VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2A Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej z wbudowanym podgrzewaczem 4,8 do 35,0 kw, wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITODENS 222-W 4/2009 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace przy instalacji Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Instrukcja montażu Informacje ogólne Informacja o wyrobie... 6 Przygotowanie do montażu... 6 Prace montażowe Montaż kotła grzewczego i przyłączy... 9 Przyłącze spalin Przyłącze kondensatu Przyłącze gazu Otwieranie obudowy regulatora Przyłącza elektryczne Montaż części obsługowej regulatora Założyć blachę przednią Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Kodowania Kodowanie Kodowanie Przywracanie kodowań do stanu wysyłkowego Odczyty serwisowe Przegląd poziomów serwisowych Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty Kontrola wyjść (test przekaźników) Odczyt stanów roboczych i czujników Usuwanie usterek Sygnalizator usterek Kody usterek Prace naprawcze Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy Regulator pogodowy Wewnętrzne zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznych Zewnętrzne zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznych (wyposażenie dodatkowe) Spis treści

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Funkcje regulacyjne Przełącznik kodujący zdalnego sterowania Elektroniczny regulator spalania Schematy Schemat przyłączy i okablowania przyłącza wewnętrzne Schemat przyłączy i okablowania przyłącza zewnętrzne Wykazy części Protokoły Dane techniczne Poświadczenia Deklaracja zgodności Atest producenta wg 1. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery przed Emisją Zanieczyszczeń (RFN) Wykaz haseł

6 Informacje ogólne Informacja o wyrobie Vitodens 222-W, WS2A Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym GZ-50 i GZ-41,5. Przestawienie na gaz płynny P (bez zestawu adaptacyjnego) patrz instrukcja serwisowa. Przezbrojenie dla potrzeb innych krajów docelowych Kocioł Vitodens 222-W dostarczany jest zasadniczo tylko do krajów wymienionych na tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskania przez odpowiedni zakład specjalistyczny osobnego dopuszczenia do eksploatacji, stosownego do przepisów prawnych danego kraju. Przygotowanie do montażu Przygotowania montażu kotła grzewczego Przygotowanie przez inwestora przyłączy gazu, wody i przyłączy elektrycznych: Instrukcja montażu urządzenia pomocniczego przy montażu lub ramy montażowej 6

7 Informacje ogólne Przygotowanie do montażu (ciąg dalszy) A BC D E F GH K A Obszar przyłączy elektrycznych B Zasilanie instalacji grzewczej C Odpływ kondensatu D Powrót instalacji grzewczej E Napełnianie/opróżnianie F Przyłącze gazu G Zawór bezpieczeństwa H Woda zimna K Woda ciepła Montaż 7

8 Informacje ogólne Przygotowanie do montażu (ciąg dalszy) Wskazówka Kocioł grzewczy (stopień zabezpieczenia IP X4 D) jest dopuszczony do montażu w pomieszczeniach wilgotnych, w strefie bezpieczeństwa 1, zgodnie z normą DIN VDE 0100, gdy wykluczone jest wystąpienie strumienia wody. Należy przestrzegać wymogów normy DIN-VDE Przygotować przyłącza po stronie wodnej. Przepłukać instalację grzewczą. 3. Przygotowanie przyłączy elektrycznych Przewód zasilający: NYM- J 3 x 1,5 mm 2, zabezpieczenie maks. 16 A, 230 V~, 50 Hz. Przewody wyposażenia dodatkowego: NYM z odpowiednią liczbą żył do wykonania przyłączy zewnętrznych. Wszystkie przewody w obszarze A muszą wystawać ze ściany na 1300 mm. 2. Przygotować przyłącze gazu zgodnie ze stosowanymi przepisami (TRGI lub TRF, Niemcy). 8

9 Prace montażowe Montaż kotła grzewczego i przyłączy x 1. Montaż 9

10 Prace montażowe Przyłącze spalin Przyłączyć przewód spalin/powietrza dolotowego. Instrukcja montażu systemu spalin. Przyłącze kondensatu Przewód kondensatu przyłączyć ze spadkiem i wentylacją rury do sieci kanalizacyjnej. 10

11 Prace montażowe Przyłącze gazu A 1. Przyłączyć zawór odcinający gaz A. Przestawienie na inny rodzaj gazu: Instrukcja montażu zestawu adaptacyjnego Wskazówka dotycząca eksploatacji z gazem płynnym! Podczas montażu kotła grzewczego w pomieszczeniach poniżej poziomu gruntu zalecamy stosowanie zewnętrznego elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa. 2. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Uwaga! Zbyt wysokie ciśnienie próbne może spowodować uszkodzenie kotła grzewczego i armatury gazowej. Maks. ciśnienie kontrolne wynosi 150 mbar. Przy wyższym ciśnieniu wytworzonym w celu lokalizacji nieszczelności należy odłączyć kocioł grzewczy i armaturę gazową od głównego przewodu (poluzować złączkę). 3. Odpowietrzyć rurę gazową. Montaż 11

12 Prace montażowe Otwieranie obudowy regulatora 12

13 Prace montażowe Przyłącza elektryczne Wskazówki dotyczące podłączania wyposażenia dodatkowego Podłączając wyposażenie dodatkowe, należy stosować się do załączonych osobnych instrukcji montażu. A B C L 1 M 1~ 96 N L1 L N 40 N L1L N L 230V~ 230V~ Montaż X A Przyłącze zegara sterowanego sygnałem radiowym B Vitotrol 100 UTD (tylko w przypadku regulatora stałotemperaturowego) C Vitotrol 100 UTA (tylko w przypadku regulatora stałotemperaturowego) 13

14 Prace montażowe Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) Wtyk 230 V~ sa Pompa ładująca podgrzewacz (w stanie wysyłkowym zintegrowana i podłączona) fö Przyłącze elektryczne Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyłączenie żył może spowodować poważne obrażenia i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nie zamieniać żył L1 i N. Na przewodzie zasilającym musi znajdować się wyłącznik o min. rozwartości styku wynoszącej 3 mm, który jednocześnie przerwie dopływ napięcia do wszystkich nie uziemionych przewodów. W przypadku większego przekroju przewodu (do 14 mm) należy usunąć przepust na przewody. Przewód unieruchomić za pomocą zintegrowanej w dolnej części obudowy mufki przelotowej (kolor czarny). Zabezpieczenie maks. 16 A. gd Zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa (gaz płynny) Przy przyłączaniu nie usuwać mostka pomiędzy 1 i L. lh Przyłącze elektryczne - wyposażenie dodatkowe W przypadku ustawienia w pomieszczeniach wilgotnych przyłącze elektryczne wyposażenia dodatkowego umieszczonego poza obszarem wilgotnym nie może być wykonane bezpośrednio na regulatorze. Jeżeli kocioł grzewczy znajduje się poza pomieszczeniem wilgotnym, przyłącze elektryczne elementów wyposażenia dodatkowego może zostać wykonane bezpośrednio na regulatorze. Przyłącze to włączane jest bezpośrednio poprzez włącznik zasilania na regulatorze (maks. 3 A) Vitotrol 100 UTA Vitotrol 100 UTD Wtyk niskiego napięcia! Czujnik temperatury zewnętrznej (tylko w przypadku eksploatacji pogodowej) Montaż: Północna lub północno-zachodnia ściana budynku, na wysokości 2 do 2,5 m nad ziemią, w budynkach kilkupiętrowych na wysokości górnej połowy 2. piętra Nie montować nad oknami, drzwiami i wyciągami powietrza Nie montować bezpośrednio pod balkonem lub rynną Nie tynkować Długość przewodu, maks. 35 m przy przekroju 1,5 mm 2 14

15 Prace montażowe Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)? Czujnik temp. wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego (wyposażenie dodatkowe) % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (w stanie wysyłkowym zintegrowany i podłączony) Układanie przewodów przyłączeniowych avg Odbiornik KM-BUS (wyposażenie dodatkowe) Zdalne sterowanie Vitotrol 200 lub 300 (tylko w przypadku eksploatacji pogodowej) Vitocom 100 Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem (tylko w przypadku eksploatacji pogodowej) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 Montaż! Uwaga Przewody przyłączeniowe mogą ulec uszkodzeniu, jeżeli będą stykać się z gorącymi podzespołami. Przy samodzielnym układaniu i mocowaniu przewodów przyłączeniowych należy zwracać uwagę, aby nie zostały przekroczone dopuszczalne maksymalne temperatury dla przewodów. 15

16 Prace montażowe Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) F E A D B C A Przyłącza niskiego napięcia B 230Przyłącza V C Wewn. zestaw uzupełniający D Płyta główna E Moduł komunikacyjny F Mufka przelotowa zasilającego przewodu elektrycznego W przypadku większego przekroju przewodu (do 714 mm) należy usunąć przepust na przewody. Przewód unieruchomić za pomocą zintegrowanej w dolnej części obudowy mufki przelotowej F (kolor czarny). 16

17 Prace montażowe Montaż części obsługowej regulatora Montaż 17

18 Prace montażowe Założyć blachę przednią x 18

19 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Napełnianie instalacji grzewczej Odpowietrzanie kotła grzewczego Odpowietrzanie instalacji grzewczej Napełnianie syfonu wodą Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 6. Kontrola przyłącza zasilania elektrycznego 7. Ustawianie daty i godziny (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogodowych Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko w regulatorze pogodowym Kontrola rodzaju gazu Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji z gazem płynnym) Przebieg funkcji i możliwe usterki Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Nastawa maks. mocy grzewczej Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze (w otworze pomiarowym) Serwis 15. Demontaż palnika Kontrola uszczelki palnika i promiennika Kontrola i nastawa elektrody zapłonowej i jonizacyjnej montaż palnika Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu

20 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 20. Kontrola urządzenia neutralizacyjnego (jeżeli jest zamontowane) 21. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w instalacji Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 23. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych 24. Kontrola szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem roboczym Pomiar emisji spalin Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (o ile jest w wyposażeniu) 27. Dopasowanie regulatora do instalacji grzewczej Ustawianie krzywych grzewczych (tylko w regulatorach pogodowych) Włączenie regulatora do systemu LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Przeszkolenie użytkownika instalacji Odczyt i resetowanie komunikatu Konserwacja

21 Kolejne kroki w czynnościach roboczych Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie instalacji grzewczej Uwaga! Woda do napełniania o nieodpowiednich właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 dh (3,0 mol/m 3 ) należy zmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik Vitoset firmy Viessmann). Do wody do napełniania można dodać przeznaczony do instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka przeciw zamarzaniu do danego typu instalacji potwierdza jego producent. B A C Serwis A Zawór napełniająco-spustowy B Zawór odcinający zasilanie instalacji 21

22 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) C Zawór odcinający powrót instalacji 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego. 2. Zamknąć zawór odcinający gaz. 3. Otworzyć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 4. Instalację grzewczą napełniać za pomocą zaworu A. (Minimalne ciśnienie w instalacji > 1,0 bar). Wskazówka Jeśli regulator nie był włączany przed rozpoczęciem napełniania, siłownik zaworu przełącznego znajduje się w pozycji środkowej i następuje całkowite napełnienie instalacji. 5. Jeśli przed napełnieniem regulator był już włączony: Włączyć regulator i uaktywnić program napełniania przy pomocy kodowania 2F:2. Wskazówka Wywołanie poziomu kodowania 1 oraz nastawa adresu kodowego, patrz strona 55. Przebieg i funkcjonowanie programu odpowietrzania, patrz strona 120. Podczas pracy programu napełniania instalacji na wyświetlaczu pojawia się bf (regulator stałotemperaturowy) lub Napełnianie (regulator pogodowy). 6. Zamknąć zawór napełniająco-spustowy A. 7. Zamknąć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 22

23 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Odpowietrzanie kotła grzewczego B A 1. Zamknąć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 2. Połączyć przewód odpływowy przy zaworze górnym B z przyłączem ściekowym. 3. Otworzyć zawory A i B, a następnie tak długo odpowietrzać kocioł ciśnieniem z sieci, aż zanikną odgłosy uchodzącego powietrza. 4. Zamknąć zawory A i B, otworzyć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. Serwis 23

24 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Odpowietrzanie instalacji grzewczej 1. Zamknąć zawór odcinający gaz i włączyć regulator. 3. Sprawdzić ciśnienie w instalacji. 2. Uaktywnić program odpowietrzania w kodowaniu 1 poprzez adres kodowy 2F:1. Wskazówka Wywołanie kodowania 1 oraz nastawa adresu kodowego, patrz strona 55. Przebieg i funkcjonowanie programu odpowietrzania, patrz strona 120. Podczas wykonywania programu odpowietrzania na wyświetlaczu pojawia się EL (regulator stałotemperaturowy) lub Odpowietrzanie (regulator pogodowy). 24

25 Napełnianie syfonu wodą Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) B A 1. Zdjąć klamrę mocującą A i wyjąć syfon B. 2. Napełnić syfon B wodą. 3. Włożyć syfon B i zamocować przy pomocy klamry A. Serwis 25

26 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ustawianie daty i godziny (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogodowych Wskazówka Jeśli przy pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym okresie przestoju na wyświetlaczu pulsuje wskazanie godziny, należy ustawić godzinę i datę od nowa. Podczas pierwszego uruchomienia komunikat pojawia się w języku niemieckim (stan fabryczny): Godzina (patrz 1. etap roboczy) Uhrzeit Data (patrz 2. etap roboczy) Data So Nacisnąć następujące przyciski: 1. a/b aby ustawić aktualną godzinę. 2. d w celu potwierdzenia, pojawia się komunikat Data. 3. a/b aby ustawić aktualną datę. 4. d w celu potwierdzenia. 26

27 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko w regulatorze pogodowym Wskazówka Podczas pierwszego uruchomienia komunikat pojawia się w języku niemieckim (stan wysyłkowy): Wybrać obieg grzewczy (patrz 1. etap roboczy) Heizkreis wählen 1 z Wcisnąć następujące przyciski: 1. c pojawia się Wybór obiegu grzewczego. 2. d aby potwierdzić, odczekać ok. 4 s. 3. c ponownie nacisnąć. pojawia się Temp.zewnętrzna. 4. b aby wybrać dany język. 5. d aby potwierdzić. Temperatura zewnętrzna (patrz 3. etap roboczy) Außentemperatur i 13 C Kontrola rodzaju gazu Kocioł grzewczy jest wyposażony w elektroniczny regulator spalania, który ustawia palnik na optymalne spalanie w zależności od jakości gazu. Dla kotłów przystosowanych do eksploatacji z gazem ziemnym w całym zakresie indeksu Wobbego 10,0 do 16,1 kwh/m 3 (36,0 do 58,0 MJ/m 3 ) nie jest konieczne przestawienie. W przypadku eksploatacji z użyciem gazu płynnego należy przestawić palnik (patrz Zmiana rodzaju gazu na stronie 28). Serwis 1. Zasięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego o rodzaju gazu i indeksie Wobbe'go. 2. W przypadku eksploatacji z użyciem gazu płynnego przestawić palnik (patrz strona 28). 27

28 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie 140. Zakresy indeksu Wobbe'go Rodzaj gazu Zakres indeksu Wobbe'go kwh/m 3 MJ/m 3 Stan fabryczny Gaz ziemny GZ-50 12,0 do 16,1 43,2 do 58,0 lub Gaz ziemny GZ-41,5 10,0 do 13,1 36,0 do 47,2 Po przestawieniu Gaz płynny P 20,3 do 21,3 72,9 do 76,8 Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji z gazem płynnym) A Ustawić śrubę regulacyjną A na uniwersalnym regulatorze gazu na Włączyć zasilanie wyłącznikiem Nastawa rodzaju gazu w adresie kodowym 82 : Wywołać kodowanie 2 W adresie kodowym 11 ustawić wartość 9 W adresie kodowym 82 ustawić wartość 1 (eksploatacja na gaz płynny) Ustawić kodowanie Zakończyć kodowanie Otworzyć zawór odcinający gaz. 28

