24X AUTOMATIC LEVEL KIT



Podobne dokumenty
32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX

OPIS NIWELATORA. tora

Opis niwelatora. 7. Pokrętło ustawiania ostrości 8. Kątomierz 9. Obiektyw 10. Indeks podziałki kątowej 11. Okular 12. Pierścień okularu 13.

PRZYGOTOWANIE DO PRACY. METODY POMIARU

OLS 26. Instrukcja obsługi

Pomiar kątów poziomych

Luneta National Geographic, obiektyw: 60 mm, powiększenie: 20 do 60 x

ĆWICZENIE NR 79 POMIARY MIKROSKOPOWE. I. Cel ćwiczenia: Zapoznanie się z budową mikroskopu i jego podstawowymi możliwościami pomiarowymi.

LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]

POL 10 POL 15 Polski

NIWELATORY TECHNICZNE

Lornetka Bushnell Trophy XLT, 8 x 32

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu


Narzędzia budowlane NARZĘDZIA BUDOWLANE

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu

17-35mm F2.8-4 EX DG ASPHERICAL

NUMER KATALOGOWY OTELO

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

WYZNACZANIE WSPÓŁCZYNNIKA ZAŁAMANIA SZKŁA ZA POMOCĄ SPEKTROMETRU CZĘŚĆ (A-zestaw 1) Instrukcja wykonawcza

PIONY, PIONOWNIKI, CENTROWNIKI PRZYRZĄDY SŁUŻĄCE DO CENTROWANIA INSTRUMENTÓW I SYGNAŁÓW

SP5 23Language v1:sp5 (77-154) 20/3/08 14:15 Page 1 5 BEAM SELF-LEVELING LASER SL SI BUL

Lornetka Bushnell Nr produktu

196 / 196 M Spis treści

1. Budowa instrumentu 1.1 Rzut ogólny

TELESKOP. Instrukcja obsługi

PRZYRZĄDY DO POMIARÓW KĄTOWYCH

BUDOWA NIWELATORÓW SAMOPOZIOMUJĄCYCH. ODCZYTY Z ŁAT NIWELACYJNYCH. SPRAWDZENIE I REKTYFIKACJA NIWELATORÓW SAMOPOZIOMUJĄCYCH METODĄ POLOWĄ.

Z poważaniem Zespół Modus Centrum. ul. Stefana Żeromskiego 12, Sosnowiec, tel/fax: , mail:

Refraktometr Extech RF40, C

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

WYZNACZANIE WSPÓŁCZYNNIKA ZAŁAMANIA SZKŁA ZA POMOCĄ SPEKTROMETRU.

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny

Instrument wzorcowy do pomiarów odległości i kątów TYP A - szt. 1

Instrukcja Obsługi. Model RPM10 Tachometr optyczno-mechaniczny z czujnikiem temperatury na podczerwień. Opatentowany

Systemy Ochrony Powietrza Ćwiczenia Laboratoryjne

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Geo fennel EL 503 zestaw R26-easy Niwelator laserowy manualny

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Luneta obserwacyjna DIAMONDABCK

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Laser FLS 90. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Lunety celowniczej. PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego Będzin-Grodziec tel/fax

Rzutnik [ BAP_ doc ]

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0276 MIE0277 MIE0278 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis przedmiotu zamówienia. Dostawa aparatury pomiarowej i badawczej

Mobiloskop `S` No

Niwelatory Leica NA700 Wyjątkowo wytrzymałe i niezawodne

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Luneta celownicza. PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego Będzin-Grodziec tel/fax

Power Transmission Group Automotive Aftermarket Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ kod silnika AHF

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

Pomiar dyspersji materiałów za pomocą spektrometru

Dalmierz National Geographic, 4 x 21, czarny

Nazwisko i imię: Zespół: Data: Ćwiczenie nr 51: Współczynnik załamania światła dla ciał stałych

//URZĄDZENIA POMIAROWE - DALMIERZE I DETEKTORY

Wodoodporny miernik temperatury i EC/TDS Nr produktu

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Pomiar dyspersji materiałów za pomocą spektrometru

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr

A1 - Elementy sterujące aparatem fotograficznym NIKON D3100

ĆWICZENIE 41 POMIARY PRZY UŻYCIU GONIOMETRU KOŁOWEGO. Wprowadzenie teoretyczne

KATEDRA TECHNOLOGII MASZYN I AUTOMATYZACJI PRODUKCJI ĆWICZENIE NR 2 POMIAR KRZYWEK W UKŁADZIE WSPÓŁRZĘDNYCH BIEGUNOWYCH

PRZYRZĄD DO POMIARU LINII KRZYWYCH Z ODCZYTEM CYFROWYM

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Głowica Slide Kamera HG-2. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na

