VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3A Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 26 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITODENS 333-F 9/2009 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace przy instalacji Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Instrukcja montażu Informacje ogólne Informacja o wyrobie... 6 Informacje wstępne... 6 Prace montażowe Montaż kotła grzewczego Otwieranie obudowy regulatora Przyłącza elektryczne Zamykanie obudowy regulatora Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Kodowanie 1 Wywoływanie kodowania Ogólne Grupa Kocioł Grupa Ciepła woda użytkowa Grupa Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa Kodowanie 2 Wywoływanie kodowania Ogólne Grupa Kocioł Grupa Ciepła woda użytkowa Grupa Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka Kontrola wyjść (test przekaźników) Usuwanie usterek Sygnalizator usterek Kody usterek Prace naprawcze Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy Regulator pogodowy Spis treści

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Wewnętrzne zestawy uzupełniające Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie dodatkowe) Funkcje regulacyjne Przełącznik kodujący zdalnego sterowania Elektroniczny regulator spalania Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych Schemat przyłączy zewnętrznych Wykazy części Protokoły Dane techniczne Poświadczenia Deklaracja zgodności Atest producenta wg 1. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery przed Emisją Zanieczyszczeń (RFN) Wykaz haseł

6 Informacje ogólne Informacja o wyrobie Vitodens 333-F, FS3A Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym GZ-50 i GZ-41,5. Przestawienie na gaz płynny P (bez zestawu adaptacyjnego) patrz strona 29. Kocioł Vitodens 333-F dostarczany jest zasadniczo tylko do krajów wymienionych na tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskania przez odpowiedni zakład specjalistyczny osobnego dopuszczenia do eksploatacji, stosownego do przepisów prawnych danego kraju. Informacje wstępne Przygotowania do montażu kotła grzewczego Do wykonania przyłącza gazu i wody należy zastosować zestaw przyłączeniowy dostarczany jako wyposażenie dodatkowe. Na poniższym zestawieniu przedstawione są przykładowe zestawy przyłączeniowe do montażu natynkowego do góry lub na bok. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, wszystkie przewody rurowe należy podłączyć tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. Przygotowanie przyłączy przez inwestora: Instrukcja montażu zestawu przyłączeniowego. 6

7 Informacje ogólne Informacje wstępne (ciąg dalszy) Montaż G C F A B D E a A Zasilanie instalacji R¾ B Ciepła woda użytkowa R½ C Przyłącze gazu R¾ D Zimna woda użytkowa R½ E Powrót instalacji R¾ F Cyrkulacja R½ (wyposażenie dodatkowe) G Odprowadzanie kondensatu do tyłu w ścianę H Boczne odprowadzanie kondensatu K Obszar przewodów elektrycznych 600 7

8 Informacje ogólne Informacje wstępne (ciąg dalszy) Zakres znamionowej mocy cieplnej 3,8 do 19 kw 3,8 do 19 kw 5,2 do 26 kw a (mm) Wskazówka Dzięki stopom regulacyjnym wszystkie wymiary wysokości mają tolerancję +15 mm. 1. Przygotować przyłącza po stronie wody grzewczej. Dokładnie przepłukać instalację grzewczą. Wskazówka W przypadku konieczności zamontowania przez inwestora przeponowego naczynia wzbiorczego, należy je umieścić na powrocie instalacji grzewczej. 2. Przygotować przyłącza po stronie wody użytkowej. W przewodach zimnej wody należy wg normy EN 806 zamontować armaturę zabezpieczającą (wyposażenie dodatkowe lub dostarczoną przez inwestora) (patrz strona 9). Zalecenie: Montaż zaworu bezpieczeństwa nad pojemnościowym podgrzewaczem wody w celu ochrony przed zabrudzeniem, kamieniem oraz wysoką temperaturą. Podłączyć przewód odpływowy zaworu bezpieczeństwa do kolektora kondensatu L. Wyjąć korek z kolektora kondensatu. 8

9 Informacje ogólne Informacje wstępne (ciąg dalszy) 3. Poprowadzić wąż kondensatu M do tyłu (odpływ w ścianie G) lub do otworu bocznego H (patrz strona 6). Ułożyć wąż kondensatu jako pętlę piętrzącą i podłączyć do sieci kanalizacyjnej lub do syfonu przygotowanego przez inwestora. 4. Przygotować przyłącze gazu zgodnie ze stosowanymi przepisami (TRGI lub TRF, Niemcy) oraz krajowymi przepisami. 5. Przygotować przyłącza elektryczne. Zasilający przewód elektryczny: NYM-J 3 x 1,5 mm 2, zabezpieczenie maks. 16 A, 230 V/50 Hz. Przewody wyposażenia dodatkowego: NYM z odpowiednią liczbą żył do wykonania przyłączy zewnętrznych. Wszystkie przewody w obszarze K (patrz strona 7) muszą wystawać ze ściany na 2000 mm. Montaż Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988 A Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988 (wyposażenie dodatkowe do podtynkowego zestawu przyłączeniowego) B Zawór bezpieczeństwa C Widoczny wylot przewodu wyrzutowego D Zawór odcinający 9

10 Informacje ogólne Informacje wstępne (ciąg dalszy) E Zawór regulacyjny strumienia przepływu (montaż zalecany) F Przyłącze manometru G Zawór zwrotny H Spust K Zimna woda użytkowa L Filtr wody użytkowej M Reduktor ciśnienia wg normy DIN , wydanie z grudnia 1988 roku N Zawór zwrotny/złączka rurowa O Przyłącze wody zimnej w zestawie przyłączeniowym (wyposażenie dodatkowe) 10

11 Prace montażowe Montaż kotła grzewczego Ustawianie kotła grzewczego Montaż 2x

12 Prace montażowe Montaż kotła grzewczego (ciąg dalszy) Przyłącza po stronie wody grzewczej i użytkowej Na rysunku z natynkowym zestawem przyłączeniowym (wyposażenie dodatkowe) A Zasilanie instalacji R¾ B Ciepła woda użytkowa R½ C Cyrkulacja R½ (wyposażenie dodatkowe) Przyłącze po stronie wody użytkowej Wchodzące w zakres wyposażenia dodatkowego naczynie wzbiorcze wody użytkowej montowane jest do przyłącza wody zimnej wewnątrz kotła grzewczego. D Zimna woda użytkowa R½ E Powrót instalacji R¾ Przyłącze cyrkulacji Przyłącze cyrkulacji z zestawem przyłączeniowym pompy cyrkulacyjnej (wyposażenie dodatkowe) Oddzielna instrukcja montażu Oddzielna instrukcja montażu 12

13 Prace montażowe Montaż kotła grzewczego (ciąg dalszy) Przyłącze gazu Wskazówka dotycząca eksploatacji z gazem płynnym! Podczas montażu kotła grzewczego w pomieszczeniach poniżej poziomu gruntu zalecamy stosowanie zewnętrznego elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa. 1. Uszczelnić zawór odcinający gaz A przy przyłączu gazu. 2. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Wskazówka Do kontroli szczelności stosować wyłącznie odpowiednie i dozwolone środki wykrywające nieszczelności (EN 14291) oraz urządzenia. Środki wykrywające nieszczelności, zawierające niewłaściwe składniki (np. azotyn, siarczki) mogą prowadzić do uszkodzenia materiału. Po zakończeniu kontroli usunąć resztki środka wykrywającego nieszczelności. Montaż 13

14 Prace montażowe Montaż kotła grzewczego (ciąg dalszy)! Uwaga Zbyt wysokie ciśnienie kontrolne może spowodować uszkodzenia kotła grzewczego i armatury gazowej. Maks. nadciśnienie kontrolne 150 mbar. Przy wyższym ciśnieniu wytworzonym w celu lokalizacji nieszczelności, należy odłączyć kocioł grzewczy i armaturę gazową od głównego przewodu (poluzować złączkę). 3. Odpowietrzyć przewód gazowy. Przestawienie na inny rodzaj gazu: Patrz strona 29. Przyłącze spalin Przyłączyć przewód spalin/powietrza dolotowego. Instrukcja montażu systemu spalin. Otwieranie obudowy regulatora x 1. 14

15 Prace montażowe Otwieranie obudowy regulatora (ciąg dalszy) x Przyłącza elektryczne Wskazówki dotyczące podłączania wyposażenia dodatkowego Podłączając wyposażenie dodatkowe, należy stosować się do załączonych osobnych instrukcji montażu. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych i wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Montaż 15

16 Prace montażowe Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) L 1 M 1~ 5 N L1 L N 230V~ 230V~ N L1 N L X A Przyłącze zegara sterowanego sygnałem radiowym B Vitotrol 100 UTD (tylko w przypadku regulatora stałotemperaturowego) Wtyki 230 V~ sa Pompa ładująca podgrzewacza E (wbudowana i podłączona fabrycznie) C Vitotrol 100 UTA (tylko w przypadku regulatora stałotemperaturowego) lub Odbiornik radiowy Vitotrol 100 UTD- RF fö Przyłącze elektryczne Zdjąć zamocowane żyły. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyłączenie żył może spowodować poważne obrażenia i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. 16

17 Prace montażowe Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) Nie zamieniać żył L1 i N. Na przewodzie zasilającym musi znajdować się wyłącznik o min. rozwartości styku wynoszącej 3 mm, który jednocześnie przerwie dopływ napięcia do wszystkich nieuziemionych przewodów. W przypadku większego przekroju przewodu (do 714 mm), należy usunąć przepust na przewody. Przewód unieruchomić za pomocą zintegrowanej w dolnej części obudowy mufki przelotowej F (patrz strona 18). Zabezpieczenie maks. 16 A. gd Zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa (gaz płynny) D Przy przyłączaniu nie usuwać mostka pomiędzy 1 i L. lh Przyłącze elektryczne (wyposażenie dodatkowe) W przypadku ustawienia w pomieszczeniach wilgotnych, przyłącze elektryczne wyposażenia dodatkowego umieszczonego poza obszarem wilgotnym nie może być wykonane bezpośrednio na regulatorze. Jeżeli kocioł grzewczy znajduje się poza pomieszczeniem wilgotnym, przyłącze elektryczne elementów wyposażenia dodatkowego może zostać wykonane bezpośrednio na regulatorze. Przyłącze to włączane jest bezpośrednio poprzez włącznik zasilania na regulatorze (maks. 3 A) Vitotrol 100 UTA Vitotrol 100 UTD Vitotrol 100 UTD-RF Wtyk niskiego napięcia X3! Czujnik temperatury zewnętrznej (tylko w przypadku eksploatacji pogodowej) Montaż: Północna lub północno-zachodnia ściana budynku, na wysokości 2 do 2,5 m nad ziemią, w budynkach kilkupiętrowych na wysokości górnej połowy 2. piętra Nie montować nad oknami, drzwiami i wyciągami powietrza Nie montować bezpośrednio pod balkonem lub rynną Nie tynkować Długość przewodu, maks. 35 m przy przekroju 1,5 mm 2? Czujnik temp. wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego (wyposażenie dodatkowe) % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (wbudowany i podłączony fabrycznie) avg Odbiornik KM-BUS (wyposażenie dodatkowe) Zdalne sterowanie Vitotrol 200 lub 300 (tylko w przypadku eksploatacji pogodowej) Vitocom 100 Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem (tylko w przypadku eksploatacji pogodowej) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 17 Montaż

18 Prace montażowe Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) Układanie przewodów przyłączeniowych Uwaga! Przewody przyłączeniowe mogą ulec uszkodzeniu, jeżeli zostaną ułożone na gorących podzespołach. Przy samodzielnym układaniu i mocowaniu przewodów przyłączeniowych należy zwracać uwagę na to, aby nie zostały przekroczone maksymalnie dopuszczalne temperatury przewodów. A Przyłącza niskiego napięcia B 230 V - przyłącza C Wewn. zestaw uzupełniający D Płyta główna E Moduł komunikacyjny (wyposażenie dodatkowe) F Mufka przelotowa zasilającego przewodu elektrycznego 18

19 Prace montażowe Zamykanie obudowy regulatora x Montaż 19

20 Prace montażowe Zamykanie obudowy regulatora (ciąg dalszy) Włożyć moduł obsługowy (pakowany oddzielnie) do wspornika regulatora. Wskazówka Moduł obsługowy można montować także w ściennym cokole montażowym (wyposażenie dodatkowe) w pobliżu kotła grzewczego. Instrukcja montażu ściennego cokołu montażowego 20

21 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Demontaż blach przednich Napełnianie instalacji grzewczej Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogodowych Ustawianie godziny i daty (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogodowych Odpowietrzanie kotła grzewczego Odpowietrzanie instalacji grzewczej Napełnianie syfonu wodą Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 9. Kontrola przyłącza zasilania elektrycznego 10. Oznaczanie obiegów grzewczych - tylko w przypadku regulatorów pogodowych Kontrola rodzaju gazu Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji z gazem płynnym) Przebieg funkcji i możliwe usterki Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Serwis 15. Ustawianie maks. mocy grzewczej Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe (pomiar szczeliny pierścienia) Demontaż palnika i kontrola uszczelki palnika Kontrola promiennika Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej

22 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 20. Czyszczenie powierzchni grzewczych i montaż palnika Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu Kontrola urządzenia neutralizacyjnego (jeżeli jest zamontowane) 23. Opróżnianie kotła grzewczego od strony wody użytkowej Czyszczenie podgrzewacza Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego oraz ciśnienia w instalacji Kontrola naczynia wzbiorczego wody użytkowej i ciśnienia wstępnego (jeżeli dostępne) Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 28. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych 29. Kontrola szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem roboczym Kontrola jakości spalania Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (o ile jest w wyposażeniu) 32. Dostosowanie regulatora kotłowego do instalacji grzewczej Ustawianie krzywych grzewczych (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Włączenie regulatora do systemu LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Odczyt i reset komunikatu Konserwacja Montaż blach przednich Przeszkolenie użytkownika instalacji

23 Kolejne kroki w czynnościach roboczych Demontaż blach przednich Patrz strona 11, czynności 1 do 5. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie instalacji grzewczej Uwaga! Woda do napełniania o nieodpowiednich właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 dh (3,0 mmol/l) należy zmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik Vitoset). Do wody można dodać przeznaczony do instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Na rysunku z natynkowym zestawem przyłączeniowym (wyposażenie dodatkowe) Serwis 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego. 2. Zamknąć zawór odcinający gaz. 3. Napełnić instalację grzewczą przez zawór napełniająco-spustowy A na powrocie instalacji (zależnie od zestawu przyłączającego z boku lub na górze kotła grzewczego) (minimalne ciśnienie w instalacji > 1,0 bar). 23

24 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Jeśli regulator nie był włączany przed rozpoczęciem napełniania, siłownik zaworu przełącznego znajduje się w pozycji środkowej i następuje całkowite napełnienie instalacji. 4. Jeśli przed napełnieniem regulator był już włączony: Włączyć regulator i program napełniania (patrz kolejne czynności). Wskazówka Przebieg i funkcjonowanie programu napełniania, patrz strona Zamknąć zawór napełniająco-spustowy A. Wskazówka Dźwignia zaworu B musi być skierowana w lewo. Włączanie napełniania z regulatorem pogodowym: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Napełnianie 4. Zakończenie napełniania: Nacisnąć przycisk OK lub ä. Włączanie napełniania z regulatorem stałotemperaturowym: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Wybrać za pomocą przycisków Ú 4 i potwierdzić OK. Jeśli funkcja napełniania jest włączona, na wyświetlaczu pojawia się bf on. 3. Zakończenie napełniania: Nacisnąć ä. 24

25 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zmiana języka (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogodowych Wskazówka Podczas pierwszego uruchomienia komunikat pojawia się w języku niemieckim (stan fabryczny): Menu rozszerzone: 1. å 3. Język Sprache Deutsch Cesky Dansk English Wählen mit Ø DE CZ DK GB ç 2. Ustawienia 4. Za pomocą / wybrać żądany język. Ustawianie godziny i daty (w razie potrzeby) - tylko w przypadku regulatorów pogodowych W trakcie pierwszego uruchomienia lub po dłuższym okresie przestoju należy ponownie ustawić datę i godzinę. Menu rozszerzone: 2. Ustawienia 3. Godzina/data 4. Ustawić aktualną godzinę i datę. 1. å Serwis 25