29 Przebieg funkcji i możliwe usterki Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Regulator zgłasza zapotrzebowanie na ciepło Komunikat na Czynność wyświetlaczu nie Podwyższyć wartość wymaganą, zapewnić odbiór ciepła tak Uruchomienie dmuchawy nie Po ok. 51 s usterka F9 Sprawdzić dmuchawę, a także jej przewody łączące, zasilanie prądowe i układ sterowania tak Zapłon nie Usterka F4 Sprawdzić podzespół zapłonowy (sterowanie 230 V między wtykami X2.1 i X2.2 ) tak Uniwersalny regulator gazu otwiera przepływ tak nie Usterka F4 Sprawdzić uniwersalny regulator gazu (zasterowanie 230 V), sprawdzić ciśnienie na przyłączu gazu Serwis Prąd jonizacji narasta Symbol A nie Usterka F4 Sprawdzić elektrodę jonizacyjną oraz skontrolować, czy w przewodzie gazowym nie znajduje się powietrze. 29

30 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) tak Palnik pracuje nie Wyłącza się, mimo że temp. wody w kotle jest niższa od wymaganej i natychmiast ponownie się włącza Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej (recyrkulacja spalin), sprawdzić ciśnienie przepływu gazu tak Samodzielna kalibracja regulatora spalania nie Usterka Eb Sprawdzić elektryczny przewód łączący i elektrodę jonizacyjną, sprawdzić instalację spalinową Dalsze informacje dotyczące usterek, patrz strona 86. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Niebezpieczeństwo Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO. Eksploatacja z gazem płynnym Przed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razy przepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniu dokładnie odpowietrzyć. 30

31 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Zamknąć zawór odcinający gaz. A 2. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę w króćcu pomiarowym IN A na uniwersalnym regulatorze gazu i przyłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. 4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i nanieść wartość pomiarową do protokołu. Wartość wymagana: maks. 57,5 mbar. 5. Uruchomić kocioł grzewczy. Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie może zgłaszać usterkę, ponieważ w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. Po ok. 5 s nacisnąć przycisk E RESET w celu odblokowania palnika. 6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu). Wartości wymagane: Gaz ziemny 20 mbar. Gaz płynny 50 mbar. Wskazówka Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia o min. czułości 0,1 mbar. Serwis 7. Zanotować zmierzoną wartość w protokole. Przeprowadzić czynności opisane w poniższych tabelach. 31

32 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 8. Wyłączyć kocioł grzewczy, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr, zamknąć śrubą króciec pomiarowy A. 9. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność przyłączy gazowych. Otworzyć zawór odcinający gaz, uruchomić urządzenie i sprawdzić szczelność na króćcu pomiarowym A. Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) dla gazu dla gazu dla gazu dla gazu ziemnego ziemnego ziemnego płynnego GZ-50 GZ35 GZ41,5 P Poniżej 17 mbar 17 do 25 mbar Powyżej 25 mbar Poniżej 10 mbar 10 do 16 mbar Powyżej 16 mbar Poniżej 16 mbar 16 do 23 mbar Powyżej 23 mbar Poniżej 25 mbar 25 do 45 mbar Powyżej 45 mbar Czynności Nie uruchamiać; zawiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. Uruchomić kocioł grzewczy. Przed instalacją podłączyć osobny regulator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 37 mbar dla gazu płynnego. Powiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. Nastawa maks. mocy grzewczej Wskazówka W trybie grzewczym istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej. Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji. Maks. nastawialna moc grzewcza jest ograniczona od góry wtykiem kodującym kotła. 32

33 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Uruchomić kocioł grzewczy. 2. Jednocześnie wciskać przyciski K i F, aż na wyświetlaczu zacznie migać wartość liczbowa (np. 85 ) i pojawi się A. W stanie fabrycznym wartość ta odpowiada 100% znamionowej mocy cieplnej. W przypadku regulatora pogodowego dodatkowo pojawia się komunikat Maks. moc grzewcza. 3. Przy pomocy przycisków a/b nastawić w % wymaganą wartość znamionowej mocy cieplnej jako maks. moc cieplną. 4. Naciskając d, potwierdzić ustawioną wartość. 5. Nastawę maks. mocy grzewczej udokumentować na dodatkowej, załączonej do Dokumentacji technicznej tabliczce znamionowej. Przykleić dodatkową tabliczkę znamionową obok tabliczki, umieszczonej w górnej części kotła grzewczego. Wskazówka Dla podgrzewu wody użytkowej również istnieje możliwość ograniczenia mocy cieplnej. W tym celu zmienić w kodowaniu 2 adres kodowy 6F. Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze (w otworze pomiarowym) A A Otwór powietrza do spalania Dla układów spaliny-powietrze sprawdzanych razem z gazowymi kotłami wiszącymi nie ma wymogu przeprowadzania próby szczelności (test na nadciśnienie) wykonanej przez rejonowego mistrza kominiarskiego podczas rozruchu. W takim przypadku zaleca się, aby firma instalatorska przeprowadziła podczas uruchamiania instalacji uproszczoną kontrolę szczelności. W tym celu wystarczy zmierzyć stężenie CO 2 lub O 2 w powietrzu do spalania w otworze pomiarowym przewodu spaliny/powietrze. Przewód spalin uważa się za wystarczająco szczelny, gdy stężenie CO 2 nie przekracza 0,2% lub gdy stężenie O 2 przekracza 20,6%. W przypadku stwierdzenia wyższych wartości CO 2 lub niższych wartości O 2 niezbędna jest ciśnieniowa próba szczelności przewodów spalinowych przy nadciśnieniu statycznym 200 Pa. 33 Serwis

34 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Demontaż palnika G 4x F E D C B A 1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elektryczne. 2. Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz. 3. Zdjąć przewody elektryczne z silnika wentylatora A, uniwersalnego regulatora gazu B, elektrody jonizacyjnej C, modułu zapłonowego D i uziemienia E. 4. Poluzować złączkę na rurze przyłączeniowej gazu F. 5. Odkręcić cztery śruby G i zdjąć palnik. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzeń nie kłaść palnika na promienniku! 34

35 Kontrola uszczelki palnika i promiennika Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Sprawdzić uszczelkę palnika A i promiennika E pod względem uszkodzeń; jeżeli jest to konieczne, wymienić. Uszczelkę palnika należy wymieniać co 2 lata. B F E D A C3x Serwis 1. Wymontować elektrody B. 2. Poluzować trzy klamry mocujące C na pierścieniu termoizolacyjnym D i zdjąć pierścień D. 3. Odkręcić cztery śruby typu Torx i zdjąć promiennik E wraz z uszczelką F. 4. Założyć nowy promiennik E z nową uszczelką F i zamocować go. Moment dokręcenia: 3,5 Nm. 35

36 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 5. Zamontować pierścień termoizolacyjny D. 6. Zamontować elektrody B. Moment dokręcenia: 2,5 Nm. Kontrola i nastawa elektrody zapłonowej i jonizacyjnej ±1 A A 4 +0,5 0 B A Elektrody zapłonowe 1. Sprawdzić, czy elektrody nie są zużyte lub zabrudzone. 2. Wyczyścić elektrody przy pomocy małej szczotki (nie używać szczotki drucianej) lub papieru ściernego. B Elektroda jonizacyjna 3. Sprawdzić odstępy. Gdy odstępy są niewłaściwe lub elektrody uszkodzone, wymienić elektrody z uszczelką i wyregulować. Dokręcić śruby mocujące elektrody z momentem obrotowym 2,5 Nm. montaż palnika! Uwaga Zadrapania na częściach mających kontakt ze spalinami mogą powodować korozję. Nie szczotkować powierzchni grzewczych! 36

37 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) A 1. Odessać osady z powierzchni grzewczych A komory spalania. 2. O ile to konieczne, opryskać powierzchnie grzewcze A lekko kwaśnym, bezchlorkowych środków na bazie kwasu fosforowego (np. Antox 75 E) i odczekać około 20 minut. 3. Dokładnie spłukać powierzchnie grzewcze A wodą. 4. Włożyć palnik i dokręcić śruby na krzyż z momentem obrotowym wynoszącym 4 Nm. 5. Zamontować rurę przyłączeniową gazu z nową uszczelką. 6. Sprawdzić szczelność przyłączy po stronie gazu. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność złączki. 7. Przewody elektryczne podłączyć do odpowiednich podzespołów. Serwis 37

38 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu B A 1. Sprawdzić swobodny odpływ kondensatu przy syfonie. 2. Zdjąć klamrę mocującą A i wyjąć syfon B. 3. Wyczyścić syfon B. 4. Napełnić syfon B wodą, zamontować i nałożyć klamry mocujące A. 38

39 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w instalacji B A A Króciec pomiarowy na naczyniu wzbiorczym wody grzewczej B Króciec pomiarowy na naczyniu wzbiorczym wody użytkowej Serwis 39

40 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Skontolować ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego wody grzewczej lub użytkowej na króćcu pomiarowym i w razie potrzeby uzupełnić. Kontrola szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem roboczym Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Skontrolować szczelność przewodów gazowych. Pomiar emisji spalin Elektroniczny regulator spalania automatycznie zapewnia optymalną jakość spalania. Podczas pierwszego uruchomienia/konserwacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli parametrów spalania. W tym celu zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2. Opis działania elektronicznego regulatora spalania, patrz strona 126. Zawartość CO 2 lub O 2 Zawartość CO 2 w przypadku dolnej i górnej mocy cieplnej musi mieścić się w następujących zakresach: 7,7 do 9,2% dla gazu ziemnego GZ-50 i GZ-41,5 9,3 do 10,9% dla gazu płynnego P Zawartość O 2 dla wszystkich rodzajów gazu musi mieścić się w zakresie od 4,4 do 6,9%. Jeżeli zmierzona wartość CO 2 lub O 2 znajduje się poza danym zakresem, sprawdzić szczelność systemu spaliny-powietrze. Wskazówka Regulator spalania przeprowadza podczas uruchomienia automatyczną kalibrację. Pomiar emisji należy przeprowadzać dopiero ok. 30 s po uruchomieniu palnika. 40

41 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) A 4. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony Zanotować wartość w protokole. 6. Nastawić górną moc cieplną. 1. Podłączyć analizator spalin do otworu pomiarowego A (przyłącze spalin na elemencie przyłączeniowym kotła). 2. Otworzyć zawór odcinający gaz, uruchomić kocioł i wytworzyć zapotrzebowanie na ciepło. 3. Nastawić dolną moc cieplną. Regulator stałotemperaturowy: K + d nacisnąć jednocześnie: pojawia się 1. Regulator stałotemperaturowy: a nacisnąć: pojawia się 2. Regulator pogodowy: a nacisnąć: pojawia się Obciążenie pełne. 7. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony Po przeprowadzeniu kontroli nacisnąć przycisk d. 9. Zanotować wartość w protokole. Regulator pogodowy: K + d nacisnąć jednocześnie: pojawia się Test przekaźników, a następnie Obciążenie podstawowe. Serwis Dopasowanie regulatora do instalacji grzewczej Wskazówka Regulator musi być dostosowany do wyposażenia instalacji. Regulator automatycznie rozpoznaje różne podzespoły instalacji i stosownie do tego nastawia kodowanie. Wybór odpowiedniego schematu, patrz poniższe rysunki. Kolejne czynności podczas kodowania, patrz strona

42 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A Vitodens 222-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 3 Vitotrol 100 (tylko dla regulatorów stałotemperaturowych) 4 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 Wymagane kodowanie Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 42

43 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 2 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 i sprzęgłem hydraulicznym M Vitodens 222-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 4 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 5 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 6 Pompa obiegu grzewczego M2 7 Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 8 Sprzęgło hydrauliczne 9 Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 Instalacja z jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem, z podgrzewem 00:4 wody użytkowej Serwis 43

44 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 i obieg grzewczy z mieszaczem M M 1 Vitodens 222-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 5 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 6 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 7 Pompa obiegu grzewczego M2 8 Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 Wskazówka Przepływ objętościowy obiegu grzewczego bez mieszacza musi być co najmniej o 30% większy od przepływu objętościowego obiegu grzewczego z mieszaczem. Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 44

45 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 4 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza A1, jeden obieg grzewczy z mieszaczem M2 i rozdzielenie systemowe M 9+ 1 Vitodens 222-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 5 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 6 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 7 Pompa obiegu grzewczego M2 8 Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 9 Wymiennik ciepła do rozdzielenia systemowego Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 Serwis 45

46 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 5 Obieg grzewczy z mieszaczem M1 (z Vitotronic 200-H), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (z zestawem uzupełniającym) i sprzęgłem hydraulicznym (z/bez podgrzewu wody użytkowej) M qe qp qq M qw 1 Vitodens 222-W 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M1 4 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M1 5 Pompa obiegu grzewczego M1 6 Vitotronic 200-H 7 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 8 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 9 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 qp Pompa obiegu grzewczego M2 qq Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 qw Sprzęgło hydrauliczne qe Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 Instalacja z jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem, z podgrzewem 00:4 wody użytkowej 46

47 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ustawianie krzywych grzewczych (tylko w regulatorach pogodowych) Krzywe grzewcze obrazują związek między temperaturą zewnętrzną i temperaturą wody w kotle wzgl. na zasilaniu. Upraszczając: im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle wzgl. na zasilaniu. Od temperatury wody w kotle wzgl. na zasilaniu zależy z kolei temperatura pomieszczenia. W stanie wysyłkowym ustawiono: Nachylenie = 1,4 Poziom = 0 Temp. wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C ,0 3,2 3,4 2,6 2,8 2,4 2,2 Nachylenie 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 B A 30 0, Temp. wym. pomieszcz. w C Temperatura zewnętrzna w C Serwis A Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach ogrzewania podłogowego B Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach grzewczych niskotemperaturowych (wg rozp. o inst. grzewczych EnEV, Niemcy) 47

48 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zmiana nachylenia i poziomu 90 Temp. wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C A 3,5 B 1,4 0, Temperatura zewnętrzna w C A Zmiana nachylenia B Zmiana poziomu (przesunięcie równoległe krzywej grzewczej w kierunku pionowym) 1. Nachylenie: Zmienić w kodowaniu 1 z adresem kodowym d3. Zakres regulacji 2 do 35 (odpowiada nachyleniu 0,2 do 3,5). 2. Poziom: Zmienić w kodowaniu 1 z adresem kodowym d4. Zakres regulacji -13 do +40 K. Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia Normalna temperatura pomieszczenia C D 90 A B -20 E Przykład 1: Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia z 20 na 26 C A Temperatura wody w kotle wzgl. na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Wcisnąć następujące przyciski: 1. a miga 1r. 2. d aby wybrać obieg grzewczy A1 (obieg grzewczy bez mieszacza) lub 3. a Miga 2r. 48

49 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. d aby wybrać obieg grzewczy M2 (obieg grzewczy z mieszaczem). 5. Przy pomocy pokrętła ts nastawić wymaganą temperaturę dzienną. Po ok. 2 s wartość zostaje automatycznie przejęta. Krzywa grzewcza zostaje przesunięta wzdłuż osi C (temperatura wymagana pomieszczenia) i powoduje, przy aktywnej funkcji logiki pomp obiegu grzewczego, zmianę sposobu włączania/wyłączania pomp obiegów grzewczych. Zredukowana temperatura pomieszczenia 90 A C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Wcisnąć następujące przyciski: 1. a Miga 1r. 2. d aby wybrać obieg grzewczy A1 (obieg grzewczy bez mieszacza) lub 3. a Miga 2r. 4. d aby wybrać obieg grzewczy M2 (obieg grzewczy z mieszaczem). 5. E aby wyświetlić wartość wymaganą temperatury nocnej. C B a/b aby zmienić wartość. 7. d aby potwierdzić wartość. D E Przykład 2: Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia z 5 C na 14 C Serwis A Temperatura wody w kotle wzgl. na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C 49

