I am the resurrection and the life



Podobne dokumenty
Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Rosalie. Saint. Rozalii. Swietej. Catholic Parish. Katolicka Parafia. Twenty Second Sunday in Ordinary Time. September 2, 2012

Pastoral Staff Fr. Marcin Mikulski, OSPPE Fr. Marek Kreis, OSPPE, Ph.D.

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Saint Rosalie. Swietej Rozalii. Catholic Parish. Rzymsko-Katolicka Parafia. Pierwsza. Komunia Sw Sixth Sunday of Easter.

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Saint Rosalie. Swietej Rozalii. Catholic Parish. Ascension of the Lord. Rzymsko-Katolicka Parafia. May 20, 2012

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Pastoral Staff Fr. Marcin Mikulski, OSPPE Pastor Fr. Marek Kreis, OSPPE, Ph.D. Ass. Pastor Ph:

Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Saint Rosalie. Świętej Rozalii PASTORAL STAFF. Katolicka Parafia. Catholic Church. 24 marca Niedziela Palmowa

Pastoral Staff Fr. Marcin Mikulski, OSPPE Fr. Marek Kreis, OSPPE, Ph.D. Ass. Pastor - Ph:

PASTORAL STAFF. Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Pastoral Staff Fr. Marcin Mikulski, OSPPE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

Saint Rosalie. Swietej Rozalii. Catholic Parish Pentecost. Rzymsko-Katolicka Parafia. May 27, 2012

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Saint Rosalie. Swietej - Rozalii. Catholic Parish. Katolicka Parafia. page. strona. Eleventh Sunday in Ordinary Time June 17, 2012

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

PASTORAL STAFF. Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

Saint Rosalie. Swietej - Rozalii. Catholic Parish. Katolicka Parafia. The Most Holy Body and Blood of Christ June 10, 2012

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

Pastoral Staff Fr. Marcin Mikulski, OSPPE Fr. Marek Kreis, OSPPE, Ph.D. Ass. Pastor - Ph:

Fifteenth Sunday in Ordinary Time

Rosalie. Saint. Rozalii. Swietej. Catholic Parish. Katolicka Parafia. Twentieth Sunday in Ordinary Time. August 19, 2012

Installation Mass of Father Marcin Mikulski as Pastor Saturday, February 17, 2018 at 4:00 pm Mass

PASTORAL STAFF. Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE

The Ascension of the Lord May 13, 2018

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

HOLY CROSS R.C. CHURCH

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

6750 W. Montrose, Harwood Heights, Il 60706

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint Hedwig R. C. Church

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

HOLY CROSS R.C. CHURCH

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

P o l G e n R e s e a r c h

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

POLISH CULTURAL FOUNDATION

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

April 26, :00 PM

Niedziela Palmowa PA R I S H F A M I LY. W e l c o m e t o. March 25, 2018 Palm Sunday of the Passion of the Lord

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Zestawienie czasów angielskich

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Lekcja 1 Przedstawianie się

PARISH STAFF Fr. Rafał Kandora, OSPPE Pastor ( ) Fr. Karol Jarząbek, OSPPE Associate Pastor ( ) Anna Cisowski Mon. Wed. Fri.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Transkrypt:

PASTORAL STAFF Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE Fr. Leslie Hoppe OFM Piotr Wojtasik Mary Louise Marcin Stanley Anuszkiewicz Pauline Wehr Marcin Wojtulewicz Lester Szlendak Pastor Director of Rel. Ed. Weekend Associate Business Manager Music Director Music Director Parish Council Chair Bookkeeper Finance Committee Chair 6750 W Montrose Ave. Harwood Heights, IL 60706 Phone: (708) 867-8817 Fax: (708) 867-0774 Office e-mail: office@saintrosalie.org Bulletin issue: fatherbogdan@saintrosalie.org Website: www.saintrosalie.org Office Hours: 9 am - 4 pm 8 am - 4 pm 11 am - 7 pm Volunteers in the parish office Monday 10 am - 2 pm Wednesday 10 am - 2 pm (Spanish /English speaking) Emergency Only phone (708) 941-3888 Mission Statement We are a faith Community called by our Baptism to be children in the Family of God. We are on a pilgrimage striving to be Jesus to all and to find Jesus in others. With humility and respect we commit ourselves to share the gifts and talents received from the Holy Spirit. We live to proclaim the Mission and Message of Our Lord Jesus Christ in our Community. April 6, 2014 I am the resurrection and the life Tuesday Thursday Friday

