazu ziemnego GZ-41,5 (przepustnica gazu) 015 Zestaw adaptacyjny do gazu płynnego (przesłona gazu) 016 Uniwersalny regulator gazu 017 Urządzenie zapłonowe 018 Rura gazu 019 Pierścień termoizolacyjny palnika 021 Uszczelka czaszy palnika, duża 022 Uszczelnienie profilowe palnika 023 Uszczelka czaszy palnika 024 Wymiennik ciepła 025 Element przyłączeniowy kotła 026 Uszczelka wargowa Ø Uszczelka wargowa Ø Korek 029 Automatyczny odpowietrznik 030 Tulejka przelotowa 031 Czujnik przepływu 032 Przeponowy zawór bezpieczeństwa 033 Syfon 034 Przewód kondensatu 035 Zawór kulowy 036 Przedłużenie orurowania powrotu 037 Obudowa 038 Profil chroniący krawędź 039 Blacha przednia 042 Uchwyt ścienny 044 Manometr z mufą 046 Czujnik ciśnienia różnicowego 047 Tulejka przelotowa 048 Sprężyny zabezpieczające 049 Termowyłącznik 050 Czujnik temperatury 052 Przyłącze naczynia wzbiorczego 054 Pałąk zamykający 055 Hamulec grawitacyjny 056 Czujnik temperatury spalin 057 Regulator kotła Vitodens 058 Pokrywa tylna 059 Element podporowy 060 Pokrywa 061 Uchwyt manometru 062 Klamra 063 Zawias 064 Wtyk kodujący 065 Bezpiecznik 066 Moduł obsługowy do eksploatacji stałotemperaturowej 067 Moduł obsługowy do eksploatacji pogodowej 069 Czujnik temp. zewnętrznej 090 Mikrowyłącznik Części szybkozużywalne 010 Elektroda zapłonowa 011 Elektroda jonizacyjna 119

120 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Części bez ilustracji 001 Instrukcja obsługi przy eksploatacji stałotemperaturowej 002 Instrukcja obsługi przy eksploatacji pogodowej 003 Instrukcja serwisowa 005 Instrukcja montażu 020 Zestaw drobnych części palnika 040 Lakier w aerozolu, biały 041 Lakier w sztyfcie, biały 045 Smar specjalny 051 Zestaw uszczelek 053 Pasta przewodząca ciepło 070 Element zabezpieczający 074 Adapter kontrolny pomiaru prądu jonizacji 075 Wiązka przewodów X8/X9 076 Przewód zasilający elektroniki silnika 077 Przewód przyłączeniowy silnika 078 Przewód jonizacyjny wewn. 079 Wiązka przewodów uziemienia dodatkowego /54 / Wiązka przewodów jonizacyjnych/km-bus A Tabliczka znamionowa 120

121 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 121

122 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 122

123 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 123

124 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 124

125 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 125

126 Protokoły Protokoły Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana dnia przez Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 mbar Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = dla gazu ziemnego GZ-50 mbar 17,4-57,5 mbar = dla gazu ziemnego GZ-41,5 mbar 17,4-57,5 mbar = dla gazu płynnego mbar 42,5-57,5 mbar Zaznaczyć rodzaj gazu Pierwsze uruchomienie Zawartość CO2 & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej % obj. % obj. Zawartość tlenu O2 & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej Zawartość tlenku węgla CO & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej % obj. % obj. cz. mln cz. mln Prąd jonizacji µa min. 5 µa 126

127 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/serwis 127

128 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana dnia przez Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 mbar Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = dla gazu ziemnego GZ-50 mbar 17,4-57,5 mbar = dla gazu ziemnego GZ-41,5 mbar 17,4-57,5 mbar = dla gazu płynnego mbar 42,5-57,5 mbar Zaznaczyć rodzaj gazu Konserwacja/ serwis Zawartość CO2 & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej % obj. % obj. Zawartość tlenu O2 & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej Zawartość tlenku węgla CO & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej % obj. % obj. cz. mln cz. mln Prąd jonizacji µa min. 5 µa 128

129 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/serwis 129

130 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana dnia przez Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 mbar Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = dla gazu ziemnego GZ-50 mbar 17,4-57,5 mbar = dla gazu ziemnego GZ-41,5 mbar 17,4-57,5 mbar = dla gazu płynnego mbar 42,5-57,5 mbar Zaznaczyć rodzaj gazu Konserwacja/ serwis Zawartość CO2 & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej % obj. % obj. Zawartość tlenu O2 & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej Zawartość tlenku węgla CO & przy dolnej znamionowej mocy cieplnej & przy górnej znamionowej mocy cieplnej % obj. % obj. cz. mln cz. mln Prąd jonizacji µa min. 5 µa 130

