Blackheat HE WARNING WARNING

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Blackheat HE WARNING WARNING"

Transkrypt

1 DLA FOR TWOJEGO YOUR SAFETY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli If you poczujesz smell gas: zapach gazu: 1. Otwórz okna NIE Open PRÓBUJ windows. uruchomić urządzenia NIE DO UŻYWAJ NOT try wyłączników to light any appliance. 3. elektrycznych. DO NOT use electrical switches. 4. NIE UŻYWAJ żadnych telefonów w 4. budynku. DO NOT use any telephone in 5. Wygasić your building. wszystkie źródła płomienia Natychmiast Extinguish opuścić any open budynek. flame Natychmiast Leave the building. zadzwonić do lokalnego dostawcy gazu po 7. opuszczeniu Immediately budynku. call your Postępować local gas zgodnie supplier z zaleceniami after leaving dostawcy the building. gazu. Follow the gas supplier s 8. Jeżeli nie możesz się porozumieć z dostawcą instructions. gazu zadzwoń do straży 8. pożarnej. If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department. WARNING OSTRZEŻENIE Zagrożenie Fire Hazard pożarowe Wszystkie łatwopalne ciała stałe, ciecze i pary Keep powinny all flammable być składowane objects, w liquids and odległościach vapors the minimum niemniejszych required niż wymagane clearances to combustibles od ogrzewacza. away from odległości heater. Niektóre materiały mogą ulec zapaleniu lub eksplodować, Some objects gdy will są catch umieszczone fire or explode w pobliżu ogrzewacza. when placed close to heater. Nieprzestrzeganie Failure to follow these tej instrukcji instructions może być can przyczyną result in death, śmierci injury i kalectwa or property lub strat materialnych. damage. Blackheat HE Gazowe systemy grzewcze oparte na promiennikach liniowych, podwójnych liniowych, typu U i wielopalnikowych z palnikami podciśnieniowymi Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania HE15UT HE20UT HE25UT HE30UT HE35UT HE40UT HE45UT HE50UT HE15ST HE20ST HE25ST HE30ST HE35ST HE40ST HE45ST HE50ST HE30DL HE40DL HE50DL HE60DL HE70DL Pokrywa: skrzynka palnikowa, klasa ochrony IP55 OSTRZEŻENIE WARNING Niewłaściwa Improper installation, instalacja, adjustment, regulacja, przeróbki, alteration, service konserwacja or maintenance może can doprowadzić result in death, do śmierci, injury or kalectwa property damage. lub zniszczenia Read the mienia. installation, Przeczytaj operation uważnie niniejszą and service instrukcję manual zanim thoroughly przystąpisz before do installing or instalowania lub obsługi tego sprzętu. servicing this equipment. Montaż Installation tego must urządzenia be done powinien by a registered być powierzony installer/ instalatorowi wykwalifikowanemu w zakresie instalacji contractor i serwisowania qualified in the urządzeń installation grzewczych and service opalanych of gas-fired gazem heating lub equipment dostawcy or gazu. your gas supplier. Do instalatorów Installer Proszę byście państwo znaleźli czas na uważne przeczytanie i dokładne Please zrozumienie take the tej time Instrukcji to read przed and rozpoczęciem understand prac instalacyjnych. these instructions Instalator prior powinien to any wręczyć installation. niniejszą Installer must give instrukcję a copy użytkownikowi. of this manual to the owner. Do użytkowników Owner Proszę przechowywać niniejszą instrukcję w bezpiecznym Keep this manual in a safe place in order to provide miejscu, by udostępnić ją serwisantowi w celu uzyskania your serviceman przez niego niezbędnych with necessary informacji. information. Roberts-Gordon Europe Limited Unit A, Kings Hill Business Park Darlaston Road, Wednesbury West Midlands WS10 7SH UK Telephone: +44(0) Fax: +44(0) Service Telephone: +44(0) Service Fax: +44(0) Roberts-Gordon Europe Limited PL Orig 10/12

2

3 Spis treści ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO Wymagania dotyczące personelu Klasa ochrony IP Tabliczki bezpieczeństwa i ich umieszczenie...2 ROZDZIAŁ 2: ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI INSTALATORA Podstawowa Instrukcja użytkownika Korozyjne środki chemiczne Krajowe normy i przepisy...4 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH Minimalne wymagane odstępy od materiałów palnych Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "liniowe" i "podwójne liniowe" Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "U...8 ROZDZIAŁ 4: OPIS GŁÓWNYCH ELEMENTÓW UKŁADU...10 ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIEN- NIKÓW...11 ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH i PODWÓJNYCH LINIOWYCH Lista części promienników typu liniowego Lista części promienników typu podwójne liniowe Montaż rury palnikowej Łączenie rur Montaż zestawu mocującego rury palnikowej Montaż reflektora Montaż trójnika w promiennikach (tylko typu podwójne liniowe)...25 ROZDZIAŁ 7: MONTAŻ PROMIENNIKÓW TYPU "U" Lista części promienników typu "U" Lokalizacja i sposób montażu wieszaków dla promienników typu "U" Montaż rury palnikowej i wentylatorowej Montaż wspornika dystansowego dla promienników typu "U" Łączenie rur przy pomocy tulei zaciskowołączącej Łączenie rur Montaż promienników typu U Montaż reflektora...34 ROZDZIAŁ 8: : ZESTAWIENIE I MONTAŻ PROMIEN- NIKÓW W SYSTEMIE WIELOPAL- NIKOWYM ("MULTIBURNER") Montaż wstępny...36 ROZDZIAŁ 9: MONTAŻ PALNIKA I WENTYLATORA Montaż palnika Zespół wentylatora Zespół wentylatora IP Montaż wentylatora w promiennikach typu liniowy i "U" Montaż wentylatora w promiennikach typu podwójny liniowy Zespół wentylatora 83/90 BTLW w systemie wielopalnikowym (wylot pionowy lub poziomy) Połączenia odprowadzenia kondensatu...41 ROZDZIAŁ 10: OPCJONALNE AKCESORIA DO PRO- MIENNIKÓW Montaż bocznego wydłużenia reflektora Montaż reflektora nad kształtką rury typu U Montaż osłon dekoracyjnych Montaż siatki zabezpieczającej Montaż osłony zabezpieczającej w obiektach sportowych Montaż reflektora rozpraszającego Montaż naścienny...49 ROZDZIAŁ 11: WENTYLACJA Urządzenia typu C12, C32 i C Urządzenia typu B Instalacja rury spalinowej Wymagania odnośnie wentylacji Dopływ świeżego powietrza Zewnętrzny nadmuch powietrza do spalania Kolektor powietrza...53 ROZDZIAŁ 12: INSTALACJA GAZOWA...54 ROZDZIAŁ 13: OKABLOWANIE Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (układy liniowe lub typu "U") Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (podwójny liniowy - opcja 1) Typowy schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (podwójny liniowy - opcja 2) Schemat zewnętrznych połączeń elektrycznych (wielopalnikowy "Multiburner") Schemat wewnętrznych połączeń elektrycznych...58 ROZDZIAŁ 14: DZIAŁANIE PROMIENNIKA Sygnalizator zablokowania promiennika (opcja) Sprawdzanie Pierwsze uruchomienie (układ wielopalnikowy "Multiburner") Sprawdzanie systemu Instrukcja użytkownika...61 ROZDZIAŁ 15: INSTRUKCJA SERWISOWANIA Coroczna procedura serwisowa Uszczelki Demontaż elementów Ogólna procedura dotycząca czyszczenia Roberts-Gordon LLC Wszystkie All rights prawa reserved. zastrzeżone. No part of Bez this pisemnej work covered zgody firmy by the Roberts-Gordon copyrights herein LLC may żadna be część reproduced tej pracy chronionej prawem autorskim nie może być reprodukowana lub kopiowana w jakiejkolwiek formie i za pomocą or copied jakichkolwiek in any form środków or by technicznych any means w postaci - graphic, graficznej, electronic, elektronicznej or mechanical, lub mechanicznej including poprzez photocopying, rejestrację, recording, nagrywanie taping na taśmie, or information umieszczanie storage w komputerowych and retrieval systemach systems - gromadzenia without the i wyszukiwania written permission informacji. of Roberts-Gordon LLC. Printed in U.K.

