Blackheat WARNING OSTRZEŻENIE. Instrukcja Montażu, Obsługi i. i serwisowania OSTRZEŻENIE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Blackheat WARNING OSTRZEŻENIE. Instrukcja Montażu, Obsługi i. i serwisowania OSTRZEŻENIE"

Transkrypt

1 DLA FOR TWOJEGO YOUR SAFETY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli If you poczujesz smell gas: zapach gazu: 1. Otwórz okna NIE Open PRÓBUJ windows. uruchomić urządzenia NIE DO UŻYWAJ NOT try wyłączników to light any appliance. 3. elektrycznych. DO NOT use electrical switches. 4. NIE UŻYWAJ żadnych telefonów w 4. udynku. DO NOT use any telephone in 5. Wygasić your uilding. wszystkie źródła płomienia Natychmiast Extinguish opuścić any open udynek. flame Natychmiast Leave the uilding. zadzwonić do lokalnego dostawcy gazu po 7. opuszczeniu Immediately udynku. call your Postępować local gas zgodnie supplier z zaleceniami after leaving dostawcy the uilding. gazu. Follow the gas supplier s 8. Jeżeli nie możesz się porozumieć z dostawcą instructions. gazu zadzwoń do straży 8. pożarnej. If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department. WARNING OSTRZEŻENIE Blackheat Gazowe systemy grzewcze oparte na promiennikach liniowych, podwójnych liniowych, typu U i wielopalnikowych z palnikami podciśnieniowymi Zagrożenie Fire Hazard pożarowe Wszystkie łatwopalne ciała stałe, ciecze i pary Keep powinny all flammale yć składowane ojects, w liquids and odległościach vapors the minimum niemniejszych required niż wymagane clearances to comustiles od ogrzewacza. away from odległości heater. Niektóre materiały mogą ulec zapaleniu lu eksplodować, Some ojects gdy will są catch umieszczone fire or explode w poliżu ogrzewacza. when placed close to heater. Nieprzestrzeganie Failure to follow these tej instrukcji instructions może yć can przyczyną result in death, śmierci injury i kalectwa or property lu strat materialnych. damage. Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF BH15ST BH20ST BH25ST/EF BH30ST/EF BH35ST/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF BH55ST BH30DL BH40DL BH50DL/EF BH60DL/EF BH70DL/EF OSTRZEŻENIE WARNING Niewłaściwa Improper installation, instalacja, adjustment, regulacja, przeróki, alteration, service konserwacja or maintenance może can doprowadzić result in death, do śmierci, injury or kalectwa property damage. lu zniszczenia Read the mienia. installation, Przeczytaj operation uważnie niniejszą and service instrukcję manual zanim thoroughly przystąpisz efore do installing or instalowania lu osługi tego sprzętu. servicing this equipment. Montaż Installation tego must urządzenia e done powinien y a registered yć powierzony installer/ instalatorowi wykwalifikowanemu w zakresie instalacji contractor i serwisowania qualified in the urządzeń installation grzewczych and service opalanych of gas-fired gazem heating lu equipment dostawcy or gazu. your gas supplier. Do instalatorów Installer Proszę yście państwo znaleźli czas na uważne przeczytanie i dokładne Please zrozumienie take the tej time Instrukcji to read przed and rozpoczęciem understand prac instalacyjnych. these instructions Instalator prior powinien to any wręczyć installation. niniejszą Installer must give instrukcję a copy użytkownikowi. of this manual to the owner. Do użytkowników Owner Proszę przechowywać niniejszą instrukcję w ezpiecznym Keep this manual in a safe place in order to provide miejscu, y udostępnić ją serwisantowi w celu uzyskania your serviceman przez niego niezędnych with necessary informacji. information. Roerts-Gordon Europe Limited Unit A, Kings Hill Business Park Darlaston Road, Wednesury West Midlands WS10 7SH UK Telephone: +44(0) Fax: +44(0) Service Telephone: +44(0) Service Fax: +44(0) Roerts-Gordon LLC PL Rev. A 06/10

2

3 Spis treści ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO Wymagania dotyczące personelu Taliczki ezpieczeństwa i ich umieszczenie...2 ROZDZIAŁ 2: ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI INSTALATORA Podstawowa Instrukcja użytkownika Korozyjne środki chemiczne Krajowe normy i przepisy...4 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH Minimalne wymagane odstępy od materiałów palnych Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "liniowe" i "podwójne liniowe" Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "U...8 ROZDZIAŁ 4: OPIS GŁÓWNYCH ELEMENTÓW UKŁADU...10 ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIEN- NIKÓW...11 ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH i PODWÓJNYCH LINIOWYCH Lista części promienników typu liniowego Lista części promienników typu podwójne liniowe Montaż rury palnikowej Łączenie rur Montaż zestawu mocującego rury palnikowej Montaż reflektora Montaż trójnika w promiennikach (tylko typu podwójne liniowe)...24 ROZDZIAŁ 7: MONTAŻ PROMIENNIKÓW TYPU "U" Lista części promienników typu "U" Lokalizacja i sposó montażu wieszaków dla promienników typu "U" Montaż rury palnikowej i wentylatorowej Montaż wspornika dystansowego dla promienników typu "U" Łączenie rur przy pomocy tulei zaciskowołączącej Łączenie rur Montaż promienników typu U Montaż reflektora...33 ROZDZIAŁ 8: : ZESTAWIENIE I MONTAŻ PROMIENNIKÓW W SYSTEMIE WIELOPALNIKOWYM ("MULTIBURNER") Montaż wstępny...35 ROZDZIAŁ 9: MONTAŻ PALNIKA I WENTYLATORA Montaż palnika Zespół wentylatora Montaż wentylatora w promiennikach typu liniowy i "U" Montaż wentylatora w promiennikach typu podwójny liniowy Zespół wentylatora 83/90 BTLW w systemie wielopalnikowym (wylot pionowy lu poziomy) Połączenia odprowadzenia kondensatu...40 ROZDZIAŁ 10: OPCJONALNE AKCESORIA DO PROMIENNIKÓW Montaż ocznego wydłużenia reflektora Montaż reflektora nad kształtką rury typu U Montaż osłon dekoracyjnych Montaż siatki zaezpieczającej Montaż osłony zaezpieczającej w oiektach sportowych Montaż reflektora rozpraszającego Montaż naścienny...48 ROZDZIAŁ 11: WENTYLACJA Ogólne wymagania dotyczące wentylacji Wymagania odnośnie wentylacji Dostarczanie powietrza do spalania z zewnątrz Kolektor powietrza...52 ROZDZIAŁ 12: INSTALACJA GAZOWA...53 ROZDZIAŁ 13: POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (układy liniowe lu typu "U") Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (podwójny liniowy - opcja 1) Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (podwójny liniowy - opcja 2) Schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (wielopalnikowy "Multiurner") Schemat wewnętrznych połączeń elektrycznych...57 ROZDZIAŁ 14: DZIAŁANIE PROMIENNIKA Sygnalizator zalokowania promiennika (opcja) Sprawdzanie Pierwsze uruchomienie (układ wielopalnikowy "Multiurner") Sprawdzanie systemu Instrukcja użytkownika...60 ROZDZIAŁ 15: INSTRUKCJA SERWISOWANIA Coroczna procedura serwisowa Demontaż elementów Lista sprawdzająca podczas corocznej procedury serwisowej...62 ROZDZIAŁ 16: WYKRYWANIE USTEREK Schemat wykrywania usterek (promiennik liniowy, podwójny liniowy i typu U ) Roerts-Gordon LLC Wszystkie All rights prawa reserved. zastrzeżone. No part of Bez this pisemnej work covered zgody firmy y the Roerts-Gordon copyrights herein LLC may żadna e część reproduced tej pracy chronionej prawem autorskim nie może yć reprodukowana lu kopiowana w jakiejkolwiek formie i za pomocą or copied jakichkolwiek in any form środków or y technicznych any means w postaci - graphic, graficznej, electronic, elektronicznej or mechanical, lu mechanicznej including poprzez photocopying, rejestrację, recording, nagrywanie taping na taśmie, or information umieszczanie storage w komputerowych and retrieval systemach systems - gromadzenia without the i wyszukiwania written permission informacji. of Roerts-Gordon LLC. Printed in U.K.