50 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Włączenie regulatora do systemu LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe) musi być przyłączony. Instrukcja montażu Moduł komunikacyjny LON Wskazówka Przekaz danych za pomocą LON może trwać kilka minut. Wskazówka W systemie LON nie wolno dwa razy przyporządkowywać tego samego numeru. Można zakodować tylko jeden regulator Vitotronic jako menedżer usterek. Instalacja jednokotłowa z regulatorem Vitotronic 200-H i modułem Vitocom 300 Numery użytkowników LON i pozostałe funkcje nastawić przez kodowanie 2 (patrz poniższa tabela). Regulator obiegu kotła Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom LON LON LON Nr użytkownika 1 Kodowanie 77:1 Regulator jest menadżerem usterek Kodowanie 79:1 Regulator przesyła godzinę Kodowanie 7b:1 Nr odbiornika 10 Kodowanie 77:10 Regulator nie jest menedżerem usterek Kodowanie 79:0 Regulator pobiera godzinę Nastawić kodowanie 81:3 Nr odbiornika 11 Nastawić kodowanie 77:11 Regulator nie jest menedżerem usterek Kodowanie 79:0 Regulator pobiera godzinę Nastawić kodowanie 81:3 Nr użytkownika 99 Urządzenie jest menedżerem usterek Urządzenie odbiera godzinę 50

51 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Regulator obiegu kotła Regulator przesyła dane temperatury zewnętrznej Nastawić kodowanie 97:2 Monitorowanie usterek użytkowników LON Kodowanie 9C:20 Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej Nastawić kodowanie 97:1 Monitorowanie usterek użytkowników LON Kodowanie 9C:20 Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej Nastawić kodowanie 97:1 Monitorowanie usterek użytkowników LON Kodowanie 9C:20 Aktualizacja listy użytkowników LON Aktualizacja możliwa jest tylko, jeśli przyłączone są wszyscy użytkownicy a regulator zakodowany jest jako menedżer usterek (kodowanie 79:1 ). 2. e Po ok. 2 min lista użytkowników jest zaktualizowana. Kontrola użytkowników jest zakończona. Wcisnąć następujące przyciski: 1. L + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s. Rozpoczęta została kontrola odbiorników (patrz strona 51). Przeprowadzić kontrolę użytkowników Za pomocą kontroli użytkowników sprawdzana jest komunikacja urządzeń danej instalacji przyłączonych do menadżera usterek. Wymagania: regulator musi być zakodowany jako menadżer błędów (kodowanie 79:1 ) We wszystkich regulatorach musi być zakodowany numer użytkownika LON (patrz strona 50) Lista użytkowników LON w menadżerze usterek musi być aktualna (patrz strona 50). Serwis 51

52 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola odbiorn. 01 : 01 A Numer bieżący na liście użytkowników B Numer użytkownika Wcisnąć następujące przyciski: 1. L + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s. Kontrola użytkowników została rozpoczęta. 4. Jeśli istnieje komunikacja między obydwoma urządzeniami, pojawia się komunikat Kontrola OK. lub W razie braku komunikacji między obydwoma urządzeniami, pojawia się komunikat Kontrola nie OK. Sprawdzić połączenie LON. 5. Aby skontrolować pozostałych użytkowników należy powtórzyć czynności opisane w punkcie 2 i L + d naciskać jednocześnie przez ok. 1 s. Kontrola użytkowników jest zakończona. 2. a/b aby wybrać wymaganego użytkownika. 3. d Kontrola została rozpoczęta. Komunikat Kontrola pulsuje aż do zakończenia operacji. Wyświetlacz i wszystkie podświetlenia przycisków wybranego użytkownika migają przez ok. 60 s. Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. 52

53 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Odczyt i resetowanie komunikatu Konserwacja Po osiągnięciu zdefiniowanych w adresach kodowych 21 i 23 wartości granicznych, zaczyna migać czerwony sygnalizator usterki. Na wyświetlaczu modułu obsługowego miga: W przypadku regulatora stałotemperaturowego: Ustawiona ilość godzin pracy lub ustawiony przedział czasowy oraz symbol zegara u (zależnie od wybranej opcji) W przypadku regulatora pogodowego: Konserwacja Wskazówka Jeżeli przeprowadzana jest konserwacja przed pojawieniem się komunikatu, należy ustawić kodowanie 24:1, a następnie kodowanie 24:0 ; ustawione parametry konserwacji dla godzin pracy i przedziału czasowego są liczone ponownie od 0. Wcisnąć następujące przyciski: 1. c aby uaktywnić kontrolę konserwacji. Wskazówka Potwierdzony meldunek konserwacji może być ponownie wyświetlony przez wciśnięcie d (ok. 3 s). 2. a/b aby odczytać meldunki konserwacyjne. 3. d Wskaźnik serwisowy gaśnie (na regulatorze pogodowym: Potwierdź: Tak potwierdzić ponownie przyciskiem d). Czerwony sygnalizator usterki miga dalej. Serwis 53

54 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Przywracanie po przeprowadzonej konserwacji 1. Przywrócić kodowanie z 24:1 na 24:0. Czerwony sygnalizator usterki gaśnie. Wskazówka Jeżeli adres kodowy 24 nie zostanie przestawiony, w poniedziałek o godz pojawi się ponownie komunikat Konserwacja. W przypadku regulatora stałotemperaturowego: Po 24 godzinach W przypadku regulatora pogodowego: W poniedziałek o 7:00 2. Jeśli to konieczne wyzerować licznik godzin pracy palnika, startów palnika i zużycia. Wcisnąć następujące przyciski: c Odczytywanie jest aktywne. a/b aby ustawić wymaganą wartość. e wybrana wartość zostaje ustawiona na 0. a/b aby odczytać kolejne wartości. d odczyt jest zakończony. 54

55 Kodowania Kodowanie 1 Wywołanie kodowania 1 Wskazówka W przypadku regulatora pogodowego kodowania są wyświetlane w formie tekstowej. Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kodowań nie są istotne, nie zostają wyświetlone. instalacja grzewcza z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem: Najpierw pokazują się możliwe adresy kodowań A0 do d4 dla obiegu grzewczego bez mieszacza A1, następnie adresy kodowań dla obiegu z mieszaczem M2. Nacisnąć następujące przyciski: 1. K + L naciskać jednocześnie przez ok. 2s. 2. a/b aby wybrać wymagany adres kodowy, adres miga. 3. d aby potwierdzić. 4. a/b aby ustawić wymaganą wartość. 5. d aby potwierdzić, na wyświetlaczu pojawia się na krótko komunikat Zapisano (regulator pogodowy), adres miga ponownie. 6. a/b aby wybrać dalsze adresy kodowe. 7. K + L Naciskać jednocześnie przez ok. 1 s, kodowanie 1 jest zakończone. Przegląd Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Schemat instalacji 00:2 Wersja instalacji 1: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, z podgrzewem wody użytkowej Możliwość przestawienia 00:4 Wersja instalacji 2, 5: 1 obieg grzewczy z mieszaczem M2, z podgrzewem wody użytkowej 00:6 Wersja instalacji 3, 4: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1 i 1 obieg grzewczy z mieszaczem M2, z podgrzewem wody użytkowej 55 Serwis

56 Kodowania Kodowanie 1 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Maks. temp. kotła 06:... Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle, określane przez wtyk kodujący kotła w C 06:20 do 06:127 Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle w zakresach określanych przez kocioł grzewczy Odpowietrzanie/napełnianie 2F:0 Program nieaktywny 2F:1 Program odpowietrzania aktywny 2F:2 Program napełniania aktywny Nr odbiornika 77:1 Nr odbiornika LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) F. letnia ekonom. A1 A5:5 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Min. temp. zas. A1/M2 C5:20 Elektroniczne ograniczenie minimalne temperatury na zasilaniu do 20 C (wyłącznie w przypadku eksploatacji dla normalnej temperatury pomieszczenia, tylko z regulatorem pogodowym) 77:2 do 77:99 Numer użytkownika LON regulowany od 1 do 99: 1-4 = Kotły grzewcze 5 = Kaskada = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko jeden raz. A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego C5:1 do C5:127 Ograniczenie minimalne regulowane od 1 do 127 C (ograniczenie za pomocą wtyku kodującego kotła) 56

57 Kodowania Kodowanie 1 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Maks. temperatura na zasilaniu A1/M2 C6:75 Elektroniczne maksymalne ograniczenie temperatury na zasilaniu do 75 C (tylko w przypadku regulatora pogodowego) C6:10 do C6:127 Nachylenie A1/M2 d3:14 Nachylenie krzywej d3:2 grzewczej = 1,4 (tylko w do przypadku regulatorów d3:35 pogodowych) Poziom A1/M2 d4:0 Poziom krzywej grzewczej d4: 13 = 0 (tylko w przy- do padku regulatorów pogodowych) d4:40 Ograniczenie maksymalne regulowane od 10 do 127 C (ograniczenie za pomocą wtyku kodującego kotła) Nachylenie krzywej grzewczej regulowane od 0,2 do 3,5 (patrz strona 47) Poziom krzywej grzewczej regulowany od 13 do 40 (patrz strona 47) Kodowanie 2 Wywołanie kodowania 2 Wskazówka W przypadku regulatora pogodowego kodowania są wyświetlane w formie tekstowej. Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kodowań nie są istotne, nie zostają wyświetlone. Wcisnąć następujące przyciski: 1. L + G naciskać jednocześnie przez ok. 2s. 2. d aby potwierdzić. 3. a/b aby wybrać wymagany adres kodowy, adres miga. 4. d aby potwierdzić, wartość miga. 5. a/b aby ustawić wymaganą wartość. 6. d aby potwierdzić, na wyświetlaczu pojawia się na krótko komunikat Zapisano (regulator pogodowy), adres miga ponownie. Serwis 57

58 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) 7. a/b aby wybrać dalsze adresy kodowe. 8. L + G Naciskać jednocześnie przez ok. 1 s, kodowanie 2 jest zakończone. Adresy kodowe uporządkowane są według wymienionych poniżej Zakresów funkcji. Dany zakres funkcji pojawia się na wyświetlaczu. Naciśnięcie a/b powoduje wyświetlenie na krótko zakresów w następującej kolejności: Zakres funkcji Adresy kodowe Schemat instalacji 00 Kocioł/palnik 06 do 54 Ciepła woda użytkowa 56 do 73 Ogólne 76 do 9F Obieg grzewczy A1 (obieg bez mieszacza) A0 do Fb Obieg grzewczy M2 (obieg z mieszaczem) A0 do Fb Wskazówka instalacja grzewcza z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem: Najpierw pokazują się możliwe adresy kodowań A0 do Fb dla obiegu grzewczego bez mieszacza A1, następnie adresy kodowań dla obiegu z mieszaczem M2. Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Schemat instalacji 00:2 Wersja instalacji 1: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1, z podgrzewem wody użytkowej Kocioł/palnik 06:... Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle, określane przez wtyk kodujący kotła w C Możliwość przestawienia 00:4 Wersja instalacji 2, 5: 1 obieg grzewczy z mieszaczem M2, z podgrzewem wody użytkowej 00:6 Wersja instalacji 3, 4: 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1 i 1 obieg grzewczy z mieszaczem M2, z podgrzewem wody użytkowej 06:20 do 06:127 Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle w zakresach określanych przez kocioł grzewczy 58

59 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 21:0 Brak interwału roboczogodzin dla konserwacji palnika 23:0 Brak ustawienia przedziału czasowego dla konserwacji 24:0 Wskaźnik serwisowy jest zresetowany 25:0 Z czujnikiem temperatury zewnętrznej w przypadku regulatora stałotemperaturowego: Brak rozpoznawania czujnika temperatury zewnętrznej i brak monitorowania błędów 28:0 Brak cyklicznego zapłonu palnika 2E:0 Bez zewnętrznego zestawu uzupełniającego Możliwość przestawienia 21:1 Liczba godzin pracy palnika do momentu konser- do 21:9999 wacji regulowana w zakresie od 1 do 9999 h 23:1 do 23:24 Możliwość ustawienia przedziału czasowego od 1 do 24 miesięcy 24:1 Wskaźnik serwisowy (wartość ustawiana automatycznie) 25:1 Rozpoznawanie czujnika temperatury zewnętrznej i monitorowanie błędów 28:1 do 28:24 Przedział czasowy ustawiany w zakresie 1 h do 24 h. Palnik jest włączany z wymuszeniem każdorazowo na 30 s. 2E:1 Z zewnętrznym zestawem uzupełniającym (rozpoznanie automatyczne) 2F:0 Programy nieaktywne 2F:1 Program odpowietrzania aktywny 2F:2 Program napełniania aktywny 32:0 Oddziaływanie sygnału Blokowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: wszystkie pompy w funkcji regulacyjnej 32:1 do 32:15 Oddziaływanie sygnału Blokowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: patrz poniższa tabela Serwis 59

60 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Wewnętrzna pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy bez mieszacza Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Funkcja regulacyjna 0 Funkcja regulacyjna 1 Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 2 Funkcja regulacyjna WYŁ. 3 Funkcja regulacyjna WYŁ. 4 Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 5 Funkcja regulacyjna WYŁ. Funkcja regulacyjna 6 Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 7 Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 8 WYŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 9 WYŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 10 WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 11 WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 12 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 13 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 14 WYŁ. WYŁ. WYŁ. 15 WYŁ. WYŁ. WYŁ. Kodowanie w stanie wysyłkowym Kocioł/palnik 34:0 Oddziaływanie sygnału Zapotrzebowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: wszystkie pompy w funkcji regulacyjnej 60 Możliwość przestawienia 34:1 do 34:23 Oddziaływanie sygnału Zapotrzebowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: patrz poniższa tabela

61 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie Wewnętrzna pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy bez mieszacza Funkcja regulacyjna Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Funkcja regulacyjna 0 Funkcja regulacyjna 1 Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 2 Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. 3 Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. 4 Funkcja regulacyjna WYŁ. Funkcja regulacyjna 5 Funkcja regulacyjna WYŁ. Funkcja regulacyjna 6 Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 7 Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 8 WYŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 9 WYŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 10 WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 11 WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 12 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 13 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 14 WYŁ. WYŁ. WYŁ. 15 WYŁ. WYŁ. WYŁ. 16 WŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 17 WŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 18 WŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 19 WŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 20 WŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 21 WŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 22 WŁ. WYŁ. WYŁ. 23 WŁ. WYŁ. WYŁ. Serwis 61

62 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Kocioł/palnik 52:0 Bez czujnika temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego Ciepła woda użytkowa 56:0 Wymagana wartość temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 do 60 C Możliwość przestawienia 52:1 Z czujnikiem temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego (rozpoznanie automatyczne) 56:1 Wymagana wartość temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 do 60 C i więcej Wskazówka Wartość maksymalna zależy od ustawień wtyku kodującego Przestrzegać maks. dopuszczalnej temp. wody użytkowej 58:0 Bez funkcji dodatkowej podgrzewu wody użytkowej 63:0 Brak ustawień przedziału czasowego dla funkcji dodatkowej podgrzewu wody użytkowej (tylko regulatory stałotemperaturowe) 65:... Informacja o konstrukcji zaworu przełącznego, nie przestawiać! 58:10 do 58:60 Wprowadzanie 2. wartości wymaganej wody użytkowej; regulowanej w zakresie od 10 do 60 C (uwzględnić adres kodowy 56 i 63 ) 63:1 Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej, 1 x dziennie 63:2 Co 2 dni do co 14 dni do 63:14 63:15 2 x dziennie 65:0 Bez zaworu przełącznego 65:1 Zawór przełączny firmy Viessmann 65:2 Zawór przełączny firmy Wilo 65:3 Zawór przełączny firmy Grundfos 62

