Blackheat WARNING OSTRZEŻENIE. Instrukcja Montażu, Obsługi i. i serwisowania OSTRZEŻENIE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Blackheat WARNING OSTRZEŻENIE. Instrukcja Montażu, Obsługi i. i serwisowania OSTRZEŻENIE"

Transkrypt

1 DLA FOR TWOJEGO YOUR SAFETY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli If you poczujesz smell gas: zapach gazu: 1. Otwórz okna NIE Open PRÓBUJ windows. uruchomić urządzenia NIE DO UŻYWAJ NOT try wyłączników to light any appliance. 3. elektrycznych. DO NOT use electrical switches. 4. NIE UŻYWAJ żadnych telefonów w 4. udynku. DO NOT use any telephone in 5. Wygasić your uilding. wszystkie źródła płomienia Natychmiast Extinguish opuścić any open udynek. flame Natychmiast Leave the uilding. zadzwonić do lokalnego dostawcy gazu po 7. opuszczeniu Immediately udynku. call your Postępować local gas zgodnie supplier z zaleceniami after leaving dostawcy the uilding. gazu. Follow the gas supplier s 8. Jeżeli nie możesz się porozumieć z dostawcą instructions. gazu zadzwoń do straży 8. pożarnej. If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department. WARNING OSTRZEŻENIE Blackheat Gazowe systemy grzewcze oparte na promiennikach liniowych, podwójnych liniowych, typu U i wielopalnikowych z palnikami podciśnieniowymi Zagrożenie Fire Hazard pożarowe Wszystkie łatwopalne ciała stałe, ciecze i pary Keep powinny all flammale yć składowane ojects, w liquids and odległościach vapors the minimum niemniejszych required niż wymagane clearances to comustiles od ogrzewacza. away from odległości heater. Niektóre materiały mogą ulec zapaleniu lu eksplodować, Some ojects gdy will są catch umieszczone fire or explode w poliżu ogrzewacza. when placed close to heater. Nieprzestrzeganie Failure to follow these tej instrukcji instructions może yć can przyczyną result in death, śmierci injury i kalectwa or property lu strat materialnych. damage. Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF BH15ST BH20ST BH25ST/EF BH30ST/EF BH35ST/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF BH55ST BH30DL BH40DL BH50DL/EF BH60DL/EF BH70DL/EF OSTRZEŻENIE WARNING Niewłaściwa Improper installation, instalacja, adjustment, regulacja, przeróki, alteration, service konserwacja or maintenance może can doprowadzić result in death, do śmierci, injury or kalectwa property damage. lu zniszczenia Read the mienia. installation, Przeczytaj operation uważnie niniejszą and service instrukcję manual zanim thoroughly przystąpisz efore do installing or instalowania lu osługi tego sprzętu. servicing this equipment. Montaż Installation tego must urządzenia e done powinien y a registered yć powierzony installer/ instalatorowi wykwalifikowanemu w zakresie instalacji contractor i serwisowania qualified in the urządzeń installation grzewczych and service opalanych of gas-fired gazem heating lu equipment dostawcy or gazu. your gas supplier. Do instalatorów Installer Proszę yście państwo znaleźli czas na uważne przeczytanie i dokładne Please zrozumienie take the tej time Instrukcji to read przed and rozpoczęciem understand prac instalacyjnych. these instructions Instalator prior powinien to any wręczyć installation. niniejszą Installer must give instrukcję a copy użytkownikowi. of this manual to the owner. Do użytkowników Owner Proszę przechowywać niniejszą instrukcję w ezpiecznym Keep this manual in a safe place in order to provide miejscu, y udostępnić ją serwisantowi w celu uzyskania your serviceman przez niego niezędnych with necessary informacji. information. Roerts-Gordon Europe Limited Unit A, Kings Hill Business Park Darlaston Road, Wednesury West Midlands WS10 7SH UK Telephone: +44(0) Fax: +44(0) Service Telephone: +44(0) Service Fax: +44(0) Roerts-Gordon LLC PL Rev. A 06/10

2

3 Spis treści ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO Wymagania dotyczące personelu Taliczki ezpieczeństwa i ich umieszczenie...2 ROZDZIAŁ 2: ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI INSTALATORA Podstawowa Instrukcja użytkownika Korozyjne środki chemiczne Krajowe normy i przepisy...4 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH Minimalne wymagane odstępy od materiałów palnych Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "liniowe" i "podwójne liniowe" Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "U...8 ROZDZIAŁ 4: OPIS GŁÓWNYCH ELEMENTÓW UKŁADU...10 ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIEN- NIKÓW...11 ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH i PODWÓJNYCH LINIOWYCH Lista części promienników typu liniowego Lista części promienników typu podwójne liniowe Montaż rury palnikowej Łączenie rur Montaż zestawu mocującego rury palnikowej Montaż reflektora Montaż trójnika w promiennikach (tylko typu podwójne liniowe)...24 ROZDZIAŁ 7: MONTAŻ PROMIENNIKÓW TYPU "U" Lista części promienników typu "U" Lokalizacja i sposó montażu wieszaków dla promienników typu "U" Montaż rury palnikowej i wentylatorowej Montaż wspornika dystansowego dla promienników typu "U" Łączenie rur przy pomocy tulei zaciskowołączącej Łączenie rur Montaż promienników typu U Montaż reflektora...33 ROZDZIAŁ 8: : ZESTAWIENIE I MONTAŻ PROMIENNIKÓW W SYSTEMIE WIELOPALNIKOWYM ("MULTIBURNER") Montaż wstępny...35 ROZDZIAŁ 9: MONTAŻ PALNIKA I WENTYLATORA Montaż palnika Zespół wentylatora Montaż wentylatora w promiennikach typu liniowy i "U" Montaż wentylatora w promiennikach typu podwójny liniowy Zespół wentylatora 83/90 BTLW w systemie wielopalnikowym (wylot pionowy lu poziomy) Połączenia odprowadzenia kondensatu...40 ROZDZIAŁ 10: OPCJONALNE AKCESORIA DO PROMIENNIKÓW Montaż ocznego wydłużenia reflektora Montaż reflektora nad kształtką rury typu U Montaż osłon dekoracyjnych Montaż siatki zaezpieczającej Montaż osłony zaezpieczającej w oiektach sportowych Montaż reflektora rozpraszającego Montaż naścienny...48 ROZDZIAŁ 11: WENTYLACJA Ogólne wymagania dotyczące wentylacji Wymagania odnośnie wentylacji Dostarczanie powietrza do spalania z zewnątrz Kolektor powietrza...52 ROZDZIAŁ 12: INSTALACJA GAZOWA...53 ROZDZIAŁ 13: POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (układy liniowe lu typu "U") Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (podwójny liniowy - opcja 1) Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (podwójny liniowy - opcja 2) Schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (wielopalnikowy "Multiurner") Schemat wewnętrznych połączeń elektrycznych...57 ROZDZIAŁ 14: DZIAŁANIE PROMIENNIKA Sygnalizator zalokowania promiennika (opcja) Sprawdzanie Pierwsze uruchomienie (układ wielopalnikowy "Multiurner") Sprawdzanie systemu Instrukcja użytkownika...60 ROZDZIAŁ 15: INSTRUKCJA SERWISOWANIA Coroczna procedura serwisowa Demontaż elementów Lista sprawdzająca podczas corocznej procedury serwisowej...62 ROZDZIAŁ 16: WYKRYWANIE USTEREK Schemat wykrywania usterek (promiennik liniowy, podwójny liniowy i typu U ) Roerts-Gordon LLC Wszystkie All rights prawa reserved. zastrzeżone. No part of Bez this pisemnej work covered zgody firmy y the Roerts-Gordon copyrights herein LLC may żadna e część reproduced tej pracy chronionej prawem autorskim nie może yć reprodukowana lu kopiowana w jakiejkolwiek formie i za pomocą or copied jakichkolwiek in any form środków or y technicznych any means w postaci - graphic, graficznej, electronic, elektronicznej or mechanical, lu mechanicznej including poprzez photocopying, rejestrację, recording, nagrywanie taping na taśmie, or information umieszczanie storage w komputerowych and retrieval systemach systems - gromadzenia without the i wyszukiwania written permission informacji. of Roerts-Gordon LLC. Printed in U.K.

