Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach I i II stopnia podejście modułowe



Podobne dokumenty
Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach I i II stopnia podejście modułowe

Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach I i II stopnia podejście modułowe

K_W04 Ma podstawową wiedzę o budowie i funkcjach systemu kultury i/lub mediów w krajach anglojęzycznych

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Cele i założenia modułu. Wymagania wstępne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III

OPIS ZAKŁADANYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU MIĘDZYNARODOWA KOMUNIKACJA JĘZYKOWA

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

Stosunki międzynarodowe WP-SM-N-1, WP-SMZ -1 studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki stacjonarne/niestacjonarne licencjat

historię w zakresie odpowiadającym kierunkowi stosunki międzynarodowe

Załącznik Nr 2 do Uchwały Nr 129/2017 Senatu UKSW z dnia 21 grudnia 2017 r.

Program kształcenia na studiach doktoranckich Wydziału Fizyki

Psychologia WF-PS. Studia drugiego stopnia Profil ogólnoakademicki Studia stacjonarne, niestacjonarne Magister

Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych

Efekty kształcenia dla kierunku Zarządzanie Międzynarodowe Studia II stopnia

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

Dokumentacja dotycząca opisu efektów kształcenia dla programu kształcenia na kierunku Stosunki międzynarododwe I stopnia. stacjonarne/niestacjonarne

P1P efekty kształcenia w obszarze nauk przyrodniczych dla studiów pierwszego stopnia o

Efekty kształcenia dla kierunku studiów JAZZ I MUZYKA ESTRADOWA studia pierwszego stopnia profil praktyczny

Szczegółowy program kształcenia na studiach doktoranckich Wydziału Fizyki UW

INFORMACJE OGÓLNE O PROGRAMIE KSZTAŁCENIA. Na Studiach Doktoranckich Psychologii prowadzonych przez Instytut Psychologii UG

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 12 zaliczenie z oceną

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

zagranicznej wybranych państw oraz stosunków międzynarodowych w Europie Środkowo-Wschodniej

Kierunkowe efekty kształcenia. dla kierunku KULTUROZNAWSTWO. Studia pierwszego stopnia

5.1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych

2, semestr III 2, semestr III Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych 8 wymagających bezpośredniego

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia

Reguły kształcenia na studiach doktoranckich w wieloobszarowym uniwersytecie przykład Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

OPIS ZAKŁADANYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA

CZYTANIE: Zdefiniuj trudności? PISANIE: Do kogo? Zdefiniuj trudności

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

Efekty uczenia się na kierunku. Logistyka (studia drugiego stopnia o profilu praktycznym)

ENGLISH FOR BUSINESS, LAW AND ADMINISTRATION

1. Nazwa modułu kształcenia JĘZYK OBCY

Uchwała Rady Wydziału Filozoficznego z dn w sprawie programu studiów doktoranckich na Wydziale Filozoficznym

KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kierunek: Dialog i Doradztwo Społeczne

Efekty uczenia się na kierunku. Logistyka (studia pierwszego stopnia o profilu praktycznym)

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S-

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

OCENA CELUJĄCA INNE UMIEJĘTNOŚCI I FORMY ROZUMIENIE TEKSTU SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO

PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI)

Efekty kształcenia. Tabela efektów kształcenia

Ochrona Środowiska II stopień

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KLASA

Program. Stacjonarnych Studiów Doktoranckich Chemii i Biochemii od roku akademickiego 2017/18

Wiedza. posiada rozszerzoną wiedzę o charakterze nauk prawnych i ich stosunku do innych nauk

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

Język obcy I - opis przedmiotu

posiada zaawansowaną wiedzę o charakterze szczegółowym odpowiadającą obszarowi prowadzonych badań, obejmującą najnowsze osiągnięcia nauki

Efekty kształcenia dla kierunku Wzornictwo studia I stopnia

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Symbol EKO S2A_W01 S2A_W02, S2A_W03, S2A_W03 S2A_W04 S2A_W05 S2A_W06 S2A_W07 S2A_W08, S2A_W09 S2A_W10

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Jagodziński

RAPORT SAMOOCENY OCENA PROGRAMOWA. ... Nazwa wydziału (jednostki) prowadzącej oceniany kierunek ...