63 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 6F:100 Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej100 %, określona przez wtyk kodujący kotła 6F:0 do 6F:100 Ogólne 76:0 Bez modułu komunikacyjnego LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 77:1 Nr odbiornika LON (tylko 77:2 w przypadku regulatorów do pogodowych) 77:99 Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej regulowana w zakresie od min. mocy cieplnej do 100% 76:1 Z modułem komunikacyjnym LON (rozpoznanie automatyczne) Numer użytkownika LON regulowany od 1 do 99: 1-4 = Kotły grzewcze 5 = Kaskada = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko jeden raz. 79:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator jest menedżerem usterek 7b:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator przesyła godzinę (tylko przy regulatorze pogodowym) 7F:1 Dom jednorodzinny (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 79:0 Regulator nie jest menedżerem usterek (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 7b:0 Bez przesyłania godziny 7F:0 Dom wielorodzinny Możliwość oddzielnej regulacji programu wakacyjnego i programu czasowego do podgrzewu wody użytkowej Serwis 63

64 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 80:1 Zgłoszenie usterki następuje, jeśli usterka trwa min. 5 s 81:1 Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy 82:0 Eksploatacja z gazem ziemnym Możliwość przestawienia 80:0 Natychmiastowe zgłoszenie usterki 80:2 Opóźnienie czasowe zgłoszenia usterki regulowane do 80:199 w zakresie od 10 s do 995 s; 1 etap regulacji 5 s 81:0 Ręczna zmiana na czas letni/zimowy 81:2 Zastosowano odbiornik sygnałów radiowych (rozpoznanie automatyczne) 81:3 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator odbiera godzinę 82:1 Eksploatacja z gazem płynnym (możliwość regulacji wyłącznie przy nastawionym adresie kodowym 11:9) 85:0 Eksploatacja normalna 85:1 Ręczna kalibracja regulatora spalania (można ustawiać tylko wtedy, gdy ustawiony jest adres kodowy 11:9). Podczas kalibracji miga dodatkowo czerwony sygnalizator usterki. Jeżeli czerwony sygnalizator usterki przestał migać (po ok. 1 min), proces został zakończony. Wskazówka Podczas ręcznej kalibracji musi być zagwarantowany odbiór ciepła. 88:0 Wskazanie temperatury w C (st. Celsjusza) 8A:175 Nie przestawiać! 64 88:1 Wskazanie temperatury w F (st. Fahrenheita)

65 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 90:128 Stała czasowa do obliczania zmian temperatury zewnętrznej 21,3 h 91:0 Brak przełączania programu roboczego z zewnątrz za pomocą zewnętrznego zestawu uzupełniającego (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 95:0 Bez modułu komunikacyjnego Vitocom :0 Z modułem komunikacyjnym LON: Temperatura zewnętrzna mierzona przez przyłączony do regulatora czujnik ma zastosowanie tylko wewnętrzne (tylko regulatory pogodowe) 98:1 Numer instalacji Viessmann (w połączeniu z monitorowaniem kilku instalacji poprzez moduł Vitocom 300) Możliwość przestawienia 90:1 Odpowiednio do nastawionej wartości następuje do 90:199 szybkie (wartości niższe) lub wolne (wartości wyższe) dopasowanie temperatury na zasilaniu przy zmianie temperatury zewnętrznej; 1 etap nastawy = 10 min 91:1 Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza 91:2 Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem 91:3 Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza i obieg grzewczy z mieszaczem 95:1 Ze złączem komunikacyjnym Vitocom 100 (rozpoznanie automatyczne) 97:1 Regulator otrzymuje informację o temperaturze zewnętrznej od Vitotronic 200-H 97:2 Regulator wysyła informację o temperaturze zewnętrznej do Vitotronic 200-H 98:1 do 98:5 Numer instalacji, możliwość ustawienia od 1 do 5 Serwis 65

66 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 9b:0 Min. wartość wymagana temp. wody w kotle przy zapotrzebowaniu z 9b:1 do 9b:127 Min. wartość wymagana temp. wody w kotle regulowana od 1 do 127 C zewnątrz 9C:20 Monitorowanie odbiorników 9C:0 Brak monitorowania LON. Jeżeli odbiornik nie odpowiada, 9C:5 do Czas regulowany w zakresie od 5 do 60 min jeszcze przez 20 min wykorzystywane są wartości zapisane w systemach wewnętrznych regulatora i następuje zgłoszenie usterki (tylko w przypadku regulatorów pogodowych). 9C:60 9F:8 Temperatura różnicowa 8 K; tylko w połączeniu z obiegiem mieszacza (tylko regulatory pogodowe) 9F:0 do 9F:40 Temperatura różnicowa regulowana w zakresie od 0 do 40 K Obieg kotła, obieg mieszacza A0:0 Bez zdalnego sterowania (tylko w przypadku regulatorów A0:1 Z Vitotrol 200 (rozpoznanie automatyczne) pogodowych) A0:2 Z Vitotrol 300 (rozpoznanie automatyczne) A3:2 Temperatura zewnętrzna poniżej 1 C: Pompa obiegu grzewczego Wł. Temperatura zewnętrzna powyżej 3 C: Pompa obiegu grzewczego Wył. A3:-9 do A3:15 Pompa obiegu grzewczego Wł./wył., patrz tabela poniżej Uwaga! Przy nastawie poniżej 1 C istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia przewodów rurowych leżących poza obszarem izolacji cieplnej budynku. W szczególności należy pamiętać o wyłączeniu instalacji, np. na czas urlopu. 66

67 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Parametry Pompa obiegu grzewczego Adres A3:... włączana przy wyłączana przy C -8 C -8-9 C -7 C -7-8 C -6 C -6-7 C -5 C -5-6 C -4 C -4-5 C -3 C -3-4 C -2 C -2-3 C -1 C -1-2 C 0 C 0-1 C 1 C 1 0 C 2 C 2 1 C 3 C do do C 16 C Kodowanie w stanie wysyłkowym Obieg kotła, obieg mieszacza A4:0 Z zabezpieczeniem przed zamarzaniem (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Możliwość przestawienia A4:1 Bez zabezpieczenia przed zamarznięciem, nastawa możliwa, jeśli ustawiono kodowanie A3:-9. A5:5 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego (układ ekonomiczny): Pompa obiegu grzewczego Wył., gdy temp. zewnętrzna (AT) jest wyższa o 1 K od wymaganej temp. pomieszczenia (RT wym. ) AT > RT wym. + 1 K (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Wskazówka Przestrzegać wskazówki przy adresie kodowym A3 A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego A5:1 do A5:15 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył., patrz tabela poniżej 67 Serwis

68 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył. 1 AT > RT wym. + 5 K 2 AT > RT wym. + 4 K 3 AT > RT wym. + 3 K 4 AT > RT wym. + 2 K 5 AT > RT wym. + 1 K 6 AT > RT wym. 7 AT > RT wym. - 1 K do 15 AT > RT wym. - 9 K Kodowanie w stanie wysyłkowym Obieg kotła, obieg mieszacza A6:36 Rozszerzona funkcja ekonomiczna nie jest aktywna (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Możliwość przestawienia A6:5 do A6:35 Rozszerzona funkcja ekonomiczna jest aktywna, tzn. po osiągnięciu dowolnie ustawianej wartości od 5 do 35 C plus 1 C, palnik i pompa obiegu grzewczego zostają wyłączone a mieszacz zamknięty. Podstawą jest stłumiona temperatura zewnętrzna, obliczana na bazie rzeczywistej temperatury zewnętrznej i stałej czasowej, uwzględniającej wychładzanie się przeciętnego budynku. 68

69 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia A7:0 Bez funkcji ekonomicznej mieszacza (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) A7:1 Z funkcją ekonomiczną mieszacza (rozszerzony układ logiki pomp obiegu grzewczego): Pompa obiegu grzewczego dodatkowo Wył. : Jeśli mieszacz pozostaje zamknięty dłużej niż 20 min. Pompa obiegu grzewczego Wł. : Gdy mieszacz przechodzi do funkcji regulacyjnej W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia A8:1 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 aktywuje zapotrzebowanie na wewnętrzną pompę obiegową (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) A8:0 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 nie aktywuje zapotrzebowania na wewnętrzną pompę obiegową A9:7 Z okresem przestoju pompy: Pompa obiegu grzewczego Wył. przy zmianie wartości wymaganej spowodowanej zmianą rodzaju pracy lub temperatury wymaganej pomieszczenia (tylko regulatory pogodowe) A9:0 Bez okresu postoju pompy A9:1 Z okresem przestoju do pompy, zakres regulacji od A9:15 1 do 15 Serwis 69

70 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym b0:0 Ze zdalnym sterowaniem: Eksploatacja grzewcza/ekspl. zredukowana: sterowanie pogodowe (wyłącznie w przypadku regulatorów pogodowych, zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem M2) b2:8 W przypadku zdalnego sterowania i obiegu grzewczego musi być zakodowana eksploatacja sterowana temperaturą pomieszczenia: współczynnik wpływu pomieszczenia 8 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych, zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem M2) b5:0 Ze zdalnym sterowaniem: Brak funkcji logiki pomp obiegu grzewczego sterowanej temperaturą pomieszczenia (wyłącznie w przypadku regulatorów pogodowych, zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem M2) Możliwość przestawienia b0:1 Eksploatacja grzewcza: sterowana pogodowo Ekspl. zredukowana: ze sterowaniem temp. pomieszczenia b0:2 Eksploatacja grzewcza: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Ekspl. zredukowana: sterowana pogodowo b0:3 Eksploatacja grzewcza/ ekspl. zredukowana: ze sterowaniem temp. pomieszczenia b2:0 Bez wpływu pomieszczenia b2:1 do b2:64 b5:1 do b5:8 Współczynnik wpływu pomieszczenia regulowany w zakresie od 1 do 64 Funkcja logiki pomp obiegu grzewczego, patrz tabela poniżej: 70

71 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego Wył. Pompa obiegu grzewczego Wł. 1 RT rzecz. > RT wym. + 5 K RT rzecz. < RT wym. + 4 K 2 RT rzecz. > RT wym. + 4 K RT rzecz. < RT wym. + 3 K 3 RT rzecz. > RT wym. + 3 K RT rzecz. < RT wym. + 2 K 4 RT rzecz. > RT wym. + 2 K RT rzecz. < RT wym. + 1 K 5 RT rzecz. > RT wym. + 1 K RT rzecz. < RT wym. 6 RT rzecz. > RT wym. RT rzecz. < RT wym. - 1 K 7 RT rzecz. > RT wym. - 1 K RT rzecz. < RT wym. - 2 K 8 RT rzecz. > RT wym. - 2 K RT rzecz. < RT wym. - 3 K Kodowanie w stanie wysyłkowym Obieg kotła, obieg mieszacza C5:20 Elektroniczne ograniczenie minimalne temperatury na zasilaniu do 20 C (wyłącznie w przypadku eksploatacji dla normalnej temperatury pomieszczenia, tylko z regulatorem pogodowym) C6:74 Elektroniczne maksymalne ograniczenie temperatury na zasilaniu do 74 C (tylko w przypadku regulatora pogodowego) d3:14 Nachylenie krzywej grzewczej = 1,4 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) d4:0 Poziom krzywej grzewczej = 0 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Możliwość przestawienia C5:1 do C5:127 C6:10 do C6:127 d3:2 do d3:35 d4: 13 do d4:40 Ograniczenie minimalne regulowane od 1 do 127 C (ograniczenie za pomocą wtyku kodującego kotła) Ograniczenie maksymalne regulowane od 10 do127 C (ograniczone przez wtyk kodujący kotła) Nachylenie krzywej grzewczej regulowane od 0,2 do 3,5 (patrz strona 47) Poziom krzywej grzewczej regulowany od 13 do 40 (patrz strona 47) Serwis 71

72 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia d5:0 Z funkcją zewnętrznego przełączania programów roboczych: Program roboczy przełącza się na ustawienie d5:1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje Stałe ogrzewanie z normalną temperaturą pomieszczenia Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E1:1 Ze zdalnym sterowaniem: Wymagana temp. E1:0 Wymagana temp. dzienna regulowana od 3 do 23 C dzienna ustawiana zdalnie w zakresie od 10 do 30 C (tylko w przypadku E1:2 Wymagana temp. dzienna regulowana od 17 do 37 C regulatorów pogo- dowych) E2:50 Ze zdalnym sterowaniem: Brak korekty wskazania wartości rzeczywistej E2:0 do E2:49 Korekta wskazania -5 K do Korekta wskazania -0,1 K temperatury pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów E2:51 do E2:99 Korekta wskazania +0,1 K do Korekta wskazania +4,9 K pogodowych) E5:0 Bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów (tylko w przypadku regulatorów E5:1 Z zewnętrzną pompą obiegu grzewczego z regulacją obrotów (rozpoznanie automatyczne) pogodowych) E6:100 Maksymalna liczba obrotów zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 100 % maks. liczby obrotów w eksploatacji normalnej (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E6:0 do E6:100 Maksymalna liczba obrotów regulowana w zakresie od 0 do 100% 72

73 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia E7:20 Minimalna liczba obrotów zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 20 % E7:0 do E7:100 Minimalna liczba obrotów regulowana w zakresie od 0 do 100 % maks. liczby obrotów maks. liczby obrotów (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E8:0 Minimalna liczba obrotów podczas eksploatacji ze zredukowaną temperaturą E8:1 Liczba obrotów zgodnie z nastawą w adresie kodowym E9 pomieszczenia zgodnie z nastawą w adresie kodowym E7 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E9:20 Liczba obrotów zewnętrznej E9:0 Liczba obrotów regulowana w zakresie pompy obiegu grzew- czego z regulacją obrotów: 20 % maks. liczby obrotów w eksploatacji ze zredukowaną temp. pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) do E9:100 F1:0 Funkcja jastrychu nieaktywna (tylko regulatory pogodowe). F1:1 do F1:6 Funkcja jastrychu regulowana wg 6 profili czasowotemperaturowych (patrz strona 121) F1:15 Stała temperatura na zasilaniu 20 C Obieg mieszacza F2:8 Ograniczenie czasowe pracy w trybie "party" do 8 h (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) F2:0 Brak ograniczenia czasowego eksploatacji w trybie "party" *1 F2:1 do F2:12 Ograniczenie czasowe regulowane w zakresie od 1 do 12 h Serwis *1 Eksploatacja w trybie "party" kończy się w programie Ogrzewanie i ciepła woda automatycznie wraz z przełączeniem na eksploatację z normalną temperaturą pomieszczenia. 73

74 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia F5:8 Czas dobiegu wewnętrznej pompy obiegowej w F5:0 Brak czasu dobiegu wewn. pompy obiegowej trybie grzewczym 8 min (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F5:1 do F5:20 Czas dobiegu wewn. pompy obiegowej regulowany od 1 do 20 min F6:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje w trybie Tylko ciepła woda użytkowa stale włączona F6:0 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje w trybie Tylko ciepła woda użytkowa stale wyłączona (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F6:1 do F6:24 Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie Tylko ciepła woda użytkowa 1 do 24 razy dziennie na 10 min. F7:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje w trybie Wyłączenie instalacji stale włączona F7:0 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje w trybie Wyłączenie instalacji stale wyłączona (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F7:1 do F7:24 Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie Wyłączenie instalacji 1 do 24 razy dziennie na 10 min. Palnik F8:-5 Temperatura graniczna, przy której następuje zakończenie pracy zredukowanej -5 ºC, patrz przykład na str Należy uwzględnić ustawienia adresu kodowego A3. (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) F8:+10 do F8:-60 F8:-61 Temperatura graniczna regulowana w zakresie od +10 do -60 C Funkcja nieaktywna 74