2 As a community, let us pray for all those who serve our Country Kurt Beyer SPEC. 1st CLASS, ARMY Darryl Guzman PFC ARMY Ryan James Bigoness SGT USMC Michael Rivera ARMY John Velez US AIR FORCE Brian Talarico LCPL USMC Aurora Talarico...LCPL USMC Matt Skiba Airborne Infantryman Benjamin Juhasz S/SGT USMC Saint Joseph Table 2014 Business Donors Allegretti s Bakery Basilico Restaurant Butera Cardinal Liquors Cucina Biaggio Denny s Dino s Restaurant Domino s Pizza Eli Cheesecake Family Palace Gallery of Hair J & J European Deli Jay s Beef Jewel Osco Irving Park WEEKLY COLLECTION The Stewardship Report for March 30, 2014 Weekly Offertory: $4,869 Weekly Offertory Budgeted: $6,000.00 Weekly Difference: -$1,131 May God protect them and return them safely to their families. *** Jewel Osco Cumberland Las Palmas Leona s Mariano s Montrose Deli Notolli Italian Food Store Old Warsaw Restaurant Silicia Bakery Shooter s Buffet Trio s Pizza Twin s Gyros Vince s Restaurant on Harlem Avenue Vince's Pizza on Montrose Avenue Collection for Easter Flowers $2,086.25 Thank you for you generosity & all you do for Saint Rosalie Parish in your bequests. BAPTISMS: Baptisms are celebrated on the first Sunday of the month. Parents are required to participate in the preparation meeting before the date is scheduled. Please call the office for an appointment. Required Documents: Birth certificate of the child, proof of catholic parish membership (for at least 6 months) for both parents as well as sponsors. WEDDINGS: The Archdiocese of Chicago requires arrangements for weddings be made 6 months in advance. Please call the office for an appointment. Required Documents: Baptismal certificates for the engaged, proof of membership to a catholic parish (for at least 6 months) for both bride and groom, proof of completion of Pre-Cana Program. SACRAMENT OF THE SICK Please call the office to make arrangements. Our priest visits the sick on the first Friday of the month or as needed.

LIFE FROM DEATH Lent is about Easter, and Easter is about life after death. As we draw closer to Easter, the Sunday readings become more and more explicit about this. In a rather dry, matter-of-fact way, today s reading from St. Paul s Letter to the Romans teaches that our mortal bodies will be raised to life. But in a far more gripping way, the Lord shouts at us through the prophet Ezekiel, O my people, I will open your graves... I will put my spirit in you... I have promised, and I will do it. When Jesus saw the people weeping over the death of Lazarus, he was troubled in spirit and moved by the deepest emotions. Approaching the tomb, Jesus himself began to weep. He loved Lazarus. In fact, Jesus loved Lazarus so much that he snatched him out of his tomb, back to life. That s how God loves us. Copyright J. S. Paluch Co. Spośród wskrzeszeń, jakich dokonał Jezus, wskrzeszenie Łazarza ma dlatego tak doniosłe znaczenie, że dotyczyło umarłego, od czterech dni zamkniętego w grobie, jak i dlatego, że wskrzeszeniu towarzyszyły czyny i słowa będące szczególnym znakiem mocy mesjańskiej Zbawiciela. Odpowiedź Jezusa dana temu, kto Mu doniósł o chorobie Łazarza: Choroba ta nie zmierza ku śmierci, ale ku chwale Bożej (J 11, 14); zwłoka w udaniu się do Betanii, a wreszcie niespodziewane oświadczenie: Łazarz umarł, ale raduję się, że Mnie tam nie było, ze względu na was, abyście uwierzyli (tamże 14-15) to wszystko dowodzi, że wskrzeszenie miało uwielbić Jezusa jako zmartwychwstanie i życie, równocześnie udoskonalając wiarę każdego, kto uwierzył w Niego i wzbudzając ją w tym, kto nie wierzył (tamże 42). Na te dwa aspekty Mistrz położył nacisk w rozmowie z Martą. Ona wierzy: jest przekonana, że gdyby Jezus był obecny, Łazarz nie byłby umarł. Lecz Pan chce Martę doprowadzić do uznania w Jego osobie Mesjasza, Syna Bożego, który przyszedł dać życie wieczne wszystkim wierzącym w Niego, dlatego oświadcza: Ja jestem zmartwychwstaniem i życiem. Kto we Mnie wierzy, choćby i umarł, żyć będzie. Każdy, kto żyje i wierzy we Mnie, nie umrze na wieki. Wierzysz w to? O. Gabriel od św. Marii Magdaleny, karmelita bosy Żyć Bogiem, t. I, str. 363 A meeting for all altar servers & p e r s o n s who wish to be will be held on April 13 th, at 3:00 pm in the Church. Altar serving is an important and necessary job. It builds character and requires making a commitment. Parents are welcome to attend with their children. S p o t k a n i e ministrantow oraz osob zaiteresowanych odbedzie sie w niedziele 13 kwietnia o godz. 15- t e j w k o s c i e l e. Zapraszamy dzi eci i rodzicow na to spotkanie. SACRAMENT OF RECONCILIATION Starts at: 6:00 pm on Friday 3:00 pm on Saturday ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT 5:00 pm - 7:00 pm on Friday & 6:00 pm - 7:00 pm on first Thursday of the Month 3