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 84/2014/2015. z dnia 28 kwietnia 2015 r.

EFEKTY UCZENIA SIĘ STUDIA I STOPNIA FILOLOGIA PORTUGALSKA PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA PORTUGALSKIEGO. WIEDZA - Student:

JAGIELLOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ

II - EFEKTY KSZTAŁCENIA

Efekty kształcenia Dla kierunku Inżynieria Bezpieczeństwa

Kryteria wymagań na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla klasy VII OCENA CELUJĄCA

Studia doktoranckie nowe regulacje prawne, nowe rozwiązania a jakość kształcenia - PRZYKŁAD UAM

Efekty kształcenia dla kierunku inżynieria środowiska

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW PEDAGOGIKA studia pierwszego stopnia profil praktyczny

INFORMACJA LOKALNA O ZAWODZIE NAUCZYCIEL JĘZYKA ANGIELSKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ (KOD ) ANALIZA SYTUACJI NA RYNKU PRACY

Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu Język kształcenia Efekty kształcenia dla modułu kształcenia

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Uchwała nr 28/II/2013 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 27 lutego 2013 r.

Przedmiotowy system oceniania z języka niemieckiego

P r a c o d a w c y KOMPETENCJE JĘZYKOWE ABSOLWENTÓW SZKÓŁ WYŻSZYCH A OCZEKIWANIA PRACODAWCÓW - RAPORT

Kształcenie interdyscyplinarne - nowa jakość kształcenia

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych

Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

TABELA ZGODNOŚCI OBSZAROWYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA (EK0) Z KIERUNKOWYMI EFEKTAMI KSZTAŁCENIA (EKK) NAUK ŚCISŁYCH. Wiedza

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny

1. Nazwa przedmiotu METODY EFEKTYWNEGO UCZENIA SIĘ I STUDIOWANIA MEDYCYNY

Wytyczne Wydziałowej Rady ds. Jakości Kształcenia na. Wydziale Turystyki i Rekreacji

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Stylistyka języka angielskiego

KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA KIERUNEK STUDIÓW INFORMATYCZNE TECHNIKI ZARZĄDZANIA

FIZYKA II STOPNIA. TABELA ODNIESIENIA EFEKTÓW KIERUNKOWYCH DO EFEKTÓW PRK POZIOM 7 Symbol Efekty kształcenia dla kierunku studiów FIZYKA.

Transkrypt:

2011 2014 Project Number N 517575 LLP 1 2011 1 CH ERASMUS EMCR AGREEMENT N 2011 3648 / 001 001 Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach I i II stopnia podejście modułowe MAGICC WYWIADY KONSULTACYJNE WYDZIAŁY (PL) Celem wywiadu jest zbadanie Państwa opinii i uzyskanie od Państwa informacji na temat doświadczeń związanych z językami, praktycznymi umiejętnościami komunikacyjnymi jak również kompetencjami, które są niezbędne zarówno we współczesnym wielonarodowym, wielojęzycznym i wielokulturowym środowisku pracy jak również w procesie osobistego rozwoju na poziomie akademickim i zawodowym. Państwa odpowiedzi są niezwykle cenne dla przeprowadzenia procesu uaktualnienia programów nauczania na europejskich uczelniach wyższych. Państwa udział daje Państwu możliwość wpływu na sposób w jaki wielojęzykowe i wielokulturowe umiejętności komunikacyjne powinny być rozwijane na wyższych uczelniach, aby stanowić dobrą podstawę dla zakończonych sukcesem studiów i procesu przyszłej kariery zawodowej. Wywiady są przeprowadzane w dziewięciu instytucjach partnerskich projektu MAGICC. Kraj: Nazwa instytucji: Wydział: Nazwisko przedstawiciela wydziału: Nazwisko osoby przeprowadzającej wywiad: Data: _ DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE 1. Na jakim stopniu studiów Pan/Pani naucza? I stopień II stopień I i II stopień 2. Jakich przedmiotów/jakiej dziedziny akademickiej Pan/Pani naucza? 3. Czy stopień studiów, na którym Pan/Pani naucza zawiera w swoim programie studiów naukę języka i/lub komunikacji?, na tym stopniu nie ma ani nauki języka ani komunikacji. 3a. Jeśli tak, w których językach (Język 1 dotyczy lokalnego języka wykładowego) Strona 1