4 15.5 Lista sprawdzająca podczas corocznej procedury serwisowej...64 ROZDZIAŁ 16: WYKRYWANIE USTEREK Schemat wykrywania usterek (promiennik liniowy, podwójny liniowy i typu U ) Schemat wykrywania usterek (układy wielopalnikowe Multiburner) Ustawienie ciśnienia gazu w palniku...71 ROZDZIAŁ 17: CZĘŚCI ZAMIENNE Zestawy części zamiennych...74 ROZDZIAŁ 18: DANE TECHNICZNE Specyfikacja materiałowa Dane techniczne promiennika Dane techniczne wentylatorów odprowadzenia spalin Specyfikacja podwieszenia promiennika Specyfikacja urządzeń sterujących Promienniki typu liniowe Promienniki typu podwójne liniowe Promienniki typu U Dane techniczne palnika...77

5 Spis rysunków Rysunek 1: Bottom and Back Panel Label Placement...3 Rysunek 2: Control Side Label Placement...3 Rysunek 3: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE POZIOMO...6 Rysunek 4: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM...6 Rysunek 5: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI...6 Rysunek 6: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE UCHYLNIE Rysunek 7: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; OSŁONY DEKORACYJNE 60.96cm (2 stopy)...7 Rysunek 8: Z EKRANEM PODWIESZANYM...7 Rysunek 9: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; ODPROWADZENIE SPALIN...7 Rysunek 10: TYP "U"; MONTOWANE POZIOMO...8 Rysunek 11: TYP "U"; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM...8 Rysunek 12: TYPU "U"; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI...8 Rysunek 13: TYP "U"; MONTOWANE UCHYLNIE Rysunek 14: TYPU "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 ROZBIEŻNIE...9 Rysunek 15: TYP "U"; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE...9 Rysunek 16: TYP U ; ODPRO WADZENIE SPALIN...9 Rysunek 17: Wybrane sposoby mocowania zawiesi dla promiennika...12 Rysunek 18: Rysunek zestawieniowy promiennika typu liniowego...15 Rysunek 19: Rysunek schematyczny promienników typu liniowego...16 Rysunek 20: Rysunek zestawieniowy promiennika typu podwójny liniowy...18 Rysunek 21: Rysunek schematyczny promienników typu podwójny liniowy...19 Rysunek 22: Rysunek zestawieniowy promiennika...28 Rysunek 23: Rysunek schematyczny promienników...29 Rysunek 24: Montaż przepustnicy z kołnierzem przyłączeniowym w systemie wielopalnikowym...36 Rysunek 25: Przykładowy zestaw kolektora spalin (kombinacja promienników typu liniowego i U )...37 Rysunek 26: Promiennik typu U (poziomy)...49 Rysunek 27: Promiennik typu U (montaż kątowy)...50 Rysunek 28: Promiennik liniowy...50 Rysunek 29: Szczegóły podłączenia układu odprowadzenia spalin...52 Rysunek 30: Wymiary połączenia wylotu spalin...52 Rysunek 31: Rozmieszczenie przewodów doprowadzenia powietrza i odprowadzenia spalin...53 Rysunek 32: Podłączenie gazu za pomocą elastycznego przewodu wykonanego ze stali nierdzewnej...55 Rysunek 33: Diagram czasowy działania promiennika.59 Rysunek 34: Położenie dyfuzora palnika...63 Rysunek 35: Specyfikacja promienników typu liniowe i typu U...77

6

7 Zatwierdzenie produktu Urządzenia ROBERTS firmy GORDON ROBERTS appliances GORDON have zostały been zbadane tested i and uzyskały CE certified certyfikat as CE complying na zgodność with z podstawowymi the essential wymaganiami requirements Dyrektywy of the Gas o Urządzeniach Appliance Directive, Gazowych, the Dyrektywy Low Voltage Niskonapięciowej, Directive, the Dyrektywy Electromagnetic o Zgodności Elektromagnetycznej Compatibility Directive i Dyrektywy and the Mechanicznej Machinery Directive do stosowania for use przy on zasilaniu natural gas gazem and ziemnym LPG when i LPG, installed, o ile urządzenia commissioned te są and instalowane, maintained przekazane in accordance do użytku with i konserwowane these instructions. zgodnie z tą instrukcją. Instrukcja These instructions ta odnosi się refer do urządzeń to appliances przeznaczonych designed to do operate użytkowania in the w Unii European Europejskiej. Union. Urządzenia przeznaczone do użytkowania w innych krajach (kraje spoza Unii Europejskiej) są dostępne na specjalne zamówienie. Appliances designed for other countries (Non-European Union) are available on request. Urządzenie This appliance musi must być instalowane be installed zgodnie in accordance z obowiązującym with the prawem local and krajowym national i lokalnym codes in i użytkowane force and used wyłącznie only in a w sufficiently odpowiednio ventilated wentylowanych space, obszarach, as specified zgodnie in these z niniejszą instructions. Instrukcją. Przed Before montażem installation, należy check sprawdzić that the lokalny local system gas distribution dystrybucji systems, gazu, rodzaj nature i ciśnienie of gas gazu and i pressure, sprawdzić, and że urządzenie adjustment jest of odpowiednie the appliance dla are danego compatible. typu gazu. 1