4 16.2 Schemat wykrywania usterek (układy wielopalnikowe Multiurner) Ustawienie ciśnienia gazu w palniku...70 ROZDZIAŁ 17: CZĘŚCI ZAMIENNE...71 ROZDZIAŁ 18: DANE TECHNICZNE Specyfikacja materiałowa Dane techniczne promiennika Dane techniczne wentylatorów odprowadzenia spalin Specyfikacja podwieszenia promiennika Specyfikacja urządzeń sterujących Promienniki typu liniowe Promienniki typu podwójne liniowe Promienniki typu U Dane techniczne palnika...75

5 Spis rysunków Rysunek 1: Lokalizacja taliczki na ocznej i tylnej ściance urządzenia...2 Rysunek 2: Lokalizacja taliczki na ściance górnej urządzenia...3 Rysunek 3: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE POZIOMO...6 Rysunek 4: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM...6 Rysunek 5: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI...6 Rysunek 6: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE UCHYLNIE Rysunek 7: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; OSŁONY DEKORACYJNE 60.96cm (2 stopy)...7 Rysunek 8: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE...7 Rysunek 9: Z EKRANEM PODWIESZANYM...7 Rysunek 10: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; ODPROWADZENIE SPALIN...7 Rysunek 11: TYP "U"; MONTOWANE POZIOMO...8 Rysunek 12: TYP "U"; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM...8 Rysunek 13: TYPU "U"; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI...8 Rysunek 14: TYP "U"; MONTOWANE UCHYLNIE Rysunek 15: TYPU "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 ROZBIEŻNIE...9 Rysunek 16: TYP "U"; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE...9 Rysunek 17: TYP U ; ODPROWADZENIE SPALIN...9 Rysunek 18: Wyrane sposoy mocowania zawiesi dla promiennika...12 Rysunek 19: Rysunek zestawieniowy promiennika typu liniowego...14 Rysunek 20: Rysunek schematyczny promienników typu liniowego...15 Rysunek 21: Rysunek zestawieniowy promiennika typu podwójny liniowy...17 Rysunek 22: Rysunek schematyczny promienników typu podwójny liniowy...18 Rysunek 23: Rysunek zestawieniowy promiennika...27 Rysunek 24: Rysunek schematyczny promienników...28 Rysunek 25: Montaż przepustnicy z kołnierzem przyłączeniowym w systemie wielopalnikowym...35 Rysunek 26: Przykładowy zestaw kolektora spalin (kominacja promienników typu liniowego i U )...36 Rysunek 27: Promiennik typu U (poziomy)...48 Rysunek 28: Promiennik typu U (montaż kątowy)...49 Rysunek 29: Promiennik liniowy...49 Rysunek 30: Szczegóły podłączenia układu odprowadzenia spalin...51 Rysunek 31: Wymiary połączenia wylotu spalin...51 Rysunek 32: Króciec czerpalny powietrza do spalania...52 Rysunek 33: Rozmieszczenie przewodów doprowadzenia powietrza i odprowadzenia spalin...52 Rysunek 34: Podłączenie gazu za pomocą elastycznego przewodu wykonanego ze stali nierdzewnej...54 Rysunek 35: Diagram czasowy działania promiennika...58 Rysunek 36: Położenie dyfuzora palnika...61 Rysunek 37: Specyfikacja promienników typu liniowe i typu U...75