4 The St. Rosalie Society Aniela Balek Dan Romza Edward & Geraldine Mish Elsie Passaglia Ernesto Santucci Florence, Richard and Patrick Lewandowski Fred R. Smolinski Sr. Harry Rogacki Noreen and Edward Dorner, Sr. Messina Family Dorothy Daniels Leonard Noccio Thomas and Dorothy Corcoran Adelia, Vincent and Henry Pokrywka Kranty & Bialas Families Mary & William McDonough Michael Delarco Harte Family Walter Lesner Norb Pabich of Carney Family Caterina Imperiale Ralph Valentino Vincenza Santinesi Randazzo Jamrozik Family Leonard and Stella Novak Patrick McShane Ronald Welcing Violet Chrzastowski Joseph and Dolores Talarico Joseph and Anna Panici Mary and Andrew Bobor Anthony and Restituta Bellisario Henry and Craig Sienkiewicz Wanda and Steve Jamrozik Kolodziej Family Vincenzo and Nicoletta Santucci Frank and John Kalck Anthony Mollerdino Dominico Imperiale Michal Grajdura Robert Bafundo Sr. Rosalia Badali Stapinski Family Cieslar Family Guy and Helen Millard Tony and Mary Mutchek Jean Kawczinski William Zdeb Josephine and Joseph LaCerra John Restivo James and Margaret Matsie Muto Family Peter Kruk Helen and Leo Kawczinski Leonard Kocol Anna and Joseph Chmiel Frank and Catherine Kogul Gino Dini, Sr. Jay, James and Catherine Profita Angelo and Palma Santucci Theodore and Sophie Kuberski Harold I. Reiff Shirley Ann Bruno Ferrante Family Rose Pace Lois L. Doetz Woodrow S. Palmer Pellegrini Colletti William and Mary Rogacki Joseph Herro Steve Palmer Adam and Emilia Jasielski Carmine and Maria DiFonzo Isola and Daniel Loporini Emilio Cribari Edward Murphy, Sr. Wilbur Squires Florence Cygan Ansano and Zelinda Fabbri Filomena DiCristofano Joseph and Mary Buczynski Laura Maynard Ralph and Joan McRoberts Sue Snieg Joseph and Stasia Morel Wanda Pokrywka Kenneth Lesner Roberta Gadola Joseph Leodor Pasquale and Filomena Pannozzo Rocco DiFonzo Rudolph Jr. Gutowski Rudolph Sr. Gutowski Russ Mosinski Shirley Pudelek Rita Fosco Gene Burian Peter Snieg, Sr. Dianne Larson Josephine Welcing Grace Adams Leo and Bernice Mazur Honorata and Jan Ropski Socha Family Virginia Begley Lawrence Begley Rinaldi Family Raymond Wehr Leo and Antoinette Waksmundzki John Bujewski Frank and Clara Kendzior Please pray for our Parishioners and Friends who enrolled as members of the Saint Rosalie Society and who will be remembered in our monthly Masses Louis, Antoinette and Michael Di John Begley Mr. and Mrs. Louis Zubik Laura George Stanley and Estelle Kazmierski Salvalore and Rosario Carmela Tomasello George Sokulski John Socha Walter and Anna Sokluski Frank Matz Ludwig Balskovits Libero and Carmella Santucci Quinten Savickus Luigi and Francesca Sampiere Henry and Cecelia Jayko Olga E. Piro Chiodo Family Roy and Mildred Shockley Mary Geritano Laura and Camille Waddington Stanley and Angeline Parat Canavino Family Sam Giarritano Joe and Edith Parat Helen Pokrywka Frank, Bernice and Richard Durlak Therese and Frank Tercek Walter and Josephine Chrzastowski, Sr. Earl Field Emanuela and Joseph Brigagliano William J. and Josephine Nowak Richard and Harriet Lendzion Alfredo D. Ignacio Collin Wehr