4 16.2 Schemat wykrywania usterek (układy wielopalnikowe Multiurner) Ustawienie ciśnienia gazu w palniku...70 ROZDZIAŁ 17: CZĘŚCI ZAMIENNE...71 ROZDZIAŁ 18: DANE TECHNICZNE Specyfikacja materiałowa Dane techniczne promiennika Dane techniczne wentylatorów odprowadzenia spalin Specyfikacja podwieszenia promiennika Specyfikacja urządzeń sterujących Promienniki typu liniowe Promienniki typu podwójne liniowe Promienniki typu U Dane techniczne palnika...75

5 Spis rysunków Rysunek 1: Lokalizacja taliczki na ocznej i tylnej ściance urządzenia...2 Rysunek 2: Lokalizacja taliczki na ściance górnej urządzenia...3 Rysunek 3: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE POZIOMO...6 Rysunek 4: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM...6 Rysunek 5: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI...6 Rysunek 6: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE UCHYLNIE Rysunek 7: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; OSŁONY DEKORACYJNE 60.96cm (2 stopy)...7 Rysunek 8: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE...7 Rysunek 9: Z EKRANEM PODWIESZANYM...7 Rysunek 10: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; ODPROWADZENIE SPALIN...7 Rysunek 11: TYP "U"; MONTOWANE POZIOMO...8 Rysunek 12: TYP "U"; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM...8 Rysunek 13: TYPU "U"; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI...8 Rysunek 14: TYP "U"; MONTOWANE UCHYLNIE Rysunek 15: TYPU "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 ROZBIEŻNIE...9 Rysunek 16: TYP "U"; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE...9 Rysunek 17: TYP U ; ODPROWADZENIE SPALIN...9 Rysunek 18: Wyrane sposoy mocowania zawiesi dla promiennika...12 Rysunek 19: Rysunek zestawieniowy promiennika typu liniowego...14 Rysunek 20: Rysunek schematyczny promienników typu liniowego...15 Rysunek 21: Rysunek zestawieniowy promiennika typu podwójny liniowy...17 Rysunek 22: Rysunek schematyczny promienników typu podwójny liniowy...18 Rysunek 23: Rysunek zestawieniowy promiennika...27 Rysunek 24: Rysunek schematyczny promienników...28 Rysunek 25: Montaż przepustnicy z kołnierzem przyłączeniowym w systemie wielopalnikowym...35 Rysunek 26: Przykładowy zestaw kolektora spalin (kominacja promienników typu liniowego i U )...36 Rysunek 27: Promiennik typu U (poziomy)...48 Rysunek 28: Promiennik typu U (montaż kątowy)...49 Rysunek 29: Promiennik liniowy...49 Rysunek 30: Szczegóły podłączenia układu odprowadzenia spalin...51 Rysunek 31: Wymiary połączenia wylotu spalin...51 Rysunek 32: Króciec czerpalny powietrza do spalania...52 Rysunek 33: Rozmieszczenie przewodów doprowadzenia powietrza i odprowadzenia spalin...52 Rysunek 34: Podłączenie gazu za pomocą elastycznego przewodu wykonanego ze stali nierdzewnej...54 Rysunek 35: Diagram czasowy działania promiennika...58 Rysunek 36: Położenie dyfuzora palnika...61 Rysunek 37: Specyfikacja promienników typu liniowe i typu U...75

6

7 Zatwierdzenie produktu Urządzenia ROBERTS firmy GORDON ROBERTS appliances GORDON have zostały een zadane tested i and uzyskały CE certified certyfikat as CE complying na zgodność with z podstawowymi the essential wymaganiami requirements Dyrektywy of the Gas o Urządzeniach Appliance Directive, Gazowych, the Dyrektywy Low Voltage Niskonapięciowej, Directive, the Dyrektywy Electromagnetic o Zgodności Elektromagnetycznej Compatiility Directive i Dyrektywy and the Mechanicznej Machinery Directive do stosowania for use przy on zasilaniu natural gas gazem and ziemnym LPG when i LPG, installed, o ile urządzenia commissioned te są and instalowane, maintained przekazane in accordance do użytku with i konserwowane these instructions. zgodnie z tą instrukcją. Instrukcja These instructions ta odnosi się refer do urządzeń to appliances przeznaczonych designed to do operate użytkowania in the w Unii European Europejskiej. Union. Urządzenia przeznaczone do użytkowania w innych krajach (kraje spoza Unii Europejskiej) są dostępne na specjalne zamówienie. Appliances designed for other countries (Non-European Union) are availale on request. Urządzenie This appliance musi must yć instalowane e installed zgodnie in accordance z oowiązującym with the prawem local and krajowym national i lokalnym codes in i użytkowane force and used wyłącznie only in a w sufficiently odpowiednio ventilated wentylowanych space, oszarach, as specified zgodnie in these z niniejszą instructions. Instrukcją. Przed Before montażem installation, należy check sprawdzić that the lokalny local system gas distriution dystryucji systems, gazu, rodzaj nature i ciśnienie of gas gazu and i pressure, sprawdzić, and że urządzenie adjustment jest of odpowiednie the appliance dla are danego compatile. typu gazu. 1