6

7 Zatwierdzenie produktu Urządzenia ROBERTS firmy GORDON ROBERTS appliances GORDON have zostały een zadane tested i and uzyskały CE certified certyfikat as CE complying na zgodność with z podstawowymi the essential wymaganiami requirements Dyrektywy of the Gas o Urządzeniach Appliance Directive, Gazowych, the Dyrektywy Low Voltage Niskonapięciowej, Directive, the Dyrektywy Electromagnetic o Zgodności Elektromagnetycznej Compatiility Directive i Dyrektywy and the Mechanicznej Machinery Directive do stosowania for use przy on zasilaniu natural gas gazem and ziemnym LPG when i LPG, installed, o ile urządzenia commissioned te są and instalowane, maintained przekazane in accordance do użytku with i konserwowane these instructions. zgodnie z tą instrukcją. Instrukcja These instructions ta odnosi się refer do urządzeń to appliances przeznaczonych designed to do operate użytkowania in the w Unii European Europejskiej. Union. Urządzenia przeznaczone do użytkowania w innych krajach (kraje spoza Unii Europejskiej) są dostępne na specjalne zamówienie. Appliances designed for other countries (Non-European Union) are availale on request. Urządzenie This appliance musi must yć instalowane e installed zgodnie in accordance z oowiązującym with the prawem local and krajowym national i lokalnym codes in i użytkowane force and used wyłącznie only in a w sufficiently odpowiednio ventilated wentylowanych space, oszarach, as specified zgodnie in these z niniejszą instructions. Instrukcją. Przed Before montażem installation, należy check sprawdzić that the lokalny local system gas distriution dystryucji systems, gazu, rodzaj nature i ciśnienie of gas gazu and i pressure, sprawdzić, and że urządzenie adjustment jest of odpowiednie the appliance dla are danego compatile. typu gazu. 1

8 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO (zasady ezpiecznego użytkowania ogrzewaczy) Wasze ezpieczeństwo jest dla nas sprawą najważniejszą! Ten symol jest używany w całej Instrukcji, ay uprzedzić o możliwości wystąpienia zagrożeń pożarowych, elektrycznych i poparzeniami. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi, podczas czytania Instrukcji, na ostrzeżenia zawarte w poszczególnych rozdziałach. Montaż, serwisowanie i coroczny przegląd ogrzewaczy powinien yć przeprowadzony przez personel posiadający kwalifikacje w zakresie montażu i serwisowania gazowych urządzeń grzewczych. Prosimy o staranne przeczytanie tej Instrukcji przed montażem, pracą i serwisowaniem urządzenia. Ten promiennik (ogrzewacz) jest przeznaczony do ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych. Nie wolno montować urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych! Przed montażem należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami oraz rysunkami zawartymi w Instrukcji, miejscowym prawem i zarządzeniami oraz odpowiednimi normami dotyczącymi instalacji gazowych, elektrycznych, wentylacji, itp. W trakcie montażu, pracy i serwisowania powinny yć stosowane indywidualne środki ochrony. Metalowe części Rysunek 1: Lokalizacja taliczki na ocznej i tylnej ściance urządzenia z cienkiej lachy, takie jak elementy reflektora promiennika, różne części odprowadzenia spalin mają ostre krawędzie. Ay zapoiec zranieniom, zaleca się używanie rękawic ochronnych. Stosowanie rękawic zapoiega również przenoszeniu tłuszczu z rąk na powierzchnię reflektora. Przed montażem należy sprawdzić, czy miejscowa dystryucja gazu zapewnia właściwy typ gazu i jego właściwe ciśnienie w odniesieniu do możliwości regulacyjnych promiennika. W celu uzyskania dodatkowych kopii Instrukcji montażu, osługi i serwisowania proszę się skontaktować z firmą Roerts-Gordon LLC. 1.1 Wymagania dotyczące personelu Ay uniknąć uszkodzenia ciała i uszkodzenia promiennika do jego montażu niezędne są dwie osoy. 1.2 Taliczki ezpieczeństwa i ich umieszczenie Znaki lu taliczki dotyczące ezpieczeństwa produktu powinny yć wymienione przez użytkownika produktu, gdy tracą ważność. Należy się skontaktować z firmą Roerts-Gordon w celu uzyskania nowych znaków lu taliczek. Patrz strona 2, Rysunek 1 i Strona 3, Rysunek 2. Taliczka wentylatora i palnika Taliczka Logo Lael z logo Fan/Burner Lael Boczna Side Panel scianka Taliczka Rating znamionowa Plate Lael Back Tylna ścianka Panel Opis Numer części Taliczka z logo Taliczka wentylatora i palnika Taliczka znamionowa

9 ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO Rysunek 2: Lokalizacja taliczki na ściance górnej urządzenia Górna Top ścianka Panel Taliczka z podłączeniami gazu Gas Connection Lael Górna ścianka Top Panel drzwi - Inside wewnętrzne Door Opis Numer części Taliczka z podłączeniami gazu Taliczka z podłączeniami elektrycznymi Taliczka z podłączeniami Internal Wiring elektrycznymi Lael 3