26 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Odpowietrzanie kotła grzewczego Odpowietrzanie instalacji grzewczej 1. Zamknąć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 2. Zdjąć osłonę A. 3. Połączyć przewód odpływowy przy zaworze odpowietrzającym B z przyłączem ściekowym. 4. Otworzyć zawór odpowietrzający B i zawór napełniający na powrocie instalacji, a następnie tak długo odpowietrzać kocioł, wykorzystując ciśnienie z sieci (przepłukiwać), aż zanikną odgłosy uchodzącego powietrza. 5. Zamknąć zawór odpowietrzający B i zawór napełniający na powrocie instalacji, otworzyć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 1. Zamknąć zawór odcinający gaz i włączyć regulator. 2. Włączyć program odpowietrzania (patrz kolejne czynności). Wskazówka Przebieg i funkcjonowanie programu odpowietrzania, patrz strona Sprawdzić ciśnienie w instalacji. Włączanie programu odpowietrzania z regulatorem pogodowym: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Odpowietrzanie 4. Zakończenie programu odpowietrzania: Nacisnąć przycisk OK lub ä. 26

27 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Włączanie programu odpowietrzania z regulatorem stałotemperaturowym: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 3. Zakończenie programu odpowietrzania: Nacisnąć ä. 2. Wybrać za pomocą przycisków Ú 5 i potwierdzić OK. Jeśli funkcja odpowietrzania jest włączona, na wyświetlaczu pojawia się EL on. Napełnianie syfonu wodą 1. Wychylić regulator do przodu. 2. Zdjąć klamry mocujące A. 3. Pociągnąć rurę wlotową B do góry. 4. Wyjąć dołem zbiornik syfonu C. 5. Napełnić syfon wodą i ponownie zamocować. Serwis 27

28 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Oznaczanie obiegów grzewczych - tylko w przypadku regulatorów pogodowych W stanie fabrycznym obiegi grzewcze są oznaczone jako obieg grzewczy 1 i obieg grzewczy 2 (o ile jest dostępny). W celu lepszej orientacji, obiegi grzewcze mogą zostać oznaczone przez użytkownika w sposób charakterystyczny dla danej instalacji. Wprowadzanie nazw obiegów grzewczych: Instrukcja obsługi Kontrola rodzaju gazu Kocioł grzewczy jest wyposażony w elektroniczny regulator spalania, który ustawia palnik na optymalne spalanie w zależności od jakości gazu. Z tego względu podczas eksploatacji z gazem ziemnym nie są konieczne zmiany ustawień w zakresie indeksu Wobbe'go. Kocioł może być eksploatowany w zakresie od 9,5 do 15,2 kwh/m 3 (34,2 do 54,7 MJ/m 3 ) indeksu Wobbe'go. W przypadku eksploatacji z użyciem gazu płynnego należy przestawić palnik (patrz Zmiana rodzaju gazu na stronie 29). 1. Zasięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego o rodzaju gazu i indeksie Wobbe'go. 3. Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie W przypadku eksploatacji z użyciem gazu płynnego przestawić palnik (patrz strona 29). 28

29 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji z gazem płynnym) 1. Ustawić śrubę regulacyjną A na uniwersalnym regulatorze gazu na Włączyć zasilanie wyłącznikiem Ustawianie rodzaju gazu w adresie kodowym 82 : Wywołać kodowanie 2 Ogólne - wywołać grupę 1 W adresie kodowym 11 ustawić wartość 9 W adresie kodowym 82 ustawić wartość 1 (eksploatacja na gaz płynny) Ustawić kodowanie 11 wartość 9. Zamknąć funkcje serwisowe. 4. Otworzyć zawór odcinający gaz. 5. Przykleić naklejkę G31 (załączoną do dokumentacji technicznej) obok tabliczki znamionowej na osłonie. Przebieg funkcji i możliwe usterki Regulator zgłasza zapotrzebowanie na ciepło Komunikat na Czynność wyświetlaczu nie Podwyższyć wartość wymaganą, zapewnić odbiór ciepła Serwis 29

30 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) tak Uruchomienie dmuchawy nie Po ok. 51 s usterka F9 Sprawdzić dmuchawę, a także jej przewody łączące, zasilanie prądowe i układ sterowania tak Zapłon nie Usterka F4 Sprawdzić podzespół zapłonowy (sterowanie 230 V między wtykami X2.1 i X2.2 ) tak Uniwersalny regulator gazu otwiera przepływ nie Usterka F4 Sprawdzić uniwersalny regulator gazu (zasterowanie 230 V), sprawdzić ciśnienie na przyłączu gazu tak Prąd jonizacji narasta Symbol A nie Usterka F4 Sprawdzić elektrodę jonizacyjną oraz skontrolować, czy w przewodzie gazowym nie znajduje się powietrze. 30

31 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) tak Palnik pracuje nie Wyłącza się, mimo że temp. wody w kotle jest niższa od wymaganej i natychmiast ponownie się włącza Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej (recyrkulacja spalin), sprawdzić ciśnienie przepływu gazu tak Samodzielna kalibracja regulatora spalania nie Usterka Eb Sprawdzić elektryczny przewód łączący i elektrodę jonizacyjną, sprawdzić instalację spalinową Dalsze informacje dotyczące usterek, patrz strona 91. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Niebezpieczeństwo Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO. Eksploatacja z gazem płynnym Przed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razy przepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniu dokładnie odpowietrzyć. Serwis 31

32 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu). Wartość wymagana: Gaz ziemny: 20 mbar Gaz płynny: 50 mbar Wskazówka Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia o min. czułości 0,1 mbar. 7. Zanotować wartość pomiarową w protokole na stronie 147. Przeprowadzić czynności opisane w poniższych tabelach. 1. Zamknąć zawór odcinający gaz. 2. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę w króćcu pomiarowym PE A uniwersalnego regulatora gazu i przyłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. 4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i nanieść wartość pomiarową do protokołu na stronie 147. Wartość wymagana: maks. 57,5 mbar 8. Wyłączyć kocioł grzewczy, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr, zamknąć śrubą króciec pomiarowy A. 9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uruchomić urządzenie. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego A. 5. Uruchomić kocioł grzewczy. Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie może zgłaszać usterkę, ponieważ w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. Po ok. 5 s nacisnąć przycisk R (patrz instrukcja obsługi), aby odblokować palnik. 32

33 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) Czynności gazu ziemnego gazu płynnego Poniżej 17,4 mbar Poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. 17,4 do 25 mbar 42,5 do 57,5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy. Powyżej 25 mbar Powyżej 57,5 mbar Przed instalacją podłączyć osobny regulator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie wstępne na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 50 mbar dla gazu płynnego. Powiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. Ustawianie maks. mocy grzewczej W trybie grzewczym istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej. Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji. Maks. możliwa do ustawienia moc grzewcza jest ograniczona od góry wtykiem kodującym kotła. Regulator pogodowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Maksymalna moc grzewcza 4. Zmienić? Wybrać Tak. Na wyświetlaczu pojawia się wartość (np. 85 ). W stanie fabrycznym wartość ta odpowiada 100% znamionowej mocy cieplnej. 5. Ustawić żądaną wartość. Regulator stałotemperaturowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Wybrać za pomocą przycisków Ú 3 i potwierdzić OK. Na wyświetlaczu miga wartość (np. 85 ) i pojawia się A. W stanie fabrycznym wartość ta odpowiada 100% znamionowej mocy cieplnej. 3. Ustawić żądaną wartość i potwierdzić, naciskając OK. Serwis 33

34 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe (pomiar szczeliny pierścienia) A Otwór powietrza do spalania (powietrze dolotowe) Dla układów spaliny-powietrze dolotowe sprawdzanych razem z gazowymi kotłami wiszącymi nie ma wymogu przeprowadzania próby szczelności (test na nadciśnienie) wykonanej przez rejonowego mistrza kominiarskiego podczas rozruchu. W takim przypadku zaleca się, aby firma instalatorska przeprowadziła podczas uruchamiania instalacji uproszczoną kontrolę szczelności. W tym celu wystarczy zmierzyć stężenie CO 2 lub O 2 w powietrzu do spalania w szczelinie pierścieniowej przewodu spaliny/powietrze dolotowe. Przewód spalin uważa się za wystarczająco szczelny, gdy stężenie CO 2 nie przekracza 0,2% lub gdy stężenie O 2 przekracza 20,6%. W przypadku stwierdzenia wyższych wartości CO 2 lub niższych wartości O 2 niezbędna jest ciśnieniowa próba szczelności przewodów spalinowych przy nadciśnieniu statycznym 200 Pa. 34

35 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Demontaż palnika i kontrola uszczelki palnika 4x Serwis 1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elektryczne. 2. Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz. 3. Zdjąć przewody elektryczne z silnika wentylatora A, armatury gazu B, elektrody jonizacyjnej C, modułu zapłonowego D i uziemienia E. 4. Poluzować złącze śrubowe na rurze przyłączeniowej gazu F. 35

36 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 5. Odkręcić cztery nakrętki G i zdjąć palnik. Uwaga! Nie dopuścić do uszkodzenia siatki z drutu. Nie kłaść palnika na promienniku! 6. Sprawdzić, czy uszczelka palnika H nie jest uszkodzona. Uszczelkę palnika należy wymieniać co 2 lata. Kontrola promiennika W przypadku uszkodzenia siatki z drutu, wymienić promiennik. A B 3x D C 1. Wymontować elektrody A. 2. Poluzować trzy nakrętki B i zdjąć promiennik C. 4. Założyć nowy promiennik z nową uszczelką i przymocować trzema nakrętkami (moment obrotowy: 4 Nm). 3. Zdjąć starą uszczelkę promiennika D. 36

37 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej C D ± A A B A Elektrody zapłonowe B Elektroda jonizacyjna 1. Sprawdzić, czy elektrody nie są zużyte lub zabrudzone. 2. Wyczyścić elektrody przy pomocy małej szczotki (nie używać szczotki drucianej) lub papieru ściernego. C Przy 3,8 do 19 kw D Przy 5,2 do 26 kw 3. Sprawdzić odstępy. Gdy odstępy są niewłaściwe lub elektrody uszkodzone, wymienić elektrody z uszczelką i wyregulować. Dokręcić śruby mocujące elektrody z momentem obrotowym 2,5 Nm.! Uwaga Nie uszkodzić siatki z drutu! Czyszczenie powierzchni grzewczych i montaż palnika! Uwaga Zadrapania na częściach mających kontakt ze spalinami mogą powodować korozję. Nie szczotkować powierzchni grzewczych! Serwis 37

38 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Odessać osady z powierzchni grzewczych A komory spalania. 2. O ile to konieczne, spryskać powierzchnie grzewcze A lekko kwaśnym, bezchlorkowym środkiem na bazie kwasu fosforowego i odczekać około 20 minut. 3. Dokładnie spłukać powierzchnie grzewcze A wodą. 4. Zamontować palnik. Nakręcić nakrętkę z podkładką zębatą oraz pozostałe nakrętki i dokręcić je na krzyż momentem obrotowym 4 Nm. 5. Zamontować rurę przyłączeniową gazu z nową uszczelką. 6. Sprawdzić szczelność przyłączy po stronie gazu. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność złącza śrubowego. 7. Przewody elektryczne podłączyć do odpowiednich podzespołów. 38

39 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu Zdjąć klamry mocujące A. 3. Pociągnąć rurę wlotową B do góry. 4. Wyjąć dołem zbiornik syfonu C. 5. Wyjąć wąż kondensatu ze zbiornika syfonu C. 6. Wyczyścić syfon. 7. Napełnić syfon wodą i ponownie zamocować. Sprawdzić swobodny odpływ kondensatu przy syfonie. Serwis 39

40 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Opróżnianie kotła grzewczego od strony wody użytkowej 1. Podłączyć przewód do kurka spustowego, a drugi koniec umieścić w odpowiednim naczyniu lub odprowadzić do przyłącza ściekowego. Wskazówka Zadbać o odpowiednią wentylację sieci przewodów wody użytkowej. 2. W zależności od potrzeb zmienić położenie dźwigni kurka spustowego z A (praca) na B lub C. Położenie dźwigni B: Opróżnianie instalacji grzewczej bez podgrzewacza przez przyłącze zimnej wody. Położenie dźwigni C: Opróżnianie instalacji grzewczej i podgrzewacza przez przyłącze ciepłej wody. Przyłącze wody zimnej pozostaje napełnione. 40

41 Czyszczenie podgrzewacza Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Według normy DIN 806 oględziny i (o ile to konieczne) czyszczenie należy przeprowadzić najpóźniej dwa lata po uruchomieniu, a następnie w razie potrzeby. 01. Opróżnić podgrzewacz. 02. Zdjąć osłonę A i zaślepkę B. 03. Oddzielić podgrzewacz od systemu rurowego, tak aby nie przedostały się do niego zanieczyszczenia. 04. Za pomocą myjki wysokociśnieniowej usunąć luźne osady. Uwaga! Do czyszczenia powierzchni wewnętrznych używać tylko sprzętów wykonanych z tworzyw sztucznych. Serwis 41

42 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 05. Osady stałe, które nie dają się usunąć za pomocą myjki wysokociśnieniowej, można usunąć chemicznymi środkami czyszczącymi. Uwaga! Nie używać środków czyszczących zawierających kwas chlorowodorowy. 06. Po zakończeniu czyszczenia starannie wypłukać podgrzewacz. 08. Założyć nową uszczelkę w zaślepce B. 09. Zamontować zaślepkę i przykręcić momentem obrotowym wynoszącym 160 Nm. 10. Zamontować pokrywę A. 11. Napełnić podgrzewacz wodą użytkową. 07. Ponownie przyłączyć podgrzewacz do sieci przewodów rurowych. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego oraz ciśnienia w instalacji Wskazówka Kontrolę przeprowadzić przy zimnej instalacji. 1. Opróżniać instalację, aż manometr pokaże Gdy wstępne ciśnienie przeponowego naczynia wzbiorczego jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji: dopełnić je azotem na przyłączu A, aż wzrośnie o 0,1 do 0,2 bar. 3. Uzupełnić wodę na tyle, aby przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania było wyższe o 0,1 do 0,2 bar od wstępnego ciśnienia przeponowego naczynia wzbiorczego. Maks. ciśnienie robocze: 3 bar 42

43 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola naczynia wzbiorczego wody użytkowej i ciśnienia wstępnego (jeżeli dostępne) 2. Zamknąć zawór odcinający w przewodzie zimnej wody. 3. Dźwignia zaworu A musi być skierowana do przodu. 4. Sprawdzić ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego wody użytkowej i w razie potrzeby dostosować. Wartość wymagana: ciśnienie statyczne minus 0,2 bar A 5. Dźwignię zaworu A przestawić z powrotem w lewo i otworzyć zawór odcinający w przewodzie zimnej wody. 1. Sprawdzić ciśnienie statyczne w przewodzie wody użytkowej za reduktorem ciśnienia i w razie potrzeby dostosować. Wartość wymagana: maks. 3,0 bar Kontrola szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem roboczym Serwis Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność przewodów gazowych. Wskazówka Do kontroli szczelności stosować wyłącznie odpowiednie i dozwolone środki wykrywające nieszczelności (EN 14291) oraz urządzenia. Środki wykrywające nieszczelności, zawierające niewłaściwe składniki (np. azotyn, siarczki) mogą prowadzić do uszkodzenia materiału. 43

44 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Po zakończeniu kontroli usunąć resztki środka wykrywającego nieszczelności. Kontrola jakości spalania Elektroniczny regulator spalania automatycznie zapewnia optymalny skład mieszanki paliwowej. Podczas pierwszego uruchomienia/konserwacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli parametrów spalania. W tym celu zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2. Opis działania elektronicznego regulatora spalania, patrz strona 132. Wskazówka Do eksploatacji urządzenia stosować tylko czyste powietrze do spalania, aby uniknąć zakłóceń w pracy i uszkodzeń. Zawartość CO 2 lub O 2 Zawartość CO 2 w przypadku dolnej i górnej mocy cieplnej musi mieścić się w następujących zakresach: 7,7 do 9,2% dla gazu ziemnego GZ-50 i GZ-41,5 9,3 do 10,9% dla gazu płynnego P Zawartość O 2 dla wszystkich rodzajów gazu musi mieścić się w zakresie od 4,4 do 6,9%. Jeżeli zmierzona wartość CO 2 lub O 2 znajduje się poza danym zakresem, wykonać następujące czynności: Przeprowadzić kontrolę szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe, patrz strona 34. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód przyłączeniowy, patrz strona 37. Wskazówka Regulator spalania przeprowadza podczas uruchomienia automatyczną kalibrację. Pomiar emisji należy przeprowadzać dopiero ok. 30 s po uruchomieniu palnika. 44