Język 1: Język 2: Język 3: Język 4: 3b. Jeśli tak, ile punktów ECTS otrzymują studenci za uczestnictwo w tych zajęciach: 3c. Jeśli tak, jakiego typu jest to szkolenie językowe? Proszę wybrać jeden rodzaj nauki dla każdego języka: Rodzaj nauki Język jako przedmiot nauczania Język 1 2 3 4 Uwagi Ogólna nauka języka (e.g. poziom survival skills, podstawowyśrednio zaawansowanyzaawansowany, gramatyka, pisanie, itd.) Język specjalistyczny/fachowy (np. pisanie pism fachowych w języku ojczystym, j. niemiecki dla inżynierów, j. angielski biznesowy, j. francuski w marketingu) Język akademicki (np. Zajęcia seminaryjne, pisanie pism naukowych, nauczanie umiejętności prezentacji, negocjacji, itd.) Przedmiot(y) nauczane w języku obcym ( w jednym języku, w dwóch lub w trzech językach) Inne (proszę wymienić): 3d. Jeśli tak, czy istnieje określony poziom lub profil językowy wymagany do uzyskania wyżej wymienionych punktów ECTS? Proszę określić (zgodnie z Poziomami biegłości językowej Rady Europy) Strona 2

4. Czy studenci mają możliwość wyboru programów fakultatywnych w celu rozwijania swoich umiejętności i kompetencji językowych i komunikacyjnych (na wydziałach, w centrum językowym, w programach współpracy studenckiej, itd.) Proszę wyszczególnić 5. Czy w Pana/Pani programie/ach jest wymagany określony poziom biegłości językowej języka wykładowego dla studentów międzynarodowych i/lub studentów krajowych? Proszę określić język(i) i poziom(y) 6. Czy Państwa studenci często korzystają ze studiów lub praktyk zagranicznych (np. w ramach programu Erasmus)? Jeśli tak, proszę określić procent 7. Czy tego rodzaju doświadczenia są uznawane w formie punktów za język lub za internacjonalizację na danym stopniu studiów? 8. Czy Pan/Pani osobiście studiował/a lub pracował za granicą? Jeśli tak, w jakim kraju/krajach? OCZEKIWANE OGÓLNE REZULTATY NAUCZANIA podczas studiów 9. Proszę ocenić jak ważne dla Państwa pracowników są następujące kompetencje i, w których językach. Proszę również ocenić podczas którego stopnia studiów akademickich powinny być rozwijane te umiejętności w celu uzyskania oczekiwanych rezultatów. Język 1 dotyczy lokalnego języka/wykładowego. Język 1 Język 2 Język 3 Język 4 Strona 3

