PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA



Podobne dokumenty
STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA.

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Kompresor LA 10 Nr produktu

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Hydrofory BPP 4500/50

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Kompresor programowalny Nr produktu

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Pompka kalibracyjna LPCP

SOLARNA GRUPA POMPOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU

Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

BP 3 Garden Set Plus. BP 3 Garden Set Plus, ,

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU

Smarownice pneumatyczne

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

INSTRUKCJA PODPORA P 62L. Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Dane techniczne LA 18S-TUR

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

QS16811 ZESTAW DO WYMIANY I ODPOWIETRZANIA PŁYNU HAMULCOWEGO

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

CEJN. Sprężone powietrze. Doskonały przykład jakości, wydajności i bezpieczeństwa.

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

OW REINFORCED PUMP TP

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

Pistolety do pompowania kół EWO

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

G W A R A N C J A. Warunki Gwarancji. PRODUCENT: Changzhou Blueclean Solar Energy Co.Ltd. Importer: A&M HOME KRZYŻANOWICE UL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Gruntowy Glikolowy Wymiennik Ciepła Comfofond L

GAV SERIA 180, 200, 300

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Instrukcja obsługi i konserwacji balansera bębnowego i balansera bębnowego z przewodem

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Transkrypt:

I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454 79 18 Tel. kom.: +48 606 968 555

Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera informacje i zalecenie dotyczące obsługi przetoczki dźwigniowej PD-3500 typ MANTA Aby uniknąć uszkodzeń i przedwczesnego zużycia wszystkie wskazówki należy realizować w podany sposób i w odpowiedniej kolejności. W przypadku nieprawidłowej eksploatacji lub wystąpienia usterek wynikających z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent ma podstawę do odrzucenia roszczeń gwarancyjnych. Wydanie wrzesień 2014 2014 MANTA, Opole Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopia

Spis treści 1. Informacje ogólne... 4 2. Parametry techniczne... 4 3. Wskazówki bezpieczeństwa... 4 4. Przygotowanie do pracy... 5 5. Napełnianie butli... 6 6. Dokumentacja techniczna, opis podzespołów... 6 6.1. Przetoczka dźwigniowy... 6 6.2. Wąż z szybkozłączem... 8 6.3. Schemat instalacji pneumatycznej... 9 7. Przechowywanie... 9 8. Gwarancja... 9 3

Podłączenie 1. Informacje ogólne Przeznaczenie: Przetoczka dźwigniowa PD-3500 typ MANTA służy do napełniania butli do paintballa sprężonym powietrzem o ciśnieniu do 300 bar. Opis: Konstrukcja przetoczki dźwigniowej jest zwarta i prosta, co zapewnia wygodę użytkowania. Przetoczka nie posiada żadnych części wystających ani ostrych krawędzi, które mogłyby zranić użytkownika. Wszystkie użyte do konstrukcji materiały mają wysoką odporność na oddziaływanie warunków atmosferycznych oraz odpowiednią wytrzymałość mechaniczną. Przetoczka dźwigniowa umożliwia łatwe uruchamianie i używanie praktycznie w każdych warunkach. Zastosowane węże są elastyczne i nie załamują się. Umożliwiają swobodne przyłączanie odbiornika sprężonego powietrza, nie ograniczają ani nie odcinają dopływu gazu pod wpływem nacisku. 2. Parametry techniczne Maksymalne ciśnienie robocze Masa Wymiary gabarytowe 350 bar 0,5 kg 250/170/150 mm Wejście typowy wtyk męski HP 5/8 Wyjścia szybkozłącze z bezpiecznikiem i uchwytem umożliwiającym wygodne podłączenie odbiornika sprężonego powietrza Montaż przykręcany do gniazda HP 5/8 3. Wskazówki bezpieczeństwa Napełnianie butli jest proste i bezpieczne, jeżeli przestrzegane są następujące zasady: Przed przystąpieniem do napełniania, należy sprawdzić datę legalizacji butli. Jeśli termin legalizacji upłynął, butlę należy oddać na przegląd do specjalistycznego serwisu. Należy sprawdzić, czy powierzchnia butli nie jest uszkodzona. Jeśli stwierdzono uszkodzenia, należy oddać ją na przegląd do specjalistycznego serwisu. Sprawdzić czy manometr butli jest sprawny i czy prawidłowo wskazuje ciśnienie. 4