Leica Lino L2. Perfekcyjne urządzenie do wyznaczenia linii prostej. SWISS Technology. by Leica Geosystems

Sprzęt do pomiaru różnic wysokości

Niwelator cyfrowy precyzyjny Leica DNA03 kod produktu: 380 kategoria: Kategorie > INSTRUMENTY > NIWELATORY > ELEKTRONICZNE

How true pro s measure LAX 50 G. Instrukcja obsługi

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Załącznik nr 2 do SIWZ Specyfikacja techniczna opis przedmiotu zamówienia minimalne wymagania

Drukarka HP Designjet seria L26500/L Ograniczona gwarancja

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010. Dźwignia operowana kciukiem SL-TZ500. SZOSA MTB Trekking

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

DALMIERZE LASEROWE. stanleylasers.com

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

SERII EE21 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI RĘCZNA KALIBRACJA WILGOTNOŚCI. Wydanie wrzesień 2006

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

WideoSondy - Pomiary. Trzy Metody Pomiarowe w jednym urządzeniu XL G3 lub XL Go. Metoda Porównawcza. Metoda projekcji Cienia (ShadowProbe)

tel: +48 (22) , fax: (22)

INSTRUKCJA OBSŁUGI M Waga dźwigniowa ze wzrostomierzem

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja użytkownika

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA602

Transkrypt:

24X UTOMTI LEVEL KIT 24X UTOMTI LEVEL KIT RUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHNDOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSOK INSTRUKJ Ã πƒπ π πø NÁVOD K OSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD N POUŽÍVNIE EN F D I EF EN PI D E EN P F DI E F P I EN E EN D P DF FI E I P E P 77-159 77-160

6 5 7 Fig. 1 5 3 2 1 8 9 12 11 10 4 13 Fig. 2 2 L24

FUNKJE (rys. 1) 1 Podstawa 2 Koło poziome 3 Znacznik odniesienia koła poziomego 4 lokada kompensatora 5 Pokrętło ostrości 6 Wziernik optyczny 7 Zasłona przeciwsłoneczna/soczewka 8 Śruba napędu poziomego obiektywu 9 Śruba poziomująca 10 Okrągły wskaźnik poziomicy 11 Pryzmat wskaźnika poziomicy 12 Osłona okularu 13 Pokrętło ostrości okularu FUNKJE Zamocowany na drutach, wytłumiony magnetycznie kompensator zapewniający optymalny zakres i dokładność. lokada kompensatora zabezpiecza urządzenie podczas transportu lub przechowywania; blokady można także używać jako podręcznego narzędzia do kontroli kompensatora. Duża efektywna rozwartość optyczna; minimalna odległość ostrość dla odległości 0,3 m Wziernik mocowany na górze urządzenia ułatwia szybkie sprawdzenie pomiaru. Duże, łatwe w użyciu, precyzyjne pokrętło ostrości zytelne koło poziome Pryzmat pentagonalny ułatwiający sprawdzanie wskaźnika poziomu. Uszczelnione, zabezpieczone przed kurzem śruby poziomujące Wodoodporna, uszczelniona konstrukcja oraz zasłona przeciwsłoneczna ułatwiająca korzystanie z urządzenia w różnych warunkach pogodowych. Precyzyjne pokrętła regulujące po prawej i lewej stronie urządzenia z hamulcem ciernym i ciągłym napędem poziomym Dalmierz 1:100 służący do oceny odległości. Gwinty 5/8" x 11 umożliwiające mocowanie standardowych statywów. L24 3