8 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO (zasady ezpiecznego użytkowania ogrzewaczy) Wasze ezpieczeństwo jest dla nas sprawą najważniejszą! Ten symol jest używany w całej Instrukcji, ay uprzedzić o możliwości wystąpienia zagrożeń pożarowych, elektrycznych i poparzeniami. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi, podczas czytania Instrukcji, na ostrzeżenia zawarte w poszczególnych rozdziałach. Montaż, serwisowanie i coroczny przegląd ogrzewaczy powinien yć przeprowadzony przez personel posiadający kwalifikacje w zakresie montażu i serwisowania gazowych urządzeń grzewczych. Prosimy o staranne przeczytanie tej Instrukcji przed montażem, pracą i serwisowaniem urządzenia. Ten promiennik (ogrzewacz) jest przeznaczony do ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych. Nie wolno montować urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych! Przed montażem należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami oraz rysunkami zawartymi w Instrukcji, miejscowym prawem i zarządzeniami oraz odpowiednimi normami dotyczącymi instalacji gazowych, elektrycznych, wentylacji, itp. W trakcie montażu, pracy i serwisowania powinny yć stosowane indywidualne środki ochrony. Metalowe części Rysunek 1: Lokalizacja taliczki na ocznej i tylnej ściance urządzenia z cienkiej lachy, takie jak elementy reflektora promiennika, różne części odprowadzenia spalin mają ostre krawędzie. Ay zapoiec zranieniom, zaleca się używanie rękawic ochronnych. Stosowanie rękawic zapoiega również przenoszeniu tłuszczu z rąk na powierzchnię reflektora. Przed montażem należy sprawdzić, czy miejscowa dystryucja gazu zapewnia właściwy typ gazu i jego właściwe ciśnienie w odniesieniu do możliwości regulacyjnych promiennika. W celu uzyskania dodatkowych kopii Instrukcji montażu, osługi i serwisowania proszę się skontaktować z firmą Roerts-Gordon LLC. 1.1 Wymagania dotyczące personelu Ay uniknąć uszkodzenia ciała i uszkodzenia promiennika do jego montażu niezędne są dwie osoy. 1.2 Taliczki ezpieczeństwa i ich umieszczenie Znaki lu taliczki dotyczące ezpieczeństwa produktu powinny yć wymienione przez użytkownika produktu, gdy tracą ważność. Należy się skontaktować z firmą Roerts-Gordon w celu uzyskania nowych znaków lu taliczek. Patrz strona 2, Rysunek 1 i Strona 3, Rysunek 2. Taliczka wentylatora i palnika Taliczka Logo Lael z logo Fan/Burner Lael Boczna Side Panel scianka Taliczka Rating znamionowa Plate Lael Back Tylna ścianka Panel Opis Numer części Taliczka z logo Taliczka wentylatora i palnika Taliczka znamionowa

9 ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO Rysunek 2: Lokalizacja taliczki na ściance górnej urządzenia Górna Top ścianka Panel Taliczka z podłączeniami gazu Gas Connection Lael Górna ścianka Top Panel drzwi - Inside wewnętrzne Door Opis Numer części Taliczka z podłączeniami gazu Taliczka z podłączeniami elektrycznymi Taliczka z podłączeniami Internal Wiring elektrycznymi Lael 3