10 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 2: ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI INSTALATORA Osoa dokonująca montażu jest odpowiedzialna za: Montaż promiennika oraz wykonanie podłączeń gazowych i elektrycznych zgodnie z Instrukcją i oowiązującym prawem; firma Roerts Gordon zaleca skonsultowanie projektu montażu promienników z inspekcją nadzoru udowlanego lu strażą pożarną. Stosowanie podczas montażu informacji podanych na rysunkach i w Instrukcji oraz przepisów prawnych. Montaż promiennika zgodnie z wymaganiami dotyczącymi odległości od materiałów palnych. Dostarczenie wszystkich niezędnych materiałów nie ędących standardowym wyposażeniem promiennika. Prawidłowe zaplanowanie miejsca wsporników do podwieszenia urządzenia. Zapewnienie dostępu ze wszystkich stron do palników podczas serwisowania, tak y można yło je zdemontować. Wręczenie właścicielowi kopii Instrukcji montażu, osługi i serwisowania. Nie używanie promiennika do opierania drainy lu innego wyposażenia oraz nie wieszanie czegokolwiek na promienniku podczas prac montażowych. Zapewnienie odpowiedniej cyrkulacji powietrza wokół promiennika i dostarczenie odpowiedniej ilości powietrza do spalania, wentylacji i wymiany ciepła zgodnie z oowiązującymi lokalnymi przepisami. Bezpieczny i odpowiedni montaż promiennika stosując materiały o minimalnym dopuszczalnym ociążeniu 33 kg. Zapewnienie, że promiennik jest umieszczony w odpowiednim miejscu stosowania. 2.1 Podstawowa Instrukcja użytkownika Zawsze należy zapewnić odpowiednie odstępy od materiałów łatwopalnych. W oszarach składowania należy wywiesić taliczki (znaki) określające maksymalną wysokość składowania, tak y zachować wymagane odstępy od materiałów łatwopalnych. Należy zachować odstępy od pojazdów parkowanych w poliżu promienników. Należy również zachować należytą ostrożność, gdy promienniki pracują w poliżu materiałów łatwopalnych takich jak drewno, papier, guma, itp. Należy zwrócić uwagę na przepierzenia, regały magazynowe, suwnice, elementy konstrukcyjne udynku itp. Dla promienników dostępne są laminowane naścienne taliczki mające na celu stałe przypominanie o przepisach ezpieczeństwa i ważności zachowania minimalnych odległości od materiałów palnych. Prosimy o kontakt z firmą ROBERTS GORDON lu jej przedstawicielem w celu uzyskania tych taliczek. W celu przymocowania taliczki należy usunąć zaezpieczenie warstwy klejącej z tylnej powierzchni taliczki i umieścić ją na ścianie w poliżu promiennika (np. przy termostacie lu mikroprocesorowym programatorze firmy ROBERTS GORDON. Taliczka naścienna jest pokazana na tylnej okładce niniejszej Instrukcji). Kopia tej taliczki może yć również przymocowana na ścianie w poliżu promiennika. Zapoznaj się z oznaczeniem Twojego modelu i konfiguracją montażu. Oznaczenie modelu i konfigurację montażu można znaleźć na taliczce palnika i w Instrukcji Montażu, Pracy i Serwisowania. Należy niezmywalnym atramentem wpisać w puste miejsce na taliczce minimalne odstępy zgodnie z numerem modelu i konfiguracją danego promiennika. 2.2 Korozyjne środki chemiczne CAUTION UWAGA Zagrożenie Product uszkodzenia Damage Hazard produktu Nie Do należy not use stosować heater promiennika in area containing w oszarze występowania corrosive chemicals. korozyjnych chemikaliów. Należy Refer postępować to appropriate zgodnie Material z odpowiednimi Safety Data danymi zawartymi w Kartach Charakterystyki Sustancji Sheets (MSDS). Nieezpiecznych (MSDS). Nie Failure stosowanie follow się these do zaleceń instructions niniejszej can Instrukcji result może in product spowodować damage. uszkodzenie produktu. Firma Roerts-Gordon nie jest odpowiedzialna za zapewnienie odpowiednich środków ezpieczeństwa w miejscu montażu. Odpowiedzialność za to spoczywa na instalatorze. Jest ardzo ważne, ay firma wykonawcza, podwykonawca lu właściciel oiektu określił występowanie w oiekcie materiałów palnych, korozyjnych środków chemicznych lu chlorowcopochodnych węglowodorów *. * Chlorowcopochodne węglowodorów są grupą związków chemicznych zawierających chlorowce (fluor, chlor, rom itp.). Związki te są często używane jako środki chłodzące, czyszczące, rozpuszczalniki itp. Jeżeli związki te znajdują się w powietrzu poieranym do palnika następuje znaczne zmniejszenie żywotności elementów promiennika. Jeżeli podejrzewa się oecność tych związków należy doprowadzić powietrze do palników z zewnątrz. Jeżeli promiennik jest narażony na działanie chlorowcopochodnych węglowodorów to nie stosuje się do niego warunków gwarancyjnych. 2.3 Krajowe normy i przepisy Wszystkie urządzenia muszą yć zamontowane zgodnie z najnowszą wersją wymagań zawartych w odpowiednich normach i przepisach krajowych. Odnosi się to również do instalacji gazowych, elektrycznych i wentylacyjnych. Uwaga: przy montażu w garażach pulicznych, hangarach lotniczych itp. może yć konieczne stosowanie dodatkowych norm. 4

11 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie Fire Hazard pożarowe Wszystkie Keep all flammale łatwopalne ciała ojects, stałe, liquids ciecze and i pary powinny vapors the yć minimum składowane required w odległościach clearances to większych comustiles od wymaganych away from odległości heater. od promiennika. Niektóre Some ojects materiały will mogą catch ulec fire zapaleniu or explode lu when eksplodować, placed close gdy to heater. są umieszczone w poliżu promiennika. Nieprzestrzeganie Failure to follow tej these instrukcji instructions może yć can przyczyną result śmierci in death, i kalectwa injury or lu property strat materialnych. damage. 3.1 Minimalne wymagane odstępy od materiałów palnych Przez "odstępy" rozumie się wymagane odległości między promiennikiem a łatwopalnymi oiektami, pozwalające na eliminację zagrożeń pożarowych. Należy podjąć odpowiednie środki ostrożności przy eksploatacji systemu zlokalizowanego w poliżu materiałów łatwopalnych. Do materiałów łatwopalnych zalicza się między innymi: drewno, papier, gumę, tekstylia itp. Ay zapewnić ezpieczeństwo należy cały czas zachować odstęp od materiałów łatwopalnych. Informacja o odstępach, dla wszystkich modeli promienników, znajduje się nastronach: od 6 (rysunek 3) do strony 9 (rysunek 17) tej Instrukcji. Należy sprawdzić odstępy dla konkretnego modelu promiennika, który jest instalowany, ay upewnić się, że urządzenie to nadaje się do stosowania i że odstępy ędą dotrzymywane. Należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek dotyczących ezpieczeństwa: Benzynę lu inne materiały łatwopalne, w tym palne ciała stałe, ciecze, pyły i pary należy przechowywać z dala od promiennika i innych tego typu urządzeń. Podane minimalne odstępy od materiałów łatwopalnych odnoszą się do temperatury powierzchni danego materiału wyższej od temperatury pokojowej o 32 o C (90 o F). Materiały udowlane o niskiej odporności na ciepło (takie jak plastiki, szalunki winylowe, podłogi plastykowe, materiały trójwarstwowe, itp.) mogą ulegać degradacji w niższych temperaturach. Do oowiązków instalatora należy zaezpieczenie przed degradacją materiałów znajdujących się w poliżu. Należy utrzymywać odstępy od materiałów, wyposażenia i stanowisk pracy nie odpornych na wysoką temperaturę. Należy zachować odstępy od pojazdów parkowanych w poliżu promiennika. Należy zachować odstępy od drzwi orotowych lu uchylnych, suwnic, podnośników samochodowych, przepierzeń, regałów magazynowych, wind, elementów konstrukcyjnych udynku itp. W miejscach przechowywania materiałów łatwopalnych należy umieścić znaki określające maksymalną dozwoloną wysokość składowania zapewniającą odpowiedni odstęp od promiennika znak ten musi yć umieszczony ezpośrednio przy termostacie, a w przypadku jego raku w innym widocznym miejscu. Należy skonsultować się z inspektorem nadzoru udowlanego, strażą pożarną i innymi władzami w celu uzyskania zgody na proponowany montaż, w przypadku, gdy istnieje możliwość oddziaływania łatwopalnych par lu innych materiałów zawartych w powietrzu. Należy zawiesić promiennik zgodnie z wymaganiami zawartymi na stronie 74 w rozdziałach od 18.6 do W przypadku, gdy rury promieniujące muszą przechodzić przez ściany udynku należy upewnić się, że zastosowane ędą odpowiednie tuleje i zapory pożarowe, w celu przeciwdziałania przegrzaniu i zagrożeniom pożarowym. 5