Ważność Stopień studiów podczas którego umiejętności mają być rozwijane 1 = nie ważne BA = Studia pierwszego stopnia 2 = nie bardzo ważne MA = Studia drugiego stopnia 3 = dość ważne BO = Oba 4 = bardzo ważne N = nie istotne AKADEMICKIE KOMPETENCJE KOMUNIKACYJNE L1 L2 L3 L4 Stopień Umiejętności odbiorcze Potrafi wykorzystać odpowiednie techniki czytania i słuchania aby rozróżnić istotne punkty i zrobić notatki w celu dalszego ich wykorzystania Potrafi rozróżnić typy tekstów akademickich (np. raporty, badania, analizy), zidentyfikować struktury dyskursu jak również typowe dla nich koncepcje i terminologię Potrafi przeczytać stosunkowo długi, wymagający tekst związany z daną dyscypliną pewnie iz odpowiednią prędkością oraz streścić nawet złożoną treść ustnie lub w formie pisemnej. Potrafi ocenić informacje pochodzące ze źródeł pisanych i internetowach, zarządzać nimi i wykorzystywać je w celach realizowanych w procesie studiów i pracy zawodowej Rozumie złożone językowo wykłady, prezentacje i seminaria dotyczące okreslonej dziedziny oraz potrafi sporządzić notatki w celu dalszego ich wykorzystnia Potrafi rozróżnić i zidentyfikować różne style argumentacji wykorzystywane przez mówcę i samodzielnie użyć je w późniejszym terminie. Umiejętności wytwórcze Jest w stanie wziąć udział w wielu formach interakcji w formie rozmowy używając różnych strategii dyskursu, komunikacji niewerbalnej/stosowania pauz/akcentowania/intonacji Potrafi komunikować się w sposób kompetentny i skuteczny w kontekście akademickim demonstrując znajomość zarówno słownictwa ogólnego jak i specjalistycznego. Potrafi pracować w grupie tak, aby osiągnać określony wspólny dla grupy cel taki jak prezentacja czy raport stosując negocjacje, interakcje i wykorzystując formy współpracy z innymi uczestnikami grupy. Potrafi przygotować i przedstawić jasne/ dobrze ustrukturyzowane/ dobrane do odbiorców ustne prezentacje na określone tematy/dziedziny wykorzystując odpowiednie style i techniki Rozumie specyficzne konwencje charakterystyczne dla danej dyscypliny jak i kultury w swoich własnych formalnych formach pisanych Potrafi zorganizować, dokonać syntezy i ocenić informacje badawcze dla różnych form komunikacji akademickiej, właczając w to odbiorców nie bedących specjalistami Strona 4

Potrafi poradzić sobie w różnego typu sytuacjach komunikacyjnych, zarówno w formie ustnej jak i pisemnej, związanych z projektami, włączając w to spotkania, prezentacje, kontakt z klientem, plany projektowe, raporty, protokoły z zebrania itd. Potrafi zrozumieć i dostosować się do określonych wymogów komunikacji w kontekście interdyscyplinarnych studiów i pracy Potrafi dostosować się do wymogów komunikacji wielojęzycznej w kontekście studiów i pracy w środowisku wielokulturowym Umiejętności zwiększjące mozliwość zatrudnienia L1 L2 L3 L4 stopień Potrafi zademonstrować solidną wiedzę w swojej dziedzinie Potrafi swobodnie i pewnie komunikować sie z innymi zapewniając harmonijne interakcje i relacje w środowisku pracy niezbędne do wykonania zadań Posiada dobrze rozwinięte umiejętności korzystania z różnych mediów, w tym informatycznych, w celu wykonania określonych zadań. Posiada umiejetności dostosowania się do wymogów prezentacji, umie rozwiązywać problemy potrafi pracować w grupie Posiada rozwinięte kompetencje wielojęzykowe i wielokulturowe potrzebne do pracy poprzez internet i współpracy międzynarodowej, zarówno w kontakcie bezpośrednim jak i wirtualnym 10. Proszę ocenić jak ważne z punktu widzenia Państwa studentów jest rozwijanie następujących kompetencji, i na którym stopniu studiów, według Państwa, powinny być one rozwijane. Skala jest umieszczona poniżej. Ważność Stopień studiów podczas którego umiejętności mają być rozwijane 1 = nie ważne BA = Studia pierwszego stopnia 2 = nie bardzo ważne MA = Studia drugiego stopnia 3 = dość ważne BO = Oba 4 = bardzo ważne N = nie istotne Wielojęzykowe/wielokulturowe strategie I kompetencje Ważność Stopień Potrafi swobodnie przejść z jednego języka na inny i potrafi przystosować się do różnych stylów komunikacji w różnych językach. Potrafi korzystać ze znajomości różnych języków aby zrozumieć pisemne lub ustne treści w nieznanym sobie języku Potrafi streścić pisemnie lub ustnie w swoim włąsnym języku lub innych językach obcych informacje przedstawione w różnych językach Potrafi funkcjonować jako pośrednik i tłumacz służąc ludzim, którzy nie rozumieją co w danej chwili jest komunikowane Potrafi zinterpretować informacje w kontekście kultury i zademonstrować zrozumienie i świadomość istoty danej kultury i jej Strona 5