Sprawdzić zawór napełniający (fill nipple) - jeśli jest uszkodzony należy wymienić go na nowy. Wytrzeć zawór napełniający (fill nipple) czystą szmatką. Niewielka ilość smaru silikonowego może ułatwić podłączanie oraz odłączanie szybkozłącza (złączki napełniającej). Skontrolować szybkozłącze (złącze napełniające) urządzenia napełniającego. Jeżeli jest uszkodzone należy je wymienić. W SZYBKOZŁĄCZU MUSI ZNAJDOWAĆ SIĘ BEZPIECZNIK!!! Skontrolować wąż napełniający. Należy go wymień, jeśli jest zużyty, posiada załamania lub widoczne uszkodzenia. Upewnić się, że szybkozłącze (złączka napełniająca) jest prawidłowo przyłączona do zaworu napełniającego (fill nipple). Sprawdzić wartość maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia butli i napełnić ją za pomocą przetoczki dźwigniowej. NIGDY NIE WOLNO PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ DOPUSZCZALNEJ WARTO- ŚCI CIŚNIENIA W BUTLI!!! Podczas napełniania butli należy ustawić ją tak, aby wąż napełniający nie był skręcony ani ściśnięty. Odłączyć butlę od szybkozłącza (złączki napełniającej) po automatycznym odpowietrzeniu zaworu. Powyższa instrukcja nie obejmuje wszystkich zagadnień oraz wytycznych związanych z bezpieczeństwem podczas napełniania butli wysokociśnieniowych. Należy zawsze stosować się do aktualnych przepisów i obowiązujących rozporządzeń. Napełnianie butli sprężonym powietrzem może być niebezpieczne, a niewłaściwe użycie systemów wysokiego ciśnienia może spowodować obrażenia. NIE WOLNO PRZEPROWADZAĆ ŻADNYCH PRAC KONSERWACYJNYCH I CZYSZCZĄCYCH NA URZĄDZENIACH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ POD CIŚNIENIEM. W PRZYPADKU USZKODZENIA JEKIEGOKOLWIEK PODZESPOŁU PRZETOCZKI DŹWIGNIOWEJ, NALEŻY GO WYMIENIĆ TYLKO I WYŁĄCZNIE NA ORYGINALNE CZEŚCI ZAMIENNE W AUTORYZOWANYM SERWISIE. 4. Przygotowanie do pracy Połączyć przetoczke dźwigniową ze źródłem sprężonego powietrza (sprężarką lub magazynem powietrza) wkręcając ją do gniazda HP 5/8. Otworzyć odpowiedni zawór w sprężarce lub magazynie powietrza doprowadzając sprężone powietrze do przetoczki dźwigniowej. Tak przygotowana przetoczka dźwigniowa jest gotowa do użytku. 5

5. Napełnianie butli Za pomocą szybkozłącza (złączki napełniającej) należy połączyć butlę z wężem przetoczki dźwigniowej. Następnie otworzyć zawór dźwigniowy. Zaczekać do momentu, gdy ciśnienie w butli osiągnie pożądaną wartość. Zamknąć zawór dźwigniowy (spowoduje to automatyczne odpowietrzenie węża napełniającego). Odłączyć szybkozłącze (złączkę napełniającą) od butli. Za szkody spowodowane nie stosowaniem się do powyższej instrukcji producent NIE ponosi odpowiedzialności! 6. Dokumentacja techniczna, opis podzespołów Na rysunkach 1, 2 i 3 przedstawiono budowę przetoczki dźwigniowej PD-3500 (wykaz części wraz z numerami katalogowymi zawarto w tabeli 1 i 2). 6.1. Przetoczka dźwigniowy Tabela 1. Wykaz części wchodzących w skład przetoczki dźwigniowej PD-3500 (Rys.1): L.p. Nazwa Nr katalogowy 1. korpus zaworu ZD-3501 2. filtr ZD-3502 3. wkład zaworu WZ-1000 4. korpus popychacza ZD-3503 5. popychacz ZD-3504 6. sprężyna dźwigni ZD-3505 7. dźwignia ZD-3506 8. śruba regulacyjna ZD-3507 9. sworzeń dźwigni ZD-3508 10. osłona dźwigni ZD-3509 11. przedłużenie dźwigni ZD-3510 12. gałka ZD-3511 13. osłona gwintu PD-3512 14. o-ring PD-3513 15. króciec zaworu PD-3514 16. o-ring PD-3515 17. nakrętka 5/8 PP-1006 18. o-ring ZD-3514 19. uszczelniacz węża ZD-3515 20. o-ring ZD-3516 6

12 11 7 10 8 6 9 5 4 1 3 18 19 20 13 2 14 15 17 16 Rys.1. Przetoczka dźwigniowa PD-3500. Rys.2. Wkład zaworu dźwigniowego WZ-1000. 7

6.2. Wąż z szybkozłączem 10 9 8 1 2 4 6 7 3 5 Rys.3. Wąż z szybkozłączem i bezpiecznikiem. Tabela 2. Wykaz części wchodzących w skład węża z szybkozłączem i bezpiecznikiem (Rys.3): Poz. Części Nr katalogowy 1. wąż WP-2001 2. osłona końcówki węża WP-1002 3. podkładka WP-1003 4. szybkozłączka SZ-1000 5. o-ring SZ-1002 6. bezpiecznik szybkozłącza SZ-1008 7. sprężyna bezpiecznika SZ-1009 8. o-ring ZD-3514 9. uszczelniacz węża ZD-3515 10. o-ring ZD-3516 8

6.3. Schemat instalacji pneumatycznej przetoczka dźwigniowa PD-3500 szybkozłącze z bezpiecznikiem Rys.4. Schemat instalacji pneumatycznej przetoczki dźwigniowej PD-3500 typ MANTA. 7. Przechowywanie W czasie przechowywania urządzenie należy zabezpieczyć przed uszkodzeniami mechanicznymi, w szczególności dźwignie zaworu oraz węże napełniające. 8. Gwarancja Na przetoczkę dźwigniową PD-3500 typ Manta producent udziela 12 miesięcznej gwarancji. Przeprowadzanie przeglądów bądź serwisu przez osoby do tego nieupoważnione, a także stosowanie części zamiennych innych aniżeli producenta skutkuje utratą gwarancji. 9