8 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO (zasady bezpiecznego użytkowania ogrzewaczy) Wasze bezpieczeństwo jest dla nas sprawą najważniejszą! Ten symbol jest używany w całej Instrukcji, aby uprzedzić o możliwości wystąpienia zagrożeń pożarowych, elektrycznych i poparzeniami. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi, podczas czytania Instrukcji, na ostrzeżenia zawarte w poszczególnych rozdziałach. Montaż, serwisowanie i coroczny przegląd ogrzewaczy powinien być przeprowadzony przez personel posiadający kwalifikacje w zakresie montażu i serwisowania gazowych urządzeń grzewczych. Prosimy o staranne przeczytanie tej Instrukcji przed montażem, pracą i serwisowaniem urządzenia. Ten promiennik (ogrzewacz) jest przeznaczony do ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych. Nie wolno montować urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych! Przed montażem należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami oraz rysunkami zawartymi w Instrukcji, miejscowym prawem i zarządzeniami oraz odpowiednimi normami dotyczącymi instalacji gazowych, elektrycznych, wentylacji, itp. W trakcie montażu, pracy i serwisowania powinny być stosowane indywidualne środki ochrony. Metalowe części z cienkiej blachy, takie jak elementy reflektora promiennika, różne części odprowadzenia spalin mają ostre krawędzie. Aby zapobiec zranieniom, zaleca się używanie rękawic ochronnych. Stosowanie rękawic zapobiega również przenoszeniu tłuszczu z rąk na powierzchnię reflektora. Przed montażem należy sprawdzić, czy miejscowa dystrybucja gazu zapewnia właściwy typ gazu i jego właściwe ciśnienie w odniesieniu do możliwości regulacyjnych promiennika. Grzejnik należy użytkować zgodnie z ogólnymi zasadami dotyczącymi rozsądnego korzystania. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych albo bez doświadczenia i wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem lub osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła im instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. W celu uzyskania dodatkowych kopii Instrukcji montażu, obsługi i serwisowania proszę się skontaktować z firmą Roberts-Gordon Europe Limited. Jeśli wentylator ma być zainstalowany w wilgotnym otoczeniu, należy użyć specjalnego wentylatora o klasie ochrony IP54. W sprawie alternatywnych wentylatorów wyciągowych należy zasięgnąć porady w firmie Roberts- Gordon Europe Limited. Opcjonalna skrzynka palnikowa ze stali nierdzewnej zapewnia długi okres eksploatacji w większości atmosfer korozyjnych. Należy zawsze upewnić się, że ogrzewane otoczenie nie ma charakteru łatwopalnego lub wybuchowego. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z niezależnym dystrybutorem ROBERTS GORDON. Aby zapewnić bezproblemowe działanie grzejnika i utrzymać klasę ochrony IP55, należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w tym podręczniku, przede wszystkim dotyczącymi wymiany uszczelek 1.3 Tabliczki bezpieczeństwa i ich umieszczenie Znaki lub tabliczki dotyczące bezpieczeństwa produktu powinny być wymienione przez użytkownika produktu, gdy tracą ważność. Należy się skontaktować z firmą Roberts-Gordon w celu uzyskania nowych znaków lub tabliczek. Patrz strona 3, Rysunek 1 i Strona 3, Rysunek Wymagania dotyczące personelu Aby uniknąć uszkodzenia ciała i uszkodzenia promiennika do jego montażu niezbędne są dwie osoby. 1.2 Klasa ochrony IP55 Palnik ma certyfikat klasy ochrony IP55. Oznacza to, że elementy wewnętrzne palnika są chronione przed silnie zapyloną atmosferą i strumieniami wody ze wszystkich stron. Doprowadzenie dopływu powietrza z zewnątrz i odprowadzenie spalin są obowiązkowe dla tego grzejnika. Standardowe wentylatory wyciągowe spalin wymienione w tym podręczniku NIE mają klasy ochrony IP55 i nie mogą znajdować się w wilgotnym otoczeniu. 2

9 ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO Rysunek 1: Bottom and Back Panel Label Placement Opis Numer części Tabliczka z logo Tabliczka wentylatora i palnika Tabliczka znamionowa Rysunek 2: Control Side Label Placement Górna ścianka Tabliczka z podłączeniami gazu Górna ścianka drzwi wewnętrzne Opis Numer części Tabliczka z logo Tabliczka z podłączeniami elektrycznymi Tabliczka z podłączeniami elektrycznymi 3