The St. Rosalie Society Michael Santucci & deceased members of His and Anna s Families Michal Grajdura Teresa Macharzynski Zenon Maksymowicz The Serpico Family Norm Kwidd Joseph DiCiaula Vincenzo & Nicoleta Santucci Rita Fosco Mr.& Mrs. Leon Polinski Announcements: Please join us for a theatrical play "The Passion of Christ" performed by a Wieczernik group, on Saturday, April 12 th after 4 pm Mass in the church. This spectacular presentation will take you through Life and Death of Jesus proclaiming the truth with music and play. On Fridays during Lent we have Stations of The Cross at 5 pm in English followed by Adoration. At 7 pm we have stations of The Cross in Polish followed by a Mass ( in Polish). The Golden Wedding Anniversary Mass will be held on Sunday, September 14, 2014, at 2:45 PM a, at Holy Name Cathedral, 735 North State Street, Chicago, Illinois. Couples married in 1964 interested in attending this celebration should contact our parish to register. Choir practice is scheduled for Thursday, April 10 th at 6:45 pm in the Church. Our Easter Mass Schedule is posted on the website. Registration for the 2013-2014 Religious Education school year is under way. Please return your registration form. Re-registration and new registration forms are available at the Religious Education Office. Please return you Fill the Ark Lenten almsgiving project. There will be a basket set up in front of the ambo for you to place your arks. Thank you for your support. Eucharistic Ministers and Lectors please pick up your new schedule in the Sacristy after Mass if you have not yet done so. We would like to thank everyone who has been helping our Parish especially those who have been working unselfishly. Ogłoszenia: Przypominamy rodzicom dzieci uczęszczających na naukę religii po angielsku, że rejestracja na przyszły rok już się rozpoczęła. Formy zapisu dostępne są w Biurze Edukacji Religijnej Kończy się realizacja projektu Operacja Miska Ryżu. Proszę zostawić swoją ofiarę w koszyku przed ambonką. Wszystkich lektorów prosimy o pobranie w zakrysti grafików na nadchodzące tygodnie. Próba chóru odbedzie się w czwartek, 10 kwietnia o godz. 18:45 w kościele. Zapraszamy wszysktich na nabożeństwa Gorzkich Żali w każdą niedzielę po Mszy św. o 13:30 jak rownież na nabożeństwo Drogi Krzyżowej w każdy piątek o godz. 19:00 tej. Dziękujemy wszystkim za wszelką pomoc i ofiary, szczególnie tym którzy bezinteresownie pomagają przy parafii. 5