10 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 2: ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI INSTALATORA Osoa dokonująca montażu jest odpowiedzialna za: Montaż promiennika oraz wykonanie podłączeń gazowych i elektrycznych zgodnie z Instrukcją i oowiązującym prawem; firma Roerts Gordon zaleca skonsultowanie projektu montażu promienników z inspekcją nadzoru udowlanego lu strażą pożarną. Stosowanie podczas montażu informacji podanych na rysunkach i w Instrukcji oraz przepisów prawnych. Montaż promiennika zgodnie z wymaganiami dotyczącymi odległości od materiałów palnych. Dostarczenie wszystkich niezędnych materiałów nie ędących standardowym wyposażeniem promiennika. Prawidłowe zaplanowanie miejsca wsporników do podwieszenia urządzenia. Zapewnienie dostępu ze wszystkich stron do palników podczas serwisowania, tak y można yło je zdemontować. Wręczenie właścicielowi kopii Instrukcji montażu, osługi i serwisowania. Nie używanie promiennika do opierania drainy lu innego wyposażenia oraz nie wieszanie czegokolwiek na promienniku podczas prac montażowych. Zapewnienie odpowiedniej cyrkulacji powietrza wokół promiennika i dostarczenie odpowiedniej ilości powietrza do spalania, wentylacji i wymiany ciepła zgodnie z oowiązującymi lokalnymi przepisami. Bezpieczny i odpowiedni montaż promiennika stosując materiały o minimalnym dopuszczalnym ociążeniu 33 kg. Zapewnienie, że promiennik jest umieszczony w odpowiednim miejscu stosowania. 2.1 Podstawowa Instrukcja użytkownika Zawsze należy zapewnić odpowiednie odstępy od materiałów łatwopalnych. W oszarach składowania należy wywiesić taliczki (znaki) określające maksymalną wysokość składowania, tak y zachować wymagane odstępy od materiałów łatwopalnych. Należy zachować odstępy od pojazdów parkowanych w poliżu promienników. Należy również zachować należytą ostrożność, gdy promienniki pracują w poliżu materiałów łatwopalnych takich jak drewno, papier, guma, itp. Należy zwrócić uwagę na przepierzenia, regały magazynowe, suwnice, elementy konstrukcyjne udynku itp. Dla promienników dostępne są laminowane naścienne taliczki mające na celu stałe przypominanie o przepisach ezpieczeństwa i ważności zachowania minimalnych odległości od materiałów palnych. Prosimy o kontakt z firmą ROBERTS GORDON lu jej przedstawicielem w celu uzyskania tych taliczek. W celu przymocowania taliczki należy usunąć zaezpieczenie warstwy klejącej z tylnej powierzchni taliczki i umieścić ją na ścianie w poliżu promiennika (np. przy termostacie lu mikroprocesorowym programatorze firmy ROBERTS GORDON. Taliczka naścienna jest pokazana na tylnej okładce niniejszej Instrukcji). Kopia tej taliczki może yć również przymocowana na ścianie w poliżu promiennika. Zapoznaj się z oznaczeniem Twojego modelu i konfiguracją montażu. Oznaczenie modelu i konfigurację montażu można znaleźć na taliczce palnika i w Instrukcji Montażu, Pracy i Serwisowania. Należy niezmywalnym atramentem wpisać w puste miejsce na taliczce minimalne odstępy zgodnie z numerem modelu i konfiguracją danego promiennika. 2.2 Korozyjne środki chemiczne CAUTION UWAGA Zagrożenie Product uszkodzenia Damage Hazard produktu Nie Do należy not use stosować heater promiennika in area containing w oszarze występowania corrosive chemicals. korozyjnych chemikaliów. Należy Refer postępować to appropriate zgodnie Material z odpowiednimi Safety Data danymi zawartymi w Kartach Charakterystyki Sustancji Sheets (MSDS). Nieezpiecznych (MSDS). Nie Failure stosowanie follow się these do zaleceń instructions niniejszej can Instrukcji result może in product spowodować damage. uszkodzenie produktu. Firma Roerts-Gordon nie jest odpowiedzialna za zapewnienie odpowiednich środków ezpieczeństwa w miejscu montażu. Odpowiedzialność za to spoczywa na instalatorze. Jest ardzo ważne, ay firma wykonawcza, podwykonawca lu właściciel oiektu określił występowanie w oiekcie materiałów palnych, korozyjnych środków chemicznych lu chlorowcopochodnych węglowodorów *. * Chlorowcopochodne węglowodorów są grupą związków chemicznych zawierających chlorowce (fluor, chlor, rom itp.). Związki te są często używane jako środki chłodzące, czyszczące, rozpuszczalniki itp. Jeżeli związki te znajdują się w powietrzu poieranym do palnika następuje znaczne zmniejszenie żywotności elementów promiennika. Jeżeli podejrzewa się oecność tych związków należy doprowadzić powietrze do palników z zewnątrz. Jeżeli promiennik jest narażony na działanie chlorowcopochodnych węglowodorów to nie stosuje się do niego warunków gwarancyjnych. 2.3 Krajowe normy i przepisy Wszystkie urządzenia muszą yć zamontowane zgodnie z najnowszą wersją wymagań zawartych w odpowiednich normach i przepisach krajowych. Odnosi się to również do instalacji gazowych, elektrycznych i wentylacyjnych. Uwaga: przy montażu w garażach pulicznych, hangarach lotniczych itp. może yć konieczne stosowanie dodatkowych norm. 4

11 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie Fire Hazard pożarowe Wszystkie Keep all flammale łatwopalne ciała ojects, stałe, liquids ciecze and i pary powinny vapors the yć minimum składowane required w odległościach clearances to większych comustiles od wymaganych away from odległości heater. od promiennika. Niektóre Some ojects materiały will mogą catch ulec fire zapaleniu or explode lu when eksplodować, placed close gdy to heater. są umieszczone w poliżu promiennika. Nieprzestrzeganie Failure to follow tej these instrukcji instructions może yć can przyczyną result śmierci in death, i kalectwa injury or lu property strat materialnych. damage. 3.1 Minimalne wymagane odstępy od materiałów palnych Przez "odstępy" rozumie się wymagane odległości między promiennikiem a łatwopalnymi oiektami, pozwalające na eliminację zagrożeń pożarowych. Należy podjąć odpowiednie środki ostrożności przy eksploatacji systemu zlokalizowanego w poliżu materiałów łatwopalnych. Do materiałów łatwopalnych zalicza się między innymi: drewno, papier, gumę, tekstylia itp. Ay zapewnić ezpieczeństwo należy cały czas zachować odstęp od materiałów łatwopalnych. Informacja o odstępach, dla wszystkich modeli promienników, znajduje się nastronach: od 6 (rysunek 3) do strony 9 (rysunek 17) tej Instrukcji. Należy sprawdzić odstępy dla konkretnego modelu promiennika, który jest instalowany, ay upewnić się, że urządzenie to nadaje się do stosowania i że odstępy ędą dotrzymywane. Należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek dotyczących ezpieczeństwa: Benzynę lu inne materiały łatwopalne, w tym palne ciała stałe, ciecze, pyły i pary należy przechowywać z dala od promiennika i innych tego typu urządzeń. Podane minimalne odstępy od materiałów łatwopalnych odnoszą się do temperatury powierzchni danego materiału wyższej od temperatury pokojowej o 32 o C (90 o F). Materiały udowlane o niskiej odporności na ciepło (takie jak plastiki, szalunki winylowe, podłogi plastykowe, materiały trójwarstwowe, itp.) mogą ulegać degradacji w niższych temperaturach. Do oowiązków instalatora należy zaezpieczenie przed degradacją materiałów znajdujących się w poliżu. Należy utrzymywać odstępy od materiałów, wyposażenia i stanowisk pracy nie odpornych na wysoką temperaturę. Należy zachować odstępy od pojazdów parkowanych w poliżu promiennika. Należy zachować odstępy od drzwi orotowych lu uchylnych, suwnic, podnośników samochodowych, przepierzeń, regałów magazynowych, wind, elementów konstrukcyjnych udynku itp. W miejscach przechowywania materiałów łatwopalnych należy umieścić znaki określające maksymalną dozwoloną wysokość składowania zapewniającą odpowiedni odstęp od promiennika znak ten musi yć umieszczony ezpośrednio przy termostacie, a w przypadku jego raku w innym widocznym miejscu. Należy skonsultować się z inspektorem nadzoru udowlanego, strażą pożarną i innymi władzami w celu uzyskania zgody na proponowany montaż, w przypadku, gdy istnieje możliwość oddziaływania łatwopalnych par lu innych materiałów zawartych w powietrzu. Należy zawiesić promiennik zgodnie z wymaganiami zawartymi na stronie 74 w rozdziałach od 18.6 do W przypadku, gdy rury promieniujące muszą przechodzić przez ściany udynku należy upewnić się, że zastosowane ędą odpowiednie tuleje i zapory pożarowe, w celu przeciwdziałania przegrzaniu i zagrożeniom pożarowym. 5