10 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 2: ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI INSTALATORA Osoba dokonująca montażu jest odpowiedzialna za: Montaż promiennika oraz wykonanie podłączeń gazowych i elektrycznych zgodnie z Instrukcją i obowiązującym prawem; firma Roberts Gordon zaleca skonsultowanie projektu montażu promienników z inspekcją nadzoru budowlanego lub strażą pożarną. Stosowanie podczas montażu informacji podanych na rysunkach i w Instrukcji oraz przepisów prawnych. Montaż promiennika zgodnie z wymaganiami dotyczącymi odległości od materiałów palnych. Dostarczenie wszystkich niezbędnych materiałów nie będących standardowym wyposażeniem promiennika. Prawidłowe zaplanowanie miejsca wsporników do podwieszenia urządzenia. Zapewnienie dostępu ze wszystkich stron do palników podczas serwisowania, tak by można było je zdemontować. Wręczenie właścicielowi kopii Instrukcji montażu, obsługi i serwisowania. Nie używanie promiennika do opierania drabiny lub innego wyposażenia oraz nie wieszanie czegokolwiek na promienniku podczas prac montażowych. Zapewnienie odpowiedniej cyrkulacji powietrza wokół promiennika i dostarczenie odpowiedniej ilości powietrza do spalania, wentylacji i wymiany ciepła zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. Bezpieczny i odpowiedni montaż promiennika stosując materiały o minimalnym dopuszczalnym obciążeniu 33 kg. Zapewnienie, że promiennik jest umieszczony w odpowiednim miejscu stosowania. 2.1 Podstawowa Instrukcja użytkownika Zawsze należy zapewnić odpowiednie odstępy od materiałów łatwopalnych. W obszarach składowania należy wywiesić tabliczki (znaki) określające maksymalną wysokość składowania, tak by zachować wymagane odstępy od materiałów łatwopalnych. Należy zachować odstępy od pojazdów parkowanych w pobliżu promienników. Należy również zachować należytą ostrożność, gdy promienniki pracują w pobliżu materiałów łatwopalnych takich jak drewno, papier, guma, itp. Należy zwrócić uwagę na przepierzenia, regały magazynowe, suwnice, elementy konstrukcyjne budynku itp. Dla promienników dostępne są laminowane naścienne tabliczki mające na celu stałe przypominanie o przepisach bezpieczeństwa i ważności zachowania minimalnych odległości od materiałów palnych. Prosimy o kontakt z firmą ROBERTS GORDON lub jej przedstawicielem w celu uzyskania tych tabliczek. W celu przymocowania tabliczki należy usunąć zabezpieczenie warstwy klejącej z tylnej powierzchni tabliczki i umieścić ją na ścianie w pobliżu promiennika (np. przy termostacie lub mikroprocesorowym programatorze firmy ROBERTS GORDON. Tabliczka naścienna jest pokazana na tylnej okładce niniejszej Instrukcji). Kopia tej tabliczki może być również przymocowana na ścianie w pobliżu promiennika. Zapoznaj się z oznaczeniem Twojego modelu i konfiguracją montażu. Oznaczenie modelu i konfigurację montażu można znaleźć na tabliczce palnika i w Instrukcji Montażu, Pracy i Serwisowania. Należy niezmywalnym atramentem wpisać w puste miejsce na tabliczce minimalne odstępy zgodnie z numerem modelu i konfiguracją danego promiennika. 2.2 Korozyjne środki chemiczne UWAGA Zagrożenie uszkodzenia produktu Nie należy stosowaæ promiennika w obszarze występowania korozyjnych chemikaliów. Należy postępowaæ zgodnie z odpowiednimi danymi zawartymi w Kartach Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych (MSDS). Nie stosowanie siê do zaleceñ niniejszej Instrukcji może spowodować uszkodzenie produktu. Firma Roberts-Gordon nie jest odpowiedzialna za zapewnienie odpowiednich środków bezpieczeństwa w miejscu montażu. Odpowiedzialność za to spoczywa na instalatorze. Jest bardzo ważne, aby firma wykonawcza, podwykonawca lub właściciel obiektu określił występowanie w obiekcie materiałów palnych, korozyjnych środków chemicznych lub chlorowcopochodnych węglowodorów *. * Chlorowcopochodne węglowodorów są grupą związków chemicznych zawierających chlorowce (fluor, chlor, brom itp.). Związki te są często używane jako środki chłodzące, czyszczące, rozpuszczalniki itp. Jeżeli związki te znajdują się w powietrzu pobieranym do palnika następuje znaczne zmniejszenie żywotności elementów promiennika. Jeżeli podejrzewa się obecność tych związków należy doprowadzić powietrze do palników z zewnątrz. Jeżeli promiennik jest narażony na działanie chlorowcopochodnych węglowodorów to nie stosuje się do niego warunków gwarancyjnych. 2.3 Krajowe normy i przepisy Wszystkie urządzenia muszą być zamontowane zgodnie z najnowszą wersją wymagań zawartych w odpowiednich normach i przepisach krajowych. Odnosi się to również do instalacji gazowych, elektrycznych i wentylacyjnych. Uwaga: przy montażu w garażach publicznych, hangarach lotniczych itp. może być konieczne stosowanie dodatkowych norm. 4

11 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH OSTRZEŻENIE Zagrożenie pożarowe Wszystkie łatwopalne ciała stałe, ciecze i pary powinny być składowane w odległoœciach wiêkszych od wymaganych odległoœci od promiennika. Niektóre materiały mogą ulec zapaleniu lub eksplodować, gdy są umieszczone w pobliżu promiennika. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może być przyczyną œmierci i kalectwa lub strat materialnych. 3.1 Minimalne wymagane odstępy od materiałów palnych Przez "odstępy" rozumie się wymagane odległości między promiennikiem a łatwopalnymi obiektami, pozwalające na eliminację zagrożeń pożarowych. Należy podjąć odpowiednie środki ostrożności przy eksploatacji systemu zlokalizowanego w pobliżu materiałów łatwopalnych. Do materiałów łatwopalnych zalicza się między innymi: drewno, papier, gumę, tekstylia itp. Aby zapewnić bezpieczeństwo należy cały czas zachować odstęp od materiałów łatwopalnych. Informacja o odstępach, dla wszystkich modeli promienników, znajduje się nastronach: od 6 (rysunek 3) do strony 9 (rysunek 17) tej Instrukcji. Należy sprawdzić odstępy dla konkretnego modelu promiennika, który jest instalowany, aby upewnić się, że urządzenie to nadaje się do stosowania i że odstępy będą dotrzymywane. Należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Benzynę lub inne materiały łatwopalne, w tym palne ciała stałe, ciecze, pyły i pary należy przechowywać z dala od promiennika i innych tego typu urządzeń. Podane minimalne odstępy od materiałów łatwopalnych odnoszą się do temperatury powierzchni danego materiału wyższej od temperatury pokojowej o 32 o C (90 o F). Materiały budowlane o niskiej odporności na ciepło (takie jak plastiki, szalunki winylowe, podłogi plastykowe, materiały trójwarstwowe, itp.) mogą ulegać degradacji w niższych temperaturach. Do obowiązków instalatora należy zabezpieczenie przed degradacją materiałów znajdujących się w pobliżu. Należy utrzymywać odstępy od materiałów, wyposażenia i stanowisk pracy nie odpornych na wysoką temperaturę. Należy zachować odstępy od pojazdów parkowanych w pobliżu promiennika. Należy zachować odstępy od drzwi obrotowych lub uchylnych, suwnic, podnośników samochodowych, przepierzeń, regałów magazynowych, wind, elementów konstrukcyjnych budynku itp. W miejscach przechowywania materiałów łatwopalnych należy umieścić znaki określające maksymalną dozwoloną wysokość składowania zapewniającą odpowiedni odstęp od promiennika znak ten musi być umieszczony bezpośrednio przy termostacie, a w przypadku jego braku w innym widocznym miejscu. Należy skonsultować się z inspektorem nadzoru budowlanego, strażą pożarną i innymi władzami w celu uzyskania zgody na proponowany montaż, w przypadku, gdy istnieje możliwość oddziaływania łatwopalnych par lub innych materiałów zawartych w powietrzu. Należy zawiesić promiennik zgodnie z wymaganiami zawartymi na stronie 76 w rozdziałach od 18.6 do W przypadku, gdy rury promieniujące muszą przechodzić przez ściany budynku należy upewnić się, że zastosowane będą odpowiednie tuleje i zapory pożarowe, w celu przeciwdziałania przegrzaniu i zagrożeniom pożarowym. 5