45 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 9. Zanotować wartość w protokole. Ustawić górną/dolną znamionową moc cieplną w przypadku regulatora pogodowego: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Test urządzeń 1. Podłączyć analizator spalin do otworu spalin A na elemencie przyłączeniowym kotła. 2. Otworzyć zawór odcinający gaz, uruchomić kocioł i wytworzyć zapotrzebowanie na ciepło. 3. Ustawić dolną znamionową moc cieplną (patrz strona 45). 3. Wybrać dolną granicę mocy cieplnej: Wybrać Obciążenie podstawowe Wł. i potwierdzić, naciskając OK. 4. Wybrać górną granicę mocy cieplnej: Wybrać Obciążenie pełne Wł. i potwierdzić, naciskając OK. Ustawić górną/dolną znamionową moc cieplną w przypadku regulatora stałotemperaturowego: 4. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony Zanotować wartość w protokole. 6. Ustawić górną znamionową moc cieplną (patrz strona 45). 7. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać wyżej wymienione czynności. 8. Po zakończeniu kontroli nacisnąć przycisk OK. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Na wyświetlaczu miga Ü. 2. Wybrać za pomocą przycisków Ú i potwierdzić OK. Na wyświetlaczu pojawia się I. 3. Wybrać dolną granicę mocy cieplnej: Nacisnąć przycisk OK. 4. Wybrać górną granicę mocy cieplnej: Nacisnąć OK, za pomocą Ú wybrać 2 i potwierdzić, naciskając OK. Serwis 45

46 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Dostosowanie regulatora kotłowego do instalacji grzewczej Regulator musi być dostosowany do wyposażenia instalacji. Regulator automatycznie rozpoznaje różne podzespoły instalacji i stosownie do tego ustawia kodowanie. Wybór odpowiedniego schematu, patrz poniższe rysunki. Kolejne czynności podczas kodowania, patrz strona 58. Wersja instalacji 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A Vitodens 333-F 2 Czujnik temperatury zewnętrznej (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 3 Vitotrol 100 (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) 4 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 Wymagane kodowanie Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 46

47 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 2 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 i sprzęgłem hydraulicznym M Vitodens 333-F 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 4 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 5 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 6 Pompa obiegu grzewczego M2 7 Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 8 Sprzęgło hydrauliczne 9 Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 Instalacja z jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem, z podgrzewem 00:4 wody użytkowej Serwis 47

48 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 i obieg grzewczy z mieszaczem M M 1 Vitodens 333-F 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 5 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 6 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 7 Pompa obiegu grzewczego M2 8 Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 Wskazówka Przepływ objętościowy obiegu grzewczego bez mieszacza musi być co najmniej o 30% większy od przepływu objętościowego obiegu grzewczego z mieszaczem. Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 48

49 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 4 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza A1, jeden obieg grzewczy z mieszaczem M2 z rozdzieleniem systemowym qp M 9+ 1 Vitodens 333-F 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 5 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 6 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 7 Pompa obiegu grzewczego M2 8 Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 9 Wymiennik ciepła do rozdzielenia systemowego qp Zestaw elementów z mieszaczem (wyposażenie dodatkowe) Serwis Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 49

50 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 5 Obieg grzewczy z mieszaczem M1 (z Vitotronic 200-H), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (z zestawem uzupełniającym) i sprzęgłem hydraulicznym (z/bez podgrzewu ciepłej wody użytkowej) M qe qp qq M qw 1 Vitodens 333-F 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M1 4 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M1 5 Pompa obiegu grzewczego M1 6 Vitotronic 200-H 7 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 8 Czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego 9 Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 qp Pompa obiegu grzewczego M2 qq Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 qw Sprzęgło hydrauliczne qe Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym Wymagane kodowania Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 Instalacja z jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem, z podgrzewem 00:4 wody użytkowej 50

51 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ustawianie krzywych grzewczych (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Krzywe grzewcze obrazują związek między temperaturą zewnętrzną i temperaturą wody w kotle lub na zasilaniu. Upraszczając: im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle lub na zasilaniu. Od temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zależy z kolei temperatura pomieszczenia. Ustawienia w momencie dostawy: Nachylenie = 1,4 Poziom = 0 Temp. wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C ,0 3,2 3,4 2,6 2,8 2,4 2,2 Nachylenie 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 B A 30 0, Temp. wym. pomieszcz. w C Temperatura zewnętrzna w C Serwis A Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach ogrzewania podłogowego B Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach grzewczych niskotemperaturowych (wg rozp. o inst. grzewczych EnEV, Niemcy) 51

52 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zmiana nachylenia i poziomu 90 Temp. wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C A 3,5 B 1,4 0, Temperatura zewnętrzna w C A Zmiana nachylenia B Zmiana poziomu (przesunięcie równoległe krzywej grzewczej w kierunku pionowym) Menu rozszerzone: 1. å 2. Ogrzewanie 3. Wybór obiegu grzewczego: OG 1 lub OG krzywej grzewczej 5. Nachylenie lub poziom Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia Normalna temperatura pomieszczenia C D 90 A B -20 E Przykład 1: Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia z 20 na 26 C A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia: Instrukcja obsługi 6. Ustawić krzywą grzewczą odpowiednio do wymagań instalacji. 52

53 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zredukowana temperatura pomieszczenia 90 A C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia: C B -20 Instrukcja obsługi D E Przykład 2: Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia z 5 C na 14 C A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C Włączenie regulatora do systemu LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe) musi być przyłączony. Instrukcja montażu Moduł komunikacyjny LON Wskazówka Przekaz danych za pomocą LON może trwać kilka minut. Wskazówka W systemie LON nie wolno dwa razy przyporządkowywać tego samego numeru. Tylko jeden regulator Vitotronic może zostać zakodowany jako menedżer usterek. Serwis Instalacja jednokotłowa z regulatorem Vitotronic 200-H i modułem Vitocom 300 (przykład) Numery użytkowników LON i pozostałe funkcje nastawić przez kodowanie 2 (patrz poniższa tabela). 53

54 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Regulator obiegu kotła Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom LON LON LON Nr użytkownika 1 Kodowanie 77:1 Regulator jest menedżerem usterek Kodowanie 79:1 Regulator przesyła godzinę Kodowanie 7b:1 Regulator przesyła dane temperatury zewnętrznej Nastawić kodowanie 97:2 Monitorowanie usterek urządzeń uczestniczących LON Kodowanie 9C:20 Nr urządzenia uczestniczącego 10 Kodowanie 77:10 Regulator nie jest menedżerem usterek Kodowanie 79:0 Regulator odbiera godzinę Nastawić kodowanie 81:3 Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej Nastawić kodowanie 97:1 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kodowanie 9C:20 Nr urządzenia uczestniczącego 11 Nastawić kodowanie 77:11 Regulator nie jest menedżerem usterek Kodowanie 79:0 Regulator odbiera godzinę Nastawić kodowanie 81:3 Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej Nastawić kodowanie 97:1 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kodowanie 9C:20 Nr urządzenia uczestniczącego 99 Urządzenie jest menedżerem usterek Urządzenie odbiera godzinę Przeprowadzenie testu odbiorników LON Za pomocą testu odbiorników sprawdzana jest komunikacja urządzeń danej instalacji przyłączonych do menedżera usterek. 54

55 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wymagania: regulator musi być zakodowany jako menadżer błędów (kodowanie 79:1 ) We wszystkich regulatorach musi być zakodowany numer urządzenia uczestniczącego LON (patrz strona 54) Lista urządzeń uczestniczących LON w menadżerze usterek musi być aktualna (patrz strona 54). Test odbiorników: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Test odbiorników 4. Wybrać odbiornik (np. odbiornik 10). Test dla wybranego odbiornika został rozpoczęty. Przetestowane i sprawne odbiorniki oznaczone zostają za pomocą OK. Przetestowane ale niesprawne odbiorniki oznaczone zostają za pomocą Nie OK. Wskazówka Aby wykonać kolejny test odbiorników, utworzyć nową listę odbiorników w punkcie menu Usunąć listę?. Wskazówka Jeśli test odbiorników ma zostać wykonany przez inny regulator, na ok. 1 min na wyświetlaczu pojawia się nr odbiornika i Znak. Odczyt i reset komunikatu Konserwacja Po osiągnięciu zakodowanych w adresie kodowym 21 i 23 zadanych wartości granicznych na wyświetlaczu modułu obsługowego pojawia się: W przypadku regulatora stałotemperaturowego: Ustawiona ilość godzin pracy lub ustawiony przedział czasowy oraz symbol zegara u (zależnie od wybranej opcji) oraz W przypadku regulatora pogodowego: Konserwacja i Potwierdzanie i resetowanie konserwacji Aby potwierdzić komunikat o konserwacji, nacisnąć OK. Wskazówka Potwierdzony, ale nie zresetowany komunikat o konserwacji, pojawi się ponownie: W następny poniedziałek w przypadku regulatora pogodowego. W przypadku regulatorów stałotemperaturowych po 7 dniach. Serwis 55

56 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Po zakończonej konserwacji (resetowanie konserwacji) Regulator pogodowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Reset konserwacji Wskazówka Ustawione parametry konserwacyjne godzin pracy i częstotliwości rozpoczynają się znowu od 0. Regulator stałotemperaturowy Przywrócić kodowanie z 24:1 na 24:0. Wskazówka Ustawione parametry konserwacyjne godzin pracy i częstotliwości rozpoczynają się znowu od 0. 56

57 Montaż blach przednich Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) x 5. Serwis 3. Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. 57

58 Kodowanie 1 Wywoływanie kodowania 1 Wskazówka W przypadku regulatora pogodowego kodowania są wyświetlane w formie tekstowej. Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kodowań nie mają przyporządkowanej funkcji, nie zostają wyświetlone. Instalacja grzewcza z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem: Obieg grzewczy bez mieszacza określany jest poniżej jako obieg grzewczy 1, a obieg grzewczy z mieszaczem jako obieg grzewczy 2. Jeśli obiegi grzewcze określane są indywidualnie (patrz strona 28), zamiast powyższych określeń pojawia się wybrana nazwa i OG 1 lub OG 2. Regulator pogodowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Poziom kodowania 1 3. Wybrać grupę żądanych adresów kodowych: Ogólne Kocioł Ciepła woda użytkowa Obieg grz. 1/obieg grz Jeśli wszystkie kodowania mają powrócić do ustawień fabrycznych: Wybrać Ustawienie podstawowe na Poziomie kodowania 1. Wskazówka Także kodowania z poziomu 2 zostają ponownie przywrócone. Regulator stałotemperaturowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Za pomocą przycisku Ú wybrać 1 dla poziomu kodowania 1 i potwierdzić, naciskając OK. Na wyświetlaczu miga I dla adresów kodowych grupy Wybrać grupę żądanych adresów kodowych za pomocą V/v. Np. 1 dla grupy Ogólne (patrz kolejne ustępy): Potwierdzić wybraną grupę, naciskając OK. 4. Wybrać adres kodowy za pomocą V/ v. 5. Ustawić wartość odpowiednio do poniższych tabel za pomocą V/v i potwierdzić, naciskając OK. 4. Wybrać adres kodowy. 5. Ustawić wartość odpowiednio do poniższych tabel i potwierdzić, naciskając OK. 58

59 Kodowanie 1 Wywoływanie kodowania 1 (ciąg dalszy) 6. Jeśli wszystkie kodowania mają powrócić do ustawień fabrycznych: Wybrać za pomocą przycisków Ú 6 i potwierdzić OK. Jeśli miga, potwierdzić za pomocą OK. Wskazówka Także kodowania z poziomu 2 zostają ponownie przywrócone. Ogólne Grupa 1 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Schemat instalacji 00:2 Wersja instalacji 1: Obieg grzewczy bez mieszacza (A1), z podgrzewem wody użytkowej 00:4 Wersja instalacji 2, 5: Obieg grzewczy z mieszaczem (M2), z podgrzewem wody użytkowej 00:6 Wersja instalacji 3, 4: Obieg grzewczy bez mieszacza (A1) i obieg grzewczy z mieszaczem (M2) z podgrzewem wody użytkowej Działanie wewnętrznej pompy obiegowej 51:0 Wewnętrzna pompa obiegowa jest zawsze włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło 51:1 Wewnętrzna pompa obiegowa jest włączana przy zapotrzebowaniu na ciepło tylko wtedy, gdy palnik pracuje. Instalacja z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej. Serwis 59

60 Kodowanie 1 Ogólne Grupa 1 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Nr odbiornika 77:1 Nr odbiornika LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 77:2 do 77:99 Numer odbiornika LON regulowany od 1 do 99: 1-4 = Kotły grzewcze 5 = Regulator kaskadowy = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom 60 Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko jeden raz. Dom jednorodzinny/dom wielorodzinny 7F:1 Dom jednorodzinny (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 7F:0 Dom wielorodzinny Możliwość oddzielnej regulacji programu wakacyjnego i programu czasowego do podgrzewu wody użytkowej Blokowanie obsługi 8F:0 Wszystkie elementy obsługowe działają 8F:1 Wszystkie elementy obsługowe są zablokowane 8F:2 Obsługiwane mogą być jedynie ustawienia podstawowe Zewn. przełączanie programu roboczego na obieg grzewczy 91:0 Brak przełączania programu roboczego z zewnątrz za pomocą zewnętrznego zestawu 91:1 Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza uzupełniającego (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 91:2 Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem 91:3 Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza i obieg grzewczy z mieszaczem

61 Kodowanie 1 Ogólne Grupa 1 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Wymagana temperatura na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 9b:0 Brak min. wymaganej temp. na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 9b:1 do 9b:127 Wartość zadana minimalnej temperatury wody na zasilaniu w przypadku zapotrzebowania z zewnątrz ustawiana w zakresie od 1 do 127 C (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla danego kotła) Kocioł Grupa 2 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Konserwacja palnika za 100 godzin pracy 21:0 Brak ustawienia cyklu konserwacji (godziny pracy) 21:1 do 21:100 Liczba godzin pracy palnika do momentu następnej konserwacji regulowana w zakresie od 100 do h Jeden etap regulacji 100 h Częstotliwość konserwacji w miesiącach 23:0 Brak przedziału czasowego dla konserwacji palnika Status konserwacji 24:0 Na wyświetlaczu brak komunikatu Konserwacja 23:1 do 23:24 Możliwość ustawienia przedziału czasowego od 1 do 24 miesięcy 24:1 Komunikat Konserwacja na wyświetlaczu (adres ustawiany automatycznie, po konserwacji ręcznie przywrócić do poprzedniego stanu) Serwis 61

62 Kodowanie 1 Kocioł Grupa 2 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Napełnianie/odpowietrzanie 2F:0 Program odpowietrzania/ program napełniania nieaktywny 2F:1 Program odpowietrzania aktywny 2F:2 Program napełniania aktywny Zewnętrzna blokada pomp 32:0 Oddziaływanie sygnału Blokowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: wszystkie pompy w funkcji regulacyjnej 32:1 do 32:15 Oddziaływanie sygnału Blokowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: patrz poniższa tabela Wskazówka Przy aktywnym sygnale Blokowanie z zewnątrz palnik jest z reguły zablokowany. Wartość Adres 32:... Wewnętrzna pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy bez mieszacza Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. Pompa obiegowa podgrzewacza 0 Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 1 Funkcja regulacyjna WYŁ. 2 Funkcja regulacyjncyjna Funkcja regula- 3 Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 4 Funkcja regulacyjncyjncyjna Funkcja regula- Funkcja regula- 5 Funkcja regulacyjncyjna WYŁ. Funkcja regula- WYŁ. 6 Funkcja regulacyjncyjna WYŁ. WYŁ. Funkcja regula- 7 Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. WYŁ. 8 WYŁ. Funkcja regulacyjncyjncyjna Funkcja regula- Funkcja regula- 9 WYŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. 62

63 Kodowanie 1 Kocioł Grupa 2 (ciąg dalszy) Wartość Adres 32:... Wewnętrzna pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy bez mieszacza Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem WYŁ. Pompa obiegowa podgrzewacza 10 WYŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 11 WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 12 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjncyjna Funkcja regula- 13 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 14 WYŁ. WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 15 WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Zewnętrzne zapotrzebowanie na pompy 34:0 Oddziaływanie sygnału Zapotrzebowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: wszystkie pompy w funkcji regulacyjnej 34:1 do 34:23 Oddziaływanie sygnału Zapotrzebowanie z zewnątrz na pompy obiegowe: patrz poniższa tabela Wartość Adres 34:... Wewnętrzna pompa obiegowa 0 Funkcja regulacyjna 1 Funkcja regulacyjna 2 Funkcja regulacyjna 3 Funkcja regulacyjna 4 Funkcja regulacyjna Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy bez mieszacza Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna Pompa obiegowa podgrzewacza Funkcja regulacyjna WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. Funkcja regulacyjna Serwis 63