12 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania 3.2 Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "liniowe" i "podwójne liniowe" UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. Rysunek 3: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE POZIOMO A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* C B D A B C D Rysunek 4: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D Rysunek 5: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D Rysunek 6: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE UCHYLNIE 45 A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D * BH55ST występują tylko w układach Multiurner (Wielopalnikowych) 6

13 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. Rysunek 7: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; OSŁONY DEKORACYJNE 60.96cm (2 stopy) A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B B D C D Rysunek 8: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D Rysunek 9: Z EKRANEM PODWIESZANYM ** A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D ** Gdy instalowany w pierwszych 6 m nie stosowany w modelach EF Rysunek 10: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; ODPROWADZENIE SPALIN Unvented Radiant Rury tues Vented E Wentylator Fan F Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* E F * BH55ST występują tylko w układach Multiurner (Wielopalnikowych) 7

14 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania 3.3 Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "U UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. 4. Dodać 60 mm odstępu dla nieprzykrytych kształtek rury promienników typu U. Rysunek 11: TYP "U"; MONTOWANE POZIOMO A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 12: TYP "U"; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 13: TYPU "U"; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 14: TYP "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 B A D Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF A C B C D

15 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. 4. Dodać 60 mm odstępu dla nieprzykrytych kształtek rury promienników typu U. Rysunek 15: TYPU "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 ROZBIEŻNIE A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 16: TYP "U"; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 17: TYP U ; ODPROWADZENIE SPALIN E Unvented Radiant tues Rury Wentylator Fan F Vented Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF E F

16 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 4: OPIS GŁÓWNYCH ELEMENTÓW UKŁADU Palnik (wraz z uszczelką rury) Palnik należy montować tak, y wudowane w nim okienko do oserwacji płomienia yło zwrócone do dołu. Reflektor (aluminium lu stal nierdzewna) Zakładki sąsiadujących ze soą reflektorów pokazano na rysunku poglądowym. Minimalna zakładka musi wynosić 160 mm. Rura palnikowa Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Rura palnikowa jest zawsze pierwszą rurą za palnikiem. Wieszak rury i reflektora wraz z ryglem zaciskowym Wieszak należy umieścić nie dalej niż 100 mm od kołnierza tej rury (ścianki palnika). Wieszak rury i reflektora Podwiesić układ stosując te wieszaki. Rura transmisyjna Aluminizowana rura poddana oróce cieplnej u producenta. Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Wspornik reflektora, prętowa spinka rury i lachowkręt & # 8 x 3/4 (3.9x19 mm) Rura wentylatorowa z wewnętrznym zawirowaczem Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Rura wentylatorowa jest zawsze ostatnią rurą promiennika, do której montowany jest wentylator. Zawirowacz jest wspawany do wnętrza rury na jej końcu. Zespół tulei zaciskowo-łączącej wraz z zamkiem Dekiel końcowy reflektora Wypchać (usunąć) środkową część przeznaczoną dla rury promiennika. Wentylator (wraz z kołnierzem) Wentylator jest montowany do ostatniej sekcji rur promiennika (rury wentylatorowej) Giętki przewód gazowy Zespół przepustnicy Do stosowania w układach wielopalnikowych. Trójnik Adaptor okrągły wentylatora ze śruami Hak typu S Śrua rzymska Kształtka rurowa typu U Wspornik dystansowy dla promienników typu "U" Karaińczyk Szekla 10

17 ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIENNIKÓW ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIENNIKÓW WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie Severe poważnym Injury uszkodzeniem Hazard ciała Palnik Secure należy urner podłączyć to urner z rurą tue palnikową with olts za and pomocą śru i podkładek. lockwashers. Należy Hang heater podwiesić with promiennik materials za with pomocą a minimum materiałów o minimalnym ociążeniu rooczym 75 ls working (33 kg). load of 75 ls (33 kg). Nieprzestrzeganie Failure to follow these tej instrukcji instructions może yć can przyczyną result śmierci in death, i kalectwa injury or lu property strat materialnych. damage. WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie przecięciem Cut/Pinch lu Hazard przyszczypaniem Należy Wear protective podczas montażu, gear during pracy installation, i serwisowania używać operation rękawice and service. ochronne. Metalowe Edges are części sharp. mają ostre krawędzie. Nieprzestrzeganie Failure to follow tej these instrukcji instructions może yć can przyczyną result zranień. in injury. Ay zapewnić ezpieczeństwo i dotrzymanie warunków udzielenia gwarancji, wszystkie promienniki muszą yć montowane zgodnie z poniższymi zaleceniami. Do podwieszenia promiennika nie wolno wykorzystywać gazowych lu elektrycznych linii zasilających. Nie wolno lokalizować zasilających linii gazowych lu elektrycznych ezpośrednio na drodze spalin z promiennika. Promiennik należy zainstalować w takim miejscu, ay ył do niego dostęp podczas serwisowania. Promiennik należy zainstalować tak, y odstępy od materiałów łatwopalnych yły co najmniej takie jak podane w tej Instrukcji. Maksymalne i minimalne ciśnienie gazu na wlocie musi yć takie jak wskazano na taliczce znamionowej. Typowe sposoy zawieszania są pokazane na Rysunku 18 na stronie 12. Uwaga: Dla niektórych modeli dostarczane są haki typu S (P/N ) lu karaińczyki (P/N ), a nie szekle. 11

18 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania Rysunek 18: Wyrane sposoy mocowania zawiesi dla promiennika Szczegóły typowego zawieszenia Belka metalowa Zacisk elki metalowej Belka metalowa Belka etonowa Kotwa Hak śruy min. d = 10 mm Podkładka Nakrętka kontrująca 600 mm min.* pręt 10 mm 300 mm Podkładka Belka drewniana Śrua rzymska (nie dostarczana) Szekla *Pozwala na rozszerzanie liniowe promiennika na skutek rozgrzania. Widok z oku Wieszak Szekla Wieszak 100 mm Max. Widok z przodu Zawieszenie ukośne (45 ) Opis Numer części Rura palnikowa Szekla E Wieszak rury i reflektora