12 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania 3.2 Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "liniowe" i "podwójne liniowe" UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą być zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. Rysunek 3: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE POZIOMO Model HE15ST HE30DL HE20ST HE40DL HE25ST HE50DL HE30ST HE60DL HE35ST HE70DL HE40ST HE45ST HE50ST A B C D Rysunek 4: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM A Model HE15ST HE30DL HE20ST HE40DL HE25ST HE50DL HE30ST HE60DL HE35ST HE70DL HE40ST HE45ST HE50ST A C B D B C D Rysunek 5: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI A Model HE15ST HE30DL HE20ST HE40DL HE25ST HE50DL HE30ST HE60DL HE35ST HE70DL HE40ST HE45ST HE50ST A C B D B C D Rysunek 6: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; MONTOWANE UCHYLNIE 45 Model HE15ST HE30DL HE20ST HE40DL HE25ST HE50DL HE30ST HE60DL HE35ST HE70DL HE40ST HE45ST HE50ST A B C D

13 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą być zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. Rysunek 7: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; OSŁONY DEKORACYJNE 60.96cm (2 stopy) A Model HE15ST HE30DL HE20ST HE40DL HE25ST HE50DL HE30ST HE60DL HE35ST HE70DL HE40ST HE45ST HE50ST A C B B D C D Rysunek 8: Z EKRANEM PODWIESZANYM ** A Model HE15ST HE30DL HE20ST HE40DL HE25ST HE50DL HE30ST HE60DL HE35ST HE70DL HE40ST HE45ST HE50ST A C B D B C D ** Gdy instalowany w pierwszych 3 m nie stosowany w modelach EF Rysunek 9: LINIOWE i PODWÓJNE LINIOWE; ODPROWADZENIE SPALIN Rury Wentylator Model HE15ST HE30DL HE20ST HE40DL HE25ST HE50DL HE30ST HE60DL HE35ST HE70DL HE40ST HE45ST HE50ST E F

14 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania 3.3 Wymagane minimalne odległości promienniki typu: "U UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą być zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. 4. Dodać 60 mm odstępu dla nieprzykrytych kształtek rury promienników typu U. Rysunek 10: TYP "U"; MONTOWANE POZIOMO A Model HE15UT HE20UT HE25UT HE30UT HE35UT HE40UT HE45UT HE50UT B C D A B C D Rysunek 11: TYP "U"; Z JEDNYM BOCZNYM REFLEKTOREM A Model HE15UT HE20UT HE25UT HE30UT HE35UT HE40UT HE45UT HE50UT B C D A B C D Rysunek 12: TYPU "U"; Z DWOMA BOCZNYMI REFLEKTORAMI A Model HE15UT HE20UT HE25UT HE30UT HE35UT HE40UT HE45UT HE50UT B C D A B C D Rysunek 13: TYP "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 B A D Model HE15UT HE20UT HE25UT HE30UT HE35UT HE40UT HE45UT HE50UT A B C C D

15 ROZDZIAŁ 3: NAJWAŻNIEJSZE WYMAGANIA ODSTĘPÓW OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH UWAGA: 1. Wszystkie odległości podawane są od powierzchni rur, tulei łączących, trójników, kolan, krzyżaków. 2. Odległości B, C i D mogą być zmniejszone o 50% dla tej części promiennika, która jest więcej niż 7500 mm za palnikiem. 3. Wszystkie odległości podane są w milimetrach. 4. Dodać 60 mm odstępu dla nieprzykrytych kształtek rury promienników typu U. Rysunek 14: TYPU "U"; MONTOWANE UCHYLNIE 45 ROZBIEŻNIE A Model BH15UT BH20UT BH25UT/EF BH30UT/EF BH35UT/EF BH40UT/EF BH45UT/EF BH50UT/EF B C D A B C D Rysunek 15: TYP "U"; SIATKI ZABEZPIECZAJĄCE A Model HE15UT HE20UT HE25UT HE30UT HE35UT HE40UT HE45UT HE50UT B C D A B C D Rysunek 16: TYP U ; ODPRO WADZENIE SPALIN Rury Wentylator Model HE15UT HE20UT HE25UT HE30UT HE35UT HE40UT HE45UT HE50UT E F

16 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania ROZDZIAŁ 4: OPIS GŁÓWNYCH ELEMENTÓW UKŁADU Palnik (wraz z uszczelką rury) Palnik należy montować tak, by wbudowane w nim okienko do obserwacji płomienia było zwrócone do dołu. Reflektor (aluminium lub stal nierdzewna) Zakładki sąsiadujących ze sobą reflektorów pokazano na rysunku poglądowym. Minimalna zakładka musi wynosić 160 mm. Rura palnikowa Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Rura palnikowa jest zawsze pierwszą rurą za palnikiem. Wieszak rury i reflektora wraz z ryglem zaciskowym Wieszak należy umieścić nie dalej niż 100 mm od kołnierza tej rury (ścianki palnika). Wieszak rury i reflektora Podwiesić układ stosując te wieszaki. Rura transmisyjna Aluminizowana rura poddana obróbce cieplnej u producenta. Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Wspornik reflektora, prętowa spinka rury i blachowkręt & # 8 x 3/4 (3.9x19 mm) Rura wentylatorowa z wewnętrznym zawirowaczem Dostarczana w odcinkach o długości 3000 mm. Rura wentylatorowa jest zawsze ostatnią rurą promiennika, do której montowany jest wentylator. Zawirowacz jest wspawany do wnętrza rury na jej końcu. Zespół tulei zaciskowo-łączącej wraz z zamkiem Dekiel końcowy reflektora Wypchać (usunąć) środkową część przeznaczoną dla rury promiennika. Wentylator (wraz z kołnierzem) Wentylator jest montowany do ostatniej sekcji rur promiennika (rury wentylatorowej) Giętki przewód gazowy Zespół przepustnicy Do stosowania w układach wielopalnikowych. Trójnik Adaptor okrągły wentylatora ze śrubami Hak typu S Śruba rzymska Kształtka rurowa typu U Wspornik dystansowy dla promienników typu "U" Karabińczyk Szekla 10

17 ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIENNIKÓW ROZDZIAŁ 5: SZCZEGÓŁY ZAWIESZANIA PROMIENNIKÓW OSTRZEŻENIE Zagrożenie poważnym uszkodzeniem ciała Palnik należy podłączyć z rurą palnikową za pomocą śrub i podkładek. Należy podwiesić promiennik za pomocą materiałów o minimalnym obciążeniu roboczym 75 lbs (33 kg). Nieprzestrzeganie tej instrukcji może być przyczyną śmierci i kalectwa lub strat materialnych. OSTRZEŻENIE Zagrożenie przecięciem lub przyszczypaniem Należy podczas montażu, pracy i serwisowania używać rękawice ochronne. Metalowe części mają ostre krawędzie. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może być przyczyną zranień. Aby zapewnić bezpieczeństwo i dotrzymanie warunków udzielenia gwarancji, wszystkie promienniki muszą być montowane zgodnie z poniższymi zaleceniami. Do podwieszenia promiennika nie wolno wykorzystywać gazowych lub elektrycznych linii zasilających. Nie wolno lokalizować zasilających linii gazowych lub elektrycznych bezpośrednio na drodze spalin z promiennika. Promiennik należy zainstalować w takim miejscu, aby był do niego dostęp podczas serwisowania. Promiennik należy zainstalować tak, by odstępy od materiałów łatwopalnych były co najmniej takie jak podane w tej Instrukcji. Maksymalne i minimalne ciśnienie gazu na wlocie musi być takie jak wskazano na tabliczce znamionowej. Typowe sposoby zawieszania są pokazane na Rysunku 18 na stronie 12. Uwaga: Dla niektórych modeli dostarczane są haki typu S (P/N ) lub karabińczyki (P/N ), a nie szekle. 11