12 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania 3.2 Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "liniowe" i "podwójne liniowe" UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. Rysunek 3: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE POZIOMO A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* C B D A B C D Rysunek 4: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D Rysunek 5: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D Rysunek 6: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE UCHYLNIE 45 A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D * BH55ST występują tylko w układach Multiurner (Wielopalnikowych) 6

13 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. Rysunek 7: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; OSŁONY DEKORACYJNE 60.96cm (2 stopy) A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B B D C D Rysunek 8: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D Rysunek 9: Z EKRANEM PODWIESZANYM ** A Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* A C B D B C D ** Gdy instalowany w pierwszych 6 m nie stosowany w modelach EF Rysunek 10: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; ODPROWADZENIE SPALIN Unvented Radiant Rury tues Vented E Wentylator Fan F Model BH15ST BH30DL BH20ST BH40DL BH25ST/EF BH50DL/EF BH30ST/EF BH60DL/EF BH35ST/EF BH70DL/EF BH40ST/EF BH45ST/EF BH50ST/EF & BH55ST* E F * BH55ST występują tylko w układach Multiurner (Wielopalnikowych) 7

14 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania 3.3 Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "U UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. 4. Dodać 60 mm odstępu dla nieprzykrytych kształtek rury promienników typu U. Rysunek 11: TYP "U"; MONTOWANE POZIOMO A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 12: TYP "U"; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 13: TYPU "U"; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 14: TYP "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 B A D Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF A C B C D

15 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą yć zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. 4. Dodać 60 mm odstępu dla nieprzykrytych kształtek rury promienników typu U. Rysunek 15: TYPU "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 ROZBIEŻNIE A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 16: TYP "U"; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 17: TYP U ; ODPROWADZENIE SPALIN E Unvented Radiant tues Rury Wentylator Fan F Vented Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF E F

16 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 4: OPIS GŁÓWNYCH ELEMENTÓW UKŁADU Palnik (wraz z uszczelką rury) Palnik należy montować tak, y wudowane w nim okienko do oserwacji płomienia yło zwrócone do dołu. Reflektor (aluminium lu stal nierdzewna) Zakładki sąsiadujących ze soą reflektorów pokazano na rysunku poglądowym. Minimalna zakładka musi wynosić 160 mm. Rura palnikowa Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Rura palnikowa jest zawsze pierwszą rurą za palnikiem. Wieszak rury i reflektora wraz z ryglem zaciskowym Wieszak należy umieścić nie dalej niż 100 mm od kołnierza tej rury (ścianki palnika). Wieszak rury i reflektora Podwiesić układ stosując te wieszaki. Rura transmisyjna Aluminizowana rura poddana oróce cieplnej u producenta. Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Wspornik reflektora, prętowa spinka rury i lachowkręt & # 8 x 3/4 (3.9x19 mm) Rura wentylatorowa z wewnętrznym zawirowaczem Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Rura wentylatorowa jest zawsze ostatnią rurą promiennika, do której montowany jest wentylator. Zawirowacz jest wspawany do wnętrza rury na jej końcu. Zespół tulei zaciskowo-łączącej wraz z zamkiem Dekiel końcowy reflektora Wypchać (usunąć) środkową część przeznaczoną dla rury promiennika. Wentylator (wraz z kołnierzem) Wentylator jest montowany do ostatniej sekcji rur promiennika (rury wentylatorowej) Giętki przewód gazowy Zespół przepustnicy Do stosowania w układach wielopalnikowych. Trójnik Adaptor okrągły wentylatora ze śruami Hak typu S Śrua rzymska Kształtka rurowa typu U Wspornik dystansowy dla promienników typu "U" Karaińczyk Szekla 10

17 ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIENNIKÓW ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIENNIKÓW WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie Severe poważnym Injury uszkodzeniem Hazard ciała Palnik Secure należy urner podłączyć to urner z rurą tue palnikową with olts za and pomocą śru i podkładek. lockwashers. Należy Hang heater podwiesić with promiennik materials za with pomocą a minimum materiałów o minimalnym ociążeniu rooczym 75 ls working (33 kg). load of 75 ls (33 kg). Nieprzestrzeganie Failure to follow these tej instrukcji instructions może yć can przyczyną result śmierci in death, i kalectwa injury or lu property strat materialnych. damage. WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie przecięciem Cut/Pinch lu Hazard przyszczypaniem Należy Wear protective podczas montażu, gear during pracy installation, i serwisowania używać operation rękawice and service. ochronne. Metalowe Edges are części sharp. mają ostre krawędzie. Nieprzestrzeganie Failure to follow tej these instrukcji instructions może yć can przyczyną result zranień. in injury. Ay zapewnić ezpieczeństwo i dotrzymanie warunków udzielenia gwarancji, wszystkie promienniki muszą yć montowane zgodnie z poniższymi zaleceniami. Do podwieszenia promiennika nie wolno wykorzystywać gazowych lu elektrycznych linii zasilających. Nie wolno lokalizować zasilających linii gazowych lu elektrycznych ezpośrednio na drodze spalin z promiennika. Promiennik należy zainstalować w takim miejscu, ay ył do niego dostęp podczas serwisowania. Promiennik należy zainstalować tak, y odstępy od materiałów łatwopalnych yły co najmniej takie jak podane w tej Instrukcji. Maksymalne i minimalne ciśnienie gazu na wlocie musi yć takie jak wskazano na taliczce znamionowej. Typowe sposoy zawieszania są pokazane na Rysunku 18 na stronie 12. Uwaga: Dla niektórych modeli dostarczane są haki typu S (P/N ) lu karaińczyki (P/N ), a nie szekle. 11