64 Kodowanie 1 Kocioł Grupa 2 (ciąg dalszy) Wartość Adres 34:... Wewnętrzna pompa obiegowa Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy bez mieszacza WYŁ. Pompa obiegu grzewczego Obieg grzewczy z mieszaczem Funkcja regulacyjna Pompa obiegowa podgrzewacza 5 Funkcja regulacyjna WYŁ. 6 Funkcja regulacyjncyjna WYŁ. WYŁ. Funkcja regula- 7 Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. WYŁ. 8 WYŁ. Funkcja regulacyjncyjncyjna Funkcja regula- Funkcja regula- 9 WYŁ. Funkcja regulacyjncyjna Funkcja regula- WYŁ. 10 WYŁ. Funkcja regulacyjncyjna WYŁ. Funkcja regula- 11 WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 12 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjncyjna Funkcja regula- 13 WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 14 WYŁ. WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 15 WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. 16 WŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 17 WŁ. Funkcja regulacyjncyjna Funkcja regula- WYŁ. 18 WŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. Funkcja regulacyjna 19 WŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. WYŁ. 20 WŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna Funkcja regulacyjna 21 WŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna WYŁ. 22 WŁ. WYŁ. WYŁ. Funkcja regulacyjna 23 WŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. 64

65 Kodowanie 1 Ciepła woda użytkowa Grupa 3 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Zwolnienie pompy cyrkulacyjnej 73:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Możliwość przestawienia 73:1 do 73:6 73:7 Stale Wł. Podczas programu czasowego Wł. 1 raz/godz. na 5 min Wł. do 6 razy/godz. na 5 min Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Ekonomiczna funkcja letnia, temperatura zewnętrzna A5:5 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego (układ ekonomiczny): Pompa obiegu grzewczego Wył., gdy temp. zewnętrzna (AT) jest wyższa o 1 K od temp. wymaganej pomieszczenia (RT wym. ) A5:1 do A5:15 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył., patrz tabela poniżej AT > RT wym. + 1 K (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył. 1 AT > RT wym. + 5 K 2 AT > RT wym. + 4 K 3 AT > RT wym. + 3 K 4 AT > RT wym. + 2 K 5 AT > RT wym. + 1 K 6 AT > RT wym. Serwis 65

66 Kodowanie 1 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego Wył. 7 AT > RT wym. - 1 K do 15 AT > RT wym. - 9 K Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Ekonomiczna funkcja letnia, bezwzględna A6:36 Rozszerzona funkcja ekonomiczna nie jest aktywna (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) A6:5 do A6:35 Rozszerzony układ ekonomiczny jest aktywny; tzn. po osiągnięciu dowolnie ustawianej wartości od 5 do 35 C plus 1 C, palnik i pompa obiegu grzewczego zostają wyłączone, a mieszacz zamknięty. Podstawą jest stłumiona temperatura zewnętrzna. Składa się ona z rzeczywistej temperatury zewnętrznej i stałej czasowej, która uwzględnia wychłodzenie przeciętnego budynku. Funkcja ekonomiczna mieszacza A7:0 Bez funkcji ekonomicznej mieszacza (tylko w przypadku regulatora pogodowego i obiegu grzewczego z mieszaczem) A7:1 Z funkcją ekonomiczną mieszacza (rozszerzony układ logiki pomp obiegu grzewczego): Pompa obiegu grzewczego dodatkowo Wył. : Jeśli mieszacz pozostaje zamknięty dłużej niż 20 min. Pompa obiegu grzewczego Wł. : Gdy mieszacz przechodzi do funkcji regulacyjnej W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia 66

67 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Kodowanie 1 Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Okres przestoju pompy, przejście na ekspl. zredukowaną A9:7 Z okresem przestoju A9:0 Bez okresu postoju pompy pompy: Pompa obiegu grzewczego Wył. przy zmianie wartości wymaganej spowodowanej zmianą rodzaju pracy lub temperatury wymaganej pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) A9:1 do A9:15 Z okresem przestoju pompy, zakres regulacji od 1 do 15 Sterowanie pogodowe/sterowanie temperaturą pomieszczenia b0:0 Ze zdalnym sterowaniem: Eksploatacja grzewcza/ekspl. zredukowana: sterowanie pogodowe (wyłącznie w przypadku regulatorów pogodowych, zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem M2) b0:1 Eksploatacja grzewcza: sterowanie pogodowe Ekspl. zredukowana: ze sterowaniem temp. pomieszczenia b0:2 Eksploatacja grzewcza: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Ekspl. zredukowana: sterowanie pogodowe b0:3 Eksploatacja grzewcza/ ekspl. zredukowana: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Ekonomiczna funkcja letnia, temperatura pomieszczenia b5:0 Ze zdalnym sterowaniem: Brak funkcji logiki pomp obiegu grzewczego sterowanej temperaturą pomieszczenia (wyłącznie w przypadku regulatorów pogodowych, zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b5:1 do b5:8 Funkcja logiki pomp obiegu grzewczego, patrz tabela poniżej: Serwis 67

68 Kodowanie 1 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego Wył. Pompa obiegu grzewczego Wł. 1 RT rzecz. > RT wym. + 5 K RT rzecz. < RT wym. + 4 K 2 RT rzecz. > RT wym. + 4 K RT rzecz. < RT wym. + 3 K 3 RT rzecz. > RT wym. + 3 K RT rzecz. < RT wym. + 2 K 4 RT rzecz. > RT wym. + 2 K RT rzecz. < RT wym. + 1 K 5 RT rzecz. > RT wym. + 1 K RT rzecz. < RT wym. 6 RT rzecz. > RT wym. RT rzecz. < RT wym. - 1 K 7 RT rzecz. > RT wym. - 1 K RT rzecz. < RT wym. - 2 K 8 RT rzecz. > RT wym. - 2 K RT rzecz. < RT wym. - 3 K Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Ograniczenie minimalne temperatury na zasilaniu C5:20 Elektroniczne minimalne ograniczenie temperatury na zasilaniu do 20 C (tylko w przypadku regulatora pogodowego) C5:1 do C5:127 Ograniczenie minimalne regulowane od 1 do 127 C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla danego kotła) Maksymalne ograniczenie temperatury na zasilaniu C6:74 Elektroniczne maksymalne ograniczenie temperatury na zasilaniu do 74 C (tylko w przypadku regulatora pogodowego) Przełączanie programów roboczych d5:0 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) C6:10 do C6:127 Ograniczenie maksymalne regulowane od 10 do 127 C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla danego kotła) d5:1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz włącza Stałą pracę z normalną temperaturą pomieszczenia 68

69 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Kodowanie 1 Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Maks. prędkość obrotowa pompy podczas normalnej pracy E6:65 Maksymalna prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 65% maks. liczby obrotów w eksploatacji normalnej (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E6:0 do E6:100 Maksymalna prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 do 100% Min. prędkość obrotowa pompy E7:30 Minimalna prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 30% maks. liczby obrotów (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Funkcja jastrychu F1:0 Funkcja jastrychu nieaktywna (tylko regulatory pogodowe). E7:0 do E7:100 F1:1 do F1:6 Minimalna prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 do100% maks. prędkości obrotowej Funkcja jastrychu regulowana wg 6 profili czasowotemperaturowych (patrz strona 127) F1:15 Stała temperatura na zasilaniu 20 C Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" F2:8 Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" lub przełączanie programu roboczego z zewnątrz za pomocą przycisku: 8 h (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) *1 F2:0 Brak ograniczenia czasowego eksploatacji w trybie "Party" *1 F2:1 do F2:12 Ograniczenie czasowe regulowane w zakresie od 1 do 12 h *1 Serwis *1 Eksploatacja w trybie "Party" zostaje zakończona w programie roboczym Ogrzewanie i ciepła woda automatycznie wraz z przełączeniem na pracę z normalną temperaturą pomieszczenia. 69

70 Kodowanie 1 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Przełączanie pompy przy programie Tylko ciepła woda F6:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale włączona w trybie Tylko ciepła woda (tylko w wyłączona przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F6:0 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje w trybie Tylko ciepła woda stale F6:1 do F6:24 Wyłączanie pompy w trybie wyłączenia instalacji F7:25 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale włączona w trybie Wyłączenie instalacji (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) Początek podnoszenia temperatury F8:-5 Temperatura graniczna, przy której następuje zakończenie trybu pracy zredukowanej -5ºC, patrz przykład na stronie 130. Należy uwzględnić ustawienia adresu kodowego A3. (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie roboczym Tylko ciepła woda 1 do 24 razy dziennie na 10 min. F7:0 Wewnętrzna pompa obiegowa pozostaje stale wyłączona w trybie Wyłączenie instalacji F7:1 do F7:24 F8:+10 do F8:-60 F8:-61 Wewnętrzna pompa obiegowa włączana jest w trybie roboczym Wyłączenie instalacji 1 do 24 razy dziennie na 10 min. Temperatura graniczna regulowana w zakresie +10 do -60 C Funkcja nieaktywna 70

71 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Kodowanie 1 Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Koniec podnoszenia temperatury F9:-14 Temperatura graniczna, przy której następuje podwyższenie zredukowanej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia -14 C, patrz przykład na stronie 130. (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) F9:+10 do F9:-60 Granica podniesienia temperatury wymaganej pomieszczenia do wartości, jak dla normalnego trybu pracy regulowana w zakresie +10 do -60 C Podnoszenie wymaganej temperatury wody na zasilaniu FA:20 Wzrost wymaganej temperatury wody w kotle lub temperatury na zasilaniu przy przejściu od eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia do eksploatacji z normalną temperaturą pomieszczenia o 20%. Patrz przykład na stronie 131 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych). FA:0 do FA:50 Wzrost temperatury regulowany w zakresie od 0 do 50% Czas podnoszenia wymaganej temperatury wody na zasilaniu Fb:30 Czas na podwyższenie wartości wymaganej temperatury wody w kotle lub na zasilaniu (patrz adres kodowy FA ) 60 min. Patrz przykład na stronie 131 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych). Fb:0 do Fb:150 Czas regulowany w zakresie od 0 do 300 min; dokładność ustawienia 1 2 min) Serwis 71

72 Kodowanie 2 Wywoływanie kodowania 2 Wskazówka Na poziomie kodowania 2 osiągalne są wszystkie kodowania, także kodowania z poziomu 1. Poniżej wyszczególnione zostały tylko kodowania, które nie są dostępne na poziomie 1. Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kodowań nie mają przyporządkowanej funkcji, nie zostają wyświetlone. Instalacja grzewcza z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem: Obieg grzewczy bez mieszacza określany jest poniżej jako obieg grzewczy 1, a obieg grzewczy z mieszaczem jako obieg grzewczy 2. Jeśli obiegi grzewcze określane są indywidualnie (patrz strona 28), zamiast powyższych określeń pojawia się wybrana nazwa i OG 1 lub OG 2. Regulator pogodowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie ä przez ok. 4 s. 3. Poziom kodowania 2 4. Wybrać grupę żądanych adresów kodowych: Ogólne Kocioł Ciepła woda użytkowa Obieg grz. 1/obieg grz Wybrać adres kodowy. 6. Ustawić wartość odpowiednio do poniższych tabel i potwierdzić, naciskając OK. 7. Jeśli wszystkie kodowania mają powrócić do ustawień fabrycznych: Wybrać Ustawienie podstawowe na Poziomie kodowania 2. Wskazówka Także kodowania z poziomu 1 zostają ponownie przywrócone. Regulator stałotemperaturowy: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie ä przez ok. 4 s. 3. Za pomocą przycisku Ú wybrać 2 dla poziomu kodowania 2 i potwierdzić, naciskając OK. Na wyświetlaczu miga I dla adresów kodowych grupy Wybrać grupę żądanych adresów kodowych za pomocą V/v. Np. 1 dla grupy Ogólne (patrz kolejne ustępy): Potwierdzić wybraną grupę, naciskając OK. 5. Wybrać adres kodowy za pomocą V/ v. 6. Ustawić wartość odpowiednio do poniższych tabel za pomocą V/v i potwierdzić, naciskając OK. 72

73 Kodowanie 2 Wywoływanie kodowania 2 (ciąg dalszy) 7. Jeśli wszystkie kodowania mają powrócić do ustawień fabrycznych: Wybrać za pomocą przycisków Ú 6 i potwierdzić OK. Jeśli miga, potwierdzić za pomocą OK. Wskazówka Także kodowania z poziomu 1 zostają ponownie przywrócone. Ogólne Grupa 1 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym 11: 9 Brak dostępu do adresów kodowych dla parametrów regulatora spalania 25:0 Bez czujnika temperatury zewnętrznej (w przypadku regulatora stałotemperaturowego) 52:0 Bez czujnika temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego 54:0 Nie przestawiać 6E:50 Nie przestawiać 76:0 Bez modułu komunikacyjnego LON (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 79:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator jest menedżerem usterek (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 7b:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator przesyła godzinę (tylko przy regulatorze pogodowym) Możliwość przestawienia 11:9 Otwarty dostęp do adresów kodowych dla parametrów regulatora spalania 25:1 Z czujnikiem temperatury zewnętrznej (rozpoznanie automatyczne) 52:1 Z czujnikiem temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego (rozpoznanie automatyczne) 76:1 Z modułem komunikacyjnym LON (rozpoznanie automatyczne) 79:0 Regulator nie jest menedżerem usterek 7b:0 Bez przesyłania godziny 73 Serwis

74 Kodowanie 2 Ogólne Grupa 1 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 80:6 Zgłoszenie usterki następuje, jeśli usterka trwa min. 30 s 81:1 Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy 82:0 Eksploatacja z gazem ziemnym 86:0 Nie przestawiać 87:0 Nie przestawiać 88:0 Wskazanie temperatury w C (st. Celsjusza) 8A:175 Nie przestawiać! 90:128 Stała czasowa do obliczania zmian temperatury zewnętrznej 21,3 h 94:0 Bez zestawu uzupełniającego Open Therm Możliwość przestawienia 80:0 Natychmiastowe zgłoszenie usterki 80:2 Minimalny czas trwania do usterki, zanim nastąpi jej 80:199 zgłoszenie, regulowany w zakresie od 10 s do 995 s; dokładność ustawienia 1 5 s 81:0 Ręczna zmiana na czas letni/zimowy 81:2 Zastosowano odbiornik sygnałów radiowych (rozpoznanie automatyczne) 81:3 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator odbiera godzinę 82:1 Eksploatacja z gazem płynnym (możliwość regulacji wyłącznie przy ustawionym adresie kodowym 11:9) 88:1 Wskazanie temperatury w F (st. Fahrenheita) 90:1 do 90:199 Odpowiednio do ustawionej wartości następuje szybkie (wartości niższe) lub powolne (wartości wyższe) dopasowanie temperatury na zasilaniu przy zmianie temperatury zewnętrznej; dokładność ustawienia 1 10 min 94:1 Z zestawem uzupełniającym Open Therm (rozpoznanie automatyczne) 74

75 Kodowanie 2 Ogólne Grupa 1 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 95:0 Bez modułu komunikacyjnego Vitocom :0 Z modułem komunikacyjnym LON: Temperatura zewnętrzna mierzona przez przyłączony do regulatora czujnik ma zastosowanie wewnętrzne (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 98:1 Numer instalacji Viessmann (w połączeniu z monitorowaniem kilku instalacji poprzez moduł Vitocom 300) 9C:20 Monitorowanie odbiorników LON. Jeżeli odbiornik nie odpowiada, jeszcze przez 20 min wykorzystywane są wartości zapisane w systemach wewnętrznych regulatora. Dopiero potem następuje zgłoszenie usterki. (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 9F:8 Temperatura różnicowa 8 K; tylko w połączeniu z obiegiem mieszacza (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Możliwość przestawienia 95:1 Z modułem komunikacyjnym Vitocom 100 (rozpoznanie automatyczne) 97:1 Regulator odbiera dane temperatury zewnętrznej 97:2 Regulator wysyła informację o temperaturze zewnętrznej do Vitotronic 200-H 98:1 do 98:5 Numer instalacji, możliwość ustawienia od 1 do 5 9C:0 Brak monitorowania 9C:5 do 9C:60 9F:0 do 9F:40 Czas regulowany w zakresie od 5 do 60 min Temperatura różnicowa regulowana w zakresie od 0 do 40 K Serwis 75