19 ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH I PODWÓJNYCH LINIOWYCH ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH I PODWÓJNYCH LINIOWYCH WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie przecięciem Cut/Pinch lu Hazard przyszczypaniem Należy Wear protective podczas montażu, gear during pracy installation, i serwisowania używać operation rękawice and service. ochronne. Metalowe Edges are części sharp. mają ostre krawędzie. Nieprzestrzeganie Failure to follow tej these instrukcji instructions może yć can przyczyną result zranień. in injury. Rysunki w tym rozdziale dają ogólny pogląd na rozmieszczenie elementów promienników BLACKHEAT liniowych i podwójnych liniowych. Umiejscowienie niektórych elementów takich jak podpory i złączki jest ardzo istotne dla prawidłowego montażu. Połączyć elementy promiennika w sposó pokazany na Rysunku 19 (Strona 14). Przy montażu reflektorów w opcjonalnych konfiguracjach należy posługiwać się Rysunkami 3 do 7 i Rysunkiem 7 na stronie 6. Należy zainstalować odpowiednie elementy zawieszenia, zaczepy elki, łańcuchy lu pręty we wcześniej ustalonych miejscach. Regulacja długości łańcuchów powinna dać równomierne nachylenie. Jeżeli jakikolwiek etap montażu nie jest zrozumiały proszę skontaktować się z przedstawicielem firmy Roerts-Gordon. 6.1 Lista części promienników typu liniowego Numer części Opis * Powleczone zaezpieczającą folią PVC, którą należy zdjąć przed montażem BH15ST BH20ST BH25ST BH25ST/EF BH30ST BH30ST/EF BH35ST BH35ST/EF BH40ST BH40ST/EF BH45ST BH45ST/EF BH50ST BH50ST/EF 072XXXXX Zespół palnika (różne moce i różne paliwa zasilające) Zespół wentylatora XP Zespół wentylatora XP Zespół wentylatora XP Rura palnikowa, 100 mm x 3048 mm Rura, 100 mm x 3048 mm S5127W Rura wentylatorowa 100mm x 3048mm, z zawirowaczem 3048mm S5134W Rura wentylatorowa 100mm x 3048mm, z zawirowaczem 2134mm Standardowa tuleja zaciskowo-łącząca Zamek tulei zaciskowo-łączącej Reflektor aluminiowy, 2439 mm SS Reflektor ze stali nierdzewnej, 2439mm (na zamówienie)* Dekiel końcowy reflektora, aluminiowy SH Dekiel końcowy reflektora, ze stali nierdzewnej (na zamówienie)* Wieszak rury i reflektora Zestaw mocujący rury palnikowej(nakrętka, podkładka, rygiel ze śruą) Prętowa spinka rury Blachowkręty #8 x 3/4 (3,9mm x 19mm) (wraz z ) Wspornik reflektora (płaskownik) E Szekla** Zestaw zacisków sprężynowych U S7199K Zespół przepustnicy z kołnierzem (dla systemów wielopalnikowych Multiurner) 1 szt. na każdy promiennik BH55ST ** Dla niektórych modeli dostarczane są haki typu S (P/N ) lu karaińczyki (P/N ), a nie szekle. 13

20 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania Rysunek 19: Rysunek zestawieniowy promiennika typu liniowego Dekiel końcowy reflektora Palnik Zestaw mocujący rury palnikowej Rura palnikowa Wieszak rury i reflektora Tuleja zaciskowa Wspornik reflektora Reflektor Rura wentylatorowa Wewnętrzny zawirowacz Zaciski sprężynujące U Punkt wspawania Zespół wentylatora (dla pojedynczego promiennika) Zespół przepustnicy (dla systemu wielopalnikowego) 14

Blackheat. Instrukcja Montażu Obsługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT BH30UT BH35UT BH40UT BH45UT BH50UT BH30DL BH40DL BH50DL BH60DL BH70DL

Blackheat. Instrukcja Montażu Obsługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT BH30UT BH35UT BH40UT BH45UT BH50UT BH30DL BH40DL BH50DL BH60DL BH70DL Blackheat Gazowe systemy grzewcze Gazowe systemy grzewcze oparte na rurowych promiennikach podczerwieni liniowych, podwójnych liniowych, typu "U", wielopalnikowych z palnikiem podciśnieniowym Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Blackheat HE WARNING WARNING

Blackheat HE WARNING WARNING DLA FOR TWOJEGO YOUR SAFETY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli If you poczujesz smell gas: zapach gazu: 1. Otwórz okna. 2. 1. NIE Open PRÓBUJ windows. uruchomić urządzenia. 3. 2. NIE DO UŻYWAJ NOT try wyłączników to

Bardziej szczegółowo

Aparaty grzewczo-wentylacyjne o zwartej budowie

Aparaty grzewczo-wentylacyjne o zwartej budowie Aparaty grzewczo-wentylacyjne Sprawność ponad 91,5%! Zwarta budowa - idealne w przypadku małej ilości miejsca Instalacja w pomieszczeniach zamkniętych lub posiadających otwarty przewód kominowy Palniki

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ Dziękujemy za wybór pomieszczeniowego elementu nawilżającego PEGO EASYSTEAM. Przeczytaj uważnie tą instrukcję: pozwoli to na prawidłowy montaż

Bardziej szczegółowo

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe Thermocassette Thermocassette 3 6 0,8 m 0,8 m Minimalne odległości montażowe Minimalne odległości [mm] Sufit 80 Ściana, długi bok urządzenia 50 Ściana, krótki bok urządzenia 50 Przeszkoda 500 Podłoga 1800

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu 3 3000 6000 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Przemysłowy promiennik podczerwieni Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu Zastosowanie Promiennik nadaje się do kompleksowego lub uzupełniającego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Halogenowy promiennik podczerwieni IRCF

Halogenowy promiennik podczerwieni IRCF Halogenowy promiennik podczerwieni 1500 3000 4500 3 1500-4500 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Halogenowy promiennik podczerwieni Ogrzewanie miejscowe dużych budynków Zastosowanie Promiennik jest specjalnie

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REH Podstawowe parametry techniczne Model Moc (W) Napięcie (V) Klasa B IP Wymiary (mm) REH 09/ REHs 09 900 REH 12/

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V. typ silnika: 7TKXT0235DB

Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V. typ silnika: 7TKXT0235DB Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V typ silnika: 7TKXT0235DB Strona 1 z 16 Wersja 1 MARKA MODEL MAZDA CX7 T DISI NORMA EMISJI SPALIN

Bardziej szczegółowo

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Opis / zastosowanie XG jest płytowym skręcanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w miejskich systemach grzewczych i systemach chłodniczych. Wymiennik

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY

KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY SB-1800/58-12 SB-1800/58-20 SB-1800/58-30 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Sonneko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa 02-703 Warszawa, ul.