WSTĘP Dziękujemy za zakup automatycznego niwelatora. Przed wysyłką niniejsze urządzenie zostało uważnie sprawdzone i bardzo dokładnie skalibrowane. Urządzenie zostało odpowiednio zapakowane do wysyłki, jednak nie mamy wpływu na postępowanie z pakunkiem podczas transportu. Dlatego też zaleca się, aby przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia sprawdzić je, wykonując test opisany w części Linia wzroku. Dwa razy odmierz, raz utnij... Po wykonaniu dowolnych czynności z wykorzystaniem urządzenia zaleca się sprawdzić wyniki pracy. W tym celu należy ustawić urządzenie w innym położeniu (ok. 16 m od pierwotnej lokalizacji) i ponownie wykonać pomiary kilku pierwotnych obiektów docelowych. Nowe odczyty powinny się zgadzać z poprzednimi. W przypadku niezgodności należy oddać urządzenie do kontroli w autoryzowanym centrum napraw firmy STNLEY lub dokonać regulacji linii wzroku. KORZYSTNIE Z URZĄDZENI Ustawianie urządzenia i wyśrodkowywanie wskaźnika poziomu 1. Ustaw statyw i zamocuj niwelator za pomocą śruby mocującej. 2. Wyreguluj nogi statywu, aż głowica znajdzie się mniej więcej w poziomie. Ustaw wskaźnik poziomu w położeniu środkowym, obracając śruby poziomujące zgodnie z rys. 2. Przekręć śruby i, aby przesunąć wskaźnik poziomu w prawo. Przekręć śrubę, aby wyśrodkować wskaźnik poziomu. Ustawianie ostrości urządzenia 1. Ustaw ostrość celownika optycznego (rys. 3), kierując teleskop na jasne tło lub trzymając arkusz białego papieru przed soczewką obiektywu, a następnie obracając okular, aż celownik optyczny stanie się czarny i ostry. 4 L24

2. Ustaw ostrość teleskopu, patrząc przez wziernik optyczny i kierując teleskop w stronę obiektu docelowego, np. drążka poziomowania. Ustaw ostrość obiektu docelowego, patrząc przez okular i kręcąc pokrętłem ostrości, aż obiekt stanie się ostry. Wyśrodkuj linię pionową celownika optycznego na obiekcie docelowym za pomocą pokręteł napędu poziomego znajdujących się po obu stronach urządzenia. Odczytywanie pomiarów z wykorzystaniem drążka poziomowania Odczyt wysokości Odczytaj pomiar z drążka w miejscu przecięcia z linią poziomą celownika optycznego. Na przykład odczyt wysokości na rys. 4 to 1,195 m. Pomiar odległości Odczytaj pomiar z drążka w miejscu przecięcia z górną i dolną linią krzyżyka dalmierza; na rys. 4 te odczyty to 1,352 m i 1,038 m. Wskaźnik dalmierza wynosi 1:100, dlatego też odległość między urządzeniem a drążkiem wynosi (1,352 1,038) x 100 = 31,41 m. Pomiar kątów Tak jak zostało to przedstawione na rys. 5, wyznacz punkt i obracaj koło poziome, aż znacznik odniesienia ustawi się w pozycji 0. Obróć niwelator i wyznacz punkt ; znacznik odniesienia powinien wskazywać kąt między punktem i. KLIRJ utomatyczny niwelator L24 został fabrycznie skalibrowany; jednak co pewien czas należy sprawdzać prawidłowość odczytów, ponieważ w wyniku transportu urządzenia lub jego niewłaściwej obsługi mogą wystąpić błędy. Przycisk blokady kompensatora Przed użyciem urządzenia lub w przypadku jakichkolwiek oznak nieprawidłowej pracy urządzenia sprawdź, czy kompensator działa prawidłowo. Przyciśnij i zwolnij przycisk blokady kompensatora, aby potrząsnąć kompensatorem. Kompensator powinien powrócić dokładnie do tej samej poziomej pozycji, co przed naciśnięciem przycisku blokady. L24 5

Okrągły wskaźnik poziomicy Wyśrodkuj znacznik wskaźnika poziomicy za pomocą śrub poziomujących, a następnie obróć urządzenie o 180. Wskaźnik poziomu powinien pozostać wyśrodkowany (rys. 6). Jeżeli wskaźnik poziomu odchyli się od środka, wymagana jest regulacja wskaźnika poziomicy (rys. 7). Przekręć śruby poziomujące, aby ustawić wskaźnik poziomu w połowie odległości od środka (rys. 8). Używając klucza do wkrętów z gniazdem sześciokątnym, przekręć dwie śruby regulacji wskaźnika poziomicy, aby wyśrodkować wskaźnik poziomu (rys. 9). Powtarzaj powyższą procedurę, aż wskaźnik poziomu pozostanie wyśrodkowany po obróceniu urządzenia o 180. Linia wzroku Linia wzroku musi znajdować się w poziomie z dokładnością do 3 mm. Ustaw i wypoziomuj urządzenie na statywie w połowie odległości między drążkami poziomowania rozstawionymi od siebie od 30 m do 50 m. Wyznacz drążki i ; odczyty wysokości to a1 i b1 (rys. 10). Wartość H jest równa (a1 b1). Przenieś urządzenie w miejsce w obrębie 6 m od drążka i ponownie je wypoziomuj. Ponownie wyznacz drążki i ; te odczyty wysokości to a2 i b2 (rys. 11). Jeżeli a1 b1 = a2 b2 = H, linia wzroku znajduje się w poziomie. W przeciwnym wypadku niwelator wymaga regulacji zgodnie z poniższą procedurą. Ponieważ urządzenie znajduje się w połowie odległości między i, każdy błąd w linii wzroku powoduje, że błąd pomiaru obu odczytów ma taką samą wartość. łąd e jest anulowany, tak więc wartość a1 b1 = H jest prawidłowa. Wobec tego wartość regulacji to a2 H = b3. by dokonać regulacji urządzenia, odkręć osłonę okularu. Obracaj śrubę regulującą za pomocą kołka regulującego (rys. 12), aż linia pozioma celownika optycznego da odczyt b3 na drążku. Powtarzaj powyższą procedurę, aż {(a1 b1) (a2 b2)} <= 3 mm. 6 L24