76 Kodowanie 2 Kocioł Grupa 2 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 06:... Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle, określane przez wtyk kodujący kotła w C 06:20 do 06:127 0d:0 Nie przestawiać 0E:0 Nie przestawiać 12:0 Nie przestawiać 28:0 Brak cyklicznego zapłonu 28:1 palnika do 28:24 2E:0 Bez zewnętrznego zestawu uzupełniającego 30:1 Wewnętrzna pompa obiegowa z regulacją obrotów (ustawiana automatycznie) 31:... Wymagane obroty wewnętrznej pompy obiegowej przy eksploatacji jako pompy obiegu kotła w %, ustalane przez wtyk kodujący kotła 38:0 Status sterownika palnika: pracuje (brak błędów) Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle w zakresach określanych przez kocioł grzewczy Przedział czasowy ustawiany w zakresie 1 h do 24 h. Każdorazowo następuje wymuszone włączenie palnika na 30 s (tylko w przypadku eksploatacji na gaz płynny). 2E:1 Z zewnętrznym zestawem uzupełniającym (rozpoznanie automatyczne) 30:0 Wewnętrzna pompa obiegowa bez regulacji obrotów (np. tymczasowo na czas serwisu) 31:0 do 31:100 Wymagane obroty, możliwość ustawienia od 0 do 100% 38: 0 Status sterownika palnika: błąd 76

77 Kodowanie 2 Ciepła woda użytkowa Grupa 3 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym Ciepła woda użytkowa 56:0 Wymagana wartość temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 do 60 C Możliwość przestawienia 56:1 Wymagana wartość temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 do 60 C i więcej Wskazówka Wartość maks. zależy od ustawień wtyku kodującego kotła. Przestrzegać maks. dopuszczalnej temperatury wody użytkowej. 58:0 Bez funkcji dodatkowej podgrzewu wody użytkowej 59:0 Ogrzewanie podgrzewacza: Punkt włączenia -2,5 K Punkt wyłączenia +2,5 K 63:0 Bez funkcji dodatkowej podgrzewu wody użytkowej (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) 65:... Informacja o konstrukcji zaworu przełącznego, nie przestawiać! 58:10 do 58:60 59:1 do 59:10 Wprowadzanie 2. wartości wymaganej temperatury wody użytkowej; regulacja od 10 do 60 C (uwzględnić adres kodowy 56 i 63 ) Punkt włączenia regulowany od 1 do 10 K poniżej wart. wymaganej 63:1 Funkcja dodatkowa: 1 x dziennie 63:2 Co 2 dni do co 14 dni do 63:14 63:15 2 x dziennie 65:0 Bez zaworu przełącznego 65:1 Zawór przełączny firmy Viessmann 65:2 Zawór przełączny firmy Wilo 65:3 Zawór przełączny firmy Grundfos Serwis 77

78 Kodowanie 2 Ciepła woda użytkowa Grupa 3 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 6C:100 Wymagane obroty wewnętrznej pompy obiegowej przy podgrzewie wody użytkowej 100%. Nie przestawiać. 6F:... Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej w %, określona przez wtyk kodujący kotła 6F:0 do 6F:100 Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej regulowana w zakresie od min. mocy cieplnej do 100% 71:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem 71:1 Wył. podczas podgrzewu wody użytkowej do 1. wartości wymaganej czasowym (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 71:2 Wł. podczas podgrzewu wody użytkowej do 1. wartości wymaganej 72:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) 72:1 Wył. podczas podgrzewu wody użytkowej do 2. wartości wymaganej 72:2 Wł. podczas podgrzewu wody użytkowej do 2. wartości wymaganej 78

79 Kodowanie 2 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 Kodowania Kodowanie w stanie wysyłkowym A0:0 Bez zdalnego sterowania (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) A3:2 Temperatura zewnętrzna poniżej 1 C: Pompa obiegu grzewczego Wł. Temperatura zewnętrzna powyżej 3 C: Pompa obiegu grzewczego Wył. Możliwość przestawienia A0:1 Z Vitotrol 200 (rozpoznanie automatyczne) A0:2 Z Vitotrol 300 (rozpoznanie automatyczne) A3:-9 Pompa obiegu grzewczego do Wł./Wył. (patrz A3:15 tabela poniżej)! Uwaga Przy ustawieniu poniżej 1 C istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia przewodów rurowych leżących poza obszarem izolacji cieplnej budynku. W szczególności należy pamiętać o wyłączeniu instalacji, np. na czas urlopu. Parametr Pompa obiegu grzewczego Adres A3:... Wł. Wył C -8 C -8-9 C -7 C -7-8 C -6 C -6-7 C -5 C -5-6 C -4 C -4-5 C -3 C -3-4 C -2 C -2-3 C -1 C -1-2 C 0 C 0-1 C 1 C 1 0 C 2 C 2 do 1 C do 3 C do C 16 C Serwis 79

80 Kodowanie 2 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym A4:0 Z zabezpieczeniem przed zamarzaniem (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) Możliwość przestawienia A4:1 Bez zabezpieczenia przed zamarzaniem, ustawienie możliwe, jeśli ustawiono kodowanie A3:-9. A8:1 Obieg grzewczy z mieszaczem aktywuje zapotrzebowanie na wewnętrzną pompę obiegową (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) b2:8 W przypadku zdalnego sterowania i obiegu grzewczego musi być zakodowana eksploatacja sterowana temperaturą pomieszczenia: współczynnik wpływu pomieszczenia 8 (tylko regulatory pogodowe, zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) d3:14 Nachylenie krzywej grzewczej = 1,4 d4:0 Poziom krzywej grzewczej = 0 Wskazówka Uwzględnić ostrzeżenie przy kodowaniu A3 A8:0 Obieg grzewczy z mieszaczem nie aktywuje zapotrzebowania na wewnętrzną pompę obiegową b2:0 Bez wpływu pomieszczenia b2:1 do b2:64 d3:2 do d3:35 d4: 13 do d4:40 Współczynnik wpływu pomieszczenia regulowany w zakresie od 1 do 64 Nachylenie krzywej grzewczej regulowane od 0,2 do 3,5 (patrz strona 51) Poziom krzywej grzewczej regulowany od 13 do 40 (patrz strona 51) 80

81 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Kodowanie 2 Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia E1:1 Ze zdalnym sterowaniem: Wartość wymagana normalnej temperatury pomieszczenia ustawiana zdalnie w zakresie E1:0 Wartość wymagana normalnej temperatury pomieszczenia regulowana w zakresie od 3 do 23 C od 10 do 30 C (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E1:2 Wartość wymagana normalnej temperatury pomieszczenia regulowana w zakresie od 17 do 37 C E2:50 Ze zdalnym sterowaniem: Brak korekty wskazania wartości rzeczywistej E2:0 do E2:49 Korekta wskazania -5 K do Korekta wskazania -0,1 K temperatury pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E2:51 do E2:99 Korekta wskazania +0,1 K do Korekta wskazania +4,9 K E5:0 Bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E8:1 Minimalna liczba obrotów podczas eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia zgodnie z ustawieniem w adresie kodowym E9 (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E9:45 Prędkość obrotowa pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów: 45% maks. liczby obrotów w eksploatacji ze zredukowaną temp. pomieszczenia (tylko w przypadku regulatorów pogodowych) E5:1 Z zewnętrzną pompą obiegu grzewczego z regulacją obrotów (rozpoznanie automatyczne) E8:0 Prędkość obrotowa zgodnie z ustawieniem w adresie kodowym E7 E9:0 do E9:100 Obroty regulowane w zakresie od 0 do 100% maks. liczby obrotów w eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia Serwis 81

82 Kodowanie 2 Obieg grzewczy 1/obieg grzewczy 2 Grupa 5 (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia F5:12 Czas dobiegu wewnętrznej pompy obiegowej w F5:0 Brak czasu dobiegu wewn. pompy obiegowej trybie grzewczym: 12 min (tylko w przypadku regulatorów stałotemperaturowych) F5:1 do F5:20 Czas dobiegu wewn. pompy obiegowej regulowany od 1 do 20 min 82

83 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka Regulator pogodowy: Można odczytywać dane robocze w następujących zakresach: Ogólne Obieg grzewczy 1 Obieg grzewczy 2 (jeśli dostępny jest obieg grzewczy z mieszaczem) Ciepła woda użytkowa Kolektor słoneczny (tylko gdy podłączona jest instalacja solarna) Odczyt skrócony (dalsze informacje na stronie 84) Reset danych Regulator stałotemperaturowy: Dane robocze można odczytywać podczas odczytu skróconego (patrz strona 84). Wskazówka Jeśli wykonywany jest odczyt niepodłączonego czujnika, na wyświetlaczu pojawia się Wywoływanie danych roboczych Regulator pogodowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Regulator stałotemperaturowy Instrukcja obsługi 2. Diagnostyka 3. Wybrać żądaną grupę, np. Ogólne. Reset danych roboczych Zapisane dane robocze (np. godziny pracy) można ponownie ustawić na wartość 0. Wartość Temperatura zewnętrzna stłumiona przywracana jest do wartości rzeczywistej. Serwis Regulator pogodowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Diagnostyka 3. Reset danych Regulator stałotemperaturowy Instrukcja obsługi 83

84 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Skrócony odczyt W trakcie skróconego odczytu można odczytać dane np. temperatury, stanu oprogramowania i podłączonych komponentów. Regulator pogodowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Diagnostyka 3. Skrócony odczyt. 4. Nacisnąć przycisk OK. Na wyświetlaczu pojawia się 8 wierszy po 6 pól każdy. Diagnose Kurzabfrage 1: 2: 3: 4: 1 F 0 A Wählen mit Ø Znaczenie poszczególnych wartości w danym wierszu patrz tabela poniżej: Wiersz Pole (odczyt skrócony) : Stan oprogramowania Regulator Stan kontrolny urządzenia Stan kontrolny gazowego automatu palnikowego 2: Schemat instalacji 01 do 06 Liczba odbiorników KM- BUS Maks. temperatura zapotrzebowania 84

85 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Wiersz (odczyt skrócony) 3: 0 Stan oprogramowania Moduł obsługowy Pole Stan 0 Stan oprogramowanimowania oprogra- Zestaw Moduł uzupełniający LON mieszacza 0: Brak zestawu uzupełniającego mieszacza 4: Stan oprogramowania Gazowy automat palnikowy 5: 0: Brak zapotrzebowania z zewnątrz 1: Zapotrzebowanie z zewnątrz 0: Brak blokowania z zewnątrz 1: Blokowanie z zewnątrz 6: Liczba odbiorników LON Typ Gazowy automat palnikowy Typ urządzenia Stan oprogramowania Zewnętrzny zestaw uzup. 0: Brak zewnętrznego zestawu uzupełniającego 0 Przełączenie z zewnątrz 0 do 10 V Wskazanie w C 0: Brak przełączenia z zewnątrz Cyfra kontrolna Maks. moc grzewcza Wskazanie w % Serwis 85

86 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Wiersz Pole (odczyt skrócony) Kocioł Obieg grzewczy A1 (bez mieszacza) Obieg grzewczy M2 (z mieszaczem) 7: 0 0 Zdalne sterowanie 0 Brak 1 Vitotrol Vitotrol 300 Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego sterowania Zdalne sterowanie 0 Brak 1 Vitotrol Vitotrol 300 Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego sterowania Wewnętrzna pompa obiegowa Pompa obiegu grzew. w rozszerzeniu przyłączeniowym 8: Pompa z regulacją obrotów 0 Brak 1 Wilo 2 Grundfos Stan oprogramowania pompy z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów Regulator stałotemperaturowy Pompa z regulacją obrotów 0 Brak 1 Wilo 2 Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Na wyświetlaczu miga Ü. 2. Potwierdzić, naciskając OK. Pompa z regulacją obrotów 0 Brak 1 Wilo 2 Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów 3. Za pomocą V/v wybrać żądany odczyt. Np. b dla maksymalnej mocy grzewczej (patrz tabela poniżej): 4. Potwierdzić wybrany odczyt, naciskając OK. 86

87 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Znaczenie poszczególnych odczytów, patrz tabela poniżej: Krótkie Komunikat na wyświetlaczu sprawdz. 0 0 Schemat instalacji 1 do Stan oprogramowania Gazowy automat palnikowy E 0: Brak zapotrzebowania z zewnątrz 1: Zapotrzebowanie z zewnątrz 0: Brak blokowania z zewnątrz 1: Blokowanie z zewnątrz Stan oprogramowania Regulator Stan oprogramowania zewn. zestawu uzupełniającego 0: Brak zewnętrznego zestawu uzupełniającego Stan oprogramowania Moduł obsługowy 0 Przełączenie z zewnątrz 0 do 10 V Wskazanie w C 0: Brak przełączenia z zewnątrz Wartość wymagana temperatury wody w kotle A 0 0 Najwyższa temperatura zapotrzebowania 4 0 Typ gazowego automatu palnikowego Typ urządzenia Wartość wym. temp. wody w podgrz. b 0 0 Maks. moc grzewcza w % C 0 Wtyk kodujący kotła (szesnastkowy) Serwis 87

88 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Krótkie sprawdz. Komunikat na wyświetlaczu c 0 Stan kontrolny Urządzenie Stan kontrolny Gazowy automat palnikowy d Pompa z regulacją obrotów 0 Brak 1 Wilo 2 Grundfos Stan oprogramowania Pompa z regulacją obrotów 0: Brak pompy z regulacją obrotów Kontrola wyjść (test przekaźników) Regulator pogodowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Test urządzeń Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi wyjściami przekaźników: Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Obciążenie podstawowe Modulacja palnika z obciążeniem podstawowym Obciążenie pełne Modulacja palnika z obciążeniem pełnym Pompa wewn. wł. Wewn. wyjście 20 Zawór ogrzewania Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego Zawór środkowy Zawór przełączny w pozycji środkowej (napełnianie/ opróżnianie) Zawór podgrzewacza Zawór przełączny w pozycji podgrzewu wody użytkowej Pompa grzewcza M2 wł. Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Mieszacz otw. Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Mieszacz zam. Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem 88

89 Kontrola wyjść (test przekaźników) (ciąg dalszy) Diagnostyka i odczyty serwisowe Komunikat na wyświetlaczu Wyjście wewn. wł. Pompa grzewcza A1 wł. Pompa ładująca podgrzewacza wł. Pompa cyrkulacyjna wł. Usterka zbiorcza wł. Pompa obiegu solar. wł. Pompa solar. min. wł. Pompa solar. maks. wł. Objaśnienie Wyjście sk, wewn. zestaw uzupełniający Przyłącze do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 Przyłącze do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 Przyłącze do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 Przyłącze do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych jest aktywne Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych przełącz. na min. prędkość obrotową Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych przełącz. na maks. prędkość obrotową Regulator stałotemperaturowy 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Na wyświetlaczu miga Ü. 2. Wybrać za pomocą przycisków Ú i potwierdzić OK. 4. Potwierdzić wybrane urządzenie, naciskając OK. Na wyświetlaczu pojawia się cyfra odpowiednia dla włączonego urządzenia i on. 3. Wybrać żądane urządzenie (wyjście) za pomocą V/v (patrz tabela poniżej): Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi urządzeniami (wyjścia przekaźników): Komunikat na Objaśnienie wyświetlaczu 1 Modulacja palnika z obciążeniem podstawowym 2 Modulacja palnika z obciążeniem pełnym 3 Pompa wewnętrzna / wyjście 20 Wł. 4 Zawór przełączny w pozycji trybu grzewczego 5 Zawór przełączny w pozycji środkowej (napełnianie/opróżnianie) 6 Zawór przełączny w pozycji podgrzewu wody użytkowej Serwis 89

90 Diagnostyka i odczyty serwisowe Kontrola wyjść (test przekaźników) (ciąg dalszy) Komunikat na Objaśnienie wyświetlaczu 10 Wyjście sk, wewn. zestaw uzupełniający 11 Pompa obiegu A1, zewn. zestaw uzupełniający H1 12 Pompa obiegowa do ogrzewania podgrzewacza zewn. zest. uzup. H1 13 Pompa cyrkulacyjna, zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 14 Usterka zbiorcza zewn. zestawu uzupełniającego H1 90