75 Kodowania Kodowanie 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia F9:-14 Temperatura graniczna, przy której następuje podwyższenie zredukowanej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia -14 ºC, patrz przykład na str (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) F9:+10 do F9:-60 FA:20 Wzrost wymaganej temperatury FA:0 wody w kotle lub do temperatury na zasilaniu FA:50 przy przejściu od eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia do eksploatacji z normalną temperaturą pomieszczenia o 20%. Patrz przykład na stronie 125 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych). Fb:30 Czas trwania wzrostu Fb:0 wartości wymaganej temperatury do wody w kotle lub Fb:150 na zasilaniu (patrz adres kodowy FA ) 60 min. Patrz przykład na stronie 125 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych). Temperatura graniczna regulowana w zakresie od +10 do -60 C Wzrost temperatury regulowany w zakresie od 0 do 50% Czas regulowany w zakresie od 0 do 300 min; 1 etap regulacji 2 min) Serwis Przywracanie kodowań do stanu wysyłkowego Regulator stałotemperaturowy: 1. L + G naciskać jednocześnie przez ok. 2s. 2. e nacisnąć. Regulator pogodowy: 1. L + G naciskać jednocześnie przez ok. 2s. 75

76 Kodowania Przywracanie kodowań do stanu wysyłkowego (ciąg dalszy) 2. e Komunikat Nastawa fabr.? Tak. 3. d aby potwierdzić lub a/b aby wybrać Nastawa fabr.? Nie. 76

77 Odczyty serwisowe Przegląd poziomów serwisowych Funkcja Kombinacja klawiszy Wyjście Strona Temperatury, wtyki kodujące K i G naciskać jednocześnie Nacisnąć d 78 kotła i skrócone odczyty przez ok. 2 s Test przekaźników K i d naciskać jednocześnie Nacisnąć d 83 przez ok. 2 s Maks. moc grzewcza (tryb K i F naciskać jednocześnie Nacisnąć d 32 grzewczy) przez ok. 2 s Stany robocze i czujniki Nacisnąć c Nacisnąć d 83 Kontrola konserwacji c (jeżeli miga Konserwacja ) Nacisnąć d 53 Ustawianie kontrastu na d i a naciskać jednocześnie; wyświetlaczu wskaźnik ciemnieje d i b naciskać jednocześnie, wskaźnik rozjaśnia się Wywołanie potwierdzonego d naciskać przez ok. 3 s 87 zgłoszenia usterki Lista błędów G i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s Nacisnąć d 87 Kontrola użytkowników (w połączeniu z systemem LON) Funkcja kontrolna kominiarza S Poziom kodowania 1 Poziom kodowania 2 Resetowanie kodowania do stanu fabrycznego L i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s Regulator pogodowy: F i E naciskać jednocześnie przez ok. 2 s Regulator stałotemperaturowy: O i F naciskać jednocześnie przez ok. 2 s K i L naciskać jednocześnie przez ok. 2 s L i G naciskać jednocześnie przez ok. 2 s L i G naciskać jednocześnie przez ok. 2 s, nacisnąć e Nacisnąć jednocześnie L 50 i d Naciskać jednocześnie przyciski F i E lub O i F przez ok. 1 s lub wyjście automatyczne po ok. 30 min K i L 55 L i G Serwis 77

78 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty Regulator pogodowy Wcisnąć następujące przyciski: 1. K + G naciskać jednocześnie przez ok. 2 s. 2. a/b aby wybrać wymagany odczyt. 3. d Odczyt jest zakończony. W zależności od wyposażenia instalacji można odczytać i sprawdzić następujące wartości: Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Nachylenie A1 poziom A1 Nachylenie M2 poziom M2 Temp. zewn. stłum. Temp. zewn. rzecz. Temp. kotła wym. Temp. kotła rzecz. Temp. C.W.U. wym. Temp. C.W.U. rzecz. Temp. C.W.U. na wylocie rzecz. Temp. C.W.U. na wylocie wym. Temp. zasilania wym. Temp. zasilania rzecz. Wspólna temp.wym.zas. Wspólna temp.rzecz.zas. Wtyk kodowy Skrócony odczyt 1 do 8 Przyciskiem e można przestawić stłumioną temperaturę zewnętrzną na aktualną temperaturę zewnętrzną. Obieg grzewczy z mieszaczem Obieg grzewczy z mieszaczem Sprzęgło hydrauliczne Sprzęgło hydrauliczne Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu 1 Stan oprogramowania Regulator 2 Schemat instalacji 01 do Stan kontrolny urządzenia Liczba urządzeń uczestniczących KM-BUS Stan kontrolny gazowego automatu palnikowego Maks. temperatura zapotrzebowania

79 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone (ciąg dalszy) Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu 3 0 Stan oprogramowania Moduł obsługowy 4 Stan oprogramowania Gazowy automat palnikowy 5 0: brak zapotrzebowania z zewnątrz 1: zapotrzebowanie z zewnątrz 0: brak blokowania z zewnątrz 1: blokowanie z zewnątrz 6 Liczba odbiorników LON Stan oprogramowania Zestaw uzupełniający mieszacza 0: brak zestawu uzupełniającego mieszacza Typ Gazowy automat palnikowy 0 Stan oprogramowania Moduł LON 0: brak modułu LON Typ urządzenia Stan oprogramowania Zewn. zestaw uzup. 0: brak zewnętrznego zestawu uzupełniającego 0 Przełączenie z zewnątrz 0 do 10 V wskazanie w C 000: brak przełączenia z zewnątrz Cyfra kontrolna Maks. moc grzewcza Wskazanie w % Serwis 79

80 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone (ciąg dalszy) Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu Obieg grzewczy A1 (bez mieszacza) Zdalne Stan sterowanimowania oprogra- 0: brak Zdalne 1: Vitotrol sterowanie 200 2: Vitotrol 0: brak 300 zdalnego sterowania Pompa obiegu grzewczego A Pompa z regulacją obrotów 0: brak 1: Wilo 2: Grundfos Stan oprogramowania pompy z regulacją obrotów 0: brak pompy z regulacją obrotów Obieg grzewczy M2 (z mieszaczem) Zdalne Stan opro- sterowaninigramowa- 0: brak Zdalne sterowanie 1: Vitotrol 200 0: brak 2: Vitotrol zdalnego 300 sterowania Pompa obiegu grzewczego M2 Pompa z Stan opro- regulacją gramowa- nia obrotów 0: brak pompy z 1: Wilo regulacją 2: Grundfos 0: brak obrotów pompy z regulacją obrotów Regulator stałotemperaturowy Wcisnąć następujące przyciski: 1. K + G naciskać jednocześnie przez ok. 2 s. 2. a/b aby wybrać wymagany odczyt. 3. d odczyt jest zakończony. 80

81 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone (ciąg dalszy) W zależności od wyposażenia instalacji można odczytać i sprawdzić następujące wartości: Skrócony Komunikat na wyświetlaczu odczyt 0 0 Schemat instalacji 1 do Stan oprogramowania Gazowy automat palnikowy E 0: brak zapotrzebowania z zewnątrz 1: zapotrzebowanie z zewnątrz 0: brak blokowania z zewnątrz 1: blokowanie z zewnątrz Stan oprogramowania Regulator Stan oprogramowania Zewn. zestaw uzup. 0: brak zewnętrznego zestawu uzupełniającego Stan oprogramowania Moduł obsługowy 0 Przełączenie z zewnątrz 0 do 10 V wskazanie w C 000: brak przełączenia z zewnątrz Wartość wymagana temperatury wody w kotle A 0 0 najwyższa temperatura zapotrzebowania 4 0 Typ gazowego automatu palnikowego Typ urządzenia Wartość wym. temp. wody w podgrz. b 0 0 Maks. moc grzewcza w % C 0 Wtyk kodujący kotła (szesnastkowy) Serwis 81

82 Odczyty serwisowe Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone (ciąg dalszy) Skrócony odczyt Komunikat na wyświetlaczu c 0 Stan kontrolny Urządzenie Stan kontrolny Gazowy automat palnikowy d Pompa z regulacją obrotów 0 brak 1 Wilo 2 Grundfos Stan oprogramowania pompy z regulacją obrotów 0: brak pompy z regulacją obrotów Kontrola wyjść (test przekaźników) Regulator stałotemperaturowy Nacisnąć następujące przyciski: 1. K + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s. 2. a/b aby ustawić wymagane wyjście przekaźnika. 3. d Test przekaźników jest zakończony. Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi wyjściami przekaźników: Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie 1 Modulacja palnika z obciążeniem podstawowym 2 Modulacja palnika z obciążeniem pełnym 3 Pompa wewnętrzna/wyjście 20 Wł. 4 Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego 5 Zawór przełączny w pozycji środkowej (napełnianie/ opróżnienie) 6 Zawór przełączny w pozycji podgrzewu c.w.u. 10 Wyjście sa, wewn. zestaw uzupełniający 11 Pompa obiegu A1, zewn. zestaw uzupełniający 14 Usterka zbiorcza, zewn. zestaw uzupełniający 82

83 Odczyty serwisowe Kontrola wyjść (test przekaźników) (ciąg dalszy) Regulator pogodowy Nacisnąć następujące przyciski: 1. K + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s. 2. a/b aby ustawić wymagane wyjście przekaźnika. 3. d Test przekaźników jest zakończony. Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi wyjściami przekaźników: Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Obciążenie podstawowe Modulacja palnika z obciążeniem podstawowym Obciążenie pełne Modulacja palnika z obciążeniem pełnym Pompa wewn. wł. Wewn. wyjście 20 Zawór ogrzewania Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego Zawór w poz. środk. Zawór przełączny w pozycji środkowej (napełnianie/ opróżnienie) Zawór C.W.U. Zawór przełączny w pozycji podgrzewu c.w.u. Pompa grzewcza M2 wł. Zestaw uzupełniający mieszacza Mieszacz otw. Zestaw uzupełniający mieszacza Mieszacz zam. Zestaw uzupełniający mieszacza Wyjście wewn. wł. Pompa ład. podgrz. Pompa grzewcza A1 wł. zewnętrzny zestaw uzupełniający Zbiorcze meld. usterek Wł. zewnętrzny zestaw uzupełniający Odczyt stanów roboczych i czujników Regulator stałotemperaturowy Nacisnąć następujące przyciski: 1. c nacisnąć. 2. a/b aby wybrać wymagany stan roboczy. 3. d Odczyt jest zakończony. Serwis 83

84 Odczyty serwisowe Odczyt stanów roboczych i czujników (ciąg dalszy) Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość odczytu następujących stanów roboczych: Komunikat na Objaśnienie wyświetlaczu 1 15 C/ F Wartość rzeczywista temperatury zewnętrznej 3 65 C/ F Wartość rzeczywista temperatury wody w kotle 5 50 C/ F Wartość rzeczywista temperatury wody w podgrzewaczu P Licznik godzin pracy palnika (po dokonaniu konserwacji należy h przyciskiem e zresetować licznik do stanu 0 ) PPP Licznik startów palnika (po dokonaniu konserwacji należy przyciskiem e zresetować licznik do stanu 0 ) Regulator pogodowy Nacisnąć następujące przyciski: 1. c Pojawia się Wybór obiegu grzewczego. 2. d aby potwierdzić, odczekać ok. 4 s. 3. c nacisnąć ponownie. 4. a/b aby wybrać wymagany stan roboczy. 5. d Odczyt jest zakończony. Następujące stany robocze obiegów grzewczych A1 i M2 można odczytać zależnie od wyposażenia instalacji: Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Nr odbiornika Nr odbiornika zakodowany w systemie LON Program wakacyjny Jeżeli zdefiniowano program wakacyjny Dzień wyjazdu Data Dzień przyjazdu Data Temp. zewn.,... C Wartość rzecz. Temp. kotła,... C Wartość rzecz. Temp. zasilania,... C Wartość rzeczywista (tylko w przypadku obiegu mieszacza M2) Normalna Wartość wymagana Temp. pomieszcz.,... C Temp. pomieszcz.,... C Wartość rzecz. Zewn. temp. wym. Jeśli zdefiniowano przełączanie z zewnątrz pomieszcz.,... C Temp. C.W.U.,... C Temp. CWU - wartość rzecz. Temp. na zasilaniu Wartość rzecz., tylko ze sprzęgłem hydraulicznym wspól.,... C 84

85 Odczyt stanów roboczych i czujników (ciąg dalszy) Odczyty serwisowe Komunikat na wyświetlaczu Palnik,...h Starty palnika,... Godzina Data Palnik wył./wł. Pompa wewn. wył./wł. Wyjście 20 Wyjście wewn. wył./wł. Pompa grzewcza wył./wł. Zbiorcze meld. usterek wył./wł. Mieszacz otw./zam. Inne języki Objaśnienie Roboczogodziny, wartość rzecz. Po dokonaniu konserwacji należy zresetować liczniki godzin pracy i startów palnika przyciskiem e do stanu 0. Pompa ład. podgrz. Jeżeli przyłączony jest zewn. zestaw uzupełniający lub zestaw uzup. dla obiegu grz. z mieszaczem Jeżeli istnieje zewnętrzny zestaw uzupełniający Jeżeli istnieje zewnętrzny zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Przy pomocy przycisku d można ustawić stałe wyświetlanie informacji w danym języku Serwis 85

86 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek Elementy sygnalizacji usterek A B C D RESET Czujnik zewnętrzny OK A Sygnalizator usterki B Symbol usterki Czerwony sygnalizator usterki miga przy każdej usterce. W przypadku usterki automatu palnikowego na wyświetlaczu pojawia się E. Regulator stałotemperaturowy W przypadku usterki na wyświetlaczu modułu obsługowego miga kod usterki i symbol usterki Regulator pogodowy Jeśli wystąpi usterka, na wyświetlaczu miga Usterka C Numer usterki D Kod usterki Usterka C Pn 57 Sygnalizacja usterki w formie tekstowej: Automat palnikowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zasil.-vts Czujnik kotła-kts Wsp. czujnik zasil.-vts Czujnik C.W.-STS Czujnik spalin-ags Czujnik wylotu C.W.U. Czujnik pom.-rts Czujnik temp. kolektora Czujnik C.W.U. solar Zdalne sterowanie Usterka użytkownika 86

87 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek (ciąg dalszy) Odczyt i pokwitowanie usterki Wskazówka Jeśli potwierdzona usterka nie zostanie usunięta, zgłoszenie usterki pojawia się ponownie: w przypadku regulatora stałotemperaturowego po 24 h w przypadku regulatora pogodowego następnego dnia o godz Regulator stałotemperaturowy Wcisnąć następujące przyciski: 1. a/b aby odczytać kolejne kody usterek. 2. d Wszystkie zgłoszenia usterek zostają potwierdzone jednocześnie, sygnalizator usterki gaśnie, czerwony sygnalizator usterki miga dalej. Regulator pogodowy Wcisnąć następujące przyciski: 1. c aby wyświetlić aktualną usterkę. 2. a/b aby odczytać kolejne zgłoszenia usterek. 3. d Wszystkie zgłoszenia usterek zostają potwierdzone jednocześnie, sygnalizator usterki gaśnie, czerwony sygnalizator usterki miga dalej. Wywołanie potwierdzonych zgłoszeń usterek Nacisnąć następujące przyciski: 1. d wciskać przez ok. 3 s. 2. a/b aby wyświetlić potwierdzoną usterkę. Odczytywanie kodów usterek z pamięci usterek (historia błędów) Serwis Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek. Istnieje możliwość ich odczytania. Usterki są uporządkowane według czasu wystąpienia, przy czym ostatnia usterka otrzymuje numer 1. Lista błędów