KONSERWJ Należy dołożyć wszelkich starań, aby zapewnić dokładność urządzenia. Po każdym użyciu urządzenia należy je wyczyścić i przechowywać w walizce. Usuń kurz z soczewek, używając miękkiego pędzelka lub delikatnej szmatki. Nigdy nie wolno dotykać soczewek palcami. Urządzenie należy przechowywać w miejscu o niskiej wilgotności, wolnym od kurzu. Do każdego urządzenia dołączony jest woreczek z żelem krzemionkowym. Jeżeli żel przestanie spełniać swoją funkcję, należy go wysuszyć, aby usunąć wilgoć i włożyć żel do nowego woreczka. DNE TEHNIZNE Teleskop Wysunięty Długość teleskopu 202 mm Powiększenie 24 x Dokładność poziomowania 1,6 mm przy 45 m Zakres roboczy 90 m Pełna rozwartość optyczna obiektywu 36 mm Pole widzenia 1 20' Najmniejsza odległość ogniskowania 0,3 m Wskaźnik dalmierza 100 Dodawanie dalmierza 0 Wodoodporny? Tak Kompensator: Zakres roboczy +/ 15' Dokładność ustawiania +/ 0,8" Tłumienie magnesu Tak zułość wskaźnika poziomu 8'/2 mm Podziałka koła 1 lub 1 gon Odchylenie standardowe 1 km 2,0 mm podwójne poziomowanie Masa netto urządzenia 1,8 kg Gwint montujący 5/8" x 11 (M16) L24 7

GWRNJ Gwarancja 5-letnia (Ogólnoświatowa) Firma Stanley Tools gwarantuje, że jej elektroniczne urządzenia pomiarowe będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez pięć lat od daty zakupu. Wadliwe produkty zostaną naprawione lub wymienione, według uznania firmy Stanley Tools, jeżeli zostaną wysłane wraz z dowodem zakupu na adres: Stanley Tools, Poland Niniejsza gwarancja nie dotyczy wad spowodowanych przypadkowym uszkodzeniem, zużyciem, zastosowaniem innym niż to określone w instrukcjach producenta lub naprawą bądź modyfikacją produktu przeprowadzoną bez autoryzacji firmy Stanley Tools. Naprawa lub wymiana w ramach niniejszej gwarancji nie ma wpływu na datę ważności niniejszej gwarancji. W zakresie dozwolonym przez prawo firma Stanley Tools nie będzie w ramach niniejszej gwarancji ponosić żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie lub wynikowe spowodowane wadliwym działaniem tego produktu. Niniejszej gwarancji nie można zmieniać bez zgody firmy Stanley Tools. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa ustawowe klienta, który zakupił ten produkt. Niniejsza gwarancja będzie podlegać prawu obowiązującemu w nglii i będzie z nim zgodna. Firma Stanley Tools oraz nabywca wyrażają nieodwołalną zgodę na podporządkowanie się wyłącznej jurysdykcji sądów w nglii w przypadku wystąpienia jakichkolwiek roszczeń dotyczących niniejszej gwarancji. Informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 8 L24

2 1 8 9 13 11 Fig. 3 10 O 11 10 O Fig. 4 4 4 Fig. 5 O Fig. 6 Fig. 7 L24 9

O Fig. 8 Fig. 9 O Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 10 L24

2004 THE STNLEY WORKS: www.stanleyworks.com Z93-77159ST (0404)