131 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/serwis 131

132 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie znamionowe: Częstotliwość znamionowa: Znamionowe natężenie prądu: Klasa zabezpieczenia: Stopień zabezpieczenia: 230 V ~ 50 Hz 6,3 A~ I IP X 4 D wg normy EN Dopuszczalna temperatura otoczenia & podczas eksploatacji: 0 do +40 C & przy magazynowaniu i transpor- -20 do +65 C cie: Nastawa elektronicznego czujnika temperatury: Nastawa ogranicznika temperatury: Bezpiecznik wstępny (sieć): Pobór mocy & Palnik: & Regulator: 81 C 100 C (stała) maks. 16 A maks. 60 W maks. 10 VA Gazowy kocioł grzewczy, kategoria II2ELL3P Zakres znamionowej mocy cieplnej TV/TR 50/30 C Zakres znamionowego obciążenia cieplnego kw Parametry przyłącza * 1 w odniesieniu do maks. obciążenia z wart. opał. HuB Gaz ziemny GZ-50 9,45 kwh/m 3 m 3 / 34,02 MJ/m 3 h Gaz ziemny GZ-41,5 8,13 kwh/m 3 m 3 / 29,25 MJ/m 3 h Gaz płynny 12,79 kwh/m 3 m 3 / 46,04 MJ/m 3 h kw 12,2 do 49 16,6 do 66 11,5 do 46,3 15,6 do 62,2 4,90 6,58 5,69 7,65 3,62 4,86 Nr ident. produktu _-0085 BO 0338 *1 Wartości na przyłączu służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek o dostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli regulacji. Z powodu nastawy fabrycznej nie wolno zmieniać ciśnień gazu w sposób odbiegający od w/w danych. Wartości odniesienia: 15 C, 1013 mbar. 132

133 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Parametry produktu (wg niem. Rozp. o instalacjach grzewczych, EnEV) Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 12,2 do 49 16,6 do 66 Współczynnik sprawności przy & 100 % znamionowej mocy cieplnej % 97,2 97,3 & 30% znamionowej mocy cieplnej % 107,1 107,3 Strata dyżurna q B,70* 1 % 0,5 0,4 Elektr. pobór mocy * 1 przy & 100 % znamionowej mocy cieplnej W & 30 % znamionowej mocy cieplnej W *1 Maks. wartość graniczna zgodnie z niem. Rozp. o inst. grzewczych (EnEV) 133

134 Poświadczenia Oświadczenie o zgodności z przepisami Deklaracja zgodności dla kotłów Vitodens 300 My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt Vitodens 300 odpowiada następującym normom: DIN EN 297 EN 483 EN 625 EN 677 EN EN EN EN Zgodnie z postanowieniami zawartymi w dyrektywach 90/396/EWG 89/336/EWG 73/ 23/EWG 92/ 42/EWG wyrób ten został oznaczony symbolem: _-0085 Certyfikat odpowiedniej jednostki zgodnie z niem. Ustawą o kompatybilności elektromagnetycznej, artykuł 10.2, numer certyfikacji: E Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności (92/42/EWG) dla: kotłów kondensacyjnych W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V (wymagana przez niem. Rozporządzenie o instalacjach grzewczych, EnEV) można przy określaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitodens 300 parametry ustalone zgodnie z dyrektywą dot. współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz tabela Dane techniczne) Allendorf, 14 stycznia 2004 Viessmann Werk GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 134

135 My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, zaświadczamy, że następujący wyrób spełnia wymagane przez 1. BImSchV 7 (2) (niem. Rozp. o ochronie atmosfery) wartości graniczne NOx: Vitodens 300 Poświadczenia Atest producenta wg 1. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery przed Emisją Zanieczyszczeń (RFN) Allendorf, 14 stycznia 2004 Viessmann Werk GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 135