18 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania Rysunek 17: Wybrane sposoby mocowania zawiesi dla promiennika Opis Numer części Rura palnikowa Szekla E Wieszak rury i reflektora

19 ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH I PODWÓJNYCH LINIOWYCH ROZDZIAŁ 6: MONTAŻ PROMIENNIKÓW LINIOWYCH I PODWÓJNYCH LINIOWYCH OSTRZEŻENIE Zagrożenie przecięciem lub przyszczypaniem Należy podczas montażu, pracy i serwisowania używać rękawice ochronne. Metalowe części mają ostre krawędzie. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może być przyczyną zranień. Rysunki w tym rozdziale dają ogólny pogląd na rozmieszczenie elementów promienników BLACKHEAT liniowych i podwójnych liniowych. Umiejscowienie niektórych elementów takich jak podpory i złączki jest bardzo istotne dla prawidłowego montażu. Połączyć elementy promiennika w sposób pokazany na Rysunku 18 (Strona 15). Przy montażu reflektorów w opcjonalnych konfiguracjach należy posługiwać się Rysunkami 3 do 7 i Rysunkiem 7 na stronie 6. Należy zainstalować odpowiednie elementy zawieszenia, zaczepy belki, łańcuchy lub pręty we wcześniej ustalonych miejscach. Regulacja długości łańcuchów powinna dać równomierne nachylenie. Jeżeli jakikolwiek etap montażu nie jest zrozumiały proszę skontaktować się z przedstawicielem firmy Roberts-Gordon. 6.1 Lista części promienników typu liniowego Numer części Opis 033XXXXX Zespół palnika (różne moce i różne paliwa zasilające) Zespół wentylatora XP Zespół wentylatora XP Zespół wentylatora XP Zespół wentylatora 1 IP55 (opcjonalnie)** Zespół wentylatora 2 IP55 (opcjonalnie)** Zespół wentylatora 2 IP55 (opcjonalnie)** Rura palnikowa, 100 mm x 3048 mm Rura, 100 mm x 3048 mm S5127W Rura wentylatorowa 100mm x 3048mm, z zawirowaczem 3048mm S5134W Rura wentylatorowa 100mm x 3048mm, z zawirowaczem 2134mm Standardowa tuleja zaciskowo-łącząca Zamek tulei zaciskowo-łączącej Reflektor aluminiowy, 2439 mm SS Reflektor ze stali nierdzewnej, 2439mm (na zamówienie)* Dekiel końcowy reflektora, aluminiowy SH Dekiel końcowy reflektora, ze stali nierdzewnej (na zamówienie)* Wieszak rury i reflektora Zestaw mocujący rury palnikowej(nakrętka, podkładka, rygiel ze śrubą) Prętowa spinka rury Blachowkręty #8 x 3/4 (3,9mm x 19mm) (wraz z ) Wspornik reflektora (płaskownik) E Szekla*** Zestaw zacisków sprężynowych U S7199K Zespół przepustnicy z kołnierzem (dla systemów wielopalnikowych Multiburner) 1 szt. na każdy promiennik * Powleczone zabezpieczającą folią PVC, którą należy zdjąć przed montażem HE15ST HE20ST HE25ST HE30ST HE35ST HE40ST HE45ST HE50ST 13

20 BLACKHEAT Instrukcja Montażu, Obsługi i Serwisowania ** Jeśli wymagany jest wentylator z klasą ochrony IP55, ten wentylator zastępuje modele , i *** Dla niektórych modeli dostarczane są haki typu S (P/ N ) lub karabińczyki (P/N ), a nie szekle. 14

Blackheat. Instrukcja Montażu Obsługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT BH30UT BH35UT BH40UT BH45UT BH50UT BH30DL BH40DL BH50DL BH60DL BH70DL

Blackheat. Instrukcja Montażu Obsługi i Serwisowania BH15UT BH20UT BH25UT BH30UT BH35UT BH40UT BH45UT BH50UT BH30DL BH40DL BH50DL BH60DL BH70DL Blackheat Gazowe systemy grzewcze Gazowe systemy grzewcze oparte na rurowych promiennikach podczerwieni liniowych, podwójnych liniowych, typu "U", wielopalnikowych z palnikiem podciśnieniowym Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Combat CTU. Gazowe nagrzewnice powietrza. Sprawność ponad 91.5% n Przystosowana do pracy z zamkniętą lub otwartą komorą spalan ia

Combat CTU. Gazowe nagrzewnice powietrza. Sprawność ponad 91.5% n Przystosowana do pracy z zamkniętą lub otwartą komorą spalan ia Combat CTU Sprawność ponad 91.5% n Przystosowana do pracy z zamkniętą lub otwartą komorą spalan ia n Wszystkie modele wyposażone w palnik z automatycznym zapłonem n Łatwe w instalacji, obsłudze i użytkowaniu

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Blackheat WARNING OSTRZEŻENIE. Instrukcja Montażu, Obsługi i. i serwisowania OSTRZEŻENIE

Blackheat WARNING OSTRZEŻENIE. Instrukcja Montażu, Obsługi i. i serwisowania OSTRZEŻENIE DLA FOR TWOJEGO YOUR SAFETY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli If you poczujesz smell gas: zapach gazu: 1. Otwórz okna. 2. 1. NIE Open PRÓBUJ windows. uruchomić urządzenia. 3. 2. NIE DO UŻYWAJ NOT try wyłączników to

Bardziej szczegółowo

Promiennik podczerwieni CIR

Promiennik podczerwieni CIR Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 13 modele(i) 3 500 2000 W Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na tarasach, balkonach

Bardziej szczegółowo

Aparaty grzewczo-wentylacyjne o zwartej budowie

Aparaty grzewczo-wentylacyjne o zwartej budowie Aparaty grzewczo-wentylacyjne Sprawność ponad 91,5%! Zwarta budowa - idealne w przypadku małej ilości miejsca Instalacja w pomieszczeniach zamkniętych lub posiadających otwarty przewód kominowy Palniki