18 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania Rysunek 18: Wyrane sposoy mocowania zawiesi dla promiennika Szczegóły typowego zawieszenia Belka metalowa Zacisk elki metalowej Belka metalowa Belka etonowa Kotwa Hak śruy min. d = 10 mm Podkładka Nakrętka kontrująca 600 mm min.* pręt 10 mm 300 mm Podkładka Belka drewniana Śrua rzymska (nie dostarczana) Szekla *Pozwala na rozszerzanie liniowe promiennika na skutek rozgrzania. Widok z oku Wieszak Szekla Wieszak 100 mm Max. Widok z przodu Zawieszenie ukośne (45 ) Opis Numer części Rura palnikowa Szekla E Wieszak rury i reflektora

19 ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH I PODWÓJNYCH LINIOWYCH ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH I PODWÓJNYCH LINIOWYCH WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie przecięciem Cut/Pinch lu Hazard przyszczypaniem Należy Wear protective podczas montażu, gear during pracy installation, i serwisowania używać operation rękawice and service. ochronne. Metalowe Edges are części sharp. mają ostre krawędzie. Nieprzestrzeganie Failure to follow tej these instrukcji instructions może yć can przyczyną result zranień. in injury. Rysunki w tym rozdziale dają ogólny pogląd na rozmieszczenie elementów promienników BLACKHEAT liniowych i podwójnych liniowych. Umiejscowienie niektórych elementów takich jak podpory i złączki jest ardzo istotne dla prawidłowego montażu. Połączyć elementy promiennika w sposó pokazany na Rysunku 19 (Strona 14). Przy montażu reflektorów w opcjonalnych konfiguracjach należy posługiwać się Rysunkami 3 do 7 i Rysunkiem 7 na stronie 6. Należy zainstalować odpowiednie elementy zawieszenia, zaczepy elki, łańcuchy lu pręty we wcześniej ustalonych miejscach. Regulacja długości łańcuchów powinna dać równomierne nachylenie. Jeżeli jakikolwiek etap montażu nie jest zrozumiały proszę skontaktować się z przedstawicielem firmy Roerts-Gordon. 6.1 Lista części promienników typu liniowego Numer części Opis * Powleczone zaezpieczającą folią PVC, którą należy zdjąć przed montażem BH15ST BH20ST BH25ST BH25ST/EF BH30ST BH30ST/EF BH35ST BH35ST/EF BH40ST BH40ST/EF BH45ST BH45ST/EF BH50ST BH50ST/EF 072XXXXX Zespół palnika (różne moce i różne paliwa zasilające) Zespół wentylatora XP Zespół wentylatora XP Zespół wentylatora XP Rura palnikowa, 100 mm x 3048 mm Rura, 100 mm x 3048 mm S5127W Rura wentylatorowa 100mm x 3048mm, z zawirowaczem 3048mm S5134W Rura wentylatorowa 100mm x 3048mm, z zawirowaczem 2134mm Standardowa tuleja zaciskowo-łącząca Zamek tulei zaciskowo-łączącej Reflektor aluminiowy, 2439 mm SS Reflektor ze stali nierdzewnej, 2439mm (na zamówienie)* Dekiel końcowy reflektora, aluminiowy SH Dekiel końcowy reflektora, ze stali nierdzewnej (na zamówienie)* Wieszak rury i reflektora Zestaw mocujący rury palnikowej(nakrętka, podkładka, rygiel ze śruą) Prętowa spinka rury Blachowkręty #8 x 3/4 (3,9mm x 19mm) (wraz z ) Wspornik reflektora (płaskownik) E Szekla** Zestaw zacisków sprężynowych U S7199K Zespół przepustnicy z kołnierzem (dla systemów wielopalnikowych Multiurner) 1 szt. na każdy promiennik BH55ST ** Dla niektórych modeli dostarczane są haki typu S (P/N ) lu karaińczyki (P/N ), a nie szekle. 13

20 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Osługi i Serwisowania Rysunek 19: Rysunek zestawieniowy promiennika typu liniowego Dekiel końcowy reflektora Palnik Zestaw mocujący rury palnikowej Rura palnikowa Wieszak rury i reflektora Tuleja zaciskowa Wspornik reflektora Reflektor Rura wentylatorowa Wewnętrzny zawirowacz Zaciski sprężynujące U Punkt wspawania Zespół wentylatora (dla pojedynczego promiennika) Zespół przepustnicy (dla systemu wielopalnikowego) 14

Blackheat. Instrukcja Montażu Obsługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT BH30UT BH35UT BH40UT BH45UT BH50UT BH30DL BH40DL BH50DL BH60DL BH70DL

Blackheat. Instrukcja Montażu Obsługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT BH30UT BH35UT BH40UT BH45UT BH50UT BH30DL BH40DL BH50DL BH60DL BH70DL Blackheat Gazowe systemy grzewcze Gazowe systemy grzewcze oparte na rurowych promiennikach podczerwieni liniowych, podwójnych liniowych, typu "U", wielopalnikowych z palnikiem podciśnieniowym Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Blackheat HE WARNING WARNING

Blackheat HE WARNING WARNING DLA FOR TWOJEGO YOUR SAFETY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli If you poczujesz smell gas: zapach gazu: 1. Otwórz okna. 2. 1. NIE Open PRÓBUJ windows. uruchomić urządzenia. 3. 2. NIE DO UŻYWAJ NOT try wyłączników to

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Promiennik podczerwieni CIR

Promiennik podczerwieni CIR Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 13 modele(i) 3 500 2000 W Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na tarasach, balkonach

Bardziej szczegółowo

Combat CTU. Gazowe nagrzewnice powietrza. Sprawność ponad 91.5% n Przystosowana do pracy z zamkniętą lub otwartą komorą spalan ia

Combat CTU. Gazowe nagrzewnice powietrza. Sprawność ponad 91.5% n Przystosowana do pracy z zamkniętą lub otwartą komorą spalan ia Combat CTU Sprawność ponad 91.5% n Przystosowana do pracy z zamkniętą lub otwartą komorą spalan ia n Wszystkie modele wyposażone w palnik z automatycznym zapłonem n Łatwe w instalacji, obsłudze i użytkowaniu

Bardziej szczegółowo

Aparaty grzewczo-wentylacyjne o zwartej budowie

Aparaty grzewczo-wentylacyjne o zwartej budowie Aparaty grzewczo-wentylacyjne Sprawność ponad 91,5%! Zwarta budowa - idealne w przypadku małej ilości miejsca Instalacja w pomieszczeniach zamkniętych lub posiadających otwarty przewód kominowy Palniki

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona

Bardziej szczegółowo

Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015.

Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015. Galaxy VM Zestaw IP32 Instalacja 06/2015 www.schneider-electric.com Informacje prawne Marka Schneider Electric oraz wszelkie zastrzeżone znaki towarowe firmy Schneider Electric Industries SAS wymienione

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe Thermocassette Thermocassette 3 6 0,8 m 0,8 m Minimalne odległości montażowe Minimalne odległości [mm] Sufit 80 Ściana, długi bok urządzenia 50 Ściana, krótki bok urządzenia 50 Przeszkoda 500 Podłoga 1800

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu 3 3000 6000 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Przemysłowy promiennik podczerwieni Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu Zastosowanie Promiennik nadaje się do kompleksowego lub uzupełniającego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FK100Z FK120Z FK150Z www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z FK200Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z FK200Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FK100Z FK120Z FK150Z FK200Z www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza

Bardziej szczegółowo

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ Dziękujemy za wybór pomieszczeniowego elementu nawilżającego PEGO EASYSTEAM. Przeczytaj uważnie tą instrukcję: pozwoli to na prawidłowy montaż

Bardziej szczegółowo

Halogenowy promiennik podczerwieni IRCF

Halogenowy promiennik podczerwieni IRCF Halogenowy promiennik podczerwieni 1500 3000 4500 3 1500-4500 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Halogenowy promiennik podczerwieni Ogrzewanie miejscowe dużych budynków Zastosowanie Promiennik jest specjalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y KARTA KATALOGOWA Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3512-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Wprowadzenie Kurtyna powietrzna montowana jest przy wejściach w supermarketach, teatrach, halach,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Opis / zastosowanie XG jest płytowym skręcanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w miejskich systemach grzewczych i systemach chłodniczych. Wymiennik

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REH Podstawowe parametry techniczne Model Moc (W) Napięcie (V) Klasa B IP Wymiary (mm) REH 09/ REHs 09 900 REH 12/

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V. typ silnika: 7TKXT0235DB

Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V. typ silnika: 7TKXT0235DB Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V typ silnika: 7TKXT0235DB Strona 1 z 16 Wersja 1 MARKA MODEL MAZDA CX7 T DISI NORMA EMISJI SPALIN

Bardziej szczegółowo

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Thermoplus EC Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Zastosowanie Promienniki Thermoplus są montowane nad oknami, skutecznie chroniąc przed przeciągami. Wąska obudowa umożliwia także ogrzewanie miejsc

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Uwagi Przed przystąpieniem do instalacji przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Instrukcja przeprowadzi Państwa przez podłączenie hydrauliczne, elektryczne i

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

systemy przechowywania

systemy przechowywania systemy przechowywania www.pollo-system.pl Modułowy system półek i regałów System półek i regałów fińskiej firmy Sovella jest alternatywą dla standardowego wyposażenia szafy czy garderoby, jak również

Bardziej szczegółowo

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu krok po kroku

Instrukcja montażu krok po kroku Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.

Bardziej szczegółowo

KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY

KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY SB-1800/58-12 SB-1800/58-20 SB-1800/58-30 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Sonneko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa 02-703 Warszawa, ul.

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie Wersja: 1.1 Nr mat. 98-4017311 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji System

Bardziej szczegółowo

Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne

Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne 3 1000 2000 W Grzałki elektryczne 6 modele(i) Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne Zastosowanie Halogeninfra IH to mocne

Bardziej szczegółowo

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan Prezentacja produktu Juli. 2010 St. Veit/Glan Agenda Zalety kolektor Specyfikacja kolektora Sprawność Zastosowanie i rodzaje montażu Połączenia hydrauliczne Opakowanie kolektora Zestawy montażowe Zalety

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY

CZUJNIKI TEMPERATURY CZUJNIKI TEMPERATURY Firma FRISKO oferuje czujniki temperatury z następującymi elementami pomiarowymi: -210,, 0,,. Wykonania z innymi elementami pomiarowymi na zapytanie. Do regulatorów produkcji FRISKO

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E93110. Data wydania: wrzesień 2012. DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E93110. Data wydania: wrzesień 2012. DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL LED-01X Kod producenta: E93110 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data wydania:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed przystąpieniem do korzystania z kabiny prosimy o uwaŝne zapoznanie się z instrukcją oraz wykonanie montaŝu zgodnie z zawartymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. Instrukcja montażu Zestaw kaskadowy 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 7218 5500 (2011/02) PL Rysunek poglądowy produktu

Bardziej szczegółowo

Zrób to sam. Do it yourself

Zrób to sam. Do it yourself Zrób to sam Do it yourself Zrób to sam Płyty wielokomorowe Doświetla dachowe U-Panele Zrób to sam Panele Dzięki zakończonej zamkiem typu pióro-wpust krawędzi panelu, możliwe jest stworzenie ściany lub

Bardziej szczegółowo

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku.

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku. PALRAM Instrukcja montażu Harmony 185 x 248 cm przezroczyste szkło 248 x 185 x 209 cm E-mail: infoa@palram.com www.palramapplications.com WAŻNE! Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air T 2.//PL/1 Nawiewniki sufitowe Typ DLQL Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce ul. Techniczna 2 05-0 Piaseczno

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania. Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

Łatwe utrzymanie czystości wewnątrz obudowy. Łatwy dostęp do wnętrza obudowy, instalacji sanitarnej.