wpływu na komunikację Jest świadomy istnienia systemu swoich własnych, zakorzenionych w kulturze wartości, norm i zwyczajów jak i innych norm kultuowych i stylów komunikacji, które mogą prowadzić do nieporozumień i konfliktów Jest świadomy, że różne koncepcje związane z kulturą wchodzą w grę nawet jeśli wspólny język jest używany w grupie wielijęzykowej I wielokulturowej Potrafi zanalizować swoje własne zachowanie, reakcje emocjonalne, kognitywne i komunikacyjne z perspektywy kultury Potrafi zaakceptować współistnienie wielu języków w sytuacji komunikacyjnej i wykorzystać własny repertuar językowy w celu skutecznej komunikacji i udziału w danejj sytuacji Potrafi wykorzystać i zróżnicować własny repertuar wielojęzykowy, wielokulturowy I interkulturowy w budowaniu i rozszerzaniu wiedzy Uczenie przez całe życie Autonomia uczącego się Rozumie wagę stałego rozwijania własnej wiedzy zawodowej i know how Potrafi zidentyfikować osobiste potrzeby w dziedzinie uczenia sie, ustalić cele, opracować odpowiedni plan nauki i późniejszych szkoleń, znaleźć odpowiednie metody uczenia się, ocenić czy te cele zostały osiągnięte, odkryć nowe potrzeby Potrafi zastosować odpowiednie strategie i umiejetności metakognitywne niezbędne w procesie samodzielnego uczenia się przez całe życie Potrafi dokonać samooceny, przekazać i odebrać taką ocenę na poziomie rówieśniczym Potrafi wykorzystać źródła wielojęzykowe i wielokulturowe jak i różne doświadczenia w ciągłym rozwoju własnej wiedzy i umiejętności Ważność IMPORTANCE Stopień 11. Pana/Pani zdaniem, w jakim stopniu ważne są umiejętności językowe i komunikacyjne w osiąganiu dobrych wyników w nauce dla studentów podczas studiów w środowisku międzynarodowym? Język 1 dotyczy lokalnego języka/wykładowego. Język 1 Język 2 Język 3 Język 4 Uwagi: bardzo dość nie bardzo ważne ważne ważne Strona 6

UMIEJETNOŚCI JĘZYKOWE ZWIĄZANE Z PRACĄ DLA ABSOLWENTÓW 12. W których sektorach zawodowych Państwa studenci zwyczajowo znajdują zatrudnienie? Marketing, usługi biznesowe i public relations Turystyka, hotele i restauracje Bankowość I finanse Handel hurtowy i detaliczny Przemysł wytwórczy, budownictwo i transport Planowanie technologiczne, produkcja I konserwacja Technologie informacyjne i komunikacyjne Edukacja I szkolenia Administracja publiczna Opieka zdrowotna i opieka społeczna Zarządzanie i nadzór Research and development Obsługa klienta Działanie jako ekspert językowy (np. tłumaczenia pisemne i symultaniczne, dokumentacja techniczna, itd.) Inne (proszę podać jakie): 13. Według Państwa, jak ważne są dobre umiejętności językowe i komunikacyjne dla wyników i wydajności pracy studentów w ich obszarze działań? Język 1 dotyczy lokalnego języka. Język 1 Język 2 Język 3 Język 4 bardzo dość nie tak ważne ważne ważne Uwagi: Strona 7