136 Wykaz haseł Wykaz haseł A Atest producenta B Bezpiecznik Blokowanie z zewnątrz C Ciśnie na przyłączu gazu Ciśnienie na przyłączu Ciśnienie statyczne Ciśnienie w instalacji Czujnik temperatury spalin Czujnik temperatury wody w kotle.. 95 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Czujnik temperatury zewnętrznej.. 94 Czyszczenie komory spalania D Dane techniczne Deklaracja zgodności Demontaż palnika E Elektroda jonizacyjna Elektrody zapłonowe F Funkcja jastrychu H Historia błędów K Kasowanie kodowań Kodowania podczas uruchamiania 26 Kodowanie Kodowanie Kodowanie Kontrola czujnika ciśnienia różnicowego Kontrola funkcji Kontrola odbiornika LON Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe Kontrola wyjść Krzywa grzewcza L Lista części zamiennych Lokalizacja błędu Lokalizacja usterki Ł Łańcuch zabezpieczeń M Moduł komunikacyjny LON montaż palnika N Nachylenie Nachylenie krzywej grzewczej Napełnianie instalacji Nastawa czasu zegarowego Nastawa daty Nastawa mocy grzewczej Nastawa numeru odbiornika LON

137 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) O Odczyt czujników Odczyt stanów roboczych Odczyt temperatur Odczyty Odpływ kondensatu Odpowietrzanie Opis działania P Parametry produktu Pierwsze uruchomienie powierzchni grzewczych Poziom Prąd jonizacji Program odpowietrzania Promiennik Protokół , 128, 130 Przegląd odczytów serwisowych Przełączenie rodzajów pracy Przywrócenie kodowań do stanu wysyłkowego R Regulacja temperatury pomieszczenia Rodzaj gazu S Schematy instalacji , 42 Skrócone odczyty Ś Środki czyszczące S Suszenie jastrychu Syfon System LON T Test przekaźników U Układ połączeń Uniwersalny regulator gazu V Vitotronic W Wyłącznik cieplny Z Zapłon Zapotrzebowanie z zewnątrz Zestaw uzupelniajacy dla obiegu grzewczego z mieszaczem Zestaw uzupełniający & wewnętrzny , 107, 108 & zewnętrzny Zgłoszenie usterki , 81 Zmiana języka

138 138

139 139

140 Wydrukowano na papierze przyjaznym środowisku, wybielonym i wolnym od chloru Wskazówka dotycząca ważności 12,3 do 49 kw 16,6 do 66 kw Wersja na gaz ziemny Wersja na gaz ziemny od numeru fabrycznego od numeru fabrycznego Wersja na gaz płynny Wersja na gaz płynny od numeru fabrycznego od numeru fabrycznego Viessmann sp. z o.o. PL Wrocław tel.: (071) faks: (071) Zmiany techniczne zastrzeżone! 140

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Kontrola działania silnika krokowego

Kontrola działania silnika krokowego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 4,2 do 13,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2A Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej z wbudowanym podgrzewaczem 4,8 do 35,0 kw, wersja na gaz ziemny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 6,6 do 26,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 3/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 4,2 do 13,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 11/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Wymiennik ciepła spalin/wody VITOTRANS 300 1/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITODENS 333-F

Poradnik instalatora VITODENS 333-F Poradnik instalatora Vitodens 333-F, typ Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i płynny kocioł jednofunkcyjny z wbudowanym zasobnikiem c.w.u. ładowanym warstwowo 1,9 11,0 kw, 1,9

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Czujnik CO Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Dla własnego bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOPEND 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOPEND 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitopend 100 Typ WHEA Gazowy kocioł jednofunkcyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49i66kW Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 10/2006 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 10/2006 Po montażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 4,2do13kWwersjanagazziemny 6,6do26kWwersjanagazziemnyigazpłynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplus 300 Typ VP3A, 12,9/19,3 kw, 16,1/23,5 kw Olejowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej, do spalania lekkiego oleju opałowego o niskiej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2B, 4.8 do 35.0 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektroniczny regulator obiegu kotła Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 18

Bardziej szczegółowo

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw Nowość! Vitodens 200-W Typ WB2C, instalacja wielokotłowa Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Szablon nastawczy do palnika Kontrola odstępu między dyszami i elektrod Do urządzeń Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3A Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 26 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN VITODENS 333-F Typ FR3B Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 26 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-F Typ FR2B, 4,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej dla kotłów Vitodens i Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300-W Typ WB3D, 3,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 300-W 1/2010 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Instalacja grzewcza z regulatorem do eksploatacji stałotemperaturowej lub sterowanej pogodowo VITODENS 100-W 1/2012 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 20,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym VITOPEND 100-W 2/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący VITODENS 200-W 1/2008 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

dla wykwalifikowanego personelu Vitodens 200-W Typ WB2C Po montażu usunąć!

dla wykwalifikowanego personelu Vitodens 200-W Typ WB2C Po montażu usunąć! Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący VITODENS 200-W 1/2010 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw Nowość! Vitodens 200-W Typ WB2C, instalacja wielokotłowa Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym

Bardziej szczegółowo