88 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek (ciąg dalszy) Wcisnąć następujące przyciski: 1. G + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s. 2. a/b aby wyświetlić pojedyncze kody usterek. 4. d odczyt jest zakończony. Kody usterek Kod usterki na wyświe tlaczu Wskazówka Za pomocą e można skasować wszystkie zapamiętane kody usterek. Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji 0F X X Eksploatacja regulacyjna 10 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C 18 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C 20 X X Regulacja bez czujnika temperatury wody na zasilaniu (sprzęgło hydrauliczne) 28 X X Regulacja bez czujnika temperatury wody na zasilaniu (sprzęgło hydrauliczne) Przyczyna usterki Konserwacja Zwarcie czujnika temperatury zewnętrznej Przerwa w czujniku temperatury zewnętrznej Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu instalacji Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu instalacji Czynność Przeprowadzić konserwację. Po konserwacji ustawić kodowanie 24:0. Sprawdzić czujnik temperatury zewn. (patrz strona 98) Sprawdzić czujnik temperatury zewn. (patrz strona 98) Sprawdzić czujnik sprzęgła hydraulicznego (patrz str. 101) Sprawdzić czujnik sprzęgła hydraulicznego (patrz str. 101)

89 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji 30 X X Blokada palnika 38 X X Blokada palnika 40 X Następuje zamknięcie mieszacza 48 X Następuje zamknięcie mieszacza 50 X X Brak podgrzewu wody użytkowej 51 X X Brak podgrzewu wody użytkowej 58 X X Brak podgrzewu wody użytkowej 59 X X Brak podgrzewu wody użytkowej Przyczyna usterki Zwarcie czujnika temperatury wody w kotle Przerwa w czujniku temperatury wody w kotle Zwarcie czujnika temp. wody na zasilaniu obiegu grz. M2 Przerwa w czujniku temp. wody na zasilaniu obiegu grz. M2 Zwarcie czujnika temp. ładowania podgrzewacza Zwarcie czujnika temperatury na wylocie Przerwa czujnika temp. ładowania podgrzewacza Przerwa w czujniku temperatury na wylocie Czynność Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 101) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 101) Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujniki (patrz strona 101) Sprawdzić czujniki (patrz strona 101) Sprawdzić czujniki (patrz strona 101) Sprawdzić czujniki (patrz strona 101) 89 Serwis

90 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji A7 X Eksploatacja regulacyjna zgodnie ze stanem wysyłkowym b0 X X Blokada palnika b1 X X Eksploatacja regulacyjna zgodnie ze stanem wysyłkowym b4 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C b5 X X Eksploatacja regulacyjna zgodnie ze stanem wysyłkowym b7 X X Blokada palnika b8 X X Blokada palnika Przyczyna usterki Moduł obsługowy uszkodzony Zwarcie w czujniku temperatury spalin Błąd komunikacyjny modułu obsługowego Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wtyku kodującego kotła Przerwa w czujniku temperatury spalin Czynność Wymienić moduł obsługowy Sprawdzić czujnik temperatury spalin (patrz strona 101) Sprawdzić przyłącza, w razie potrzeby wymienić moduł obsługowy Wymiana regulatora Wymiana regulatora Włożyć wtyk kodujący kotła lub, jeżeli jest uszkodzony, wymienić Sprawdzić czujnik temperatury spalin (patrz strona 101) 90

91 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji ba X Mieszacz zam. bc X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania bd X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania be X Eksploatacja regulacyjna bf X Eksploatacja regulacyjna Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego obiegu grzewczego M2 Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol, obieg grzewczy A1 Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol, obieg grzewczy M2 Błędne kodowanie zdalnego sterowania Vitotrol Nieprawidłowy moduł komunikacyjny LON Czynność Sprawdzić przyłącza i przełącznik kodu zestawu uzupełniającego, włączyć zestaw uzupełniający Sprawdzić przyłącza, przewód i adres kodowy A0 Sprawdzić przyłącza, przewód i adres kodowy A0 Sprawdzić pozycję przełącznika kodu zdalnego sterowania (patrz strona 126) Wymienić moduł komunikacyjny LON Serwis 91

92 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji C6 X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy C7 X X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Cd X X Eksploatacja regulacyjna CE X X Eksploatacja regulacyjna CF X Eksploatacja regulacyjna Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów, obieg grzewczy M2 Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów, obieg grzewczy A1 Błąd komunikacyjny Vitocom 100 (KM-BUS) Błąd komunikacyjny zewn. zestawu uzupełniającego Błąd komunikacyjny modułu komunikacyjnego LON Czynność Sprawdzić nastawę adresu kodowego E5, sprawdzić położenie przełączników kodu w przestrzeni przyłączeniowej pompy: Przełącznik 1: OFF, przełącznik 2: ON Sprawdzić nastawę adresu kodowego E5, sprawdzić położenie przełączników kodu w przestrzeni przyłączeniowej pompy: Przełącznik 1: ON, przełącznik 2: OFF Sprawdzić przyłącza, Vitocom 100 i adres kodowy 95 Sprawdzić przyłącza i adres kodowy 2E Wymienić moduł komunikacyjny LON 92

93 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji da X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia db X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia dd X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia de X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia E4 X X Blokada palnika E5 X X Blokada palnika Przyczyna usterki Zwarcie czujnika temperatury pomieszczenia, obieg grzewczy A1 Zwarcie czujnika temp. pomieszczenia, obieg grzewczy M2 Przerwa w czujniku temp. pomieszczenia, obieg grzewczy A1 Przerwa w czujniku temp. pomieszczenia, obieg grzewczy M2 Błąd w napięciu zasilania Błąd wzmacniacza sygnału płomienia Czynność Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego A1 Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego M2 Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym A1 oraz pozycję przełącznika kodującego w zdalnym sterowaniu (patrz str. 126) Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym M2 oraz pozycję przełącznika kodującego w zdalnym sterowaniu (patrz str. 126) Wymienić regulator. Wymienić regulator. Serwis 93

94 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji E8 X X Usterka palnika E9 X X Usterka palnika EA X X Usterka palnika Eb X X Usterka palnika EC X X Usterka palnika Ed X X Usterka palnika F0 X X Blokada palnika. Przyczyna usterki Prąd jonizacji poza wymaganym zakresem Prąd jonizacji podczas kalibracji poza wymaganym zakresem Prąd jonizacji podczas kalibracji poza wymaganym zakresem Odbiór ciepła podczas kalibracji ponownie zbyt mały Prąd jonizacji podczas kalibracji poza wymaganym zakresem Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Czynność Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Sprawdzić szczelność systemu spalin. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Nacisnąć E RESET. Spowodować odbiór ciepła. Wyłączyć i ponownie włączyć kocioł grzewczy. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Nacisnąć E RESET. Wymienić regulator. Wymienić regulator. 94

95 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji F1 X X Usterka palnika F2 X X Usterka palnika F3 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Zadziałał ogranicznik temperatury spalin. Zadziałał ogranicznik temperatury. Podczas startu palnika obecny jest już sygnał płomienia. Czynność Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Odpowietrzyć instalację. Nacisnąć przycisk odblokowania E RESET po schłodzeniu instalacji spalinowej. Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Sprawdzić pompę obiegową. Odpowietrzyć instalację. Sprawdzić ogranicznik temperatury i przewody łączące. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący. Nacisnąć E RESET. Serwis 95

96 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu 96 Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji F4 X X Usterka palnika F8 X X Usterka palnika F9 X X Usterka palnika FA X X Usterka palnika Przyczyna usterki Brak sygnału płomienia. Zawór paliwowy zamyka się z opóźnieniem. Zbyt niskie obroty wentylatora przy starcie palnika Nie osiągnięto stanu spoczynku wentylatora Czynność Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący, zmierzyć prąd jonizacji, sprawdzić ciśnienie gazu, uniwersalny regulator gazu, zapłon, podzespół zapłonowy, elektrody zapłonowe i odpływ kondensatu. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić oba kanały sterowania. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi, zasilanie elektryczne i układ sterowania wentylatora. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi i jego układ sterowania. Nacisnąć E RESET.

97 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji FC X X Usterka palnika Fd X X Blokada palnika Przyczyna usterki Uszkodzony uniwersalny regulator gazu, nieprawidłowe sterowanie zaworu modulacji lub zablokowana droga spalin Usterka gazowego automatu palnikowego Czynność Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić instalację spalinową. Nacisnąć E RESET. Sprawdzić elektrody zapłonowe i przewody łączące. Sprawdzić wtyk kodujący kotła. Sprawdzić, czy na urządzenie nie oddziałuje silne pole zakłócające (EMC); nacisnąć " E RESET. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator Serwis 97

98 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Objawy w instalacji FE X X Blokada lub usterka palnika FF X X Blokada lub usterka palnika Przyczyna usterki Uszkodzona płyta główna lub wtyk kodujący kotła Silne oddziaływanie pola zakłócającego (EMC) lub usterka wewnętrzna Czynność Nacisnąć E RESET. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator lub wtyk kodujący kotła Włączyć ponownie urządzenie. Jeżeli urządzenie nie daje się uruchomić, wymienić regulator. Prace naprawcze Kontrola czujnika temperatury zewnętrznej( regulator pogodowy) X3 Opór w Ω Temperatura zewnętrzna w C 98

99 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 1. Wyjąć wtyk X3 w regulatorze. 2. Zmierzyć opór czujnika temperatury zewnętrznej pomiędzy X3.1 i X3.2 na wyciągniętym wtyku i porównać z wykresem. 4. W zależności od wyników pomiaru wymienić przewód lub czujnik temperatury zewnętrznej. 3. Przy dużym odchyleniu od charakterystyki odpiąć przewody od czujnika i powtórzyć pomiar bezpośrednio na czujniku. Serwis 99

100 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury wody w kotle, czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub czujnika temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego A 5 X3 100

101 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 1. Czujnik temperatury wody w kotle: zdjąć przewody z czujnika temperatury wody w kotle A i zmierzyć opór. Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu: wyjąć wtyk % z wiązki kabli na regulatorze i zmierzyć opór. Czujnik temperatury wody na zasilaniu: wyjąć wtyk X3 z regulatora i zmierzyć opór między X3.4 i X3.5. Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 2. Zmierzyć opór czujników i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Niebezpieczeństwo Czujnik temperatury wody w kotle jest umieszczony bezpośrednio w wodzie grzewczej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł. Kontrola czujnika temperatury spalin Przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury spalin czujnik temperatury spalin blokuje urządzenie. Po schłodzeniu instalacji spalinowej usunąć blokadę poprzez uruchomienie przycisku odblokowującego E RESET. Serwis 101

102 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) A 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury spalin A. 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Opór w kω 2 1 0,8 0,6 0, Temperatura w C 102

103 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Czujnik temperatury na wylocie A Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury wody na wylocie A. 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. 103 Serwis

104 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Niebezpieczeństwo Czujnik temperatury wody na wylocie jest umieszczony bezpośrednio w wodzie użytkowej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł po stronie wody użytkowej. Kontrola i czyszczenie płytowego wymiennika ciepła Wskazówka Opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej i użytkowej. 104

105 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) B 2x A 1. Odkręcić płytowy wymiennik ciepła A (śruby B) i wyjąć w kierunku do przodu. 2. Sprawdzić przyłącza po stronie wody grzewczej i użytkowej pod kątem zabrudzeń i osadów kamienia, w razie potrzeby wymienić płytowy wymiennik ciepła. 3. Nasmarować nowe uszczelki. Montaż z nowymi uszczelkami w odwrotnej kolejności. Serwis 105

106 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola ogranicznika temperatury 1. Zdjąć przewody termowyłącznika A. A 2. Sprawdzić przewodzenie termowyłącznika przy pomocy miernika uniwersalnego. 3. Wymontować uszkodzony termowyłącznik. 4. Zamontować nowy termowyłącznik. 5. Po uruchomieniu nacisnąć przycisk eliminacji zakłóceń ERESET na regulatorze. Jeżeli po wyłączeniu usterkowym sterownik palnika nie daje się odblokować, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa niż ok. 75 C, należy przeprowadzić następującą kontrolę: 106

107 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola bezpiecznika F1 1. Wyłączyć napięcie zasilania. 2. Poluzować boczne zamknięcia i odchylić regulator. 3. Zdjąć pokrywę A. 4. Sprawdzić bezpiecznik F1 (patrz schemat przyłączy i okablowania). Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Sprawdzić kierunek obrotów silnika mieszacza 1. Wyłączyć i ponownie włączyć wyłącznik zasilania A na zestawie uzupełniającym. Urządzenie przeprowadza następujący test własny: Mieszacz zam. (150 s) Pompa wł. (10 s) Mieszacz otw. (10 s) Mieszacz zam. (10 s) Dalej następuje normalna eksploatacja regulacyjna. Serwis 107

108 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 2. Podczas testu urządzenia należy obserwować kierunek obrotów silnika mieszacza. Następnie ręcznie ustawić mieszacz w pozycji otw.. Instrukcja montażu mieszacza Wskazówka Czujnik temperatury wody na zasilaniu powinien teraz wskazywać wyższą temperaturę. Jeżeli temperatura spada, przyczyną może być nieprawidłowy kierunek obrotów lub błędnie zamontowana wkładka mieszacza. Zmienić kierunek obrotów silnika mieszacza (jeżeli to konieczne) Niebezpieczeństwo Porażenie prądem stanowi zagrożenie dla życia. Przed otwarciem urządzenia wyłączyć wyłącznik zasilania i napięcie zasilania, np. za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika głównego. 2. Przestawić przełącznik kierunku obrotów: Pozycja przełącznika I dla powrotu obiegu grzewczego z lewej strony (stan wysyłkowy). HV HR A Wyłącznik zasilania B Przełącznik kierunku obrotów KV 1. Odkręcić dolną i górną pokrywę obudowy zestawu uzupełniającego. Instrukcja montażu zestawu uzupełniającego 108

109 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Pozycja przełącznika II dla powrotu obiegu grzewczego z prawej strony. HV HR KV Kontrola Vitotronic 200-H (wyposażenie dodatkowe) Vitotronic 200-H jest połączony z regulatorem poprzez przewód połączeniowy LON. W celu sprawdzenia połączenia należy przeprowadzić kontrolę odbiorników na regulatorze kotła grzewczego (patrz strona 50). Serwis 109

110 Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy Elementy obsługowe i wskaźniki A B C D E F G RESET ºC + OK i A Manometr B Sygnalizator usterki (czerwony) C Złącze Optolink tylko w połączeniu z adapterem diagnostycznym (wyposażenie dodatkowe) i modułem oprogramowania Vitosoft (wyposażenie dodatkowe) Przyciski w polu obsługi: O Wartość wymagana temperatury wody w kotle F Wartość wymagana temperatury ciepłej wody użytkowej O+F Funkcja kontrolna kominiarza K Wyłączenie instalacji L Tylko ciepła woda użytkowa D Sygnalizator pracy (zielony) E Przycisk odblokowania F Pole obsługi G Wyłącznik zasilania G Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa / Bez funkcji b/a Nastawa wartości d Potwierdzenie c e Informacja Nastawa podstawowa (Reset) Tryb grzewczy Przy zapotrzebowaniu wywołanym termostatami zegarowymi sterowanymi temperaturą pomieszczenia, program roboczy ogrzewania i ciepłej wody użytkowej G utrzymuje ustawioną wymaganą temperaturę wody w kotle. W przypadku braku zapotrzebowania, w kotle utrzymywana jest nastawiona temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem. Temperatura wody w kotle ograniczana jest przez elektroniczny czujnik temperatury w sterowniku palnika do 82 C. Zakres regulacji temperatury na zasilaniu: od 40 do 74 C. 110