91 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek Regulator pogodowy W przypadku usterki miga czerwony sygnalizator usterki A. Na wyświetlaczu miga i wyświetla się napis Usterka. A Wywoływanie potwierdzonej usterki W menu podstawowym wybrać Usterka. Pojawia się lista występujących usterek. Odczytywanie kodów usterek z pamięci usterek (historia błędów) bar R Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek (także usuniętych). Istnieje możliwość ich odczytania. Usterki są uporządkowane według czasu wystąpienia. Aby wyświetlić kod usterki, nacisnąć OK. Znaczenie kodów usterek, patrz kolejne strony. W przypadku niektórych usterek, ich rodzaj jest wyświetlany normalnym tekstem. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie przez ok. 4 s. 2. Historia błędów 3. Wyświetlić? Potwierdzanie usterek Stosować się do wskazówek na wyświetlaczu. Wskazówka Wskaźnik usterki A miga nadal. Zgłoszenie usterki pojawia się na wyświetlaczu podstawowym skróconego menu. Urządzenie do zbiorczego zgłaszania usterek, jeśli jest podłączone, zostaje wyłączone. Jeżeli potwierdzona usterka nie zostanie usunięta, zgłoszenie usterki pojawi się ponownie następnego dnia. Serwis 91

92 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek (ciąg dalszy) Regulator stałotemperaturowy W przypadku usterki miga czerwony sygnalizator usterki A. W przypadku wystąpienia usterki na wyświetlaczu modułu obsługowego miga dwucyfrowy kod usterki i (zależnie od rodzaju usterki) lub. A R Wskazówka Sygnalizator usterek A miga nadal, a lub jest nadal wyświetlany na wyświetlaczu. Urządzenie do zgłaszania usterek (jeśli jest podłączone) zostaje wyłączone. Jeżeli potwierdzona usterka nie zostanie usunięta, zgłoszenie usterki pojawi się ponownie następnego dnia. Wywoływanie potwierdzonej usterki bar Nacisnąć OK i przytrzymać przez ok. 4 s. Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek (także usuniętych). Istnieje możliwość ich odczytania. Przy pomocy / można wywołać pozostałe zgłoszone usterki. Znaczenie kodów usterek, patrz kolejne strony. ã Przykład: Kod usterki 50 Potwierdzanie usterki Nacisnąć OK, na wyświetlaczu pojawia się ponownie komunikat podstawowy. Odczytywanie kodów usterek z pamięci usterek (historia błędów) Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek (także usuniętych). Istnieje możliwość ich odczytania. Usterki są uporządkowane według czasu wystąpienia. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie przez ok. 4 s. 2. Wybrać i włączyć historię błędów, naciskając OK. 3. Naciskając /, wybrać zgłoszenie usterki. 92

93 Usuwanie usterek Kody usterek Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki 0F X X Eksploatacja regulacyjna 10 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C 18 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C 20 X X Regulacja bez czujnika temperatury wody na zasilaniu (sprzęgło hydrauliczne) 28 X X Regulacja bez czujnika temperatury wody na zasilaniu (sprzęgło hydrauliczne) 30 X X Blokada palnika 38 X X Blokada palnika Przyczyna usterki Konserwacja Zwarcie w czujniku temperatury zewnętrznej Przerwa w czujniku temperatury zewnętrznej Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu instalacji Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu instalacji Zwarcie czujnika temperatury wody w kotle Przerwa w czujniku temperatury wody w kotle Czynność Przeprowadzić konserwację. Po konserwacji ustawić kodowanie 24:0. Sprawdzić czujnik temperatury zewn. (patrz strona 107) Sprawdzić czujnik temperatury zewn. (patrz strona 107) Sprawdzić czujnik sprzęgła hydraulicznego (patrz str. 108) Sprawdzić czujnik sprzęgła hydraulicznego (patrz str. 108) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 108) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 108) Serwis 93

94 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki 40 X Następuje zamknięcie mieszacza 48 X Następuje zamknięcie mieszacza 50 X X Brak podgrzewu wody użytkowej 51 X X Brak podgrzewu wody użytkowej 58 X X Brak podgrzewu wody użytkowej 59 X X Brak podgrzewu wody użytkowej Przyczyna usterki Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Zwarcie w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Zwarcie czujnika temperatury na wylocie Przerwa w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Przerwa w czujniku temperatury na wylocie Czynność Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujniki (patrz strona 108) Sprawdzić czujniki (patrz strona 108) Sprawdzić czujniki (patrz strona 108) Sprawdzić czujniki (patrz strona 108) 94

95 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki A2 X Eksploatacja awaryjna przy zbyt niskim ciśnieniu w instalacji, wywołana przez kodowanie 0d (patrz strona 76) A4 X Eksploatacja regulacyjna A7 X Eksploatacja regulacyjna wg stanu fabrycznego Przyczyna usterki Zbyt niskie ciśnienie w instalacji Maks. ciśnienie w instalacji przekroczone Moduł obsługowy uszkodzony Czynność Uzupełnić wodę Sprawdzić ciśnienie w instalacji. Sprawdzić działanie i wymiarowanie przeponowego naczynia wzbiorczego. Odpowietrzyć instalację grzewczą. Adres kodowy 0E ustawić na 1, aby udokumentować błąd. Po usunięciu przyczyny błędu, ręcznie zresetować adres kodowy do 0. Wymienić moduł obsługowy Serwis 95

96 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki A8 X Blokada palnika. Następuje automatyczne uruchomienie programu odpowietrzania (patrz strona 58) A9 X Jeśli podłączony został obieg grzewczy z mieszaczem, palnik pracuje z min. mocą cieplną. Jeśli podłączony został tylko jeden obieg grzewczy bez mieszacza, palnik jest zablokowany. b0 X X Blokada palnika b1 X X Eksploatacja regulacyjna wg stanu fabrycznego b4 X X Regulacja jak przy temperaturze zewnętrznej 0 C Przyczyna usterki Brak powietrza w wewn. pompie obiegowej lub nie wystąpił min. przepływ objętościowy Blokada wewn. pompy obiegowej Zwarcie w czujniku temperatury spalin Błąd komunikacyjny modułu obsługowego Błąd wewnętrzny Czynność Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, odpowietrzyć instalację Sprawdzić pompę obiegową Sprawdzić czujnik temperatury spalin Sprawdzić przyłącza, w razie potrzeby wymienić moduł obsługowy Wymienić regulator 96

97 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki b5 X X Eksploatacja regulacyjna wg stanu fabrycznego b7 X X Blokada palnika b8 X X Blokada palnika ba X Mieszacz reguluje do temperatury na zasilaniu, wynoszącej 20 C. bc X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania bd X Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania Przyczyna usterki Błąd wewnętrzny Błąd wtyku kodującego kotła Przerwa w czujniku temperatury spalin Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego do obiegu grzewczego 2 (z mieszaczem) Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol dla obiegu grzewczego 1 (bez mieszacza) Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol dla obiegu grzewczego 2 (z mieszaczem) Czynność Wymienić regulator Włożyć wtyk kodujący kotła lub, jeżeli jest uszkodzony, wymienić Sprawdzić czujnik temperatury spalin Sprawdzić przyłącza i kodowanie zestawu uzupełniającego Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kodowy A0 i przełącznik kodujący zdalnego sterowania (patrz strona 132). Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kodowy A0 i przełącznik kodujący zdalnego sterowania (patrz strona 132). Serwis 97

98 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki be X Eksploatacja regulacyjna bf X Eksploatacja regulacyjna C4 X X Eksploatacja regulacyjna C5 X X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy C6 X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Przyczyna usterki Błędne kodowanie zdalnego sterowania Vitotrol Nieprawidłowy moduł komunikacyjny LON Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego Open Therm Błąd komunikacyjny pompy wewnętrznej z regulacją obrotów Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów, obieg grzewczy 2 (z mieszaczem) Czynność Sprawdzić pozycję przełącznika kodu zdalnego sterowania (patrz strona 132) Wymienić moduł komunikacyjny LON Sprawdzić zestaw uzupełniający Open Therm Sprawdzić ustawienie adresu kodowego 30 Sprawdzić ustawienie adresu kodowego E5 98

99 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki C7 X X Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Cd X X Eksploatacja regulacyjna CE X X Eksploatacja regulacyjna CF X Eksploatacja regulacyjna da X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją obrotów, obieg grzewczy 1 (bez mieszacza) Błąd komunikacyjny Vitocom 100 (KM-BUS) Błąd komunikacyjny zewn. zestaw uzupełniający Błąd komunikacyjny modułu komunikacyjnego LON Zwarcie w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 (bez mieszacza) Czynność Sprawdzić ustawienie adresu kodowego E5 Sprawdzić przyłącza, Vitocom 100 i adres kodowy 95 Sprawdzić przyłącza i adres kodowy 2E Wymienić moduł komunikacyjny LON Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 1 Serwis 99

100 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki db X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia dd X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia de X Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia E4 X X Blokada palnika E5 X X Blokada palnika E6 X X Blokada palnika Przyczyna usterki Zwarcie czujnika temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 (bez mieszacza) Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Usterka napięcia zasilania 24 V Błąd wzmacniacza sygnału płomienia Zbyt niskie ciśnienie w instalacji Czynność Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 2 Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 oraz pozycję przełącznika kodującego w zdalnym sterowaniu (patrz strona 132) Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 oraz pozycję przełącznika kodującego w zdalnym sterowaniu (patrz strona 132) Wymienić regulator. Wymienić regulator. Uzupełnić wodę. 100

101 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki E8 X X Usterka palnika E9 X X Usterka palnika EA X X Usterka palnika EC X X Usterka palnika Ed X X Usterka palnika F0 X X Blokada palnika F1 X X Usterka palnika Przyczyna usterki Prąd jonizacji poza wymaganym zakresem Prąd jonizacji podczas kalibracji poza wymaganym zakresem Prąd jonizacji podczas kalibracji poza wymaganym zakresem Prąd jonizacji podczas kalibracji poza wymaganym zakresem Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Zadziałał ogranicznik temperatury spalin. Czynność Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Sprawdzić szczelność systemu spalin. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód. Włączyć przycisk odblokowania R. Wymienić regulator. Wymienić regulator. Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Odpowietrzyć instalację. Nacisnąć przycisk odblokowania R po schłodzeniu instalacji spalinowej. 101 Serwis

102 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki F2 X X Usterka palnika F3 X X Usterka palnika F4 X X Usterka palnika F7 X X Blokada palnika Przyczyna usterki Zadziałał ogranicznik temperatury. Podczas startu palnika obecny jest już sygnał płomienia. Brak sygnału płomienia. Zwarcie lub przerwa czujnika ciśnienia wody Czynność Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Sprawdzić pompę obiegową. Odpowietrzyć instalację. Sprawdzić ogranicznik temperatury i przewody łączące. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący, zmierzyć prąd jonizacji, sprawdzić ciśnienie gazu, uniwersalny regulator gazu, zapłon, podzespół zapłonowy, elektrody zapłonowe i odpływ kondensatu. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić czujnik ciśnienia wody i przewód łączący. 102

103 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki F8 X X Usterka palnika F9 X X Usterka palnika FA X X Usterka palnika FC X X Usterka palnika Przyczyna usterki Zawór paliwowy zamyka się z opóźnieniem. Zbyt niskie obroty wentylatora przy starcie palnika Nie osiągnięto stanu spoczynku wentylatora Uszkodzony uniwersalny regulator gazu, nieprawidłowe sterowanie zaworu modulacji lub zablokowana droga spalin Czynność Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić oba kanały sterowania. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi, zasilanie elektryczne i układ sterowania wentylatora. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi i jego układ sterowania. Włączyć przycisk odblokowania R. Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić instalację spalinową. Włączyć przycisk odblokowania R. Serwis 103

104 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświe tlaczu Stałotemp. Pogodowy Opis usterki Fd X X Usterka palnika FE X X Blokada lub usterka palnika FF X X Blokada lub usterka palnika Przyczyna usterki Błąd automatu palnikowego Uszkodzona płyta główna lub wtyk kodujący kotła Błąd wewnętrzny lub zablokowany przycisk R Czynność Sprawdzić elektrody zapłonowe i przewody łączące. Sprawdzić, czy na urządzenie nie oddziałuje silne pole zakłócające (EMC). Włączyć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator. Włączyć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator lub wtyk kodujący kotła Włączyć ponownie urządzenie. Jeżeli urządzenie nie daje się uruchomić, wymienić regulator. Prace naprawcze Ustawianie regulatora w pozycji konserwacyjnej Jeśli jest to konieczne, na czas uruchomienia lub prac serwisowych można ustawić regulator w innej pozycji. 104

105 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Serwis 105

106 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Opróżnianie kotła po stronie wody grzewczej 1. Zamknąć zawory odcinające po stronie wody grzewczej. 2. Przewód na kurku spustowym A umieścić w odpowiednim naczyniu lub odprowadzić do przyłącza ściekowego. 3. Otworzyć kurek spustowy A i opróżnić kocioł w takim stopniu, w jakim jest to wymagane. 106

107 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury zewnętrznej (regulator pogodowy) X3 1. Wyjąć wtyk X3 z regulatora. Opór w kω Temperatura w C 2. Zmierzyć opór czujnika temperatury zewnętrznej pomiędzy X3.1 i X3.2 na wyciągniętym wtyku i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużym odchyleniu od charakterystyki, odpiąć przewody od czujnika i powtórzyć pomiar bezpośrednio na czujniku. 4. W zależności od wyników pomiaru wymienić przewód lub czujnik temperatury zewnętrznej. Serwis 107

108 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury wody w kotle, czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub czujnika temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego X

109 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 1. Czujnik temperatury wody w kotle Zdjąć przewody z czujnika temperatury wody w kotle A i zmierzyć opór. Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Wyjąć wtyk % z wiązki kabli na regulatorze i zmierzyć opór. Czujnik temperatury wody na zasilaniu Wyjąć wtyk X3 z regulatora i zmierzyć opór między X3.4 i X Zmierzyć opór czujników i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Niebezpieczeństwo Czujnik temperatury wody w kotle jest umieszczony bezpośrednio w wodzie grzewczej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej. Serwis 109

110 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury na wylocie 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury wody na wylocie A. Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Niebezpieczeństwo Czujnik temperatury wody na wylocie jest umieszczony bezpośrednio w wodzie użytkowej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł po stronie wody użytkowej. 110

111 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujnika temperatury spalin Przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury spalin, czujnik temperatury spalin blokuje urządzenie. Po schłodzeniu instalacji spalinowej usunąć blokadę, naciskając przycisk odblokowania R. 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury spalin A. Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Serwis 111

112 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola płytowego wymiennika ciepła Wskazówka Podczas demontażu z płytowego wymiennika ciepła może wyciec niewielka ilość wody. 1. Opróżnić kocioł grzewczy: po stronie wody grzewczej, patrz strona 106 po stronie wody użytkowej, patrz strona Ustawić regulator w pozycji konserwacyjnej (patrz strona 104). 3. Zdemontować syfon (patrz strona 27) Odkręcić śruby mocujące, pociągnąć do tyłu płytowy wymiennik ciepła i wyciągnąć go. 6. Montaż z nowymi uszczelkami w odwrotnej kolejności. Nasmarować nowe uszczelki. 5. Sprawdzić przyłącza po stronie wody grzewczej i użytkowej pod kątem zabrudzeń i osadów kamienia, w razie potrzeby wymienić płytowy wymiennik ciepła. 112

113 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola ogranicznika temperatury Kontrolę przeprowadzić, jeżeli po wyłączeniu usterkowym gazowy automat palnikowy nie daje się odblokować, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa niż ok. 75 C. 1. Zdjąć przewody ogranicznika temperatury A. 2. Sprawdzić przewodzenie ogranicznika temperatury przy pomocy miernika uniwersalnego. 3. Wymontować uszkodzony ogranicznik temperatury. 4. Zamontować nowy ogranicznik temperatury, smarując go uprzednio pastą przewodzącą ciepło. 5. Po uruchomieniu nacisnąć na regulatorze przycisk R. Serwis 113

114 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola bezpiecznika F1 1. Wyłączyć napięcie zasilania. 2. Poluzować boczne zamknięcia i odchylić regulator. 3. Zdjąć osłonę A. 4. Sprawdzić bezpiecznik F1 (patrz schemat przyłączy i okablowania). Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Wskazówka Przełącznik kodu na płytce instalacyjnej zestawu uzupełniającego musi być ustawiony na 2. Kontrola kierunku obrotów silnika mieszacza Po włączeniu urządzenie wykonuje test własny. Mieszacz jest przy tym otwierany i ponownie zamykany. 114