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E93110. Data wydania: wrzesień 2012. DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E93110. Data wydania: wrzesień 2012. DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL LED-01X Kod producenta: E93110 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data wydania:

Bardziej szczegółowo

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek

Bardziej szczegółowo

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie Wersja: 1.1 Nr mat. 98-4017311 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji System

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY

CZUJNIKI TEMPERATURY CZUJNIKI TEMPERATURY Firma FRISKO oferuje czujniki temperatury z następującymi elementami pomiarowymi: -210,, 0,,. Wykonania z innymi elementami pomiarowymi na zapytanie. Do regulatorów produkcji FRISKO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku.

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku. PALRAM Instrukcja montażu Harmony 185 x 248 cm przezroczyste szkło 248 x 185 x 209 cm E-mail: infoa@palram.com www.palramapplications.com WAŻNE! Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. Instrukcja montażu Zestaw kaskadowy 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 7218 5500 (2011/02) PL Rysunek poglądowy produktu

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZÓD URZĄDZENIA BOK URZĄDZENIA 297 286 50,8 52,2 Punkt podłączenia wody Grubość umywalki / blatu: max 57 mm, min 3,5 mm Odległość od perlatora do krawędzi urządzenia Max 835,5 / Min 631,5 266 Otwór z

Bardziej szczegółowo

Zrób to sam. Do it yourself

Zrób to sam. Do it yourself Zrób to sam Do it yourself Zrób to sam Płyty wielokomorowe Doświetla dachowe U-Panele Zrób to sam Panele Dzięki zakończonej zamkiem typu pióro-wpust krawędzi panelu, możliwe jest stworzenie ściany lub

Bardziej szczegółowo

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan Prezentacja produktu Juli. 2010 St. Veit/Glan Agenda Zalety kolektor Specyfikacja kolektora Sprawność Zastosowanie i rodzaje montażu Połączenia hydrauliczne Opakowanie kolektora Zestawy montażowe Zalety

Bardziej szczegółowo

systemy przechowywania

systemy przechowywania systemy przechowywania www.pollo-system.pl Modułowy system półek i regałów System półek i regałów fińskiej firmy Sovella jest alternatywą dla standardowego wyposażenia szafy czy garderoby, jak również

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Na Riva Studio 500, 1, & 3 Instrukcja obsługi, montażu i naprawy PM378PL Wydanie (Listopad 01) Spis Treści Ramy dla Riva Studio

Bardziej szczegółowo

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air T 2.//PL/1 Nawiewniki sufitowe Typ DLQL Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce ul. Techniczna 2 05-0 Piaseczno

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH ZAŁOŻENIA budowlane Musi być wystarczająco wytrzymałe podłoże dla występującego nacisku na powierzchnię. Równość podłoża musi odpowiadać minimalnym wymaganiom normy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne

Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne 3 1000 2000 W Grzałki elektryczne 6 modele(i) Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne Zastosowanie Halogeninfra IH to mocne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

JET - nowość! KCN JET KCN 600 do 1450W KZM KZM60 i KZM80 350 do 4000W KMV 5700 oraz 7500W KMV03 KSA 330W KSA KUN KUN 12 do 80 W/K.

JET - nowość! KCN JET KCN 600 do 1450W KZM KZM60 i KZM80 350 do 4000W  KMV 5700 oraz 7500W KMV03 KSA 330W KSA  KUN KUN 12 do 80 W/K. JET - nowość! JET to nowa seria klimatyzatorów do szaf sterowniczych, przeznaczonych do zabudowy na drzwiach lub ścianie po stronie zewnętrznej. Mogą być również wykonane w wersji do montażu wewnątrz szafy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM

Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Opis produktu Termoizolacyjna obudowa studni głębinowej ETO-term produkcji EOTECH stanowi innowacyjne rozwiązanie w swojej kategorii.

Bardziej szczegółowo

Ekspozycje w salonie sprzedaży

Ekspozycje w salonie sprzedaży Ekspozycje w salonie sprzedaży Ekspozycje w salonie sprzedaży Seria Premium A716 Łazienkowy wielofunkcyjny panel sufitowy 3w1 Łazienkowy wielofunkcyjny panel sufitowy 3w1 Seria Premium A716 A716A A716F

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 ROZDZIAŁ 1 Zasady bezpieczeństwa 1.1. Wstęp Niniejszy rozdział zawiera zasady bezpieczeństwa. System

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26

Bardziej szczegółowo

Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF

Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF Korpus złączki (5 Nakrętka 6-kt. (10 Podkładka (9 Podkładka spręż. (8 Komora uszczeln. (11 Pierścień uszczeln. (4 Podkładka (3 Pierścień zacisk.

Bardziej szczegółowo

Załącznik 1 c Ścianki wystawiennicze budynek Filharmonii Szczecińskiej przy ul. Małopolskiej w Szczecinie

Załącznik 1 c Ścianki wystawiennicze budynek Filharmonii Szczecińskiej przy ul. Małopolskiej w Szczecinie Lp. Opis przedmiotu zamówienia Rysunek jm. Ilość 2 3 4 5 Ekspozytor 7 Pionowy, ścienny ekspozytor na czasopisma, katalogi i materiały reklamowe. Stelaż wykonany z profili stalowych : - zewnętrznych o przekroju

Bardziej szczegółowo

Sufitowa folia grzewcza niewidoczne ogrzewanie komfortowe

Sufitowa folia grzewcza niewidoczne ogrzewanie komfortowe Sufitowa folia grzewcza niewidoczne ogrzewanie komfortowe Sufitowa folia grzewcza jest niewidoczna i nie zajmuje miejsca, ponieważ montowana jest wewnątrz stropu. Ogrzewanie sufitowe wraz z podłączonym

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1- EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI -1- -2- MIDI to seria wielkoformatowa elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni projekcyjnych