111 Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy (ciąg dalszy) Ogrzewanie podgrzewacza od stanu zimnego Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Ogrzewanie podgrzewacza trwa do osiągnięcia wymaganej temperatury. Ogrzewanie zostaje zakończone, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu i czujnik temperatury na wylocie zmierzą nastawione temperatury. Po zakończeniu ładowania 3-drogowy zawór przełączny i pompa ładowania podgrzewacza pozostają włączone przez 30 s. Dogrzew podczas poboru wody Podczas poboru wody użytkowej zawartość podgrzewacza uzupełniana jest od dołu wodą zimną. Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza reguluje temperaturę wody użytkowej według ustawionej wartości. Po zakończeniu poboru c.w.u. podgrzewacz jest dalej ogrzewany do momentu, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu zmierzy ustawioną wartość temperatury wody użytkowej. Pompa ładująca podgrzewacza i 3-drogowy zawór przełączny pozostają włączone jeszcze przez 30 s. Serwis 111

112 Opis funkcji Regulator pogodowy Elementy obsługowe i wskaźniki A B C D E F G H RESET Kesseltemperatur C Mo + + OK A Manometr B Sygnalizator usterki (czerwony) C Złącze Optolink tylko w połączeniu z adapterem diagnostycznym (wyposażenie dodatkowe) i modułem oprogramowania Vitosoft (wyposażenie dodatkowe) Przyciski w polu obsługi: A B H D E F Program czasowy ogrzewania pomieszczeń Program czasowy podgrzewanie wody użytkowej Program wakacyjny Godzina/data Zredukowana temperatura pomieszczenia Wartość wymagana temperatury ciepłej wody użytkowej D Sygnalizator pracy (zielony) E Przycisk odblokowania F Pole obsługi G Pokrętło regulacji temperatury normalnej pomieszczenia H Wyłącznik zasilania O+F Funkcja kontrolna kominiarza K Wyłączenie instalacji L Tylko ciepła woda użytkowa G Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa M Tryb "Party" N Tryb ekonomiczny b/a Nastawa wartości d Potwierdzenie c Informacja e Nastawa podstawowa (Reset) 112

113 Opis funkcji Regulator pogodowy (ciąg dalszy) Tryb grzewczy Za pomocą regulatora sprawdza się wymaganą temperaturę wody w kotle w zależności od temperatury zewnętrznej lub temperatury pomieszczenia (jeśli przyłączone jest zdalne sterowanie wg temperatury pomieszczenia) i od nachylenia/poziomu krzywej grzewczej. Ustalona wymagana temperatura wody w kotle jest przekazywana do sterownika palnika. Sterownik palnika ustala stopień modulacji na podstawie wymaganej i rzeczywistej temperatury wody w kotle i odpowiednio steruje palnikiem. Temperatura wody w kotle ograniczana jest przez elektroniczny czujnik temperatury w sterowniku palnika do 82 C. Ogrzewanie podgrzewacza od stanu zimnego Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Dogrzew podczas poboru wody Podczas poboru wody użytkowej zawartość podgrzewacza uzupełniana jest od dołu wodą zimną. Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Ogrzewanie podgrzewacza trwa do osiągnięcia wymaganej temperatury. Ogrzewanie zostaje zakończone, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu i czujnik temperatury na wylocie zmierzą nastawione temperatury. Po zakończeniu ładowania 3-drogowy zawór przełączny i pompa ładowania podgrzewacza pozostają włączone przez 30 s. 113 Serwis

114 Opis funkcji Regulator pogodowy (ciąg dalszy) Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza reguluje temperaturę wody użytkowej według ustawionej wartości. Po zakończeniu poboru c.w.u. podgrzewacz jest dalej ogrzewany do momentu, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu zmierzy ustawioną wartość temperatury wody użytkowej. Pompa ładująca podgrzewacza i 3-drogowy zawór przełączny pozostają włączone jeszcze przez 30 s. 114

115 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznych Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 znajduje się w obudowie regulatora. Do wyjścia przekaźnika sk przyłączona jest pompa ładująca podgrzewacz. Do przyłącza gd można podłączyć zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa. Serwis 115

116 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające do przyłączy (ciąg dalszy) Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 (wyposażenie dodatkowe) Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 montowany jest w obudowie regulatora zamiast zestawu uzupełniającego H1. Do wyjścia przekaźnika sk przyłączona jest pompa ładująca podgrzewacz. Do przyłącza abj można przyłączyć blokadę wentylatorów odciągowych. 116

117 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznych (wyposażenie dodatkowe Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Zewnętrzny zestaw uzupełniający przyłączany jest do regulatora kotła za pomocą KM-BUS. Zestaw uzupełniający umożliwia jednoczesne zasterowanie lub wykonanie następujących funkcji: A Wyłącznik zasilania (dostarcza inwestor) sö Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza fö Przyłącze elektryczne gö Meldowanie zbiorcze usterek avd Blokowanie z zewnątrz (zacisk 2-3) Zapotrzebowanie z zewnątrz (zacisk 1-2) Przełączanie programu roboczego z zewnątrz (zaciski 1-2) (tylko przy eksploatacji pogodowej) Przyporządkowanie funkcji Przełączanie programu roboczego z zewnątrz można ustawić poprzez adres kodowy 91. avf Zewnętrzna wartość wymagana 0 do 10 V avg Magistrala KM Serwis 117

118 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające do przyłączy (ciąg dalszy) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H2 Zewnętrzny zestaw uzupełniający przyłączany jest do regulatora kotła za pomocą KM-BUS. Zestaw uzupełniający umożliwia jednoczesne zasterowanie lub wykonanie następujących funkcji: A Wyłącznik zasilania (dostarcza inwestor) fö Przyłącze elektryczne avd Blokowanie z zewnątrz (zacisk 2-3) Zapotrzebowanie z zewnątrz (zacisk 1-2) Przełączanie programu roboczego z zewnątrz (zaciski 1-2) (tylko przy eksploatacji pogodowej) Przyporządkowanie funkcji Przełączanie programu roboczego z zewnątrz można ustawić poprzez adres kodowy 91. avg Magistrala KM 118

119 Opis funkcji Funkcje regulacyjne Przełączanie programu roboczego z zewnątrz Funkcja Przełączanie programu roboczego z zewnątrz jest realizowana przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. W adresie kodowym 91 można ustawić obiegi grzewcze, na które ma oddziaływać przełączanie programu roboczego: Przełączanie programów roboczych Kodowanie Brak przełączania 91:0 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 91:1 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 91:2 Obieg grzewczy bez mieszacza i obieg grzewczy z mieszaczem 91:3 W adresie kodowym D5 można ustawić kierunek przełączania programu roboczego: Przełączanie programów roboczych Kodowanie Przełączenie w kierunku Stała praca zredukowana lub Tryb d5:0 wyłączenia instalacji (zależnie od ustawionej wartości wymaganej) Przełączenie w kierunku Stała eksploatacja grzewcza d5:1 Czas trwania przełączania programu roboczego można ustawić w adresie kodowym F2 : Przełączanie programów roboczych Kodowanie Brak przełączenia programu roboczego F2:0 Czas trwania przełączania programu roboczego od 1 do 12 godzin F2:1 do F2:12 Serwis Przełączanie programu roboczego aktywne jest tak długo, jak długo zamknięty jest styk, ale nie krócej niż czas ustawiony w adresie kodowym F2. 119

120 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Blokowanie z zewnątrz Funkcja Blokowanie z zewnątrz przyłączana jest przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. Jaki wpływ ma sygnał Blokowanie z zewnątrz na przyłączone pompy obiegowe nastawia się w adresie kodowania 32. Zapotrzebowanie z zewnątrz Funkcja Zapotrzebowanie z zewnątrz przyłączana jest przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. Jaki wpływ ma sygnał Zapotrzebowanie z zewnątrz na przyłączone pompy obiegowe, jest ustawiane w adresie kodowania 34. Minimalna wartość wymagana temperatury wody w kotle przy zapotrzebowaniu z zewnątrz jest ustawiana w adresie kodowym 9b. Program odpowietrzania W programie odpowietrzania pompa obiegowa jest przez okres 20 min naprzemiennie co 30 s włączana i wyłączana. Zawór przełączny jest w określonych odstępach czasu na przemian przełączany między trybem grzewczym a podgrzewem wody użytkowej. Podczas pracy programu odpowietrzania palnik jest wyłączony. Program odpowietrzania aktywowany jest przez adres kodowy 2F:1. Po upływie 20 min następuje automatyczne wyłączenie programu, a wartość adresu kodowego 2F zostaje ustawiona na 0. Program napełniania W stanie wysyłkowym zawór przełączny ustawiony jest w pozycji środkowej, w celu umożliwienia całkowitego napełnienia instalacji. Po włączeniu regulatora zawór przełączny nie przyjmuje już pozycji środkowej. Zawór przełączny może wówczas zostać ustawiony w pozycji środkowej poprzez adres kodowy 2F:2. Przy tym ustawieniu możliwe jest wyłączenie regulatora i całkowite napełnienie instalacji. 120

121 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Napełnianie przy włączonym regulatorze W przypadku napełniania instalacji przy włączonym regulatorze, zawór przełączny ustawiony zostaje poprzez adres kodowy 2F:2 w pozycji środkowej i włączona zostaje pompa. Jeżeli funkcja ta zostanie uaktywniona poprzez adres kodowy 2F, następuje wyłączenie palnika. Po upływie 20 min następuje automatyczne wyłączenie programu, a wartość adresu kodowego 2F zostaje ustawiona na 0. Funkcja jastrychu Funkcja jastrychu umożliwia suszenie jastrychu. Należy przy tym przestrzegać zaleceń producenta jastrychu. Przy aktywnej funkcji jastrychu zostaje włączona pompa obiegu grzewczego obiegu mieszacza i utrzymywana temperatura na zasilaniu w nastawionym profilu. Po zakończeniu (30 dni) obieg mieszacza jest regulowany automatycznie wg nastawionych parametrów. Przestrzegać EN W protokole wystawionym przez specjalistę-instalatora muszą znajdować się następujące dane dotyczące ogrzewania: Dane ogrzewania z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu Przekazywany stan roboczy i temperatura zewnętrzna Profil temperatury 1: (EN ) kodowanie F1:1 Istnieje możliwość nastawienia różnych profili temperaturowych poprzez adres kodowy F1. Po przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuowana. Po zakończeniu funkcji jastrychu lub ręcznym przestawieniu kodowania F1:0, zostaje włączony program Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa. Serwis Temperatura zasilania C Dni 121

122 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 2: (wg niem. Związku Rzeczoznawców ds. Technologii Wykonania Parkietów i Podłóg) kodowanie F1:2 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 3: kodowanie F1:3 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 4: kodowanie F1:4 Temperatura zasilania C Dni 122

123 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 5: kodowanie F1:5 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 6: kodowanie F1:6 Temperatura zasilania [ C] Dni Profil temperatury 7: kodowanie F1:15 Temperatura zasilania C Dni Serwis 123

124 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia W trybie pracy ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia wartość wymagana tej temperatury może być podwyższana automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej. Podwyższenie temperatury przebiega w oparciu o nastawioną krzywą grzewczą, maksymalnie do osiągnięcia normalnej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia. Wartości graniczne temperatury zewnętrznej dla rozpoczęcia i zakończenia podwyższania temperatury nastawiane są w adresach kodowych F8 i F9. Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym 90 Temp. wody w kotle lub temp. na zasilaniu w C A B Temp. wym. pomieszcz. w C Temp. zewn. w C A Krzywa grzewcza dla pracy z normalną temperaturą pomieszczenia B Krzywa grzewcza dla pracy ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia 124

125 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Skrócenie czasu podgrzewu Przy zmianie trybu ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na tryb z normalną temperaturą pomieszczenia, temperatura wody w kotle lub na zasilaniu zostaje podwyższona zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą. Podwyższenie temperatury wody w kotle lub na zasilaniu może odbywać się automatycznie. Wymaganą wartość i czas trwania dodatkowego podwyższenia temperatury wody w kotle lub na zasilaniu można ustawić w adresach kodowych FA i Fb. Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym Temp. wody w kotle lub temperatura wymagana na zasilaniu w C C B A D Czas w h A Początek eksploatacji z normalną temperaturą pomieszczenia B Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą C Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z ustawieniami adresu kodowego FA : 50 C + 20 % = 60 C D Czas trwania pracy z podwyższoną wartością wymaganą temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z adresem kodowym Fb : 60 min Serwis 125

126 Opis funkcji Przełącznik kodujący zdalnego sterowania Przełączniki kodujące znajdują się na płytce instalacyjnej w górnej części obudowy. Zdalne sterowanie Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza A1 Ustawienie przełącznika kodującego ON Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem M2 ON W przypadku przyłączenia oddzielnego czujnika temperatury pomieszczenia ustawić przełącznik kodujący 3 na ON. ON Elektroniczny regulator spalania Elektroniczny regulator spalania wykorzystuje fizyczną relację między poziomem prądu jonizacji i liczbą powietrza λ. Niezależnie od jakości gazu przy liczbie powietrza 1 nastawiany jest maksymalny prąd jonizacji. Sygnał jonizacji jest analizowany przez regulator spalania, po czym liczba powietrza zostaje ustawiona na wartość między λ=1,24 do 1,44. W tym zakresie zapewniana jest optymalna jakość spalania. Na podstawie jakości gazu elektroniczna armatura reguluje jego wymaganą ilość. W celu przeprowadzenia kontroli jakości spalania zmierzona zostaje w spalinach zawartość CO 2 lub O 2. Za pomocą zmierzonych wartości zostaje ustalona liczba powietrza. Stosunek między zawartością CO 2 lub O 2 a liczbą powietrza λ jest przedstawiony w poniższej tabeli. 126

127 Opis funkcji Elektroniczny regulator spalania (ciąg dalszy) Liczba powietrza λ zawartość CO 2 - /O 2 Liczba powietrza λ Zawartość O 2 (%) Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-50 1,24 4,4 9,2 9,1 1,27 4,9 9,0 8,9 1,30 5,3 8,7 8,6 1,34 5,7 8,5 8,4 1,37 6,1 8,3 8,2 1,40 6,5 8,1 8,0 1,44 6,9 7,8 7,7 Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-41,5 W celu zapewnienia optymalnej regulacji spalania, system samodzielnie kalibruje się cyklicznie lub po każdej przerwie w dopływie prądu (wyłączenie z eksploatacji). W tym celu na krótki czas spalanie nastawione jest na maks. prąd jonizacji (odpowiada liczbie powietrza λ =1). Samodzielna kalibracja przeprowadzana jest tuż po uruchomieniu palnika i trwa ok. 5 s. W tym czasie emisja CO może chwilowo przekroczyć 1000 ppm. Regulator spalania może być również kalibrowany ręcznie, np. po przeprowadzonych pracach konserwacyjnych i serwisowych (patrz strona 64). Serwis 127

128 Schematy Schemat przyłączy i okablowania przyłącza wewnętrzne A1 X... Płyta główna Elektryczne złącza standardowe Czujnik temperatury wody w kotle 128

129 Schemat przyłączy i okablowania przyłącza (ciąg dalszy) Schematy $ Czujnik temperatury wody użytkowej na wylocie aa Elektroda jonizacyjna ag Czujnik temperatury spalin dö Silnik krokowy zaworu przełącznego fj Wyłącznik cieplny gf Moduł zapłonowy a-ö Silnik wentylatora a-öa Sterowanie silnika wentylatora and Czujnik ciśnienia wody a:ö Cewka modulacyjna Serwis 129

130 Schematy Schemat przyłączy i okablowania przyłącza zewnętrzne 130

131 Schemat przyłączy i okablowania przyłącza (ciąg dalszy) Schematy A1 Płyta główna A2 Zasilacz przełączny A3 Optolink A4 Automat palnikowy A5 Moduł obsługowy A6 Wtyk kodujący A7 Adapter przyłączeniowy A8 Moduł komunikacyjny LON (Vitotronic 200) A9 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 S1 Wyłącznik zasilania S2 Przycisk odblokowania X... Elektryczne złącza standardowe! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu sö Wewnętrzna pompa obiegowa sa Pompa ład. podgrz. dg Elektromagnetyczny zawór gazu fö Przyłącze elektryczne gd Zewnętrzny zawór gazu płynnego lh Przyłącze elektr. wyposażenia dodatkowego i Vitotrol 100 a-ö Silnik wentylatora a-öa Sterowanie silnika wentylatora aya Czujnik ciśnienia gazu avg Magistrala KM Serwis 131