115 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Podczas testu urządzenia należy obserwować kierunek obrotów silnika mieszacza. Następnie ręcznie ustawić mieszacz w pozycji Otw.. Dla innej wersji mieszacza (powrót instalacji z prawej strony) zmienić kierunek obrotów HV Wskazówka Czujnik temperatury wody na zasilaniu powinien teraz wskazywać wyższą temperaturę. Jeżeli temperatura spada, przyczyną może być nieprawidłowy kierunek obrotów lub błędnie zamontowana wkładka mieszacza. KV HR Instrukcja montażu mieszacza Fabrycznie silnik mieszacza jest ustawiony dla następującej wersji mieszacza (powrót instalacji z lewej strony) HV HR KV Zmiana kierunku obrotów silnika mieszacza (jeżeli to konieczne) Niebezpieczeństwo Porażenie prądem stanowi zagrożenie dla życia. Przed otwarciem urządzenia wyłączyć napięcie zasilania, np. za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika głównego. Serwis 115

116 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 1. Odkręcić górną pokrywę obudowy zestawu uzupełniającego. 2. Zmienić kierunek obrotu poprzez zamianę żył BN i BK przy wtyku gs. gs BN BK BU Kontrola urządzenia Vitotronic 200-H (wyposażenie dodatkowe) Vitotronic 200-H jest połączony z regulatorem przez przewód łączący LON. W celu sprawdzenia połączenia należy przeprowadzić kontrolę odbiorników na regulatorze kotła grzewczego (patrz strona 54). 116

117 Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy Tryb grzewczy Przy zapotrzebowaniu wywołanym termostatami zegarowymi sterowanymi temperaturą pomieszczenia, program roboczy ogrzewania i ciepłej wody użytkowej G utrzymuje ustawioną wymaganą temperaturę wody w kotle. W przypadku braku zapotrzebowania, w kotle utrzymywana jest nastawiona temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem. Temperatura wody w kotle ograniczana jest przez elektroniczny czujnik temperatury w sterowniku palnika do 82 C. Zakres regulacji temperatury na zasilaniu: od 40 do 74 C. Ogrzewanie podgrzewacza od stanu zimnego Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Serwis 117

118 Opis funkcji Regulator stałotemperaturowy (ciąg dalszy) Ogrzewanie podgrzewacza trwa do osiągnięcia wymaganej temperatury. Ogrzewanie zostaje zakończone, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu i czujnik temperatury na wylocie zmierzą nastawione temperatury. Po zakończeniu ładowania 3-drogowy zawór przełączny i pompa ładowania podgrzewacza pozostają włączone przez 30 s. Dogrzew podczas poboru wody Podczas poboru wody użytkowej zawartość podgrzewacza uzupełniana jest od dołu wodą zimną. Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza reguluje temperaturę wody użytkowej według ustawionej wartości. Po zakończeniu poboru c.w.u. podgrzewacz jest dalej ogrzewany do momentu, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu zmierzy ustawioną wartość temperatury wody użytkowej. Pompa ładująca podgrzewacza i 3-drogowy zawór przełączny pozostają włączone jeszcze przez 30 s. 118

119 Opis funkcji Regulator pogodowy Tryb grzewczy Za pomocą regulatora sprawdza się wymaganą temperaturę wody w kotle w zależności od temperatury zewnętrznej lub temperatury pomieszczenia (jeśli przyłączone jest zdalne sterowanie wg temperatury pomieszczenia) i od nachylenia/poziomu krzywej grzewczej. Ustalona wymagana temperatura wody w kotle jest przekazywana do sterownika palnika. Sterownik palnika ustala stopień modulacji na podstawie wymaganej i rzeczywistej temperatury wody w kotle i odpowiednio steruje palnikiem. Temperatura wody w kotle ograniczana jest przez elektroniczny czujnik temperatury w sterowniku palnika do 82 C. Ogrzewanie podgrzewacza od stanu zimnego Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Serwis 119

120 Opis funkcji Regulator pogodowy (ciąg dalszy) Ogrzewanie podgrzewacza trwa do osiągnięcia wymaganej temperatury. Ogrzewanie zostaje zakończone, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu i czujnik temperatury na wylocie zmierzą nastawione temperatury. Po zakończeniu ładowania 3-drogowy zawór przełączny i pompa ładowania podgrzewacza pozostają włączone przez 30 s. Dogrzew podczas poboru wody Podczas poboru wody użytkowej zawartość podgrzewacza uzupełniana jest od dołu wodą zimną. Jeżeli temperatura zmierzona przez czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest niższa od wprowadzonej wartości wymaganej, włączana jest pompa obiegowa i przełączany zawór 3-drogowy. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączana jest pompa ładująca pogrzewacza. Gdy temperatura wody w kotle jest temperaturze wymaganej wody użytkowej, włączany jest palnik, a po osiągnięciu przez wodę w kotle wymaganej temperatury włączana jest pompa ładująca podgrzewacza. Czujnik temperatury ładowania podgrzewacza reguluje temperaturę wody użytkowej według ustawionej wartości. Po zakończeniu poboru c.w.u. podgrzewacz jest dalej ogrzewany do momentu, gdy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu zmierzy ustawioną wartość temperatury wody użytkowej. Pompa ładująca podgrzewacza i 3-drogowy zawór przełączny pozostają włączone jeszcze przez 30 s. Dodatkowy podgrzew wody użytkowej Funkcja dodatkowego podgrzewu wody użytkowej jest włączana, jeśli w czwartym cyklu łączeniowym nastawiony jest odpowiedni łączeniowy okres czasu. Wartość wymaganą temperatury przy podgrzewie dodatkowym można ustawić w adresie kodowym

121 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 znajduje się w obudowie regulatora. Do wyjścia przekaźnika sk przyłączona jest pompa ładująca podgrzewacza. Do przyłącza gd można podłączyć zewnętrzny zawór bezpieczeństwa. Serwis 121

122 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające (ciąg dalszy) Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 (wyposażenie dodatkowe) Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 montowany jest w obudowie regulatora zamiast zestawu uzupełniającego H1. Do wyjścia przekaźnika sk przyłączona jest pompa ładująca podgrzewacza. Do przyłącza abj można podłączyć blokadę wentylatorów odciągowych. 122

123 Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie dodatkowe) Zewnętrzny zestaw uzupełniający przyłączany jest do regulatora kotła za pomocą KM-BUS. Zestaw uzupełniający umożliwia jednoczesne zasterowanie lub wykonanie następujących funkcji: A Wyłącznik zasilania (dostarcza inwestor) sö Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza sa Pompa obiegowa podgrzewacza sk Pompa cyrkulacyjna (tylko przy eksploatacji pogodowej) fö Przyłącze elektryczne gö Zbiorcze zgłaszanie usterek avd Blokowanie z zewnątrz (zacisk 2-3) Zapotrzebowanie z zewnątrz (zacisk 1-2) Przełączanie programu roboczego z zewnątrz (zaciski 1-2) (tylko przy eksploatacji pogodowej) Przyporządkowanie funkcji Przełączanie programu roboczego z zewnątrz można ustawić poprzez adres kodowy 91. avf Zewnętrzna wartość wymagana 0 do 10 V avg KM-BUS Serwis 123

124 Opis funkcji Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie (ciąg dalszy) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H2 Zewnętrzny zestaw uzupełniający przyłączany jest do regulatora kotła za pomocą KM-BUS. Zestaw uzupełniający umożliwia jednoczesne zasterowanie lub wykonanie następujących funkcji: A Wyłącznik zasilania (dostarcza inwestor) sk Pompa cyrkulacyjna (tylko przy eksploatacji pogodowej) fö Przyłącze elektryczne avd Blokowanie z zewnątrz (zaciski 2-3) Zapotrzebowanie z zewnątrz (zacisk 1-2) Przełączanie programu roboczego z zewnątrz (zaciski 1-2) (tylko przy eksploatacji pogodowej) Przyporządkowanie funkcji Przełączanie programu roboczego z zewnątrz można ustawić poprzez adres kodowy 91. avg KM-BUS 124

125 Opis funkcji Funkcje regulacyjne Przełączanie programu roboczego z zewnątrz Funkcja Przełączanie programu roboczego z zewnątrz jest realizowana przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. W adresie kodowym 91 można ustawić obiegi grzewcze, na które ma oddziaływać przełączanie programu roboczego: Przełączanie programów roboczych Kodowanie Brak przełączania 91:0 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 91:1 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 91:2 Obieg grzewczy bez mieszacza i obieg grzewczy z mieszaczem 91:3 W adresie kodowym D5 można ustawić kierunek przełączania programu roboczego: Przełączanie programów roboczych Kodowanie Przełączenie w kierunku Stała praca zredukowana lub Tryb d5:0 wyłączenia instalacji (zależnie od ustawionej wartości wymaganej) Przełączenie w kierunku Stała eksploatacja grzewcza d5:1 Czas trwania przełączania programu roboczego można ustawić w adresie kodowym F2 : Przełączanie programów roboczych Kodowanie Brak przełączenia programu roboczego F2:0 Czas trwania przełączania programu roboczego od 1 do 12 godzin F2:1 do F2:12 Serwis Przełączanie programu roboczego aktywne jest tak długo, jak długo zamknięty jest styk, ale nie krócej niż czas ustawiony w adresie kodowym F2. 125

126 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Blokowanie z zewnątrz Funkcja Blokowanie z zewnątrz przyłączana jest przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. Jaki wpływ ma sygnał Blokowanie z zewnątrz na przyłączone pompy obiegowe nastawia się w adresie kodowania 32. Zapotrzebowanie z zewnątrz Funkcja Zapotrzebowanie z zewnątrz przyłączana jest przez wejście avd zewnętrznego zestawu uzupełniającego. Jaki wpływ ma sygnał Zapotrzebowanie z zewnątrz na przyłączone pompy obiegowe, jest ustawiane w adresie kodowania 34. Minimalna wartość wymagana temperatury wody w kotle przy zapotrzebowaniu z zewnątrz jest ustawiana w adresie kodowym 9b. Program odpowietrzania W programie odpowietrzania pompa obiegowa jest przez okres 20 min naprzemiennie co 30 s włączana i wyłączana. Zawór przełączny jest w określonych odstępach czasu na przemian przełączany między trybem grzewczym a podgrzewem wody użytkowej. Podczas pracy programu odpowietrzania palnik jest wyłączony. Program odpowietrzania aktywowany jest przez adres kodowy 2F:1. Po upływie 20 min następuje automatyczne wyłączenie programu, a wartość adresu kodowego 2F zostaje ustawiona na 0. Program napełniania W stanie wysyłkowym zawór przełączny ustawiony jest w pozycji środkowej, w celu umożliwienia całkowitego napełnienia instalacji. Po włączeniu regulatora zawór przełączny nie przyjmuje już pozycji środkowej. Zawór przełączny może wówczas zostać ustawiony w pozycji środkowej poprzez adres kodowy 2F:2. Przy tym ustawieniu możliwe jest wyłączenie regulatora i całkowite napełnienie instalacji. 126

127 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Napełnianie przy włączonym regulatorze W przypadku napełniania instalacji przy włączonym regulatorze, zawór przełączny ustawiony zostaje poprzez adres kodowy 2F:2 w pozycji środkowej i włączona zostaje pompa. Jeżeli funkcja ta zostanie uaktywniona poprzez adres kodowy 2F, następuje wyłączenie palnika. Po upływie 20 min następuje automatyczne wyłączenie programu, a wartość adresu kodowego 2F zostaje ustawiona na 0. Funkcja jastrychu Funkcja jastrychu umożliwia suszenie jastrychu. Należy przy tym przestrzegać zaleceń producenta jastrychu. Przy aktywnej funkcji jastrychu zostaje włączona pompa obiegu grzewczego obiegu mieszacza i utrzymywana temperatura na zasilaniu w nastawionym profilu. Po zakończeniu (30 dni) obieg mieszacza jest regulowany automatycznie wg nastawionych parametrów. Przestrzegać EN W protokole wystawionym przez specjalistę-instalatora muszą znajdować się następujące dane dotyczące ogrzewania: Dane ogrzewania z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu Przekazywany stan roboczy i temperatura zewnętrzna Profil temperatury 1: (EN ) kodowanie F1:1 Istnieje możliwość nastawienia różnych profili temperaturowych poprzez adres kodowy F1. Po przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuowana. Po zakończeniu funkcji jastrychu lub ręcznym przestawieniu kodowania F1:0, zostaje włączony program Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa. Serwis Temperatura zasilania C Dni 127

128 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 2: (wg niem. Związku Rzeczoznawców ds. Technologii Wykonania Parkietów i Podłóg) kodowanie F1:2 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 3: kodowanie F1:3 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 4: kodowanie F1:4 Temperatura zasilania C Dni 128

129 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 5: kodowanie F1:5 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 6: kodowanie F1:6 Temperatura zasilania [ C] Dni Profil temperatury 7: kodowanie F1:15 Temperatura zasilania C Dni Serwis 129

130 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia W trybie pracy ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia wartość wymagana tej temperatury może być podwyższana automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej. Podwyższenie temperatury przebiega w oparciu o nastawioną krzywą grzewczą, maksymalnie do osiągnięcia normalnej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia. Wartości graniczne temperatury zewnętrznej dla rozpoczęcia i zakończenia podwyższania temperatury nastawiane są w adresach kodowych F8 i F9. Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym 90 Temp. wody w kotle lub temp. na zasilaniu w C A B Temp. wym. pomieszcz. w C Temp. zewn. w C A Krzywa grzewcza dla pracy z normalną temperaturą pomieszczenia B Krzywa grzewcza dla pracy ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia 130

131 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Skrócenie czasu podgrzewu Przy zmianie trybu ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na tryb z normalną temperaturą pomieszczenia, temperatura wody w kotle lub na zasilaniu zostaje podwyższona zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą. Podwyższenie temperatury wody w kotle lub na zasilaniu może odbywać się automatycznie. Wymaganą wartość i czas trwania dodatkowego podwyższenia temperatury wody w kotle lub na zasilaniu można ustawić w adresach kodowych FA i Fb. Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym Temp. wody w kotle lub temperatura wymagana na zasilaniu w C C B A D Czas w h A Początek eksploatacji z normalną temperaturą pomieszczenia B Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą C Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z ustawieniami adresu kodowego FA : 50 C + 20 % = 60 C D Czas trwania pracy z podwyższoną wartością wymaganą temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z adresem kodowym Fb : 60 min Serwis 131

132 Opis funkcji Przełącznik kodujący zdalnego sterowania Przełączniki kodujące znajdują się na płytce instalacyjnej w górnej części obudowy. Zdalne sterowanie Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza A1 Ustawienie przełącznika kodującego ON Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem M2 ON W przypadku przyłączenia oddzielnego czujnika temperatury pomieszczenia ustawić przełącznik kodujący 3 na ON. ON Elektroniczny regulator spalania Elektroniczny regulator spalania wykorzystuje fizyczną relację między poziomem prądu jonizacji i liczbą powietrza λ. Niezależnie od jakości gazu przy liczbie powietrza 1 nastawiany jest maksymalny prąd jonizacji. Sygnał jonizacji jest analizowany przez regulator spalania, po czym liczba powietrza zostaje ustawiona na wartość między λ=1,24 do 1,44. W tym zakresie zapewniana jest optymalna jakość spalania. Na podstawie jakości gazu elektroniczna armatura gazowa reguluje jego wymaganą ilość. W celu przeprowadzenia kontroli jakości spalania zmierzona zostaje w spalinach zawartość CO 2 lub O 2. Za pomocą zmierzonych wartości zostaje ustalona liczba powietrza. Stosunek między zawartością CO 2 lub O 2 a liczbą powietrza λ jest przedstawiony w poniższej tabeli. 132

133 Opis funkcji Elektroniczny regulator spalania (ciąg dalszy) Liczba powietrza λ zawartość CO 2 - /O 2 Liczba powietrza λ Zawartość O 2 (%) Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-50 Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-41,5 1,24 4,4 9,2 9,1 10,9 1,27 4,9 9,0 8,9 10,6 1,30 5,3 8,7 8,6 10,3 1,34 5,7 8,5 8,4 10,0 1,37 6,1 8,3 8,2 9,8 1,40 6,5 8,1 8,0 9,6 1,44 6,9 7,8 7,7 9,3 W celu zapewnienia optymalnej regulacji spalania, system samodzielnie kalibruje się cyklicznie lub po każdej przerwie w dopływie prądu (wyłączenie z eksploatacji). W tym celu na krótki czas spalanie nastawione jest na maks. prąd jonizacji (odpowiada liczbie powietrza λ =1). Samodzielna kalibracja przeprowadzana jest tuż po uruchomieniu palnika i trwa ok. 5 s. W tym czasie może występować zwiększona emisja CO. Zawartość CO 2 (%) dla gazu płynnego P Serwis 133