Bardziej szczegółowo

OBUDOWY Z SERII COBRA

OBUDOWY Z SERII COBRA Instrukcja obsługi OBUDOWY Z SERII COBRA IMPET COMPUTERS SP. Z O.O. Odrowąża 7 03-310 Warszawa tel.:+48 (22) 811 25 76 fax:+48 (22) 841 12 23 e-mail: ibox@home.pl http://ibox.home.pl 1 1. Wstęp Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH BRAMĘ GARAŻOWĄ. NIESTOSOWANIE

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 01-2016

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 01-2016 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 01-2016 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01 Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)

Bardziej szczegółowo

TruVision 360 Cameraa Bracket Installation Manual P/N 1072843A-EN REV 1.0 ISS 25SEP14

TruVision 360 Cameraa Bracket Installation Manual P/N 1072843A-EN REV 1.0 ISS 25SEP14 TruVision 360 Cam mera Bracket Installation Man nual P/N 1072843A-EN REV 1.0 ISS 25SEP14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix jest częścią UTC Buildings & Industrial Systems oddziału

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

SCHÖCK ISOKORB TYP KS I QS

SCHÖCK ISOKORB TYP KS I QS SCHÖCK ISOKORB TYP KS I Materiały budowlane/ochrona przed korozją/ochrona przeciwpożarowa Materiały: Schöck Isokorb typ KS Beton Stal Łożysko oporowe w betonie od strony stropu minimalna wytrzymałość betonu

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Technika dobrego samopoczucia Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Monta, pierwsze uruchomienie i przegl¹dy urz¹dzenia mog¹ byæ dokonywane jedynie przez uprawnionego Fachowca,

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI w rozumieniu dyrektywy urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE My, firma E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Straße 13, A-4840 Vöcklabruck niniejszym deklarujemy, że określone poniżej armatury

Bardziej szczegółowo

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania

Bardziej szczegółowo

NKV. Seria NAGRZEWNICE WODNE

NKV. Seria NAGRZEWNICE WODNE NAGRZEWNICE WODNE Seria Zastosowanie Kanałowe nagrzewnice wodne przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacji o przekroju prostokątnym. Konstrukcja Obudowa jest wykonana z ocynkowanej

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR.

PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR. PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR. 2 PROMIENNIK PODCZERWIENI 500-2000W. Wsporniki do montowania do ściany lub sufitu. Kratka zabezpieczająca. Odbłyśnik wykonany z gładko polerowanego aluminium o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Producent zaleca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Kod: MK-6.0/CT MASZT KRATOWY ALUMINIOWY MK-6.0/CT

Instrukcja obsługi Kod: MK-6.0/CT MASZT KRATOWY ALUMINIOWY MK-6.0/CT Ostrzeżenie! Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi zawartą w niniejszym opracowaniu, ponieważ zawiera ona ważne informacje związane z bezpieczeństwem instalowania i użytkowania urządzenia. Do obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH Kolektory próżniowe sprzedawane przez naszą firmę dostarczane są z systemami mocowania dostosowanymi do umieszczenia w miejscu określonym przez zamawiającego.

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie i akcesoria

Wyposażenie i akcesoria 9.1 9.1 Wyposażenie i akcesoria Wyposażenie i akcesoria Wszystkie części składowe bram segmentowych NASSAU wykonane są z materiałów o najwyższej jakości, które spełniają wysokie wymagania dotyczące ich

Bardziej szczegółowo

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI Montaż unitów stomatologicznych sprzedawanych przez firmę Stern Weber Polska przeprowadza autoryzowany serwis firmy STERN WEBER POLSKA.

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Air Boss Serii T elektrostatyczny oczyszczacz powietrza. Przemysłowe zastosowanie. Air Purification Systems

Air Boss Serii T elektrostatyczny oczyszczacz powietrza. Przemysłowe zastosowanie. Air Purification Systems Air Purification Systems Przemysłowe zastosowanie Air Boss Serii T elektrostatyczny oczyszczacz powietrza Systemy oczyszczania powietrza www.trioniaq. pl Techniczne rozwiązania dla czystego powietrza Filtry

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu systemu bezpieczeństwa typu: NetProtect - V

Instrukcja montażu systemu bezpieczeństwa typu: NetProtect - V Instrukcja montażu systemu bezpieczeństwa typu: NetProtect - V Strona 1 Spis treści: 1. Zasady stosowania siatek bezpieczeństwa. 2. Terminy i definicje. 3. Podstawowe informacje dotyczące użytkowania siatek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350 P A S E D O Z A W I E R C I E u l. G L I N I A N A 6 3 + 4 8 3 2 7 2 5 1 3 2 8 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie:

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie: Instrukcja montażu rolet zewnętrznych - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2006 r. Nr 90, poz.

Bardziej szczegółowo

Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją System Metaloterm MF. Certyfikacja zakładowej kontroli produkcji wykonana jest przez:

Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją System Metaloterm MF. Certyfikacja zakładowej kontroli produkcji wykonana jest przez: EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI 1 / 6 0432 Deklaracja została wystawiona zgodnie z Dyrektywą Wytwarzania Produktów 89/106/EEC Produkt: Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją System Metaloterm

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATORY INFORMACYJNE SW-1, SE-1

SYGNALIZATORY INFORMACYJNE SW-1, SE-1 SYGNALIZATORY INFORMACYJNE SW-1, SE-1 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E333-001 Edycja IB 2 IK-E333-001 Sygnalizatory informacyjne SE-1, SW-1 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają zasadnicze

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica SWT Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym

Nagrzewnica SWT Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym Nagrzewnica Wymiennik wodny 3 modele(i) Nagrzewnica Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym Zastosowanie Nagrzewnica służy do ogrzewania wejść, magazynów, zabudowań przemysłowych, warsztatów, hal sportowych,

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi Zastosowanie Wodny Wymiennik Ciepła odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach

Bardziej szczegółowo

AWO 432 Blacha KD v.1.0

AWO 432 Blacha KD v.1.0 AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 WPROWADZENIE UWAGI OGÓLNE...11 INSTALACJA CZYNNOŚCI WSTĘPNE...12

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO

BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO HSW EASY Safe. Bezpieczny ze szkłem hartowanym i laminowanym dzięki sprawdzonej technologii Clamp & Glue. ŚCIANA PRZESUWNA ŚCIANA

Bardziej szczegółowo