Łatwe utrzymanie czystości wewnątrz obudowy. Łatwy dostęp do wnętrza obudowy, instalacji sanitarnej. Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Opis produktu Termoizolacyjna obudowa studni głębinowej ETO-TERM produkcji EOTECH stanowi innowacyjne rozwiązanie w swojej kategorii.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH ZAŁOŻENIA budowlane Musi być wystarczająco wytrzymałe podłoże dla występującego nacisku na powierzchnię. Równość podłoża musi odpowiadać minimalnym wymaganiom normy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM

Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Opis produktu Termoizolacyjna obudowa studni głębinowej ETO-term produkcji EOTECH stanowi innowacyjne rozwiązanie w swojej kategorii.

Bardziej szczegółowo

JET - nowość! KCN JET KCN 600 do 1450W KZM KZM60 i KZM80 350 do 4000W KMV 5700 oraz 7500W KMV03 KSA 330W KSA KUN KUN 12 do 80 W/K.

JET - nowość! KCN JET KCN 600 do 1450W KZM KZM60 i KZM80 350 do 4000W  KMV 5700 oraz 7500W KMV03 KSA 330W KSA  KUN KUN 12 do 80 W/K. JET - nowość! JET to nowa seria klimatyzatorów do szaf sterowniczych, przeznaczonych do zabudowy na drzwiach lub ścianie po stronie zewnętrznej. Mogą być również wykonane w wersji do montażu wewnątrz szafy

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZÓD URZĄDZENIA BOK URZĄDZENIA 297 286 50,8 52,2 Punkt podłączenia wody Grubość umywalki / blatu: max 57 mm, min 3,5 mm Odległość od perlatora do krawędzi urządzenia Max 835,5 / Min 631,5 266 Otwór z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

SEPREMIUM 30. Instalacja i Instrukcja Obsługi. Separator Olej/woda 11/11

SEPREMIUM 30. Instalacja i Instrukcja Obsługi. Separator Olej/woda 11/11 Instalacja i Instrukcja Obsługi SEPREMIUM 30 Separator Olej/woda 11/11 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE Separatory olej/woda SEPREMIUM oddzielają olej od kondensatu poprzez systemy sprężonego powietrza. SEPREMIUM

Bardziej szczegółowo

Ekspozycje w salonie sprzedaży

Ekspozycje w salonie sprzedaży Ekspozycje w salonie sprzedaży Ekspozycje w salonie sprzedaży Seria Premium A716 Łazienkowy wielofunkcyjny panel sufitowy 3w1 Łazienkowy wielofunkcyjny panel sufitowy 3w1 Seria Premium A716 A716A A716F

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Opis AVP(-F) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

WANNA BIANKA Z PARAWANEM INSTRUKCJA MONTAŻU

WANNA BIANKA Z PARAWANEM INSTRUKCJA MONTAŻU WANNA BIANKA Z PARAWANEM INSTRUKCJA MONTAŻU Proszę zapoznać się z instrukcją przed rozpoczęciem montażu. 1.Wannę należy instalować zgodnie z niniejszą instrukcją. 2.Przed montażem wanny należy dokładnie

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB UWAGI I OSTRZEŻE IA UWAGA! ZNAJOMOŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST NIEZBĘDNYM WARUNKIEM PRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIM PRZED PRZYSTĄPIENIEM

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

Załącznik 1 c Ścianki wystawiennicze budynek Filharmonii Szczecińskiej przy ul. Małopolskiej w Szczecinie

Załącznik 1 c Ścianki wystawiennicze budynek Filharmonii Szczecińskiej przy ul. Małopolskiej w Szczecinie Lp. Opis przedmiotu zamówienia Rysunek jm. Ilość 2 3 4 5 Ekspozytor 7 Pionowy, ścienny ekspozytor na czasopisma, katalogi i materiały reklamowe. Stelaż wykonany z profili stalowych : - zewnętrznych o przekroju

Bardziej szczegółowo

Standardowo kratka wykonana jest ze stali ocynkowanej lakierowanej proszkowo. Na zamówienie możliwe jest wykonanie

Standardowo kratka wykonana jest ze stali ocynkowanej lakierowanej proszkowo. Na zamówienie możliwe jest wykonanie Opis i zastosowanie Kratki wentylacyjne KSL spełniają funkcję nawiewno-wywiewną i wyrównawczo-przepływową. Kratki posiadają nieruchome żaluzje, w znacznym stopniu przesłaniające widoczność. Ze względu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Na Riva Studio 500, 1, & 3 Instrukcja obsługi, montażu i naprawy PM378PL Wydanie (Listopad 01) Spis Treści Ramy dla Riva Studio

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 01-2016

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 01-2016 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 01-2016 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

CERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI

CERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI CERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI Stale pracujemy nad podnoszeniem jakości naszych wyrobów. W tym celu powstał Dział Jakości. Wszelkie wątpliwości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD

Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD 04-120 1 Informacje ogólne Centrale GOLD przystosowane są do montażu na zewnątrz pomieszczeń. Wyposażone są wtedy w dach, który jest dostępny tylko na odzielne zamówienie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 ROZDZIAŁ 1 Zasady bezpieczeństwa 1.1. Wstęp Niniejszy rozdział zawiera zasady bezpieczeństwa. System

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery). THERMO SOLAR- POLSKA 58-200 DZIERŻONIÓW Ul. SŁONECZNIKOWA 12 woj. DOLNOŚLĄSKIE 074 8319058 0601723580 fax: 074 8319058 e-mail: biuro@energiasloneczna.com www.energiasloneczna.com ZASOBNIKI SOLARNE: HT

Bardziej szczegółowo

Kwalifikacja K2 B.9. Wykonywanie robót związanych z montażem i remontem instalacji sanitarnych

Kwalifikacja K2 B.9. Wykonywanie robót związanych z montażem i remontem instalacji sanitarnych Kwalifikacja K2 B.9. Wykonywanie robót związanych z montażem i remontem instalacji sanitarnych 1. Przykłady zadań do części pisemnej egzaminu dla wybranych umiejętności z kwalifikacji B.9. Wykonywanie

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI w rozumieniu dyrektywy urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE My, firma E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Straße 13, A-4840 Vöcklabruck niniejszym deklarujemy, że określone poniżej armatury

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych

Bardziej szczegółowo

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia. D-447 Rheine 461 PL 1 z 7 Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Najważniejsze zasady

Bardziej szczegółowo