14. Proszę ocenić jak ważne w Państwa obszarze zawodowym jest dobre radzenie sobie z następującymi sytuacjami wykorzystania języka w środowisku pracy. Proszę również ocenić podczas którego stopnia studiów te wymagane umiejętności powinny być rozwijane. Język 1 dotyczy lokalnego języka. Język 1 Język 2 Język 3 Język 4 Ważność Stopień studiów podczas którego umiejętności mają być rozwijane 1 = nie ważne BA = Studia pierwszego stopnia 2 = nie bardzo ważne MA = Studia drugiego stopnia 3 = dość ważne BO = Oba 4 = bardzo ważne N = nie istotne Umiejętności językowe i komunikacyjne związane z pracą (na podstawie TNP3/2) 1. Zrozumienie i interakcja w (nieformalnych) sytuacjach społecznych w pracy 2. Zrozumienie i interakcja w sytuacjach komunikacyjnych związanych z wykonywaniem zawodu (np. przyjmowanie gościa, rozmowy telefoniczne, podróże, rozmowa o pracy, itd.) 3. Śledzenie dyskusji i prezentacji w kontekście zawodowym 4. Przedstawianie ustrukturyzowanej prezentacji na określony temat w ramach swojej dziedziny 5. Odpowiadanie na powstałe pytania ze strony ekspertów i szerszego audytorium 6. Umiejętność pracy w grupie np. rozwiązywanie problemów i współtworzenie projektów w miejscu pracy 7. Uczestniczenie w, i przewodniczenie spotkaniom, negocjacjom L1 L2 L3 L4 Stopień 8. Praca przez Internet i współpraca w środowisku wirtualnym 9. Odczytywanie i pisanie mail i krótkich tekstów przedstawiających fakty (np. notatek służbowych, krótkich raportów, stron www, itd.) związanych z własną dziedziną 10. Odczytywanie specjalistycznych artykułów i raportów związanych z własną dziedziną oraz umiejętność przekazania o nich informacji i ich streszczenia 11. Komunikacja w celu zarządzania stosunkami międzynarodowymi kontaktami z klientami 12. Pisanie propozycji projektów i dokumentacji technicznej Strona 8

13. Pisanie raportu, który dokonuje syntezy i ocenia informacje i argumenty pochodzące z różnych źródeł 14. Zrozumienie i interakcja w ważnych kontekstach wielokulturowości (np. świadomość interkulturowych różnic w komunikacji) 15. Pisanie dla i przedstawianie prezentacji gronu odbiorców reprezentujących środowisko naukowe/zawodowe w danej dziedzinie 16. Inne sytuacje (proszę je określić): 15. Proszę sklasyfikować poniżej pięć najważniejszych umiejętności i kompetencji z powyższej listy. Proszę umieścić najważniejszą jako pierwszą, drugą co do ważności jako drugą, itd. 1. pozycja pierwsza: 2. pozycja druga: 3. pozycja trzecia: 4. pozycja czwarta: 5. pozycja piąta: 16. Czy Pan/Pani uważa, że nauczanie języka i komunikacji na Państwa uniwersytecie jest adekwatne w zakresie potrzeb akademickich (uzyskiwanie i krytyczne wykorzystywanie informacji wielojęzykowych, formułowanie tez oraz ustne i pisemne przekazywanie wiedzy i umiejętności specjalistycznych w różnych językach) jak i zawodowych? w ogóle nieadekwatne nieadekwatne dość adekwatne bardzo adekwatne IMPLEMENTACJA MODUŁÓW PROJEKTU MAGICC 17. Jakie byłyby możliwości zaimplementowania modułów projektu MAGICC na Pana/Pani wydziale w celu rozwoju wielojęzycznych i wielokulturowych kompetencji akademickich studentów studiów I i II stopnia? Strona 9

18.Czy istnieją regulacje/przepisy dotyczące włączania modułów językowych i komunikacyjnych do Państwa programów studiów? Proszę wyszczególnić 19. Czy są potencjalne przeszkody dla włączania modułów językowych i komunikacyjnych do Państwa programów studiów na wydziale/w Państwa instytucji? Jeśli tak, jaka jest największa przeszkoda? 20. Biorąc pod uwagę kryteria przyjmowania na studia na Państwa wydziale jak i programy, regulaminy, problem uznawania zaliczeń, itd., jaki byłby program, czy też dziedzina, w którym moduły językowe i komunikacyjne projektu MAGICC mogłyby być zaimplementowane? 21. Inne uwagi Bardzo dziękujemy za pomoc i współpracę! Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną. Strona 10