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu 3 3000 6000 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Przemysłowy promiennik podczerwieni Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu Zastosowanie Promiennik nadaje się do kompleksowego lub uzupełniającego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y KARTA KATALOGOWA Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3512-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Wprowadzenie Kurtyna powietrzna montowana jest przy wejściach w supermarketach, teatrach, halach,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REH Podstawowe parametry techniczne Model Moc (W) Napięcie (V) Klasa B IP Wymiary (mm) REH 09/ REHs 09 900 REH 12/

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ Dziękujemy za wybór pomieszczeniowego elementu nawilżającego PEGO EASYSTEAM. Przeczytaj uważnie tą instrukcję: pozwoli to na prawidłowy montaż

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Thermoplus EC Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Zastosowanie Promienniki Thermoplus są montowane nad oknami, skutecznie chroniąc przed przeciągami. Wąska obudowa umożliwia także ogrzewanie miejsc

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe Thermocassette Thermocassette 3 6 0,8 m 0,8 m Minimalne odległości montażowe Minimalne odległości [mm] Sufit 80 Ściana, długi bok urządzenia 50 Ściana, krótki bok urządzenia 50 Przeszkoda 500 Podłoga 1800

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015.

Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015. Galaxy VM Zestaw IP32 Instalacja 06/2015 www.schneider-electric.com Informacje prawne Marka Schneider Electric oraz wszelkie zastrzeżone znaki towarowe firmy Schneider Electric Industries SAS wymienione

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FK100Z FK120Z FK150Z www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z FK200Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z FK200Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FK100Z FK120Z FK150Z FK200Z www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl

Bardziej szczegółowo

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy Na Riva Studio 500, 1, & 3 Instrukcja obsługi, montażu i naprawy PM378PL Wydanie (Listopad 01) Spis Treści Ramy dla Riva Studio

Bardziej szczegółowo

Halogenowy promiennik podczerwieni IRCF

Halogenowy promiennik podczerwieni IRCF Halogenowy promiennik podczerwieni 1500 3000 4500 3 1500-4500 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Halogenowy promiennik podczerwieni Ogrzewanie miejscowe dużych budynków Zastosowanie Promiennik jest specjalnie

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

Łatwe utrzymanie czystości wewnątrz obudowy. Łatwy dostęp do wnętrza obudowy, instalacji sanitarnej.

Łatwe utrzymanie czystości wewnątrz obudowy. Łatwy dostęp do wnętrza obudowy, instalacji sanitarnej. Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Opis produktu Termoizolacyjna obudowa studni głębinowej ETO-TERM produkcji EOTECH stanowi innowacyjne rozwiązanie w swojej kategorii.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU

WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU Instrukcja oryginalna WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU v. 1. PRO-VENT SYSTEMY WENTYLACYJNE, Dąbrówka Górna ul. Posiłkowa 4a, 47-3 KRAPKOWICE 1. PRZEZNACZENIE I OPIS Wentylator wspomagający

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 WPROWADZENIE UWAGI OGÓLNE...11 INSTALACJA CZYNNOŚCI WSTĘPNE...12

Bardziej szczegółowo

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów

Bardziej szczegółowo

Standardowo kratka wykonana jest ze stali ocynkowanej lakierowanej proszkowo. Na zamówienie możliwe jest wykonanie

Standardowo kratka wykonana jest ze stali ocynkowanej lakierowanej proszkowo. Na zamówienie możliwe jest wykonanie Opis i zastosowanie Kratki wentylacyjne KSL spełniają funkcję nawiewno-wywiewną i wyrównawczo-przepływową. Kratki posiadają nieruchome żaluzje, w znacznym stopniu przesłaniające widoczność. Ze względu

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

6. PORADNIK KOMINOWY

6. PORADNIK KOMINOWY 6. PORADNIK KOMINOWY 68 www.immergas.com.pl ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE NOWOCZESNE SYSTEMY GRZEWCZE 6.1. DOBÓR ZESTAWU POWIETRZNO-SPALINOWEGO DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ZA POMOCĄ WSPÓŁCZYNNIKA

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 ROZDZIAŁ 1 Zasady bezpieczeństwa 1.1. Wstęp Niniejszy rozdział zawiera zasady bezpieczeństwa. System

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne

Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne 3 1000 2000 W Grzałki elektryczne 6 modele(i) Halogenowy promiennik podczerwieni IH Odpowiedni do odkrytych wolnych przestrzeni, gdzie liczą się walory estetyczne Zastosowanie Halogeninfra IH to mocne

Bardziej szczegółowo

Zehnder Alumline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder Alumline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Dokumentacja techniczna Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Przegląd modeli Wymiary standardowych paneli promiennikowych 3000 x 600 mm 625 x 625 mm 2400 x 600 mm 1250 x 625 mm 1800

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM

Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Instrukcja montażu termoizolacyjnej obudowy studni głębinowej ETO-TERM Opis produktu Termoizolacyjna obudowa studni głębinowej ETO-term produkcji EOTECH stanowi innowacyjne rozwiązanie w swojej kategorii.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Miska wc podwieszana

Instrukcja montażu Miska wc podwieszana Instrukcja montażu Miska wc podwieszana Uwaga. Prosimy nie używać produktu w wodzie o temperaturze poniżej 0 stopni Celsjusza. Jeśli otoczenie ma temperaturę poniżej 0 stopni, prosimy usunąć wodę ze środka

Bardziej szczegółowo

Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m*

Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* R Portier Portier Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* Montaż poziomy Długości: 1 i 1,5 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw Zastosowanie Portier to

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Jakość-Podczerwień-Ekologia Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Instrukcja obsługi panela grzewczego podczerwieni Szanowny Kliencie, Swoim zakupem panela grzewczego nabyli Państwo ekologiczne i ekonomiczne

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag System powietrzno-spalinowy z pionowym wyprowadzeniem przez dachy płaskie i skośne, koncentryczny ( 60/100 mm) Strona: 191 System powietrzno-spalinowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V. typ silnika: 7TKXT0235DB

Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V. typ silnika: 7TKXT0235DB Instrukcja instalowania dodatkowego układu zasilania paliwem LPG w samochodzie: MAZDA CX7 2,3 T DISI 16V typ silnika: 7TKXT0235DB Strona 1 z 16 Wersja 1 MARKA MODEL MAZDA CX7 T DISI NORMA EMISJI SPALIN

Bardziej szczegółowo

Jøtul FS I 350 FL

Jøtul FS I 350 FL Jøtul FS 350 - I 350 FL Jøtul FS 350 - I 350 FL Manual Version P09 PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 4 Jøtul FS 350 FL H Jøtul FS 350 FL L Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY

CZUJNIKI TEMPERATURY CZUJNIKI TEMPERATURY Firma FRISKO oferuje czujniki temperatury z następującymi elementami pomiarowymi: -210,, 0,,. Wykonania z innymi elementami pomiarowymi na zapytanie. Do regulatorów produkcji FRISKO

Bardziej szczegółowo

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego Ogólne ograniczenia dotyczące wszystkich typów silników i układów wydechowych WAŻNE! Na ogół

Bardziej szczegółowo

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Opis / zastosowanie XG jest płytowym skręcanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w miejskich systemach grzewczych i systemach chłodniczych. Wymiennik

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Instalacja grzejników

Instalacja grzejników Instalacja grzejników montaż wanny grzejnika Wannę przygotować do montażu (umocować kotwy do betonu, wyłamać przepusty na rury i przewody). Położyć wannę na wstępnie wylaną i wypoziomowaną podłogę i śrubami

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air T 2.//PL/1 Nawiewniki sufitowe Typ DLQL Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce ul. Techniczna 2 05-0 Piaseczno

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

1. Oznaczenia mieszarki

1. Oznaczenia mieszarki Mieszarka Wstęgowa 1. Oznaczenia mieszarki 1. Osłona na silnik Osłona ochronna nie powinna być otwierana podczas pracy maszyny. Demontaż powinien być wykonany pod okiem specjalisty. 2. Osłona na sprzęgło

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu krok po kroku

Instrukcja montażu krok po kroku Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD

Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD 04-120 1 Informacje ogólne Centrale GOLD przystosowane są do montażu na zewnątrz pomieszczeń. Wyposażone są wtedy w dach, który jest dostępny tylko na odzielne zamówienie.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do

Bardziej szczegółowo

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI Montaż unitów stomatologicznych sprzedawanych przez firmę Stern Weber Polska przeprowadza autoryzowany serwis firmy STERN WEBER POLSKA.

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ Nr postępowania: ZP/140/055/D/16 SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Zamówienie obejmuje dostawę kompletnego systemu do mocowania sufitowego lamp fotograficznych. Montaż systemu

Bardziej szczegółowo

Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych).

Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych). Elastyczny łącznik QuickVic do rur stalowych SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC Elastyczny łącznik typu 177 o konstrukcji gotowej do montażu jest przeznaczony do łączenia

Bardziej szczegółowo

Thermocassette HP Dyskretny Thermocassette do montażu zewnętrznego lub w zabudowie

Thermocassette HP Dyskretny Thermocassette do montażu zewnętrznego lub w zabudowie Thermocassette 300 600 W Grzałki elektryczne 4 modele(i) Thermocassette Dyskretny Thermocassette do montażu zewnętrznego lub w zabudowie Zastosowanie Thermocassette służy do dyskretnego ogrzewania w biurach,

Bardziej szczegółowo

System kominowy Schiedel Quadro

System kominowy Schiedel Quadro System kominowy Schiedel Quadro Opis wyrobu Schiedel Quadro to powietrzno-spalinowy system kominowy, przeznaczony do odprowadzania spalin z urządzeń opalanych gazem z zamkniętą komorą spalania. Komin powietrzno

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Załącznik 1 c Ścianki wystawiennicze budynek Filharmonii Szczecińskiej przy ul. Małopolskiej w Szczecinie

Załącznik 1 c Ścianki wystawiennicze budynek Filharmonii Szczecińskiej przy ul. Małopolskiej w Szczecinie Lp. Opis przedmiotu zamówienia Rysunek jm. Ilość 2 3 4 5 Ekspozytor 7 Pionowy, ścienny ekspozytor na czasopisma, katalogi i materiały reklamowe. Stelaż wykonany z profili stalowych : - zewnętrznych o przekroju

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF 1 I. INFORMACJE WSTĘPNE CHARAKTERYSTYKA OGRZEWACZY KONWEKCYJNYCH: Automatyczny system zapalania. Naciśniecie przycisku włączającego w celu

Bardziej szczegółowo

JET - nowość! KCN JET KCN 600 do 1450W KZM KZM60 i KZM80 350 do 4000W KMV 5700 oraz 7500W KMV03 KSA 330W KSA KUN KUN 12 do 80 W/K.

JET - nowość! KCN JET KCN 600 do 1450W KZM KZM60 i KZM80 350 do 4000W  KMV 5700 oraz 7500W KMV03 KSA 330W KSA  KUN KUN 12 do 80 W/K. JET - nowość! JET to nowa seria klimatyzatorów do szaf sterowniczych, przeznaczonych do zabudowy na drzwiach lub ścianie po stronie zewnętrznej. Mogą być również wykonane w wersji do montażu wewnątrz szafy

Bardziej szczegółowo

LVE - płaski, modułowy system kanałów wentylacyjnych

LVE - płaski, modułowy system kanałów wentylacyjnych LVE - płaski, modułowy system kanałów wentylacyjnych LVE to płaski i elastyczny system rozprowadzania powietrza dla systemów wentylacji wymuszonej w domach jednorodzinnych. Służy do doprowadzania i odprowadzania

Bardziej szczegółowo

System kominowy Schiedel Multi

System kominowy Schiedel Multi System kominowy Schiedel Multi Opis wyrobu Schiedel Multi to powietrzno-spalinowy system kominowy, przeznaczony do odprowadzania spalin z urządzeń opalanych gazem z zamkniętą komorą spalania (tzw. kotłów

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex

Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex AK-Ex 1 Przepustnica odcinająca Przepustnica odcinająca AK-EX z siłownikiem w wersji Ex przeznaczona jest do odcinania przepływu strumienia, należy do II grupy urządzeń stosowanych w przestrzeniach zagrożonych

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Manometr różnicowy Model A2G-10

Manometr różnicowy Model A2G-10 Machaniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy Model A2G-10 Karta katalogowa WIKA PM 07.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego powietrza i innych niepalnych

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej INOX, palnik PRE-MIX sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna elektroniczna modulacja mocy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S Instrukcja instalacji ExaControl E7R S WSTĘP WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacji 1.1 Dokumentacja produktu Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przekazana użytkownikowi po

Bardziej szczegółowo

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie Wersja: 1.1 Nr mat. 98-4017311 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji System

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1 SPIS TREŚCI: Numer Tytuł działu Strona 1 Opis oraz zastosowanie 2 2 Dane techniczne 3 3 Wymiary oraz rysunek 3 4 Objaśnienie oznaczeń na tabliczce

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim.

Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim. Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim. www.heliosin.pl 1 ) Zestawienie tabelaryczne elementów składowych zestawu montażowego koletorów rurowych Heliosin AKT20. - elementy

Bardziej szczegółowo