6 MASS INTENTIONS Monday, April 7 7:30 am Saint Rosalie Society Tuesday, April 8 7:30 am dantis Wednesday, April 9 7:30 am dantis Thursday, April 10 7:30 am + Norm Kwidd- 1 Year Anniversary Friday, April 11 7:30 am dantis 5:00 pm Stations of The Cross 7:00 pm Droga Krzyżowa/ Msza św. Saturday, April 12 7:30 am + Angela & Palma Santucci ( Daughter & Family) + Leonardo, Filomena DiCristofano ( Son Tony & Family) 4:00 pm + Joseph DiCiaula ( Friends & Family) +Teresa & Franz Eberhardt ( Daughter & Family) 5:00 pm Passion of Christ Sunday, April 13 7:30 am For All Parishioners + Vincenzo & Nicoleta Santucci ( Family) + Rita Fosco ( Family) 9:00 am + Czesław Kacprzyński + Halina Wichrowska w rocznicę śmierci 10:30 am + William & Josephine Nowak ( Daughter Nicole) 12:00 pm + Vincent Bellisario + Emilio Cribari ( Wife & Family) 1:30 pm Prosimy o zdrowie i modlitwę dla Asi, która czeka na przeszczep serca (rodzina & Anna) +Jan Kosiński - 39 rocznica śmierci MINISTERS OF NEXT SUNDAY Lectors April 13, 2014 Saturday 4:00 pm Karen Pabich/Sue Santucci 7:30 am Jim Mapes/Pauline Wehr 9:00 am Maryla Dusza/Lucja Szeliga 10:30 am Dominic Fabbri/Dorothy Krzyzanowski 12:00 am Mary Zukowski/Maria Boduch 13:30 pm Karolina Wala/Danuta Stepkowski Eucharist Ministers April 13, 2014 Saturday 4:00 pm Sue Santucci/Karen Pabich Ted Ropski Sunday 7:30 am Anna Santucci 10:30 am Scott Baker/Paul Szczurek Karen Geller 12:00 am Mary Zukowski Ministers of Care April 13, 2014 NORRIDGE NURSING CENTER: Philomena Kolesnik HOMEBOUND Mary Zukowski AUTUMN GREEN Karen Geller/Teresa Gunia

PM. Gather Together In His Name English Groups Cenacle Prayer Group: meets every Tuesday at 6 Novena to Our Lady of Czestochowa: Saturday after the 7:30 AM Mass. "Say the Rosary every day, to obtain peace for the world." Polish Groups Róże Różańcowe pierwsza niedziela miesiąca po mszy sw. o godz. 13:30 Wspólnota Neokatechumenalna: wtorki i soboty for your support! Please return you Fill the Ark Lenten almsgiving project. There will be a basket set up in front of the ambo for you to place your arks. Thank you St. Rosalie's Sacrament of Confirmation will take place on Monday, April 7 th at 7:00 pm. This year the Confirmation Liturgy will be held at Divine Savior Church, 7740 W. Montrose Ave. Norridge, Il Order Due Dates in office: Friday, April 18, 2014 Internet Orders Due: Monday, April 21, 2014 Pickup Date: Thursday, April, 24, 2014 Pickup Time: 4:45-5:45pm PRAY FOR OUR SICK Ann Fazio Walter Niemaszyk Dennis Laspesa Chris Farrel Michael Ehas Ken Moritz Steven Landquist Sophie Hrisco Donald Dickens Timothy Lichak Greg Lewandowski Marie Scalet Phyllis Tomas Frank Dopak Michael Czechowski Donald Joerger Debbie Juszynski Fran Pyka Grace Muto Frank & Alice Miszkiewicz, Garrett FitzGerald Jean Lane Adrian Rzewuski Ann Gutowski Laverne Torissi Elizabeth DiBerardino Elaine DiCiaula Vincenza Palimieri Joan Craig Mila Todorova Sue McGarry Stanley Nejman David Schnittker Leo Kawczinski Clara Grossman Pat Foley Richard Lorenz Marcie Kawczinski Teresa Witkowski Frank Laszuk Thomas Calvit Raymond Madalazzo Rozalia Giairdo Bernadine Czechowski Kathryn Minnice Patricia Garcarz Berto Santiago Stamp or priest s signature April 6, 2014 Student Church attended The Gospel was about: 7