132 Wykazy części Wykazy części Informacje na temat zamawiania części zamiennych Należy podać numer katalogowy i fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszego wykazu). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 001 Czujnik temperatury 002 Wyłącznik cieplny 003 Czujnik temperatury spalin 004 Wymiennik ciepła 005 Przewód kondensacyjny 006 Przewód kształtowy powrotu instalacji grzewczej 007 Blok izolacji termicznej 008 Syfon 009 Przewód kondensatu 010 Element przyłączeniowy kotła 011 Zatyczka elementu przyłączeniowego kotła 012 Uszczelka po stronie spalin 013 Zamki napinające (zestaw) 014 Tulejka przelotowa DN Tulejka przelotowa 016 Tulejka przelotowa 017 Kurek spustowy 018 Zawór odcinający podgrzewacza 019 Wkładka DN15 typ OF15 do zaworu zwrotnego 020 Zacisk rurowy Zabezpieczenie połączenia wtykowego 022 Manometr 023 Elementy mocujące 024 Zacisk rurowy Zacisk rurowy Zacisk rurowy Zacisk rurowy Uszczelka A 6 x 11 x Zestaw usczelek A 17 x 24 x Zestaw usczelek A 10 x 15 x 1,5 031 Uszczelka płaska 032 Uszczelka 23 x 30 x Pierścień uszczelniający 38 X 44 x Profil uszczelniający 15 L = Zestaw pierścieni samouszczelniających 17,86 x 2, Pierścień samouszczelniający 14,3 x 2,4 (5 sztuk) 037 Zestaw pierścieni samouszczelniających 9,6 x 2,4 038 Pierścień samouszczelniający 35,4 x 3,59 (5 sztuk) 040 Przeponowe naczynie wzbiorcze 041 Ciśnieniowe naczynie wzbiorcze 042 Obejma przewodu Obejma Przewód przyłączeniowy przeponowego naczynia wzbiorczego 045 Przewód przyłączeniowy ciśnieniowego naczynia wzbiorczego 046 Rura przyłączeniowa pompy cyrkulacyjnej 047 Rura przyłączeniowa c.w.u. 048 Rura przyłączeniowa c.w.u. 049 Rozdzielacz przyłącza wody zimnej 050 Rura zasilająca 051 Rura przyłączeniowa wody zimnej 052 Rura przyłączeniowa powrotu instalacji 053 Rura przyłączeniowa zasilania instalacji 054 Rura wody powrotnej 055 Rura zasilająca 057 Rura gazu 058 Profil ochronny 059 Obejma przewodu Zawór bezpieczeństwa 061 Automatyczny odpowietrznik 062 Pompa obiegowa 063 Silnik pompy obiegowej VIUP

133 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 064 Podpora pompy ładującej podgrzewacz 065 Wkładka zaworu 066 Jednostka zasilająca 067 Element powrotny 068 Wkładka zaworu upustowego 069 Przewód upustowy 070 Przerywacz 071 Zawór napełniający 072 Rura łącząca do napełniania wodą użytkową 073 Rura przyłączeniowa urządzenia napełniającego wodą użytkową 074 Rura łącząca do napełniania wodą grzewczą 075 Zatyczka 7 8 / Płytowy wymiennik ciepła 077 Uszczelka profilowa 080 Regulator 081 Pokrywa tylna 082 Element podporowy 083 Pokrywa 084 Uchwyt manometru 085 Zacisk (10 szt.) 086 Zawias (10 szt.) 087 Rozszerzenie przyłącza wewn. 088 Moduł LON (wyposażenie dodatkowe) 090 Wtyk kodujący 091 Bezpiecznik T 6,3 A/250 V (10 sztuk) 092 Vitotronic 100 HC1 093 Vitotronic 200 HO1 095 Pałąk zamykający (10 sztuk) 102 Element zabezpieczający 110 Czujnik temperatury zewnętrznej 120 Uchwyt zabezpieczający 140 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 150 Uszczelka palnika 151 Pierścień termoizolacyjny 152 Element płomieniowy 153 Uszczelka elementu płomieniowego 154 Blok elektrod zapłonowych 155 Elektroda jonizacyjna 156 Uszczelka kołnierza drzwi palnika 157 Wentylator 158 Uniwersalny regulator gazu 159 Drzwiczki palnika 160 Urządzenie zapłonowe 161 Uszczelka elektrody jonizacyjnej 162 Uszczelka elektrody zapłonowej 165 Przedłużacz Venturiego 200 Pokrywa przednia 250 Podgrzewacz 251 Izolacja cieplna podgrzewacza, przód 252 Izolacja cieplna podgrzewacza, tył 253 Kołpak 254 Uchwyt mocujący 280 Przewód kondensatu 281 Trójnik 282 Pokrywa pow. dolot. Części bez ilustracji 039 Smar specjalny 096 Wiązka przewodów X8/X9/jonizacja 097 Wiązka przewodów 100/35/54/ uziemienie 098 Wiązka przewodów do silnika krokowego Molex 126 Przeciwwtyk 127 Mocowania przewodów (10 szt.) 164 Dysza gazu 201 Lakier w aerozolu, biały 202 Lakier w sztyfcie, biały 300 Instrukcja montażu i serwisu A Tabliczka znamionowa 133 Serwis

134 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) A

135 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis 135

136 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

137 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis

138 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

139 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis

140 Protokoły Protokoły Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana dnia przez Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 mbar Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = gaz ziemny GZ-50 mbar 17,4-25 mbar = gaz ziemny GZ-41,5 mbar 17,4-25 mbar = gaz płynny mbar 42,5-57,5 mbar Zaznaczyć rodzaj gazu Zawartość dwutlenku węgla CO 2 przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. % obj. Zawartość tlenu O 2 przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej Zawartość tlenku węgla CO przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. % obj. ppm ppm 140

141 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 6 A Klasa zabezpieczenia I Stopień zabezpieczenia normy EN IP X 4 D wg Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji 0 do +40 C podczas magazynowania i transportu od -20 do +65 C Nastawa elektronicznego czujnika temperatury 82 C Nastawa ogranicznika temperatury 100 C (stała) Bezpiecznik wstępny (sieć) maks. 16 A Gazowy kocioł grzewczy II 2N3P Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 do 19 6,5 do 26 8,8 do 35 T V /T R 50/30 C Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie wody kw 4,3 do 17,2 5,9 do 29,3 8,0 do 35,0 użytkowej Zakres znam. obciążenia cieplnego kw 4,5 do 17,9 6,2 do 30,5 8,3 do 36,5 Elektryczny pobór mocy W Parametry przyłącza W odniesieniu do maks. obciążenia gazem ziemnym m 3 /h 1,89 3,23 3,86 GZ-50 gazem ziemnym LL m 3 /h 2,20 3,75 4,49 gazem płynnym kg/h 1,40 2,38 2,85 Nr ident. produktu _-0085 BR 0432 Serwis 141

142 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Wskazówka Parametry przyłącza służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek o dostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli nastaw. Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu w sposób odbiegający od w/w danych. Warunki odniesienia: 15 C, 1013 mbar. 142

143 Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności z normami dla kotłów Vitodens 222-W My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt Vitodens 222-W jest zgodny z następującymi normami: DIN EN DIN 4753 EN EN 483 EN EN 625 EN EN 677 EN EN 806 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wymienionych poniżej dyrektywach, wyrób ten został oznakowany symbolem _-0085: 97/23/WE 90/396/EWG 92/42/EWG 2004/108/WE 2006/ 95/WE Wyrób ten spełnia wymogi dyrektywy dot. efektywności energetycznej (92/42/EWG) dla kotłów kondensacyjnych. Allendorf, 12 lipca 2007 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer Serwis 143

144 Poświadczenia Atest producenta wg 1. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery przed Emisją Zanieczyszczeń (RFN) My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, zaświadczamy, że wyrób Vitodens 222-W spełnia wymagane przez 1. BImSchV 7 (2) (niem. rozp. o ochronie atmosfery) wartości graniczne NO x. Allendorf, 12 lipca 2007 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 144

145 Wykaz haseł Wykaz haseł A Atest producenta B Bezpiecznik Blacha przednia...18 Blokowanie z zewnątrz C Ciśnienie na przyłączu...30 Ciśnienie na przyłączu gazu...31 Ciśnienie statyczne...31 Ciśnienie w instalacji...22 Czas podgrzewu Czujnik temperatury zasilanie...15 zewnętrznej...14 Czujnik temperatury spalin Czujnik temperatury wody w kotle..100 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Czujnik temperatury zewnętrznej...98 Czyszczenie komory spalania...36 Czyszczenie powierzchni grzewczych i...36 D Dane techniczne Demontaż palnika...34 E Elektroda jonizacyjna...36 Elektrody zapłonowe...36 Elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa...14 Elektroniczny regulator spalania Elementy obsługowe...110, 112 Elementy sygnalizacji usterek...86 Emisja, pomiar...40 F Funkcja jastrychu H Historia błędów...87 I Informacja o wyrobie...6 Instalacja demineralizacyjna...21 K Kierunek obrotów silnika mieszacza kontrola zmiana Kodowania podczas uruchomienia...41 Kodowanie 1 wywoływanie...55 Kodowanie 2 wywoływanie...57 Kody usterek...88 Konserwacja Odczyt...53 pokwitowanie...53 przywrócenie...54 Kontrola czujnika temperatury na wylocie Kontrola funkcji...82 Kontrola szczelności systemu spalinypowietrze...33 Krzywa grzewcza...47 L LON Aktualizacja listy użytkowników...51 Monitorowanie usterek...51 Nastawa numerów użytkowników...50 M Menadżer usterek...50 Moduł komunikacyjny LON...50 Montaż części obsługowej...17 Montaż kotła...9 Montaż palnika

146 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) N Nachylenie krzywej grzewczej...48 Nadciśnienie próbne...11 Napełnianie...7 Napełnianie instalacji...22 Napełnianie instalacji grzewczej...21 Nastawa mocy grzewczej...32 Normalna temperatura pomieszczenia...48 O Obniżenie mocy podgrzewu Odbiornik KM-BUS...15 Odczyt stanów roboczych...83 Odczyt temperatur...78 Odczyty...78 Odpływ kondensatu...38 Odpowietrzanie...23 Odpowietrzanie instalacji grzewczej..24 Ogranicznik temperatury Opisy funkcji Opróżnianie...7 Otwieranie obudowy regulatora...12 P Pamięć usterek...87 Pierwsze uruchomienie...21 Płytowy wymiennik ciepła Podłączenie wody ciepłej...7 Podłączenie wody zimnej...7 Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia Pokwitowanie sygnalizacji usterki...87 Pomiar emisji spalin...40 Pompa ładująca podgrzewacza...14 Powrót instalacji grzewczej...7 Poziom krzywej grzewczej...48 Poziomy serwisowe, przegląd...77 Prace naprawcze...98 Program napełniania Program odpowietrzania Promiennik...35 Protokół Przebieg funkcji...29 Przełączanie programu roboczego..119 Przeponowe naczynie wzbiorcze.22, 39 Przewody przyłączeniowe...15 Przygotowania...6 Przygotowanie do montażu...6 Przyłącza...7 Przyłącza elektryczne...8, 13 Przyłącze elektryczne...14 Przyłącze elektryczne - wyposażenie dodatkowe...14 Przyłącze gazu...7, 11 Przyłącze spalin...10 Przyłącze zegara sterowanego sygnałem radiowym...13 Przywracanie kodowań...75 R Regulacja temperatury pomieszczenia...48 Regulator Regulator spalania Rodzaj gazu...27 S Schemat ideowy Schematy instalacji...41, 55 Schematy przyłączy Skrócenie czasu podgrzewu Skrócone odczyty...78 Stan wysyłkowy...75 Suszenie jastrychu Syfon...25, 38 System LON...50 T Test przekaźników...82 U Uniwersalny regulator gazu...31 Ustawianie daty...26 Ustawianie godziny

147 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Usterki...29, 86 Uszczelka palnika...35 V Vitocom Vitotrol 100 UTA...13 Vitotrol 100 UTD...13 Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H...50 W Wersja instalacji...42 Woda do napełniania...21 Wskaźniki...110, 112 Wtyk...14 Wtyk niskiego napięcia...14 Wygaszenie sygnalizacji usterki...87 Wykaz części Wyłącznik...14 Wyposażenie dodatkowe...13 Wywoływanie zgłoszenia usterki...87 Z Zapłon...36 Zapotrzebowanie z zewnątrz Zasilanie instalacji grzewczej...7 Zawór bezpieczeństwa...7 Zdalne sterowanie Zestaw uzupełniający wewnętrzny...115, 116 zewnętrzny H zewnętrzny H Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Zmiana języka...27 Zmiana rodzaju gazu...28 Zredukowana temperatura pomieszczenia

148 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Wskazówka dotycząca ważności Gazowy kocioł kondensacyjny Typ WS4A od numeru fabr. 4,8 do 19 kw ; ; ,5 do 26 kw ; ; ; ; ,8 do 35 kw ; ; ; ; Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska Wrocław tel.: (071) faks: (071) Zmiany techniczne zastrzeżone!

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 10/2006 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49i66kW Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 10/2006 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 200-W 1/2010 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 6,6 do 26,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 3/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300-W Typ WB3D, 3,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 300-W 1/2010 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący VITODENS 200-W 1/2008 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

dla wykwalifikowanego personelu Vitodens 200-W Typ WB2C Po montażu usunąć!

dla wykwalifikowanego personelu Vitodens 200-W Typ WB2C Po montażu usunąć! Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący VITODENS 200-W 1/2010 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 4,2 do 13,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 11/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny VITODENS 200-W 6/2010 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 F Typ WR3C Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 5,2do26kWwersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 F 1/2007 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplus 300 Typ VP3A, 12,9/19,3 kw, 16,1/23,5 kw Olejowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej, do spalania lekkiego oleju opałowego o niskiej

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7426

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 4.8 do 35.0 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 200-W 1/2012 Po montażu

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitodens 300-W Typ B3H, 1,9 do 35.0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 300-W 11/2011 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2B, 4.8 do 35.0 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITODENS 333-F

Poradnik instalatora VITODENS 333-F Poradnik instalatora Vitodens 333-F, typ Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i płynny kocioł jednofunkcyjny z wbudowanym zasobnikiem c.w.u. ładowanym warstwowo 1,9 11,0 kw, 1,9

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny

Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49 i 66 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF2 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 6/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kontrola działania silnika krokowego

Kontrola działania silnika krokowego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3A Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 26 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100-F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna od 29 do 60 kw Gazowy kocioł grzewczy Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITOGAS 100-F 6/2013 Po

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z cyfrowy zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7160 432 VITOTROL 100 10/2007 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Wymiennik ciepła spalin/wody VITOTRANS 300 1/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Czujnik CO Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Dla własnego bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 100 Typ VEH III Olejowy palnik wentylatorowy do kotłów Vitoplex 200 i 300, 80 do 300 kw do kotłów Vitorond 100 i 200, 80 do 270 kw

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny, pojemność 750 litrów VITOCELL 333/353 3/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z dwoma cyfrowymi zegarami sterującymi i odbiornikiem radiowym do kotła Vitodens 100 W, typ WB1B Nr

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LS Typ M233 Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł parowy z wbudowanym ekonomizerem lub bez Wydajność pary 2,9 do 5,0 t/h VITOMAX

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LW Typ M62A Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-LW

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300-W Typ B3HA, 1,9 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący z wbudowanym złączem radiowym Wersja na gaz ziemny i gaz płynny

Bardziej szczegółowo