134 Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych A1 X... Płyta główna Elektryczne złącza standardowe Czujnik temperatury wody w kotle $ Czujnik temperatury na wylocie 134

135 Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych (ciąg dalszy) aa ag dö fj Elektroda jonizacyjna Czujnik temperatury spalin Silnik krokowy zaworu przełącznego Wyłącznik cieplny gf Moduł zapłonowy a-ö Silnik wentylatora a-öa Sterowanie silnika wentylatora and Czujnik ciśnienia wody a:ö Cewka modulacyjna Serwis 135

136 Schematy Schemat przyłączy zewnętrznych A1 A2 A3 Płyta główna Zasilacz przełączny Optolink A4 A5 A6 Automat palnikowy Moduł obsługowy Wtyk kodujący 136

137 Schematy Schemat przyłączy zewnętrznych (ciąg dalszy) A7 Adapter przyłączeniowy A8 Moduł komunikacyjny LON A9 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 S1 Wyłącznik zasilania S2 Przycisk odblokowania X... Elektryczne złącza standardowe! Czujnik temperatury zewnętrznej? Czujnik temperatury wody na zasilaniu w sprzęgle hydraulicznym % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (wtyk na wiązce przewodów) sö Wewnętrzna pompa obiegowa dg Elektromagnetyczny zawór gazu fö Przyłącze elektryczne lh Przyłącze elektr. wyposażenia dodatkowego i Vitotrol 100 a-ö Silnik wentylatora a-öa Sterowanie silnika wentylatora aya Czujnik ciśnienia gazu (wyposażenie dodatkowe) avg KM-BUS Serwis 137

138 Wykazy części Wykazy części Wskazówka dotycząca zamawiania części zamiennych! Należy podać nr katalogowy i nr fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszej listy). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 001 Przeponowe naczynie wzbiorcze 002 Przewód przyłączeniowy przeponowego naczynia wzbiorczego 003 Osłona z uszczelką 004 Profil uszczelniający 005 Element przyłączeniowy kotła 006 Zatyczka (2 szt.) 007 Uszczelka powietrza dolotowego 008 Uszczelka wargowa 009 Tulejki przelotowe przyłącza kotła (zestaw) 010 Wymiennik ciepła 012 Wąż kondensatu 013 Syfon 015 Przewód (dł mm) 016 Przewód (dł. 400 mm) 017 Przewód (dł. 270 mm) 018 Przewód (dł. 230 mm) 019 Łącznik T 021 Zawór bezpieczeństwa 023 Tulejka przewodu 024 Zawór odcinający podgrzewacza ciepłej wody użytkowej 025 Przewód przyłączeniowy c.w.u. 026 Przesłona 027 Zawór zwrotny 028 Zawór odpowietrzający G⅜ 029 Manometr 030 Zawór odcinający podgrzewacza zimnej wody 031 Rura gazu 032 Rura zasilająca 033 Rura przyłączeniowa podgrzewacza zimnej wody 034 Rura przyłączeniowa zasilania wodą grzewczą 035 Rura przyłączeniowa powrotu wody grzewczej 036 Orurowanie przyłączy zimnej wody 037 Rura przyłączeniowa ciepłej wody 038 Rura przyłączeniowa zasilania wodą grzewczą 039 Przyłącze instalacji hydraulicznej zimnej wody 040 Rura przyłączeniowa powrotu 050 Jednostka zasilająca 051 Element powrotny 052 Zawór przelewowy 053 Zatyczka 7 8/ Płytowy wymiennik ciepła 055 Uszczelka profilowa 056 Wkładka zaworu 057 Przewód upustowy 062 Promiennik 063 Uszczelka promiennika 066 Uszczelka wylotu wentylatora/kołnierza drzwi palnika 067 Wentylator 068 Uniwersalny regulator gazu 069 Drzwiczki palnika 070 Urządzenie zapłonowe 071 Uszczelka elektrody jonizacyjnej 072 Uszczelka elektrody zapłonowej 074 Dysza gazu 075 Przedłużacz Venturiego 080 Zestaw uszczelek A 16 x 15 x 1,5 (5 szt.) 081 Zestaw uszczelek A 17 x 24 x 2,0 (5 szt.) 082 Zestaw uszczelek A 10 x 15 x 1,5 (5 szt.) 084 Uszczelka 23 x 30 x 2,0 (5 szt.) 085 Pierścień samouszczelniający 18 x 2,6 (5 sztuk) 086 Pierścień samouszczelniający 9,6 x 2,4 (5 sztuk) 138

139 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 087 Pierścień samouszczelniający 14,3 x 2,4 (5 sztuk) 088 Pierścień samouszczelniający 35,4 x 3,6 (5 sztuk) 089 Zestaw zabezpieczeń połączenia wtykowego (2 szt.) 090 Zamek napinający (zestaw, 4 szt.) 091 Tulejka przelotowa 092 Tulejka przelotowa 093 Zacisk rurowy Zacisk rurowy 7 18/1,5 096 Spinka 7 8 (5 szt.) 097 Spinka 7 10 (5 szt.) 098 Spinka 7 15 (5 szt.) 099 Spinka 7 18 (5 szt.) 100 Zacisk przewodu 7 34,3-38,7 101 Zacisk przewodu 7 34,0-37,4 (zamek zębaty) 102 Sprężyna zabezpieczająca spust kondensatu 103 Zatyczka (zestaw) 104 Kołpak 105 Przewód 7 10 x 1,5 x Nakrętka kołpakowa G Tulejka przelotowa 7 54 x 18 (5 szt.) 110 Automatyczny odpowietrznik 111 Kątownik mocujący do podgrzewacza 112 Wspornik regulatora 113 Zacisk przewodu 7 22,2-25,8 130 Pompa obiegowa VIUPM KM 131 Pompa obiegowa VIUP Silnik pompy obiegowej 134 Silnik pompy obiegowej 140 Czujnik temperatury spalin 141 Wyłącznik cieplny 142 Czujnik temperatury 143 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 144 Czujnik ciśnienia 160 Podgrzewacz 163 Uchwyt mocujący 167 Izolacja cieplna kołpaka podgrzewacza 168 Kołpak podgrzewacza 169 Wykrój z blachy 170 Uszczelka podgrzewacza 200 Blacha boczna lewa 202 Blacha boczna prawa 204 Blacha górna 205 Blacha przednia górna 206 Blacha przednia dolna 207 Stopa regulacyjna 208 Elementy mocujące 300 Regulator 301 Tylna ścianka obudowy 302 Wtyk kodujący 303 Bezpiecznik 6,3 AT (10 sztuk) 304 Gniazdo bezpiecznika 305 Moduł obsługowy do eksploatacji pogodowej 306 Moduł obsługowy do eksploatacji stałotemperaturowej 307 Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe) 308 Płytka elektroniczna adaptera modułu LON (wyposażenie dodatkowe) 309 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 315 Przełączniki blokujące lewe i prawe 316 Zasuwa lewa i prawa Części szybko zużywające się 060 Uszczelka palnika 061 Pierścień termoizolacyjny 064 Elektroda zapłonowa z uszczelką 065 Elektroda jonizacyjna z uszczelką Części bez ilustracji 108 Smar specjalny 209 Lakier w sztyfcie, biały 210 Lakier w aerozolu, biały 139 Serwis

140 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 310 Wiązka przewodów X8/X9/jonizacja 311 Wiązka przewodów 100/35/54 (dodatkowe uziemienie) 312 Wiązka przewodów silnika krokowego 313 Przeciwwtyk 314 Elementy do mocowania przewodów 400 Instrukcja obsługi dla eksploatacji stałotemperaturowej 401 Instrukcja obsługi dla eksploatacji pogodowej 402 Instrukcja montażu i serwisu A Tabliczka znamionowa 140

141 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis

142 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

143 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis

144 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

145 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis

146 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

147 Protokoły Protokoły Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana dnia przez Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 mbar Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = gaz ziemny GZ-50 mbar 17,4-25 mbar = gaz ziemny GZ-41,5 mbar 17,4-25 mbar = gaz płynny mbar 42,5-57,5 mbar Zaznaczyć rodzaj gazu Zawartość dwutlenku węgla CO 2 przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. % obj. Zawartość tlenu O 2 przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej Zawartość tlenku węgla CO przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. % obj. ppm ppm Serwis 147

148 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 6 A Klasa zabezpieczenia I Stopień zabezpieczenia normy EN IP X 4 D wg Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji od 0 do +40 C podczas magazynowania i transportu od -20 do +65 C Ustawienie elektronicznego czujnika temperatury 82 C Ustawienie ogranicznika temperatury 100 C (stałe) Bezpiecznik wstępny (sieć) maks. 16 A Gazowe kotły grzewcze Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8 do 13 3,8 do 19 5,2 do 26 przy T V /T R 50/30 C) przy podgrzewie wody użytkowej kw 3,5 do 16 3,5 do 17,2 4,7 do 23,7 Zakres znam. obciążenia cieplnego kw 3,6 do 16,7 3,6 do 17,9 4,9 do 24,7 Elektr. pobór mocy (maks.) W Parametry przyłącza W odniesieniu do maks. obciążenia gazem ziemnym m 3 /h 1,77 1,89 2,61 GZ-50 gazem ziemnym m 3 /h 2,05 2,20 3,04 GZ-41,5 gazem płynnym kg/h 1,31 1,40 1,93 Nr ident. produktu _-0085 BU

149 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Wskazówka Parametry przyłącza służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek o dostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli ustawień. Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu w sposób odbiegający od w/w danych. Warunki odniesienia: 15 C, 1013 mbar. Serwis 149

150 Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności dla kotłów Vitodens 333-F My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitodens 333-F jest zgodny z następującymi normami: DIN EN 806 DIN 4753 EN EN 483 EN EN 625 EN EN 677 EN Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wymienionych poniżej dyrektywach, wyrób ten został oznakowany symbolem _-0085: 97/23/WE 90/396/EWG 92/42/EWG 2004/108/WE 2006/ 95/WE Wyrób ten spełnia wymogi dyrektywy dot. efektywności energetycznej (92/42/EWG) dla kotłów kondensacyjnych. Allendorf, 1 kwietnia 2009 Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 150

151 Poświadczenia Atest producenta wg 1. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery przed Emisją Zanieczyszczeń (RF My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, zaświadczamy, że wyrób Vitodens 333-F spełnia wymagane przez 1. BImSchV 7 (2) (niem. rozp. o ochronie atmosfery) wartości graniczne NO x. Allendorf, 1 kwietnia 2009 Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer Serwis 151

152 Wykaz haseł Wykaz haseł A Atest producenta B Bezpiecznik Blokowanie z zewnątrz C Ciśnienie na przyłączu...31 Ciśnienie na przyłączu gazu...32 Ciśnienie statyczne...32 Ciśnienie w instalacji...23 Czas podgrzewu Czujnik temperatury na wylocie Czujnik temperatury spalin Czujnik temperatury wody na zasilaniu Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Czujnik temperatury zewnętrznej Czyszczenie komory spalania...37 Czyszczenie podgrzewacza...41 Czyszczenie powierzchni grzewczych...37 D Dane techniczne Demontaż palnika...35 Dodatkowy podgrzew wody użytkowej E Elektroda jonizacyjna...37 Elektrody zapłonowe...37 Elektroniczny regulator spalania F Funkcja jastrychu H Historia błędów...91, 92 K Kierunek obrotów silnika mieszacza kontrola zmiana Kodowania podczas uruchomienia...46 Kodowanie 1 wywoływanie...58 Kodowanie 2 wywoływanie...72 Kody usterek...93 Kontrola funkcji...88 Kontrola jakości spalania...44 Kontrola szczelności systemu spalinypowietrze dolotowe...34 Krzywa grzewcza...51 L Lista części zamiennych LON Monitorowanie usterek...54 Nastawa numerów użytkowników...53 Ł Łańcuch zabezpieczeń M Menedżer usterek...54 Moduł komunikacyjny LON...53 Montaż palnika...37 N Nachylenie krzywej grzewczej...52 Napełnianie instalacji...23 Normalna temperatura pomieszczenia...52 O Obniżenie mocy podgrzewu Odczyt danych roboczych...83 Odczyt stanów roboczych...83 Odpływ kondensatu...39 Odpowietrzanie...26 Ogranicznik temperatury

153 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Opisy funkcji Opróżnianie kotła grzewczego od strony wody użytkowej...40 P Pamięć usterek...91, 92 Pierwsze uruchomienie...23 Płytowy wymiennik ciepła Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia Potwierdzanie sygnalizatora usterek. 91 Poziom krzywej grzewczej...52 Pozycja konserwacyjna regulatora..104 Program napełniania Program odpowietrzania Promiennik...36 Protokół Przełączanie programu roboczego..125 Przeponowe naczynie wzbiorcze...23 Przywracanie kodowań...58, 72 R Regulacja temperatury pomieszczenia...52 Regulator Regulator spalania Rodzaj gazu...28 S Schemat połączeń Schemat przyłączy Schematy instalacji...46, 58 Skrócenie czasu podgrzewu Skrócone odczyty...84 Suszenie jastrychu Syfon...39 System LON...53 T Test odbiorników LON...54 Test przekaźników...88 U Uniwersalny regulator gazu...32 Ustawianie daty...25 Ustawianie godziny...25 Ustawianie mocy grzewczej...33 Usterki...91 V Vitocom Vitotronic 200-H...53, 116 W Wersja instalacji...46 Wygaszenie sygnalizatora usterek...91 Wywoływanie zgłoszenia usterki Regulator pogodowy...91 Regulator stałotemperaturowy...92 Z Zapłon...37 Zapotrzebowanie z zewnątrz Zdalne sterowanie Zestaw uzupełniający wewnętrzny...121, 122 zewnętrzny H zewnętrzny H Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Zmiana języka...25 Zmiana rodzaju gazu...29 Zredukowana temperatura pomieszczenia

154 154

155 155

156 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Wskazówka dotycząca ważności Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny typ FS3A od numeru fabr. 3,8 do 13 kw ,8 do 19 kw ,2 do 26 kw Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska Wrocław tel.: (071) faks: (071) Zmiany techniczne zastrzeżone!

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 200-W 1/2010 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 6,6 do 26,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 3/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300-W Typ WB3D, 3,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 300-W 1/2010 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 10/2006 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49i66kW Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 10/2006 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

dla wykwalifikowanego personelu Vitodens 200-W Typ WB2C Po montażu usunąć!

dla wykwalifikowanego personelu Vitodens 200-W Typ WB2C Po montażu usunąć! Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący VITODENS 200-W 1/2010 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący VITODENS 200-W 1/2008 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 F Typ WR3C Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 5,2do26kWwersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 F 1/2007 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 4,2 do 13,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 11/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny VITODENS 200-W 6/2010 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 4.8 do 35.0 kw Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 200-W 1/2012 Po montażu

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITODENS 333-F

Poradnik instalatora VITODENS 333-F Poradnik instalatora Vitodens 333-F, typ Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i płynny kocioł jednofunkcyjny z wbudowanym zasobnikiem c.w.u. ładowanym warstwowo 1,9 11,0 kw, 1,9

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLUS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplus 300 Typ VP3A, 12,9/19,3 kw, 16,1/23,5 kw Olejowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej, do spalania lekkiego oleju opałowego o niskiej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitodens 300-W Typ B3H, 1,9 do 35.0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 300-W 11/2011 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 6/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN VITODENS 333-F Typ FR3B Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 26 kw wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza VITOTRANS /0 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Kontrola działania silnika krokowego

Kontrola działania silnika krokowego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7426

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2B, 4.8 do 35.0 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 343-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 343-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 343-F Typ FB3B, 3,8 do 19 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-F Typ FR2B, 4,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2A Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej z wbudowanym podgrzewaczem 4,8 do 35,0 kw, wersja na gaz ziemny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LW Typ M62A Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-LW

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF2 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 V Typ CVW Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 litrów pojemności VITOCELL 100 V 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny, pojemność 750 litrów VITOCELL 333/353 3/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Odpylacz granulatu do Vitoligno 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100-F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna od 29 do 60 kw Gazowy kocioł grzewczy Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITOGAS 100-F 6/2013 Po

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Baza radiowa. dla wykwalifikowanego personelu. Baza radiowa

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Baza radiowa. dla wykwalifikowanego personelu. Baza radiowa Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Baza radiowa Do komunikacji między regulatorem Vitotronic a bezprzewodowymi modułami zdalnego sterowania i bezprzewodowym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 1000 litrów VITOCELL 340 M/360 M 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-B Typ EVB Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 300 i 500 litrów Vitocell 300-V Typ EVI Pojemnościowy podgrzewacz wody o

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo